Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,180 --> 00:00:25,730
President Cha?
President Cha!
2
00:00:30,240 --> 00:00:32,699
Call the ambulance.
3
00:00:32,700 --> 00:00:34,199
Right.
4
00:00:34,200 --> 00:00:37,569
Jeong Hyeok?
Jeong Hyeok!
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,960
Open your eyes!
Jeong Hyeok!
6
00:00:42,920 --> 00:00:44,479
You called the ambulance, right?
7
00:00:44,480 --> 00:00:46,469
Episode 9
8
00:00:46,470 --> 00:00:48,750
We'll head downstairs now.
9
00:00:49,770 --> 00:00:51,989
- You can go down first.
- Okay.
10
00:00:51,990 --> 00:00:53,469
What are you doing?
11
00:00:53,470 --> 00:00:55,339
- You're going to go?
- Yes.
12
00:00:55,340 --> 00:00:56,650
People will look at you.
13
00:00:56,675 --> 00:00:59,269
And there are a lot of
people at the hospital.
14
00:00:59,270 --> 00:01:00,809
I'm fine.
15
00:01:00,810 --> 00:01:05,680
President Cha is not fine, because of you.
16
00:01:07,900 --> 00:01:08,919
I...
I will
17
00:01:08,920 --> 00:01:12,680
go instead, so please remain here.
18
00:01:17,230 --> 00:01:19,190
Give me your phone.
19
00:01:29,420 --> 00:01:32,569
Tell me his condition
the second you get there.
20
00:01:32,570 --> 00:01:34,180
Please.
21
00:01:34,840 --> 00:01:36,310
Okay.
22
00:01:45,880 --> 00:01:46,668
How is he?
23
00:01:46,693 --> 00:01:49,054
He seems to have taken
excessive medication.
24
00:01:49,680 --> 00:01:51,530
He had this.
25
00:01:53,520 --> 00:01:57,029
These are sleeping pills.
They're dangerous. How many did he take?
26
00:01:57,030 --> 00:01:59,089
Um... a lot! He had a lot.
27
00:01:59,090 --> 00:02:00,579
How much is a lot?
28
00:02:00,580 --> 00:02:02,100
Maybe...
29
00:02:04,830 --> 00:02:07,949
Fifty pills? No, it may be more.
30
00:02:07,950 --> 00:02:09,829
He also consumed alcohol.
31
00:02:09,830 --> 00:02:11,859
Let's go!
32
00:02:11,860 --> 00:02:13,639
He seems to have overdosed
on sleeping pills.
33
00:02:13,640 --> 00:02:15,979
Start with cleansing his stomach.
And take his blood test, too.
34
00:02:15,980 --> 00:02:17,400
Yes, Doctor.
35
00:02:18,130 --> 00:02:20,199
Please wait outside.
36
00:02:20,200 --> 00:02:21,550
Right.
37
00:02:44,740 --> 00:02:46,360
Award Certificate
38
00:02:57,820 --> 00:03:01,079
Is his condition severe?
39
00:03:01,080 --> 00:03:03,569
Thankfully, he'll live.
40
00:03:03,570 --> 00:03:06,059
- He's alive.
- We finished pumping his stomach,
41
00:03:06,060 --> 00:03:08,449
and as he's receiving his IV,
the doctor will come by in a moment.
42
00:03:08,450 --> 00:03:09,499
Thank you.
43
00:03:09,500 --> 00:03:11,139
Could you check him in?
44
00:03:11,140 --> 00:03:12,509
Yes.
45
00:03:12,510 --> 00:03:15,010
Your hospital bill is
570,000 won (~ $475.96).
46
00:03:24,600 --> 00:03:25,849
Current Balance: $388.29
47
00:03:25,850 --> 00:03:28,469
Subtract Medical Fees: $475.96
48
00:03:28,470 --> 00:03:29,890
$87.68 too short!
49
00:03:34,290 --> 00:03:36,930
Professional Discomforter
50
00:03:41,760 --> 00:03:44,960
Your call cannot be
connected at this time...
51
00:03:48,840 --> 00:03:52,889
Yeong Ah! Something came up,
52
00:03:52,890 --> 00:03:54,689
so I need to borrow 110,000 won (~$91.85).
53
00:03:54,690 --> 00:03:56,939
$91.85?
54
00:03:56,940 --> 00:03:59,460
Why do you need money? What happened?
55
00:04:01,250 --> 00:04:02,473
But...
56
00:04:02,498 --> 00:04:06,139
my moon balloons (online cash)
haven't been transferred to me yet.
57
00:04:06,140 --> 00:04:07,409
Should I ask my mom?
58
00:04:07,410 --> 00:04:09,529
No, no! That's fine.
59
00:04:09,530 --> 00:04:14,110
No, nothing's wrong. See you later.
60
00:04:38,390 --> 00:04:42,539
Soo Yeon, is Jeong Hyeok okay?
Please say he is.
61
00:04:42,540 --> 00:04:44,659
Yes, he's fine.
62
00:04:44,660 --> 00:04:48,469
They pumped his stomach, and he's
receiving saline fluids right now.
63
00:04:48,470 --> 00:04:50,470
He'll be completely fine.
64
00:04:51,940 --> 00:04:53,810
Thank goodness.
65
00:04:55,380 --> 00:04:57,419
But,
66
00:04:57,420 --> 00:04:59,759
I...
67
00:04:59,760 --> 00:05:03,680
could I please borrow $91.85?
68
00:05:04,860 --> 00:05:06,390
Excuse me?
69
00:05:08,390 --> 00:05:12,859
I got the hospital bill,
but I need more money.
70
00:05:12,860 --> 00:05:14,709
- I'll go there.
- No!
71
00:05:14,710 --> 00:05:17,699
If you just wire the money,
I'll take care of it.
72
00:05:17,700 --> 00:05:20,369
Is Jeong Hyeok
73
00:05:20,370 --> 00:05:22,209
really okay?
74
00:05:22,210 --> 00:05:26,559
Yes. So, you don't have to come.
75
00:05:26,560 --> 00:05:29,349
Send me your bank account number.
I'll wire the money right away.
76
00:05:29,350 --> 00:05:32,529
Thank you! I'll text it to you.
77
00:05:32,530 --> 00:05:33,759
I'll definitely pay you back.
78
00:05:33,760 --> 00:05:36,569
- Soo Yeon.
- Yes?
79
00:05:36,570 --> 00:05:39,620
Please take good care of him.
80
00:05:40,210 --> 00:05:42,220
Please.
81
00:05:43,920 --> 00:05:45,320
I will.
82
00:05:50,330 --> 00:05:52,630
Channel Bank 7726 54 10 729502 Han Soo Yeon
83
00:06:00,860 --> 00:06:02,858
Baek Ji Yoon has added 1,000,000 won
(~ $835.02) into your bank account.
84
00:06:02,882 --> 00:06:04,059
You now have 1,465,000
won (~ $1,223.31).
85
00:06:04,060 --> 00:06:08,130
What... I only asked for $91.85.
86
00:06:09,520 --> 00:06:11,490
How embarrassing.
87
00:06:23,350 --> 00:06:26,050
Why is he sleeping so much?
88
00:06:42,350 --> 00:06:44,269
President Cha?
89
00:06:44,270 --> 00:06:45,519
President...
90
00:06:45,520 --> 00:06:47,990
President Cha!
President Cha!
91
00:06:48,015 --> 00:06:49,389
President Cha!
92
00:06:49,390 --> 00:06:52,430
Oh no.
President Cha!
93
00:06:58,370 --> 00:07:00,470
Are you okay?
94
00:07:03,200 --> 00:07:05,250
Where am I?
95
00:07:06,240 --> 00:07:07,649
What is this?
96
00:07:07,650 --> 00:07:10,199
- You're at the hospital.
- Hospital?
97
00:07:10,200 --> 00:07:13,440
You tried to kill yourself!
98
00:07:17,020 --> 00:07:19,099
What?
99
00:07:19,100 --> 00:07:21,819
No matter how hard life may
be, you shouldn't do that!
100
00:07:21,820 --> 00:07:24,179
How could you take that
many sleeping pills?
101
00:07:24,180 --> 00:07:29,479
You have to fight to death for you life!
You were acting so strong, what happened?
102
00:07:29,480 --> 00:07:30,548
I think there's a big m...
103
00:07:30,573 --> 00:07:32,559
You're not the only
one having a hard time.
104
00:07:32,560 --> 00:07:33,834
We still keep living.
105
00:07:33,859 --> 00:07:37,109
I'm young and enduring hell
yet I still keep going.
106
00:07:37,110 --> 00:07:39,839
Someone like you should live better,
107
00:07:39,840 --> 00:07:42,149
endure better, and overcome it better!
108
00:07:42,150 --> 00:07:44,599
I wasn't trying to kill myself.
109
00:07:44,600 --> 00:07:47,929
Of course you shouldn't!
You think dying is easy?
110
00:07:47,930 --> 00:07:51,429
Live. I will help you
with everything I can.
111
00:07:51,430 --> 00:07:52,809
Live. You have to live, no matter what!
112
00:07:52,810 --> 00:07:56,440
Hey! Listen to me for a second.
113
00:07:59,090 --> 00:08:03,169
I couldn't sleep,
but I needed to sleep to survive.
114
00:08:03,170 --> 00:08:06,270
That's why I took some pills.
115
00:08:07,340 --> 00:08:09,659
Are you awake?
116
00:08:09,660 --> 00:08:11,160
Yes.
117
00:08:13,030 --> 00:08:16,329
You almost died because of
your high alcohol levels.
118
00:08:16,330 --> 00:08:18,899
How could you swallow pills with alcohol?
119
00:08:18,900 --> 00:08:20,719
He said you could've died!
120
00:08:20,720 --> 00:08:26,259
Please calm down.
There are other patients here.
121
00:08:26,260 --> 00:08:27,579
Also,
122
00:08:27,580 --> 00:08:29,919
he didn't take fifty pills.
123
00:08:29,920 --> 00:08:34,199
It is true that he took
too many sleeping pills,
124
00:08:34,200 --> 00:08:36,489
but it wasn't that bad.
125
00:08:36,490 --> 00:08:41,510
No, there were so many ripped
packets on his dresser.
126
00:08:46,180 --> 00:08:49,920
I had two packets,
because one wasn't enough.
127
00:08:51,040 --> 00:08:53,949
Doctor, I drank?
128
00:08:53,950 --> 00:08:57,879
Oh my. Does he have amnesia?
129
00:08:57,880 --> 00:09:00,739
I'm the doctor.
I'll diagnose him.
130
00:09:00,740 --> 00:09:03,409
You should calm down.
131
00:09:03,410 --> 00:09:06,919
There are a lot of side
effects to sleeping pills.
132
00:09:06,920 --> 00:09:09,119
For instance, you could black out.
133
00:09:09,120 --> 00:09:12,999
You might not remember what you
did right after you took the pills.
134
00:09:13,000 --> 00:09:17,299
I think you drank alcohol during that time.
You have to be careful.
135
00:09:17,300 --> 00:09:19,469
Do you feel uncomfortable anywhere else?
136
00:09:19,470 --> 00:09:21,389
No, but,
137
00:09:21,390 --> 00:09:23,649
my insides feel a little...
138
00:09:23,650 --> 00:09:27,229
While cleansing your stomach, we might
damage your inner mucous membrane a little.
139
00:09:27,230 --> 00:09:31,119
You'll be fine after a day or two of rest.
140
00:09:31,120 --> 00:09:34,909
If you've got no other particular symptoms,
after you finish receiving your IV,
141
00:09:34,910 --> 00:09:36,979
you can leave.
142
00:09:36,980 --> 00:09:39,129
Thank you.
143
00:09:39,130 --> 00:09:41,110
Stay here quietly.
144
00:09:43,840 --> 00:09:48,500
You had my perfectly fine stomach pumped.
I feel so weird.
145
00:10:15,710 --> 00:10:18,969
I heard you paid the bills.
It must've been expensive.
146
00:10:18,970 --> 00:10:20,649
It was alright.
147
00:10:20,650 --> 00:10:23,099
How much was it? I'll pay you back.
148
00:10:23,100 --> 00:10:25,169
You don't have to worry about that.
149
00:10:25,170 --> 00:10:27,369
How could I not? You're broke.
150
00:10:27,370 --> 00:10:29,689
Text me the cost later.
151
00:10:29,690 --> 00:10:31,340
President Cha.
152
00:10:31,930 --> 00:10:34,379
I'm saying this just in case,
153
00:10:34,380 --> 00:10:37,289
but you can't keep bad
feelings to yourself.
154
00:10:37,290 --> 00:10:39,659
I said I don't feel that way!
155
00:10:39,660 --> 00:10:40,679
Don't worry.
156
00:10:40,680 --> 00:10:44,619
You are very strong,
so you can overcome it.
157
00:10:44,620 --> 00:10:45,880
I know you can.
158
00:10:48,670 --> 00:10:51,719
You've worked hard today.
Hurry back inside.
159
00:10:51,720 --> 00:10:56,950
I have to stop by your place before I
go, because I left my bag.
160
00:11:09,380 --> 00:11:12,790
I worried about you!
161
00:11:28,680 --> 00:11:31,250
Let's talk.
162
00:11:46,950 --> 00:11:48,640
The password.
163
00:11:49,670 --> 00:11:54,550
I set it to four zeros, so you should
change it when you get the chance.
164
00:11:56,640 --> 00:11:58,510
Alright.
165
00:12:01,300 --> 00:12:03,949
Are you alright?
166
00:12:03,950 --> 00:12:08,270
What kind of person takes
that many sleeping pills?
167
00:12:11,620 --> 00:12:12,378
It's nothing.
168
00:12:12,403 --> 00:12:14,649
Thinking that something went
wrong with you because of me!
169
00:12:14,650 --> 00:12:17,049
Do you know how much I worried?
170
00:12:17,050 --> 00:12:19,169
It's all because of me!
171
00:12:19,170 --> 00:12:21,990
Because of me, you...
172
00:12:23,640 --> 00:12:25,869
You should just get angry with me instead.
173
00:12:25,870 --> 00:12:27,439
As for reparations.
174
00:12:27,440 --> 00:12:30,212
Tell me to return
everything to where it was.
175
00:12:30,237 --> 00:12:31,924
At least get angry with me!
176
00:12:35,240 --> 00:12:39,980
You... should definitely get divorced.
177
00:12:46,840 --> 00:12:48,639
Jeong Hyeok.
178
00:12:48,640 --> 00:12:51,080
You should live as yourself now.
179
00:12:51,940 --> 00:12:53,910
Don't misunderstand.
180
00:13:01,040 --> 00:13:06,109
Now. What's with all that luggage outside?
181
00:13:06,110 --> 00:13:08,179
I'm going to move.
182
00:13:08,180 --> 00:13:12,459
Is it because of me?
If that's the case, I'll just leave.
183
00:13:12,460 --> 00:13:15,189
I already organized the house.
184
00:13:15,190 --> 00:13:17,049
Is it because of the debt?
185
00:13:17,050 --> 00:13:19,600
Should I help you?
186
00:13:23,350 --> 00:13:25,410
That's not it.
187
00:13:27,250 --> 00:13:29,450
That's not something I should help with.
188
00:13:30,540 --> 00:13:33,190
Who's to blame for all this happening?
189
00:13:35,560 --> 00:13:39,900
Could you leave?
I'm quite tired.
190
00:13:41,540 --> 00:13:46,209
Yeah. Sorry.
191
00:13:46,210 --> 00:13:51,520
Rest up. And I boiled some porridge too.
192
00:13:52,290 --> 00:13:54,410
Make sure to eat it.
193
00:14:07,750 --> 00:14:09,569
Aren't you leaving?
194
00:14:09,570 --> 00:14:12,509
Yes. I'm going to leave in a little bit.
195
00:14:12,510 --> 00:14:15,169
He needs to rest.
196
00:14:15,170 --> 00:14:18,440
I'm going to leave in a
minute, you should go first.
197
00:14:49,330 --> 00:14:50,569
I caught him. This guy.
198
00:14:50,570 --> 00:14:54,050
What are you doing? Your bag is here.
199
00:14:54,850 --> 00:14:56,954
Hey, just leave this here.
200
00:14:56,979 --> 00:14:59,299
I can't sleep without this.
201
00:14:59,300 --> 00:15:02,739
I can't. What's going to happen
if there's another accident?
202
00:15:02,740 --> 00:15:05,409
I'm withholding these.
You can't take things like this anymore.
203
00:15:05,410 --> 00:15:07,610
Head to sleep already.
204
00:15:09,150 --> 00:15:10,849
You leave first.
205
00:15:10,850 --> 00:15:12,969
I won't leave until I see you fall asleep.
206
00:15:12,970 --> 00:15:16,910
Do you think I'll be able to sleep with
your hard-headed self standing there?
207
00:15:18,810 --> 00:15:20,819
You need to sleep right away. Got it?
208
00:15:20,820 --> 00:15:22,630
I got it.
209
00:15:24,570 --> 00:15:26,320
Hurry up and go.
210
00:15:31,610 --> 00:15:34,550
I got it. I got it.
211
00:15:35,730 --> 00:15:38,739
Hey. Here. That's enough, right?
212
00:15:38,740 --> 00:15:41,390
Sleep well.
213
00:15:57,000 --> 00:16:00,129
They must have moved to
the house in front of his.
214
00:16:00,130 --> 00:16:03,970
What is with that person? It's so annoying.
215
00:16:08,980 --> 00:16:11,984
Your scheduling today
was comparable to death.
216
00:16:12,009 --> 00:16:13,069
You worked hard.
217
00:16:13,070 --> 00:16:14,229
You too.
218
00:16:14,230 --> 00:16:16,400
- Get washed up quickly and head to bed.
- Okay.
219
00:16:21,350 --> 00:16:22,770
Missed Call Soo Yeon
220
00:16:26,580 --> 00:16:30,319
Ah, I just called you
to ask about something.
221
00:16:30,320 --> 00:16:33,080
- About what?
- It's nothing. It's been taken care of.
222
00:16:34,180 --> 00:16:37,009
- Where are you?
- On my way home.
223
00:16:37,010 --> 00:16:39,689
- It's late.
- Hey, Do Jin.
224
00:16:39,690 --> 00:16:41,139
Yeah?
225
00:16:41,140 --> 00:16:43,509
I'm sorry.
226
00:16:43,510 --> 00:16:44,729
About what?
227
00:16:44,730 --> 00:16:49,969
It was only for a moment today,
but I couldn't reach someone.
228
00:16:49,970 --> 00:16:52,609
When I disappeared off the grid for a year.
229
00:16:52,610 --> 00:16:55,849
I thought that you must
have been very worried too.
230
00:16:55,850 --> 00:16:58,669
That thought occurred to me. I'm sorry.
231
00:16:58,670 --> 00:17:02,429
Something happened to you, didn't it?
Let's meet up and talk face to face.
232
00:17:02,430 --> 00:17:04,919
No, it's alright.
I said it's been taken care of.
233
00:17:04,920 --> 00:17:08,299
Ah and hey!
Don't take those sleeping pills.
234
00:17:08,300 --> 00:17:09,579
They say those have side effects.
235
00:17:09,580 --> 00:17:11,249
Why are you speaking
nonsense out of the blue?
236
00:17:11,250 --> 00:17:13,520
Do you understand? Answer me.
237
00:17:14,540 --> 00:17:16,319
I understand. But you...
238
00:17:16,320 --> 00:17:19,150
Let's talk next time, I'm hanging up.
239
00:17:24,040 --> 00:17:26,109
Don't take sleeping pills?
240
00:17:26,110 --> 00:17:30,860
Is she worrying about me?
241
00:17:35,080 --> 00:17:38,449
Beg. For me to save you.
242
00:17:38,450 --> 00:17:42,529
President Lee! President Lee!
243
00:17:42,530 --> 00:17:45,239
- Let go.
- Come to your senses!
244
00:17:45,240 --> 00:17:49,419
President Lee that bastard,
took the card and ran!
245
00:17:49,420 --> 00:17:52,079
Just let me know where President Lee went.
246
00:17:52,080 --> 00:17:56,160
This is what you call
reaping as one has sown.
247
00:18:02,880 --> 00:18:06,239
Hello, Editor Anna of Double X.
248
00:18:06,240 --> 00:18:09,350
I'm make up artist, Cha Jeong Hyeok.
249
00:19:02,730 --> 00:19:05,179
Hey, Mr. Cha!
250
00:19:05,180 --> 00:19:07,129
It's been a while Anna.
251
00:19:07,130 --> 00:19:09,755
I called as soon as
I saw the e-mail.
252
00:19:09,780 --> 00:19:11,619
So glad to hear from you.
253
00:19:11,620 --> 00:19:14,569
Thank you. How are you doing?
254
00:19:14,570 --> 00:19:16,559
Happy as always.
255
00:19:16,560 --> 00:19:19,169
Happier to see your message too.
256
00:19:19,170 --> 00:19:22,889
Come to New York. Let's work together.
257
00:19:22,890 --> 00:19:27,999
The main artist at Double X headquarters
has been vacant for a month.
258
00:19:28,000 --> 00:19:30,269
- I'd like to have you here.
- Really?
259
00:19:30,270 --> 00:19:34,910
You'll be in charge of all the make up
for the main photo shoots at Double X.
260
00:19:35,720 --> 00:19:38,379
Oh my.
261
00:19:38,380 --> 00:19:39,969
Thank you.
262
00:19:39,970 --> 00:19:43,869
But, there is one condition.
263
00:19:43,870 --> 00:19:48,310
Here, you'll have to go by a different
name other than Jeong Hyeok Cha.
264
00:19:49,630 --> 00:19:52,599
You mean, I need to hide myself?
265
00:19:52,600 --> 00:19:55,439
I know your situation in Korea.
266
00:19:55,440 --> 00:19:58,099
I think you'll understand.
267
00:19:58,100 --> 00:20:00,369
I'll have your plane ticket ready for you.
268
00:20:00,370 --> 00:20:04,729
I believe in your talents,
no matter who you might be.
269
00:20:04,730 --> 00:20:07,230
I'll be waiting for an answer then.
270
00:20:08,690 --> 00:20:11,799
Yes. I will call you back.
271
00:20:11,800 --> 00:20:13,440
Bye.
272
00:20:25,150 --> 00:20:27,200
Old Secret
273
00:20:37,110 --> 00:20:38,449
I'm here.
274
00:20:38,450 --> 00:20:42,429
Oh uh, Mister Kang Do Jin. You're here.
275
00:20:42,430 --> 00:20:44,339
Don't act like we're
close, people will look.
276
00:20:44,340 --> 00:20:46,319
What was with you yesterday?
277
00:20:46,320 --> 00:20:50,080
I said that it was nothing. Head on inside.
278
00:20:51,930 --> 00:20:53,850
Hurry and come in.
279
00:21:03,610 --> 00:21:05,169
Tell me quickly.
280
00:21:05,170 --> 00:21:07,019
I said that it was nothing.
281
00:21:07,020 --> 00:21:11,160
I won't get my makeup
done until you tell me.
282
00:21:14,370 --> 00:21:19,099
I thought that I only considered
my hardships and not yours.
283
00:21:19,100 --> 00:21:23,038
When I thought about that,
I felt a little sorry.
284
00:21:23,063 --> 00:21:24,349
Is that enough?
285
00:21:24,350 --> 00:21:27,829
Oh my, did you realize that now?
286
00:21:27,830 --> 00:21:30,429
But did you,
287
00:21:30,430 --> 00:21:33,619
worry about me? That I would
take too many sleeping pills?
288
00:21:33,620 --> 00:21:35,879
Yeah. Don't take them, got it?
289
00:21:35,880 --> 00:21:39,259
- I threw them all away. I did well, right?
- Yeah, you do listen well.
290
00:21:39,260 --> 00:21:42,380
Since I listened to you well,
I'm going to call you when I can't sleep.
291
00:21:42,405 --> 00:21:43,419
Why?
292
00:21:43,420 --> 00:21:46,109
Because I can't sleep because you
told me not to take the pills.
293
00:21:46,110 --> 00:21:48,370
So you have to sing for me.
294
00:21:51,150 --> 00:21:53,430
You're singing to me then.
295
00:21:54,860 --> 00:21:56,610
Alright?
296
00:22:02,820 --> 00:22:05,410
Stay like this for just fifteen minutes.
297
00:22:08,940 --> 00:22:10,750
Where are you going?
298
00:22:14,020 --> 00:22:16,246
Respect: President, how's your condition?
Have you slept well? Make sure to eat.
299
00:22:16,270 --> 00:22:18,470
You have to eat porridge!!
Knock knock knock President??
300
00:22:24,550 --> 00:22:27,229
Oh, what?
301
00:22:27,230 --> 00:22:30,689
I'm alive and well. And ate food too.
302
00:22:30,690 --> 00:22:33,119
So don't worry about me and just work.
303
00:22:33,120 --> 00:22:35,099
You know President Oh is a scary person?
304
00:22:35,100 --> 00:22:37,210
Go ahead and work.
305
00:22:44,120 --> 00:22:47,409
Why did you come from there?
What about your car?
306
00:22:47,410 --> 00:22:48,859
I sold it.
307
00:22:48,860 --> 00:22:52,789
I sent you the company's routing number
so take care of the urgent matters first.
308
00:22:52,790 --> 00:22:55,089
Ah, then you should have
called me at the least.
309
00:22:55,090 --> 00:22:58,080
Ah, I won't die for walking
that small distance.
310
00:22:59,620 --> 00:23:02,450
But, what about your car?
311
00:23:03,390 --> 00:23:05,059
I sold it too.
312
00:23:05,060 --> 00:23:07,499
I have to move around a
lot so I bought a used one.
313
00:23:07,500 --> 00:23:09,134
This one is sturdy and alright.
314
00:23:09,159 --> 00:23:11,814
I told you that you
didn't have to go that far.
315
00:23:12,410 --> 00:23:15,029
You want me to leave you to it, all alone?
316
00:23:15,030 --> 00:23:18,329
Cha Beauty is a company we both made.
317
00:23:18,330 --> 00:23:20,310
This is alright. It's good.
318
00:23:23,180 --> 00:23:24,820
Let's head inside.
319
00:23:39,090 --> 00:23:40,580
Yes?
320
00:23:41,500 --> 00:23:44,730
Ah, the door is open. I'll head down. Yes.
321
00:23:46,940 --> 00:23:48,949
Head to the President's office.
We'll head up together.
322
00:23:48,950 --> 00:23:50,319
Alright.
323
00:23:50,320 --> 00:23:53,040
Make-up Artist Cha Jeong Hyeok
324
00:23:59,550 --> 00:24:01,869
I won't sell to that person!
325
00:24:01,870 --> 00:24:04,699
Why are you even here?
We won't sell to you.
326
00:24:04,700 --> 00:24:07,129
Move over. I said move. Ah, really!
327
00:24:07,130 --> 00:24:09,650
What is this? Move it!
328
00:24:10,920 --> 00:24:13,039
You should leave while I'm
speaking to you nicely.
329
00:24:13,040 --> 00:24:15,289
You're really harsh with your words.
330
00:24:15,290 --> 00:24:17,969
Are you going to sell to this person?
331
00:24:17,970 --> 00:24:21,879
I'm going to need to completely
reconstruct this place!
332
00:24:21,880 --> 00:24:24,809
What? Completely reconstruct?
333
00:24:24,810 --> 00:24:27,039
I really! Why are you like this? Let me go!
334
00:24:27,040 --> 00:24:31,110
- I said to let go!
- Se Joon, please calm down.
335
00:24:34,410 --> 00:24:37,420
Se Joon, I'm sorry but could
you leave the two of us?
336
00:24:38,030 --> 00:24:39,640
What?
337
00:24:40,470 --> 00:24:44,629
You should never sell to that person.
338
00:24:44,630 --> 00:24:46,380
Ever.
339
00:24:55,280 --> 00:24:57,490
Let's talk.
The two of us.
340
00:24:58,610 --> 00:25:01,439
Let's. You should head out for a moment.
341
00:25:01,440 --> 00:25:04,240
Yes. I'll be waiting outside.
342
00:25:10,090 --> 00:25:13,269
Why are you trying to buy
this particular building?
343
00:25:13,270 --> 00:25:17,779
Because our HD Cosmetics
also needs a flagship store.
344
00:25:17,780 --> 00:25:21,899
You had taken the prime
spot in Cheongdamdong.
345
00:25:21,900 --> 00:25:25,070
So, I've kept my eyes on the building.
346
00:25:26,250 --> 00:25:28,219
You wouldn't sell it to me?
347
00:25:28,220 --> 00:25:30,210
Sell it to me.
348
00:25:31,690 --> 00:25:33,320
Let's do it.
349
00:25:38,290 --> 00:25:41,670
Send him the full amount and
we'll write the contract later.
350
00:25:43,730 --> 00:25:46,150
You're so cool about all this.
351
00:25:47,280 --> 00:25:49,379
I want to go out with a bang.
352
00:25:49,380 --> 00:25:53,339
You still have your pride.
353
00:25:53,340 --> 00:25:55,790
I think we've finished up here...
354
00:25:57,650 --> 00:26:00,000
please let Baek Ji Yoon go.
355
00:26:01,280 --> 00:26:03,468
If you've gone this
far, that's good enough.
356
00:26:03,493 --> 00:26:04,854
Isn't this what you wanted?
357
00:26:10,530 --> 00:26:13,380
Are you guys that much in love?
358
00:26:16,290 --> 00:26:19,020
If you want to misunderstand, go ahead.
359
00:26:20,800 --> 00:26:23,389
She's not a woman who will live her
life in suffering because of you.
360
00:26:23,390 --> 00:26:27,190
Let her go. Stop being so terrible to her.
361
00:26:28,710 --> 00:26:31,639
You're so interested in
other people's marriage...
362
00:26:31,640 --> 00:26:35,472
Well I have the right
to be this interested...
363
00:26:35,497 --> 00:26:36,939
as you well know.
364
00:26:36,940 --> 00:26:39,089
So you want to keep going?
365
00:26:39,090 --> 00:26:41,269
If you want.
366
00:26:41,270 --> 00:26:43,830
Let's never see each other again.
367
00:27:03,670 --> 00:27:07,649
I think we've finished up here...
please let Baek Ji Yoon go.
368
00:27:07,650 --> 00:27:09,821
If you want...
369
00:27:09,846 --> 00:27:12,884
I'll even love you.
370
00:27:14,620 --> 00:27:17,000
Earnestly
371
00:27:24,610 --> 00:27:26,980
Why is this so frustrating?
372
00:27:33,440 --> 00:27:35,440
What happened?
373
00:27:42,840 --> 00:27:45,080
Get in, I'll give you a ride.
374
00:27:51,610 --> 00:27:53,750
Wait, what is all this?
375
00:27:55,010 --> 00:27:57,080
Are you moving out?
376
00:27:58,520 --> 00:28:01,179
I just put it on the market for cheap...
I'm trying to hurry.
377
00:28:01,180 --> 00:28:03,329
Where are you going to move to?
378
00:28:03,330 --> 00:28:06,340
I found a place! Don't worry about it.
379
00:28:12,520 --> 00:28:14,087
That view...
380
00:28:14,112 --> 00:28:17,114
is so nice, even now.
381
00:28:21,180 --> 00:28:24,215
Let's use the money
we got from selling...
382
00:28:24,240 --> 00:28:26,049
to pay back the bank loan
383
00:28:26,050 --> 00:28:29,068
The problem is the account
payable on the makeup products
384
00:28:29,093 --> 00:28:30,984
and balance on the
factory machines.
385
00:28:33,240 --> 00:28:36,689
We accepted all the pre-orders.
386
00:28:36,690 --> 00:28:39,170
And this is how big things got.
387
00:28:41,820 --> 00:28:44,379
Once I sell this house,
let's pay that first.
388
00:28:44,380 --> 00:28:47,270
Then how much more do we have to pay back?
389
00:28:48,810 --> 00:28:50,274
Just a little...
390
00:28:50,299 --> 00:28:53,044
2 billion won (~ $1,672,245)
391
00:28:53,760 --> 00:28:55,770
$1,672,245?
392
00:28:59,580 --> 00:29:01,260
$1,672,245...
393
00:29:09,910 --> 00:29:12,780
- Hyung.
- Yeah?
394
00:29:13,880 --> 00:29:16,059
Should I go to America?
395
00:29:16,060 --> 00:29:17,610
America?
396
00:29:20,020 --> 00:29:22,960
Double X headquarters chief makeup artist.
397
00:29:25,990 --> 00:29:28,299
Wow, I guess you'll never die.
398
00:29:28,300 --> 00:29:30,960
It works out for you... even like this.
399
00:29:33,750 --> 00:29:35,599
Go to America, no matter what.
400
00:29:35,600 --> 00:29:40,050
Go and become an artist
that no one can touch.
401
00:29:41,890 --> 00:29:43,829
But there's one condition.
402
00:29:43,830 --> 00:29:45,420
What is it?
403
00:29:46,350 --> 00:29:48,920
I can't use my name.
404
00:29:53,190 --> 00:29:55,659
They want your skill
405
00:29:55,660 --> 00:29:58,400
but you have to hide being Cha Jeong Hyeok
406
00:30:00,700 --> 00:30:03,249
They said it doesn't matter who I am.
407
00:30:03,250 --> 00:30:05,250
I'm just
408
00:30:06,910 --> 00:30:09,969
someone who stole someone
else's technology...
409
00:30:09,970 --> 00:30:12,500
I've become that kind of person.
410
00:30:13,090 --> 00:30:15,900
Do I really have to let
things go like this?
411
00:30:30,700 --> 00:30:32,280
Yes, Manager Park.
412
00:30:33,500 --> 00:30:35,770
Yes... the payment
413
00:30:37,330 --> 00:30:40,580
will come soon. Apologies!
414
00:30:47,730 --> 00:30:49,331
When I sell this house, the urgent stuff
415
00:30:49,356 --> 00:30:51,579
will be taken care of so let's
just hold tight until then.
416
00:30:51,580 --> 00:30:53,240
Yeah...
417
00:30:56,180 --> 00:31:00,490
After selling my car, I sold my stocks
and stuff and put this together.
418
00:31:02,410 --> 00:31:04,499
I said I'd take care of it!
419
00:31:04,500 --> 00:31:06,299
Please just take it.
420
00:31:06,300 --> 00:31:08,649
This happened because of me!
421
00:31:08,650 --> 00:31:12,279
So let me figure it out!
422
00:31:12,280 --> 00:31:14,080
Jeong Hyeok....
423
00:31:14,770 --> 00:31:19,309
When you're struggling,
you should lean on other people
424
00:31:19,310 --> 00:31:21,780
and be more shameless...
425
00:31:22,610 --> 00:31:24,570
Be like that.
426
00:31:31,310 --> 00:31:35,259
I'll try to figure out my house too
427
00:31:35,260 --> 00:31:38,039
but I have so much left to pay off...
I'm not sure what will happen.
428
00:31:38,040 --> 00:31:40,230
Leave your house.
429
00:31:40,820 --> 00:31:43,439
You have to at least hold onto that.
430
00:31:43,440 --> 00:31:46,380
You have to think of your daughter too.
431
00:31:47,430 --> 00:31:50,639
Okay, fine. Fine. Okay!
432
00:31:50,640 --> 00:31:52,319
I'll take this, okay?
433
00:31:52,320 --> 00:31:54,979
Thank you. I'll use it well!
434
00:31:54,980 --> 00:31:57,330
What do you mean thank you?
435
00:31:58,800 --> 00:32:00,850
I feel so bad.
436
00:32:02,850 --> 00:32:04,719
Go home, okay? Go home.
437
00:32:04,720 --> 00:32:07,900
Okay, okay.
438
00:32:09,180 --> 00:32:12,229
And think hard about going to America.
439
00:32:12,230 --> 00:32:14,909
For now, you have to live.
440
00:32:14,910 --> 00:32:18,690
Okay.
I'll think about it.
441
00:32:33,000 --> 00:32:35,949
Are Cha Beautys VIP all here?
442
00:32:35,950 --> 00:32:39,959
Yes, thanks to this,
sales have increased a lot.
443
00:32:39,960 --> 00:32:41,569
Are you excited?
444
00:32:41,570 --> 00:32:43,649
Im sorry
445
00:32:43,650 --> 00:32:46,699
Use our people on the
VIPs as much as possible.
446
00:32:46,700 --> 00:32:49,260
Yes. I will proceed like that.
447
00:32:50,270 --> 00:32:52,100
Wait a minute
448
00:32:53,190 --> 00:32:54,090
Oh, Sung Ah
449
00:32:54,091 --> 00:32:57,989
You are awesome.
Rumors even reached New York.
450
00:32:57,990 --> 00:32:59,969
Not as global as you, Unni.
451
00:32:59,970 --> 00:33:02,759
Did you already hear about Cha Jeong Hyeok?
452
00:33:02,760 --> 00:33:03,899
Cha Jeong Hyeok?
453
00:33:03,900 --> 00:33:07,980
Did you get a lead artist
offered for Double X?
454
00:33:09,610 --> 00:33:10,909
Double X?
455
00:33:10,910 --> 00:33:12,333
Not in Korea.
456
00:33:12,358 --> 00:33:16,599
It was offered directly by
Anna at New York headquarters.
457
00:33:16,600 --> 00:33:20,699
It looks like Anna will support
him like crazy if he comes here.
458
00:33:20,700 --> 00:33:23,899
But this is top secret,
459
00:33:23,900 --> 00:33:25,659
never tell anyone about it.
460
00:33:25,660 --> 00:33:27,649
Who should I tell this to?
461
00:33:27,650 --> 00:33:30,289
Are you jealous?
462
00:33:30,290 --> 00:33:32,910
Let's end the call, im busy.
463
00:33:37,380 --> 00:33:39,870
Get out
- Yes
464
00:33:43,200 --> 00:33:47,289
Min Kang Ho, the Vice President
of HD Cosmetics is here.
465
00:33:47,290 --> 00:33:49,169
How long will the interview be?
466
00:33:49,170 --> 00:33:50,199
About an hour.
467
00:33:50,200 --> 00:33:52,889
Tell Mr. Na to focus and do a good job.
468
00:33:52,890 --> 00:33:57,869
The Vice President wants to
receive it from Chief Kim Dong Min.
469
00:33:57,870 --> 00:34:01,949
Chief Kim Dong Min? Who's the chief!
470
00:34:01,950 --> 00:34:05,029
My apology. He wants to have
Mr. Kim Dong Min work on him.
471
00:34:05,030 --> 00:34:08,639
Then let Kim Dong Min! What's the problem?
You can talk to his secretary.
472
00:34:08,640 --> 00:34:12,160
Yes... I apologize.
473
00:34:16,000 --> 00:34:18,979
Cha Jeong Hyeok, that Cha Jeong Hyeok.
Seriously!
474
00:34:18,980 --> 00:34:20,819
You're always so beautiful.
475
00:34:20,820 --> 00:34:23,999
When you were little,
you had crazy hair and running around
476
00:34:24,000 --> 00:34:26,699
all over the place.
And you're getting married already?
477
00:34:26,700 --> 00:34:30,139
I wanted you to do my makeup,
so made reservation six month ago.
478
00:34:30,140 --> 00:34:33,699
But I was so startled when I
heard Cha Beauty was closing.
479
00:34:33,700 --> 00:34:38,230
But still. I'm so happy
you get to do my makeup!
480
00:34:41,380 --> 00:34:44,239
This is so nice. My goodness...
481
00:34:44,240 --> 00:34:48,259
You know what? When I do bridal
makeup, people divorce –
482
00:34:48,260 --> 00:34:50,919
- live happily ever after.
- Happily ever after.
483
00:34:50,920 --> 00:34:53,999
Really?
484
00:34:54,000 --> 00:34:57,049
I hate you so much.
485
00:34:57,050 --> 00:35:00,260
- Let's see. Let's wrap it up.
- Okay.
486
00:35:07,200 --> 00:35:08,809
- Mr. Kim.
- Huh?
487
00:35:08,810 --> 00:35:11,109
I have to tell you something.
488
00:35:11,110 --> 00:35:13,619
Can't you tell I'm in the
middle of doing makeup?
489
00:35:13,644 --> 00:35:15,439
How dare you tell
me to come and go?
490
00:35:15,440 --> 00:35:16,789
It's urgent.
491
00:35:16,790 --> 00:35:19,549
What are you doing?
Drag her out now!
492
00:35:19,550 --> 00:35:21,159
- I'm sorry.
- Hurry!
493
00:35:21,160 --> 00:35:23,740
How dare you...
494
00:35:25,940 --> 00:35:28,969
I'm sorry. I have such a s♪♪♪ty temper.
495
00:35:28,970 --> 00:35:30,859
Everyone knows you have s♪♪♪ty temper.
496
00:35:30,860 --> 00:35:32,690
Makes it easy.
497
00:35:38,830 --> 00:35:41,690
Mr. Kim Dong Min, come out.
498
00:35:42,620 --> 00:35:46,730
You guys, close the
bride's ears for a moment.
499
00:35:47,870 --> 00:35:52,490
- Can't you see I'm working?
- I said come out now!
500
00:35:56,060 --> 00:35:57,612
Gosh, that woman.
501
00:35:57,637 --> 00:36:00,259
She just yelled at me, huh?
502
00:36:00,260 --> 00:36:02,889
I'm pissed. Hey!
503
00:36:02,890 --> 00:36:06,419
- Ms. Bride, I'm sorry.
- It's okay.
504
00:36:06,420 --> 00:36:09,450
- Chief.
- Step aside!
505
00:36:12,700 --> 00:36:14,589
What's going on?
506
00:36:14,590 --> 00:36:17,729
Go to the VIP room right this minute.
507
00:36:17,730 --> 00:36:22,719
VP Min Kang Ho of HD Group is here.
He wants you to do his makeup.
508
00:36:22,720 --> 00:36:26,779
Min Kang Ho?
You're telling me to do his makeup?
509
00:36:26,780 --> 00:36:29,269
Give me a break, Ms. Oh.
510
00:36:29,270 --> 00:36:32,109
He's VVVIP. Cut the crap and go!
511
00:36:32,110 --> 00:36:35,609
VVVIP or VVVVVIP. I don't care.
512
00:36:35,610 --> 00:36:36,638
That customer.
513
00:36:36,663 --> 00:36:39,719
She made a reservation six months
ago to get makeup done from me.
514
00:36:39,720 --> 00:36:42,039
She's having a wedding.
Once in her lifetime.
515
00:36:42,040 --> 00:36:45,259
So? You're refusing to do what I
say just over that puny customer?
516
00:36:45,260 --> 00:36:49,359
Min Kang Ho or whoever.
If he wants to have me do his makeup,
517
00:36:49,360 --> 00:36:52,730
tell him to take a number and wait.
518
00:36:52,755 --> 00:36:54,064
How dare he.
519
00:37:00,500 --> 00:37:03,780
Hello. Have a seat.
520
00:37:06,110 --> 00:37:09,029
I was so surprised to hear
that you're coming in person.
521
00:37:09,030 --> 00:37:12,885
Doesn't it look nice to do
an interview at a salon?
522
00:37:12,910 --> 00:37:14,169
It's humble.
523
00:37:14,170 --> 00:37:15,373
You made the right choice.
524
00:37:15,398 --> 00:37:18,379
It's unique if you do the interview
for a women's magazine, VP.
525
00:37:18,380 --> 00:37:23,230
To be in the cosmetics industry,
you must capture women's hearts.
526
00:37:24,440 --> 00:37:27,369
Of course. You're a pro.
527
00:37:27,370 --> 00:37:31,650
It was him earlier, right?
I think I saw him in an interview.
528
00:37:32,860 --> 00:37:33,879
Yes, that's him.
529
00:37:33,880 --> 00:37:37,629
I'm curious to see how good
a chief at Cha Beauty is.
530
00:37:37,630 --> 00:37:40,339
But you'll have to wait a bit.
531
00:37:40,340 --> 00:37:43,369
Then, I'll wait. I'll look around.
532
00:37:43,370 --> 00:37:48,909
Oh, yeah. Let's open up the
HD flagship shop right away.
533
00:37:48,910 --> 00:37:52,329
We should get in the game
when there are good feedbacks.
534
00:37:52,330 --> 00:37:54,459
Perfect. What do you think?
535
00:37:54,460 --> 00:37:56,749
Sir, I love it so much. Thank you.
536
00:37:56,750 --> 00:37:59,000
You have to come back for
your baby's first birthday.
537
00:37:59,025 --> 00:37:59,750
Of course.
538
00:37:59,751 --> 00:38:01,349
Thank you.
539
00:38:01,350 --> 00:38:03,480
Be careful. Gentle, gentle.
540
00:38:04,300 --> 00:38:06,139
You're beautiful.
541
00:38:06,140 --> 00:38:08,710
- Congratulations.
- Thanks.
542
00:38:11,470 --> 00:38:14,489
I've earned some time.
Go and do makeup now.
543
00:38:14,490 --> 00:38:17,239
You guys, what's my next appointment?
544
00:38:17,240 --> 00:38:19,569
You have an appointment in 20 minutes.
545
00:38:19,570 --> 00:38:23,889
I guess I can take a
break for 20 minutes then.
546
00:38:23,890 --> 00:38:27,415
Go to the VIP room
and do makeup now.
547
00:38:27,440 --> 00:38:29,919
This is an order as a CEO.
548
00:38:29,920 --> 00:38:32,449
You still work this way?
549
00:38:32,450 --> 00:38:34,193
You disregard order
and business structure.
550
00:38:34,218 --> 00:38:36,569
You only treat people with
money and power as your clients?
551
00:38:36,570 --> 00:38:39,729
Oh! Secret is a shop for VIPs.
552
00:38:39,730 --> 00:38:42,670
My words are law.
553
00:38:43,450 --> 00:38:49,039
If I invest my precious break
time, what do I get in return?
554
00:38:49,040 --> 00:38:50,309
What do you want?
555
00:38:50,310 --> 00:38:52,799
I can understand inserting
a customer in the middle.
556
00:38:52,800 --> 00:38:56,239
But don't you dare interrupt
when I'm doing makeup.
557
00:38:56,240 --> 00:38:59,179
I'll go nuts.
558
00:38:59,180 --> 00:39:02,059
Fine. I got it. Hurry up and go.
559
00:39:02,060 --> 00:39:06,350
Okay, let's see that high and
mighty Min Kang Ho's face.
560
00:39:08,700 --> 00:39:11,000
That octopus head...
561
00:39:15,610 --> 00:39:19,469
Seeing how you conduct
small interviews yourself,
562
00:39:19,470 --> 00:39:22,339
I guess you've got a lot of time.
563
00:39:22,340 --> 00:39:24,749
I like your type.
564
00:39:24,750 --> 00:39:28,270
You're honest. So cute.
565
00:39:29,820 --> 00:39:34,100
Don't laugh. You'll ruin your eyebrows.
566
00:39:41,510 --> 00:39:44,639
Okay. You're done.
567
00:39:44,640 --> 00:39:46,131
Looks great.
568
00:39:46,156 --> 00:39:50,229
Your hand movements are unique.
569
00:39:50,230 --> 00:39:53,070
Do you want to see something more unique?
570
00:39:54,010 --> 00:39:58,440
You're handsome.
571
00:40:03,100 --> 00:40:07,759
Being able to land stably in the cosmetics
industry that is tough to break into
572
00:40:07,760 --> 00:40:10,679
is all thanks to CEO Oh.
573
00:40:10,680 --> 00:40:12,089
What a compliment.
574
00:40:12,090 --> 00:40:17,179
We'll be aggressive in our distribution
of products to expand our market.
575
00:40:17,180 --> 00:40:19,749
As expected of a global corporation.
576
00:40:19,750 --> 00:40:22,255
I'd like to ask you some
questions, CEO Oh.
577
00:40:22,280 --> 00:40:23,090
Yes.
578
00:40:23,091 --> 00:40:26,869
You know how there was an unfortunate event
of Cha Jeong Hyeok trade secret leaks?
579
00:40:26,870 --> 00:40:29,635
I heard Cha Beauty closed down.
580
00:40:29,660 --> 00:40:32,399
How do you feel about it now?
581
00:40:32,400 --> 00:40:36,819
He was a wonderful student of mine.
I taught him well in makeup,
582
00:40:36,820 --> 00:40:40,212
but I think I lacked in teaching him
about business ethics and morals.
583
00:40:40,237 --> 00:40:41,979
I'm being reflective
in that regard.
584
00:40:41,980 --> 00:40:45,348
I feel terrible because I feel
that I didn't teach him well.
585
00:40:45,373 --> 00:40:46,494
Oh, I see.
586
00:40:47,730 --> 00:40:50,629
Oh, please tell us about Ms. Baek Ji Yoon.
587
00:40:50,630 --> 00:40:54,839
Our readers are very curious
about you in that regard.
588
00:40:54,840 --> 00:40:58,920
And since her marriage,
she hasn't been out in the world.
589
00:40:58,945 --> 00:41:00,279
How is she doing?
590
00:41:00,280 --> 00:41:02,009
We're doing well.
591
00:41:02,010 --> 00:41:06,049
She was objective in monitoring our
cosmetic line launching as well.
592
00:41:06,050 --> 00:41:10,889
His wife is the number
user of HD Cosmetics.
593
00:41:10,890 --> 00:41:12,038
So, Ms. Reporter.
594
00:41:12,063 --> 00:41:15,479
Please write up saying that even
Baek Ji Yoon uses our makeup.
595
00:41:15,480 --> 00:41:17,640
Sure, I will.
596
00:41:21,170 --> 00:41:24,370
Okay, pick 100 from here.
597
00:41:25,350 --> 00:41:26,210
What is all this?
598
00:41:26,211 --> 00:41:28,102
You're personally
selecting fans who will
599
00:41:28,114 --> 00:41:30,289
attend your seven-year
anniversary fan meeting.
600
00:41:30,290 --> 00:41:34,339
It's a premium fan meeting
with only 100 fans.
601
00:41:34,340 --> 00:41:38,130
- When will I read them all?
- Who says you have to read them all?
602
00:41:39,280 --> 00:41:42,499
Look. Your fans handwrote these letters.
603
00:41:42,500 --> 00:41:44,549
Who handwrites letters this day in age?
604
00:41:44,550 --> 00:41:46,905
They wrote all these
letters wanting to come
605
00:41:46,917 --> 00:41:49,179
to the fan meeting in
hopes of seeing you.
606
00:41:49,180 --> 00:41:52,510
Make your selection.
With your heart and soul.
607
00:42:00,940 --> 00:42:02,399
Do Jin oppa...
608
00:42:02,400 --> 00:42:05,739
I've been cheering you on
for the last seven years.
609
00:42:05,740 --> 00:42:08,420
My name is Choi Seung Hee.
610
00:42:12,140 --> 00:42:14,420
All right...
611
00:42:20,720 --> 00:42:22,570
Okay...
612
00:42:26,810 --> 00:42:28,669
Why are you picking out every
one of them that you touch?
613
00:42:28,670 --> 00:42:29,941
What else could I do?
614
00:42:29,966 --> 00:42:32,829
They're all writing about
how much they love me.
615
00:42:32,830 --> 00:42:35,589
Forget it. Just select randomly.
616
00:42:35,590 --> 00:42:37,059
Take your time reading the letters.
617
00:42:37,060 --> 00:42:38,850
Okay.
618
00:42:40,850 --> 00:42:43,349
Oh. What should I do for the fan meeting?
619
00:42:43,350 --> 00:42:45,339
Something explosively amazing
620
00:42:45,340 --> 00:42:48,369
and sing one ballad song.
These are the basics.
621
00:42:48,370 --> 00:42:50,439
Shall I write a handwritten letter?
622
00:42:50,440 --> 00:42:51,240
Handwritten letter?
623
00:42:51,241 --> 00:42:54,765
My fans sent me all of this
so I should send a reply.
624
00:42:54,790 --> 00:42:55,939
Oh.
625
00:42:55,940 --> 00:42:57,188
That is a good idea.
626
00:42:57,213 --> 00:43:00,619
Reading your handwritten
letter would be so touching.
627
00:43:00,620 --> 00:43:03,289
Oh, jeez.
628
00:43:03,290 --> 00:43:06,589
I'm quite a detail-oriented guy.
629
00:43:06,590 --> 00:43:10,080
- You sure do cause detailed problems.
- Jeez.
630
00:43:11,860 --> 00:43:14,869
By the way,
have you looked into some companies?
631
00:43:14,870 --> 00:43:17,559
I had a meeting with one company.
632
00:43:17,560 --> 00:43:20,749
But do you really have to debut Soo Yeon?
633
00:43:20,750 --> 00:43:22,969
Yes. That is my first condition.
634
00:43:22,970 --> 00:43:25,769
There is a lot for us to put on the line.
635
00:43:25,770 --> 00:43:28,939
Soo Yeon isn't young and her image...
636
00:43:28,940 --> 00:43:30,639
That is why she needs my help.
637
00:43:30,640 --> 00:43:33,978
This FA was your
opportunity to make it big.
638
00:43:34,003 --> 00:43:35,979
Are you okay giving it up?
639
00:43:35,980 --> 00:43:39,289
What company wouldn't agree to my terms?
640
00:43:39,290 --> 00:43:41,739
Okay. I'll look into it some more.
641
00:43:41,740 --> 00:43:45,879
Noona, Soo Yeon was worried about me.
642
00:43:45,880 --> 00:43:50,139
That means she's falling for me.
643
00:43:50,140 --> 00:43:52,360
Does it make you that happy?
644
00:43:54,470 --> 00:43:57,299
(Shadow)
- I want to do this.
645
00:43:57,300 --> 00:43:59,339
I was hoping you would choose this one.
646
00:43:59,340 --> 00:44:00,959
Let's start working soon.
647
00:44:00,960 --> 00:44:03,629
I'll schedule a meeting with the
production company for tomorrow.
648
00:44:03,630 --> 00:44:06,500
They'll be so surprised when
they hear you're going to do it.
649
00:44:11,130 --> 00:44:16,239
Jeong Hyeok told me to get a divorce.
650
00:44:16,240 --> 00:44:18,639
To live my life.
651
00:44:18,640 --> 00:44:20,800
Did he really say that?
652
00:44:22,880 --> 00:44:27,670
I want to do really well,
so I can help Jeong Hyeok.
653
00:44:29,350 --> 00:44:31,260
I want to do it on my own.
654
00:44:36,000 --> 00:44:37,979
Hold on.
655
00:44:37,980 --> 00:44:41,559
Divorce Mediation Application
656
00:44:41,560 --> 00:44:43,199
So this is how it's going to be?
657
00:44:43,200 --> 00:44:48,419
Give me a divorce. Nothing can stop me.
658
00:44:48,420 --> 00:44:53,849
Sign the papers before I reveal
the details of our marriage.
659
00:44:53,850 --> 00:44:57,420
Quit whining. Don't make me lose it again.
660
00:45:26,350 --> 00:45:28,589
Tell Yu Jin to come.
661
00:45:28,590 --> 00:45:31,610
She left early because
she wasn't feeling well.
662
00:45:32,280 --> 00:45:35,189
I'll call someone else for you.
663
00:45:35,190 --> 00:45:37,919
Get out. I'm going to drink alone.
664
00:45:37,920 --> 00:45:40,970
Call for me if you need anything.
665
00:45:56,540 --> 00:45:59,470
I feel like shit.
666
00:46:10,690 --> 00:46:12,280
What is that?
667
00:46:25,000 --> 00:46:27,009
Se Joon hyung
668
00:46:27,010 --> 00:46:28,760
Yes, hyung?
669
00:46:40,760 --> 00:46:42,450
Hyung,
670
00:46:43,660 --> 00:46:46,199
I should go to the US.
671
00:46:46,200 --> 00:46:49,249
No matter how much I think about
it, that is the only solution.
672
00:46:49,250 --> 00:46:52,369
You made the right decision.
673
00:46:52,370 --> 00:46:55,049
I'm not sure if it's the right decision.
674
00:46:55,050 --> 00:46:57,879
Don't think about anything else.
675
00:46:57,880 --> 00:47:00,846
Go work hard for
four years or so.
676
00:47:00,871 --> 00:47:04,514
Just focus on paying
off all of your debt.
677
00:47:08,570 --> 00:47:10,549
1,000 won.
678
00:47:10,550 --> 00:47:13,419
- Thank you.
- Thank you.
679
00:47:13,420 --> 00:47:16,029
Let's go.
680
00:47:16,030 --> 00:47:21,670
Wait a minute. Where did you move to?
681
00:47:22,800 --> 00:47:24,470
Over there.
682
00:47:25,290 --> 00:47:28,430
I leased a small officetel.
683
00:47:29,760 --> 00:47:32,759
You lead the way.
I must see this place with my own two eyes.
684
00:47:32,760 --> 00:47:35,279
It's okay.
685
00:47:35,280 --> 00:47:38,540
Hurry up. Lead the way.
686
00:47:43,110 --> 00:47:44,709
This is an officetel?
687
00:47:44,710 --> 00:47:47,379
I'll be going to the US in a few days.
688
00:47:47,380 --> 00:47:48,879
Pack your things. Let's go to my house.
689
00:47:48,880 --> 00:47:50,929
It's all right.
It will be uncomfortable for both of us.
690
00:47:50,930 --> 00:47:53,700
How can I leave you here like this...
691
00:47:54,860 --> 00:47:58,590
I've lived in worse
places when I was younger.
692
00:47:58,615 --> 00:47:59,859
It's all right.
693
00:47:59,860 --> 00:48:02,930
Pack your things, now.
Let's go to my house.
694
00:48:13,870 --> 00:48:15,459
Take a seat.
695
00:48:15,460 --> 00:48:18,900
I have plans, so get straight to the point.
696
00:48:21,810 --> 00:48:24,304
We are opening a flagship
store for HD Cosmetics.
697
00:48:24,329 --> 00:48:26,099
The two of you can
work over there.
698
00:48:26,100 --> 00:48:27,446
Enough is enough.
699
00:48:27,471 --> 00:48:30,769
How do you expect us
to work at HD Shop?
700
00:48:30,770 --> 00:48:33,131
Handong Group purchased
the Cha Beauty building.
701
00:48:33,156 --> 00:48:35,299
You guys should be
familiar with that place.
702
00:48:35,300 --> 00:48:36,949
They bought that building?
703
00:48:36,950 --> 00:48:38,489
More reason for us not to go.
704
00:48:38,490 --> 00:48:40,449
Are you okay with it?
705
00:48:40,450 --> 00:48:43,169
Of course not.
706
00:48:43,170 --> 00:48:46,510
You don't like me, do you?
707
00:48:47,240 --> 00:48:49,059
I don't know if there is
anything that will fit.
708
00:48:49,060 --> 00:48:50,769
I can't work with you either.
709
00:48:50,770 --> 00:48:53,603
Do you want to continue
to butt heads here, or
710
00:48:53,628 --> 00:48:57,379
do you want to work comfortably
over there with a senior title?
711
00:48:57,380 --> 00:49:00,089
- Separately?
- Yes.
712
00:49:00,090 --> 00:49:03,089
I will only be there until
HD Shop gets settled in.
713
00:49:03,090 --> 00:49:06,149
After that, this is my main shop.
714
00:49:06,150 --> 00:49:06,990
I'll go.
715
00:49:06,991 --> 00:49:10,709
Every time the two of you butt heads,
the entire staff walks on eggshells.
716
00:49:10,710 --> 00:49:14,459
But we can take our
assistants with us, right?
717
00:49:14,460 --> 00:49:16,569
Do as you wish.
718
00:49:16,570 --> 00:49:18,530
Let's do that.
719
00:49:21,310 --> 00:49:23,280
All right then.
720
00:49:24,470 --> 00:49:27,359
CEO Oh is so weird.
721
00:49:27,360 --> 00:49:29,808
I know, right.
Our CEO would go in order
722
00:49:29,820 --> 00:49:32,639
regardless of how big
of a VIP the client was.
723
00:49:32,640 --> 00:49:34,129
I get more sick of this
place as the days go by.
724
00:49:34,130 --> 00:49:37,319
I feel like Senior Kim
is going to explode soon.
725
00:49:37,320 --> 00:49:40,439
More than the work, it's more difficult
walking on eggshells at this place.
726
00:49:40,440 --> 00:49:43,650
Oh, yeah.
I heard CEO Cha is going to the US.
727
00:49:44,570 --> 00:49:46,199
- The US?
- Yeah.
728
00:49:46,200 --> 00:49:49,509
I hear he is going to be the senior
artist for Double X headquarters.
729
00:49:49,510 --> 00:49:52,469
I heard CEO Oh talking
to someone on the phone.
730
00:49:52,470 --> 00:49:54,379
Daebak. New York?
731
00:49:54,380 --> 00:49:55,489
I'm so envious.
732
00:49:55,490 --> 00:49:57,019
CEO Cha is really something else.
733
00:49:57,020 --> 00:50:00,429
He isn't taking a rest while he's
down, he's soaring.
734
00:50:00,430 --> 00:50:04,069
So this is his forced overseas debut?
735
00:50:04,070 --> 00:50:05,769
When? When is he going?
736
00:50:05,770 --> 00:50:09,280
I'm not sure.
737
00:50:10,700 --> 00:50:13,039
Sit down. Sit down.
738
00:50:13,040 --> 00:50:16,940
You guys should eat rice,
why are you eating fast food?
739
00:50:16,965 --> 00:50:18,239
It's tasty.
740
00:50:18,240 --> 00:50:21,839
Guys, rest up this weekend.
741
00:50:21,840 --> 00:50:25,629
Starting next week,
the HD Cosmetics flagshi...
742
00:50:25,630 --> 00:50:28,899
Fla–, even the word is hard to pronounce.
743
00:50:28,900 --> 00:50:33,639
CEO Oh is opening another shop.
Report for work there.
744
00:50:33,640 --> 00:50:37,340
Where is it?
745
00:50:38,060 --> 00:50:42,009
Cha Beauty office building.
Handong purchased it.
746
00:50:42,010 --> 00:50:44,269
CEO really sold it?
747
00:50:44,270 --> 00:50:46,679
He probably had no choice.
748
00:50:46,680 --> 00:50:50,289
Don't be swayed. We just have to work hard.
749
00:50:50,290 --> 00:50:52,639
- Got it?
- Yes.
750
00:50:52,640 --> 00:50:54,199
Yes.
751
00:50:54,200 --> 00:50:57,339
Eat up.
You have to eat in order to stay strong.
752
00:50:57,340 --> 00:51:01,960
He sold the building
and is going to the US?
753
00:51:03,050 --> 00:51:07,450
It's for the best.
It is Double X after all.
754
00:51:22,670 --> 00:51:27,670
CEO, where are you?
755
00:51:43,950 --> 00:51:44,556
CEO, how are you feeling?
Did you sleep well? Make sure to eat.
756
00:51:44,581 --> 00:51:47,182
You have to eat porridge!! Knock knock.
CEO??? CEO, where are you?
757
00:52:06,330 --> 00:52:08,200
CEO!
758
00:52:09,650 --> 00:52:11,680
Who are you?
759
00:52:17,270 --> 00:52:20,280
Respect
760
00:52:21,230 --> 00:52:23,069
- CEO!
- Did you call?
761
00:52:23,070 --> 00:52:25,509
CEO, where are you?
762
00:52:25,510 --> 00:52:27,019
I'm at home.
763
00:52:27,020 --> 00:52:31,819
I came to your house
but you weren't there.
764
00:52:31,844 --> 00:52:34,109
They said you moved.
765
00:52:34,110 --> 00:52:36,769
I'm staying at Se Joon hyung's house.
766
00:52:36,770 --> 00:52:41,980
CEO, are you go to the US?
767
00:52:42,750 --> 00:52:44,700
How did you know?
768
00:52:46,210 --> 00:52:49,479
You're going? Are you really going?
769
00:52:49,480 --> 00:52:54,549
Yes. Go home, it's late.
770
00:52:54,550 --> 00:52:56,230
Okay.
771
00:53:02,450 --> 00:53:05,000
Should I have told her?
772
00:53:14,640 --> 00:53:16,449
How did this information get leaked?
773
00:53:16,450 --> 00:53:18,939
Chae Won, have you been well?
774
00:53:18,940 --> 00:53:21,099
Hello, reporter.
775
00:53:21,100 --> 00:53:23,969
What company is Do Jin moving to?
776
00:53:23,970 --> 00:53:27,329
He's not moving companies.
The article isn't true.
777
00:53:27,330 --> 00:53:30,129
Well, the video is a big deal.
778
00:53:30,130 --> 00:53:31,130
Video?
779
00:53:31,131 --> 00:53:32,483
Han Soo Yeon.
780
00:53:32,508 --> 00:53:35,709
The video that got her fired.
781
00:53:35,710 --> 00:53:38,139
The video of Soo Yeon fighting?
782
00:53:38,140 --> 00:53:41,869
What does that have to do with
Do Jin renewing his contract?
783
00:53:41,870 --> 00:53:43,839
You must not know.
784
00:53:43,840 --> 00:53:46,529
Pretend you didn't hear anything.
785
00:53:46,530 --> 00:53:48,389
What do you mean to pretend
I didn't hear anything?
786
00:53:48,413 --> 00:53:49,370
What are you talking about?
787
00:53:49,371 --> 00:53:51,143
Nothing, nothing.
You don't need to know.
788
00:53:51,168 --> 00:53:54,349
Just renew his contract with Window
Entertainment again. See you next time.
789
00:53:54,350 --> 00:53:56,639
- Reporter!
- See you next time!
790
00:53:56,640 --> 00:53:58,880
Do Jin, it's been a while.
I'll see you next time.
791
00:54:00,590 --> 00:54:03,990
The video that got Soo Yeon fired?
792
00:54:07,560 --> 00:54:11,959
I might have run my
mouth just a little bit.
793
00:54:11,960 --> 00:54:16,469
How can Chae Won who is with him all
the time not know anything about this?
794
00:54:16,470 --> 00:54:19,469
CEO Park, you are so vicious.
795
00:54:19,470 --> 00:54:22,220
It's time for me to tighten the bridle.
796
00:54:23,170 --> 00:54:24,659
He is running amok.
797
00:54:24,660 --> 00:54:26,889
Let me know if there is
anything I can help with.
798
00:54:26,890 --> 00:54:31,410
Aren't we in a mutually
beneficial relationship?
799
00:54:37,550 --> 00:54:40,849
Do I have to go?
800
00:54:40,850 --> 00:54:43,518
I'm an SNS star with
350,000 followers.
801
00:54:43,543 --> 00:54:45,919
Wouldn't it be
weird if I go alone?
802
00:54:45,920 --> 00:54:49,750
You are being such a diva, Jeong Yeong Ah.
803
00:54:57,230 --> 00:55:00,999
You have to take good pictures.
You know how to use the camera, right?
804
00:55:01,000 --> 00:55:03,259
Yes. Let's go.
805
00:55:03,260 --> 00:55:06,469
Can't you just go alone? I'm tired.
806
00:55:06,470 --> 00:55:09,749
Hyung, you enjoy watching
Yeong Ah's stream too.
807
00:55:09,750 --> 00:55:12,929
I only watch it because you have it on.
I don't search for her videos.
808
00:55:12,930 --> 00:55:14,459
It's the same thing.
809
00:55:14,460 --> 00:55:17,739
Hyung, you have to be my wingman today.
810
00:55:17,740 --> 00:55:18,979
Will things go well if I'm your wingman?
811
00:55:18,980 --> 00:55:21,300
If you only you
weren't my hyung.
812
00:55:21,325 --> 00:55:23,209
You always burst my bubble.
813
00:55:23,210 --> 00:55:25,829
Then the one who always bursts
your bubble will be leaving now.
814
00:55:25,830 --> 00:55:27,760
Hyung!
815
00:55:30,310 --> 00:55:33,239
I told you not to use your strength on me!
You're always showing off your strength.
816
00:55:33,240 --> 00:55:36,599
I barely touched you. I was surprised too.
817
00:55:36,600 --> 00:55:38,699
- Okay, I'll go.
- Where are you going?
818
00:55:38,700 --> 00:55:40,583
I mean I'm going to the
pork cutlet restaurant.
819
00:55:40,608 --> 00:55:41,210
Oh.
820
00:55:41,211 --> 00:55:42,405
Giant pork cutlet! It's free if
you finish it within 5 minutes!.
821
00:55:42,429 --> 00:55:43,230
20,000 won if you fail!
Free if you succeed!
822
00:55:43,231 --> 00:55:45,649
Do I need to apply more?
823
00:55:45,650 --> 00:55:49,199
You applied more than enough.
Do you want to look like a Kabuki?
824
00:55:49,200 --> 00:55:51,760
I have to look good on camera.
825
00:55:55,160 --> 00:55:57,129
Sunbaenim!
826
00:55:57,130 --> 00:55:59,030
Han Soo Yeon.
827
00:56:00,440 --> 00:56:01,589
Sunbaenim?
828
00:56:01,590 --> 00:56:03,990
It's Yeong Ah.
829
00:56:07,490 --> 00:56:09,569
Sunbaenim,
are you "the guy that does makeup"?
830
00:56:09,570 --> 00:56:12,559
Yes. It's me.
831
00:56:12,560 --> 00:56:15,779
How do you know Yeong Ah?
832
00:56:15,780 --> 00:56:18,049
She's my friend and roommate.
833
00:56:18,050 --> 00:56:23,009
- Hyung, I think this is fate.
- Hey.
834
00:56:23,010 --> 00:56:25,290
Your makeup looks cakey.
835
00:56:26,140 --> 00:56:28,549
- Hello.
- Oh.
836
00:56:28,550 --> 00:56:31,629
- They are my sunbaenims from the shop.
- Oh.
837
00:56:31,630 --> 00:56:32,965
Hello.
838
00:56:32,990 --> 00:56:36,969
I'm the guy that does
makeup, Son Hong Seok.
839
00:56:36,970 --> 00:56:39,109
You must have come with him.
840
00:56:39,110 --> 00:56:41,119
Yes. Hello, my name is Lee Hyeong Joon.
841
00:56:41,120 --> 00:56:43,920
You are both so handsome.
842
00:56:45,350 --> 00:56:46,659
I'm flattered.
843
00:56:46,660 --> 00:56:50,859
Yeong Ah,
you look more beautiful in person.
844
00:56:50,860 --> 00:56:52,319
Thank you.
845
00:56:52,320 --> 00:56:57,299
By the way, Soo Yeon does my make up.
Did you know that?
846
00:56:57,300 --> 00:56:59,109
I haven't told them yet.
847
00:56:59,110 --> 00:57:02,448
Our youngest only worked on the
base makeup so we didn't know.
848
00:57:02,473 --> 00:57:03,559
You are talented.
849
00:57:03,560 --> 00:57:06,519
Why didn't you tell us?
You're quite skilled.
850
00:57:06,520 --> 00:57:08,009
Thank you.
851
00:57:08,010 --> 00:57:10,313
Shall we get started on
the mukbang competition?
852
00:57:10,338 --> 00:57:11,080
Okay.
853
00:57:11,081 --> 00:57:13,799
Boss, we're going to try the
giant pork cutlet challenge.
854
00:57:13,800 --> 00:57:16,010
Please give us two orders.
855
00:57:22,230 --> 00:57:24,909
Sunbaenim, do you know how to use a camera?
856
00:57:24,910 --> 00:57:27,610
I have everything set up
so you just need to watch it.
857
00:57:27,635 --> 00:57:28,510
Oh.
858
00:57:28,511 --> 00:57:30,099
Are you going somewhere?
859
00:57:30,100 --> 00:57:33,669
Something came up.
860
00:57:33,670 --> 00:57:36,110
Okay, sure. Go take care of your business.
861
00:57:37,210 --> 00:57:39,270
I'll see you tomorrow.
862
00:57:42,570 --> 00:57:44,900
Shall we get started?
863
00:57:45,810 --> 00:57:50,720
Now, start.
864
00:58:11,570 --> 00:58:14,829
CEO, meet with me. Please.
865
00:58:14,830 --> 00:58:16,570
Right now?
866
00:58:19,250 --> 00:58:21,239
I'm busy right now.
867
00:58:21,240 --> 00:58:23,400
I'll wait.
868
00:58:31,790 --> 00:58:33,470
Han Soo Yeon!
869
00:58:34,400 --> 00:58:37,069
It's cold, why did you want to meet here?
870
00:58:37,070 --> 00:58:41,289
I felt a bit cooped up,
so I wanted to go someplace cool.
871
00:58:41,290 --> 00:58:45,100
You are shivering. You're so full of it.
872
00:58:49,740 --> 00:58:51,260
Here.
873
00:58:57,670 --> 00:58:59,629
- Let's go inside somewhere.
- Okay.
874
00:58:59,630 --> 00:59:01,500
- Let's go.
- Okay.
875
00:59:05,400 --> 00:59:08,030
Why are you inhaling the soju?
876
00:59:11,340 --> 00:59:15,830
I can drink about five bottles.
877
00:59:17,740 --> 00:59:19,740
Is that so?
878
00:59:24,640 --> 00:59:28,960
But why are you going to the US?
879
00:59:30,870 --> 00:59:32,959
To make money.
880
00:59:32,960 --> 00:59:36,229
Do you have a lot of debt?
881
00:59:36,230 --> 00:59:38,020
I have a lot.
882
00:59:42,310 --> 00:59:43,490
Why are you asking?
883
00:59:43,515 --> 00:59:46,439
It's not like you're going
to pay it off for me.
884
00:59:46,440 --> 00:59:51,890
If I had a lot of money
I would lend it to you.
885
00:59:53,540 --> 00:59:57,079
Do you have to go so far away?
886
00:59:57,080 --> 01:00:00,519
I have a lot of debt to pay off.
887
01:00:00,520 --> 01:00:06,040
Here... there is no solution.
888
01:00:16,620 --> 01:00:21,920
I see. CEO, you're going to the US.
889
01:00:24,620 --> 01:00:26,819
Drink slowly.
890
01:00:26,820 --> 01:00:29,400
This is okay.
891
01:00:40,070 --> 01:00:44,569
Han Soo Yeon!
It's cold, what are you doing out here?
892
01:00:44,570 --> 01:00:49,109
Whether I'm sitting here like this or not,
893
01:00:49,110 --> 01:00:51,519
everything is over if you go to the US.
894
01:00:51,520 --> 01:00:53,410
Are you drunk?
895
01:00:54,680 --> 01:00:56,629
Let's go home now.
896
01:00:56,630 --> 01:00:57,879
Get up. Let's go home.
897
01:00:57,880 --> 01:01:00,639
- Go home.
- Wait a minute!
898
01:01:00,640 --> 01:01:03,769
Sober up!
899
01:01:03,770 --> 01:01:08,330
I'm completely sober.
900
01:01:09,430 --> 01:01:13,749
You can leave.
Hurry up and go to the US.
901
01:01:13,750 --> 01:01:16,430
I'll go when it's time.
902
01:01:25,370 --> 01:01:27,680
Don't go.
903
01:01:30,480 --> 01:01:33,570
Don't go to the US.
904
01:01:36,230 --> 01:01:38,310
I have to go.
905
01:01:39,790 --> 01:01:42,549
You are running away.
906
01:01:42,550 --> 01:01:46,738
When Miracle Girls came to the shop
907
01:01:46,763 --> 01:01:50,019
you told me not to run away.
908
01:01:50,020 --> 01:01:52,499
I'm not running away.
909
01:01:52,500 --> 01:01:56,379
I'm making a realistic choice.
910
01:01:56,380 --> 01:02:00,799
It's difficult for me to work in Korea.
911
01:02:00,800 --> 01:02:03,509
You are running away.
912
01:02:03,510 --> 01:02:11,429
If you leave like this,
you become that type of person.
913
01:02:11,430 --> 01:02:13,939
Vicious businessman.
914
01:02:13,940 --> 01:02:20,009
A vicious businessman who was caught
stealing someone else's craft.
915
01:02:20,010 --> 01:02:22,358
CEO, you are Cha Jeong Hyeok.
916
01:02:22,383 --> 01:02:25,109
You are not that kind of person.
917
01:02:25,110 --> 01:02:30,669
Why are you running away
when you did nothing wrong?
918
01:02:30,670 --> 01:02:34,679
At times like this,
you have to stay strong in Korea
919
01:02:34,680 --> 01:02:37,430
and overcome this with your head held high.
920
01:02:41,240 --> 01:02:44,970
All ten of your fingers work fine.
921
01:02:45,930 --> 01:02:49,599
You can just start over.
922
01:02:49,600 --> 01:02:52,720
- Han Soo Yeon.
- Don't leave.
923
01:02:53,990 --> 01:02:57,520
I want to stay by your side.
924
01:02:59,600 --> 01:03:04,800
I want to learn from you, CEO.
925
01:03:29,000 --> 01:03:33,670
Touch
926
01:03:43,740 --> 01:03:47,830
♫ Your eyes, your hands ♫
927
01:03:49,670 --> 01:03:52,499
♫ Your touch, your touch ♫
928
01:03:52,500 --> 01:03:56,039
♫ Your touch, your touch ♫
929
01:03:56,040 --> 01:03:59,239
Han Soo Yeon, wake up! Where do you live?
930
01:03:59,240 --> 01:04:01,959
- Do you like Jeong Hyeok hyung?
- What?
931
01:04:01,960 --> 01:04:02,800
Don't like hyung.
932
01:04:02,801 --> 01:04:04,909
I won't make you regret coming to me.
933
01:04:04,910 --> 01:04:06,939
CEO, you have no money!
934
01:04:06,940 --> 01:04:08,259
Be quiet! You're embarrassing me.
935
01:04:08,260 --> 01:04:10,409
I'm preparing for a new start.
936
01:04:10,410 --> 01:04:14,469
I will come back with a smaller,
more comfortable, Cha Beauty.
937
01:04:14,470 --> 01:04:17,559
Make a comeback? That won't be happening.
938
01:04:17,560 --> 01:04:19,349
Congratulations on your debut as a singer!
939
01:04:19,350 --> 01:04:22,559
Can't you just think of
yourself and be more selfish?
940
01:04:22,560 --> 01:04:25,679
I'm going to the US in a few days.
Come with me.
941
01:04:25,680 --> 01:04:26,769
Let's go.
942
01:04:26,770 --> 01:04:29,519
Have you been crying?
Do you want to come over to my house?
943
01:04:29,520 --> 01:04:30,360
I like you.
944
01:04:30,361 --> 01:04:32,459
You have a lot of pretty girls around you.
945
01:04:32,460 --> 01:04:34,059
Who told you to be pretty?
946
01:04:34,060 --> 01:04:37,990
Do Jin.
I am also confused.
69232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.