All language subtitles for This.Is.Us.S04E10.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,154 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,155 --> 00:00:05,456 I see it all so clearly. 3 00:00:05,457 --> 00:00:08,173 I see myself walking her down the aisle, 4 00:00:08,174 --> 00:00:11,398 and afterwards coming over here and raising a toast to her 5 00:00:11,399 --> 00:00:13,767 and her husband at the reception. 6 00:00:13,768 --> 00:00:16,102 You're never gonna be good enough for her, Jack. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,171 - Say again? - REBECCA: Jack? 8 00:00:18,172 --> 00:00:19,506 Hey, Bec. I... 9 00:00:19,507 --> 00:00:20,540 Oh! 10 00:00:20,541 --> 00:00:23,943 It was hot out there, and he just had a few too many. 11 00:00:23,944 --> 00:00:27,180 REBECCA: Hey, why don't we get you home. 12 00:00:27,181 --> 00:00:29,215 I think it's time for you to get back to L.A., 13 00:00:29,216 --> 00:00:31,918 live your own life. 14 00:00:31,919 --> 00:00:34,120 KEVIN: I think that's what's next for me... by the time I'm 40, 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,122 I'm gonna have a wife, I'm gonna have a kid... 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,603 - the whole shebang. - You should probably date somebody first. 17 00:00:39,627 --> 00:00:42,395 RANDALL: You don't seem like yourself today. 18 00:00:42,396 --> 00:00:43,463 You had a few, uh... 19 00:00:43,464 --> 00:00:44,664 mix-ups? 20 00:00:46,200 --> 00:00:48,835 I think I need to see a doctor. 21 00:00:48,836 --> 00:00:51,671 Ooh, I hate CrossFit Toby. 22 00:00:51,672 --> 00:00:54,507 TOBY: My CrossFit group text is going crazy. 23 00:00:54,508 --> 00:00:56,833 Kate, will you grab my phone? 24 00:00:56,834 --> 00:00:58,834 _ 25 00:01:04,084 --> 00:01:06,085 TOBY: Thanksgiving may be over, 26 00:01:06,086 --> 00:01:08,245 but one more thing that I'm thankful for is 27 00:01:08,246 --> 00:01:09,823 what a great traveler Jack is. 28 00:01:09,824 --> 00:01:11,157 (SIGHS): Unlike... 29 00:01:11,158 --> 00:01:13,092 the screamer in row eight. 30 00:01:13,093 --> 00:01:15,662 Hey, can you, uh, put Jack in his crib? 31 00:01:15,663 --> 00:01:17,697 I am... beat. 32 00:01:18,966 --> 00:01:20,366 Uh... 33 00:01:20,367 --> 00:01:21,668 yeah. 34 00:01:22,870 --> 00:01:24,504 Hey, are, uh... 35 00:01:26,540 --> 00:01:28,141 Are we okay? 36 00:01:28,142 --> 00:01:30,476 I thought we got past Avocado-gate. 37 00:01:30,477 --> 00:01:32,378 We did. I'm just tired. 38 00:01:33,022 --> 00:01:34,780 Well, the daggers shooting 39 00:01:34,781 --> 00:01:36,682 out of your eyes tell a different story, so... 40 00:01:36,683 --> 00:01:38,447 Why don't you just text Lady Kryptonite 41 00:01:38,448 --> 00:01:40,449 and ask her what her opinion is? 42 00:01:41,605 --> 00:01:43,239 (CHUCKLES SOFTLY): La... 43 00:01:45,575 --> 00:01:47,810 You... you were looking through my phone? 44 00:01:48,617 --> 00:01:50,828 No. I was... 45 00:01:50,829 --> 00:01:52,687 taking a cute picture of you and Jack, 46 00:01:52,688 --> 00:01:55,223 when I saw you trash-talking me on your CrossFit text chain. 47 00:01:55,224 --> 00:01:57,692 (SIGHS) Oh, man. 48 00:01:58,961 --> 00:02:00,262 Kate... 49 00:02:00,263 --> 00:02:02,864 you and I were just in a... 50 00:02:02,865 --> 00:02:04,966 we were in a weird place, 51 00:02:04,967 --> 00:02:07,135 and I... had to vent, 52 00:02:07,136 --> 00:02:09,104 and I made a mistake and I'm sorry. 53 00:02:09,105 --> 00:02:11,097 Okay, I mean, you guys are obviously close, 54 00:02:11,098 --> 00:02:13,623 because she has an opinion about me and our marriage. 55 00:02:13,624 --> 00:02:16,378 Her name is Kara, all right? And no, we are not close. 56 00:02:16,379 --> 00:02:17,812 I mean, I'm not closer to her 57 00:02:17,813 --> 00:02:19,514 than I am anyone else at the gym. 58 00:02:19,515 --> 00:02:21,612 All right? There's, like, eight people on this text chain. 59 00:02:21,613 --> 00:02:24,005 Men and women. You can read the whole thing. 60 00:02:24,006 --> 00:02:28,400 It's mostly just us talking about glycemic index. 61 00:02:28,401 --> 00:02:30,426 Kate... 62 00:02:30,427 --> 00:02:32,452 we are just friends. 63 00:02:32,453 --> 00:02:34,945 I promise you have nothing to worry about. 64 00:02:34,946 --> 00:02:38,749 I would not look you in the eye and lie to you, okay? 65 00:02:46,179 --> 00:02:48,013 (SIGHS) 66 00:02:49,621 --> 00:02:51,646 (TAKES DEEP BREATH) 67 00:02:51,647 --> 00:02:52,981 Okay. 68 00:03:01,524 --> 00:03:04,926 When you tell me something, I believe you. 69 00:03:04,927 --> 00:03:07,228 'Cause that's how we roll. 70 00:03:09,493 --> 00:03:10,826 Thank you. 71 00:03:11,901 --> 00:03:13,902 Let's just get past this. 72 00:03:13,903 --> 00:03:16,471 - Mm-hmm. - 'Cause we have a beautiful son, 73 00:03:16,472 --> 00:03:18,673 - and it's almost Christmas. - That's right. 74 00:03:20,443 --> 00:03:21,843 (PHONE CHIMES) 75 00:03:21,844 --> 00:03:23,845 ♪ So this is Christmas... ♪ 76 00:03:23,846 --> 00:03:25,880 Oh, God. 77 00:03:25,881 --> 00:03:28,383 Kev hired a matchmaker. 78 00:03:28,384 --> 00:03:31,019 Yeah, so, it's the altitude, you know? 79 00:03:31,020 --> 00:03:34,144 The oxygen in Ethiopia does something to the beans. 80 00:03:34,145 --> 00:03:36,183 Wow, that's so cool. 81 00:03:36,184 --> 00:03:38,709 Yeah. I know. So, what do you do for a living? 82 00:03:38,710 --> 00:03:42,103 I just got my PhD in molecular biology. 83 00:03:42,104 --> 00:03:44,399 - ♪ And so this is Christmas ♪ - Huh. 84 00:03:44,400 --> 00:03:46,935 You're way too smart for me and my little bean fact, 85 00:03:46,936 --> 00:03:49,637 - aren't you? - Yeah, I-I think so. 86 00:03:49,638 --> 00:03:51,005 Well... 87 00:03:51,006 --> 00:03:52,440 - Merry Christmas. - ♪ The near and ♪ 88 00:03:52,441 --> 00:03:54,275 ♪ The dear ones ♪ 89 00:03:55,711 --> 00:03:58,346 ♪ The old and the young ♪ 90 00:03:58,347 --> 00:03:59,781 Man. 91 00:03:59,782 --> 00:04:01,950 All the best neurologists are booked 92 00:04:01,951 --> 00:04:03,118 through the holidays. 93 00:04:04,920 --> 00:04:07,155 ♪ And a happy New Year ♪ 94 00:04:07,156 --> 00:04:08,556 Okay, I'm off. 95 00:04:08,557 --> 00:04:10,859 I made you a protein shake for the road. 96 00:04:10,860 --> 00:04:12,794 Oh. Thanks. 97 00:04:12,795 --> 00:04:14,358 Found it on the CrossFit blog. 98 00:04:14,359 --> 00:04:16,030 You're the sweetest. Thanks. 99 00:04:16,031 --> 00:04:20,068 Uh, I should go. I.T. solutions wait for no man. 100 00:04:20,069 --> 00:04:21,803 ♪ So this is Christmas ♪ 101 00:04:21,804 --> 00:04:23,805 ♪ War is over... ♪ 102 00:04:23,806 --> 00:04:25,306 Mmm. 103 00:04:25,307 --> 00:04:27,842 There's nothing like coffee from Ethiopia. 104 00:04:27,843 --> 00:04:30,512 Yes. See? This is what I keep telling everyone. 105 00:04:30,513 --> 00:04:33,848 At least Ethiopians are good for something, right? 106 00:04:34,399 --> 00:04:36,023 Hmm. 107 00:04:36,024 --> 00:04:37,315 Yeah. 108 00:04:37,316 --> 00:04:39,508 I really got to get a new matchmaker. 109 00:04:39,509 --> 00:04:41,501 - Happy New Year. - ♪ Happy Christmas ♪ 110 00:04:41,502 --> 00:04:44,061 ♪ War is over ♪ 111 00:04:44,062 --> 00:04:46,428 ♪ For black and for white ♪ 112 00:04:46,429 --> 00:04:47,862 RANDALL: Okay, and trust me, 113 00:04:47,863 --> 00:04:49,931 she's the best neurologist in L.A. 114 00:04:49,932 --> 00:04:52,518 All right. Well, I'll call her first thing after New Year's. 115 00:04:52,519 --> 00:04:53,968 I'm way ahead of you. 116 00:04:53,969 --> 00:04:57,005 I've been wearing the doctor down and made us an appointment. 117 00:04:57,006 --> 00:04:58,673 Us? 118 00:04:58,674 --> 00:05:00,699 You coming out for this? 119 00:05:00,700 --> 00:05:03,193 This family flies across country at the drop of a hat, 120 00:05:03,194 --> 00:05:06,512 and this is actually important, Miguel, so of course I'm coming. 121 00:05:06,513 --> 00:05:08,883 - Got it. Okay. - Will you do me a favor, please? 122 00:05:08,884 --> 00:05:11,853 - OTHERS: Four. Three. Two. One. - Don't tell Kate or Kevin. 123 00:05:11,854 --> 00:05:13,855 Happy New Year! 124 00:05:13,856 --> 00:05:16,724 Shut up and lay one on me. 125 00:05:19,428 --> 00:05:21,930 ♪ A very Merry Christmas ♪ 126 00:05:24,066 --> 00:05:26,568 ♪ And a happy New Year ♪ 127 00:05:28,938 --> 00:05:33,408 ♪ Let's hope it's a good one ♪ 128 00:05:33,409 --> 00:05:35,710 (FADING): ♪ Without any fear... ♪ 129 00:05:38,047 --> 00:05:39,723 I'm sorry. 130 00:05:39,724 --> 00:05:42,966 I got a little carried away with the fr-free gin and tonics 131 00:05:42,967 --> 00:05:45,101 - at the golf course. - Mm. 132 00:05:45,102 --> 00:05:49,973 Probably should have had more than just toast for breakfast. 133 00:05:52,209 --> 00:05:54,644 My dad seemed kind of upset. 134 00:05:54,645 --> 00:05:57,180 Did something happen between the two of you? 135 00:05:57,965 --> 00:05:59,065 No. 136 00:06:00,985 --> 00:06:03,420 - No. - I know he can come across a little... 137 00:06:03,421 --> 00:06:05,655 old-fashioned, but... 138 00:06:05,656 --> 00:06:07,781 once you get to know him, he really is the best. 139 00:06:07,782 --> 00:06:10,427 Yeah, no, he... yeah, he's great. Mm-hmm. 140 00:06:10,428 --> 00:06:12,095 Maybe just... 141 00:06:12,096 --> 00:06:16,032 take it easy on the G and Ts on Saturday night? 142 00:06:18,488 --> 00:06:20,189 Saturday night? 143 00:06:20,190 --> 00:06:23,125 That's... it's my dad's big birthday party, remember? 144 00:06:23,126 --> 00:06:24,827 Yeah. 145 00:06:24,828 --> 00:06:26,862 I wouldn't miss it. 146 00:06:34,638 --> 00:06:36,472 (TURNS OFF ENGINE) 147 00:06:36,473 --> 00:06:40,767 (SIGHS) Are you sure you don't want to come stay at my place? 148 00:06:40,768 --> 00:06:42,244 I know you don't love it here. 149 00:06:42,245 --> 00:06:44,814 No, this place, this place is like the Ritz. 150 00:06:44,815 --> 00:06:47,974 Oh, yeah, my butler, he's on vacation, 151 00:06:47,975 --> 00:06:49,618 but, you know, when he gets back, it's... 152 00:06:51,621 --> 00:06:53,389 It's fine. 153 00:06:53,390 --> 00:06:54,957 Just temporary. 154 00:06:54,958 --> 00:06:56,359 Okay. 155 00:07:05,740 --> 00:07:08,041 You're two weeks late on rent, Pearson. 156 00:07:09,482 --> 00:07:11,640 You know, they-they didn't have a whole lot of shifts 157 00:07:11,641 --> 00:07:13,267 at the gas station this week. 158 00:07:13,268 --> 00:07:15,444 I take cash or check. No excuses. 159 00:07:17,147 --> 00:07:19,582 You have till the end of the week. 160 00:07:19,583 --> 00:07:22,685 Got it. 161 00:07:22,686 --> 00:07:25,521 ♪♪ 162 00:07:32,562 --> 00:07:35,331 ♪ Sitting in a park in Paris, France ♪ 163 00:07:35,332 --> 00:07:37,933 ♪ Reading the news, and it sure looks bad ♪ 164 00:07:37,934 --> 00:07:39,869 ♪ They won't give peace a chance ♪ 165 00:07:39,870 --> 00:07:42,471 ♪ That was just a dream some of us had ♪ 166 00:07:42,472 --> 00:07:43,939 - ♪ Still a lot of... ♪ - Hey. 167 00:07:43,940 --> 00:07:46,442 - Hmm? - It's gonna be okay. 168 00:07:46,443 --> 00:07:49,278 And remember, we've got an episode 169 00:07:49,279 --> 00:07:52,515 of World of Dance waiting for us on that DVR when we get home. 170 00:07:52,516 --> 00:07:54,750 - It's the duels night. - Oh. 171 00:07:54,751 --> 00:07:55,985 Your favorite round. 172 00:07:55,986 --> 00:07:58,220 - Hmm. - So... 173 00:08:00,307 --> 00:08:02,725 So, Randall, the councilman office 174 00:08:02,726 --> 00:08:04,517 has you busy with work these days? 175 00:08:04,518 --> 00:08:06,104 Every time I knock out one thing, 176 00:08:06,105 --> 00:08:08,097 six more pop up in its place. 177 00:08:08,098 --> 00:08:10,833 Well, you really didn't need to fly 178 00:08:10,834 --> 00:08:13,536 all the way across the country for a preliminary memory test. 179 00:08:13,537 --> 00:08:16,605 Which your mom is gonna ace, by the way. 180 00:08:18,074 --> 00:08:19,975 I'm sure she will. 181 00:08:19,976 --> 00:08:22,978 But I pulled a lot of strings to get this appointment, 182 00:08:22,979 --> 00:08:25,648 and I am happy to be here. 183 00:08:25,649 --> 00:08:28,484 I'm sorry to keep asking you to keep this to yourself, 184 00:08:28,485 --> 00:08:30,553 but you know, Kate has a lot on her plate with Jack, 185 00:08:30,554 --> 00:08:33,556 and Kevin is focused on his sobriety... 186 00:08:33,557 --> 00:08:35,057 I get it. 187 00:08:36,526 --> 00:08:37,827 WOMAN: Rebecca Pearson? 188 00:08:37,828 --> 00:08:40,383 Yeah. I'm her son, Randall Pearson. 189 00:08:40,384 --> 00:08:42,909 Nice to finally meet the man behind the 47 emails. 190 00:08:42,910 --> 00:08:45,008 - Thank you so much for squeezing us in like this. - Mm-hmm. 191 00:08:45,009 --> 00:08:46,535 Hi, I'm Rebecca. 192 00:08:46,536 --> 00:08:48,270 And this is my husband Miguel. 193 00:08:48,271 --> 00:08:49,657 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 194 00:08:49,658 --> 00:08:51,207 I'm Dr. Whitaker. 195 00:08:51,208 --> 00:08:53,442 I'll be administering the test, which will assess your memory 196 00:08:53,443 --> 00:08:56,111 - and language skills. - Any chance we can get the answers today? 197 00:08:56,112 --> 00:08:58,113 I'm in from out of town, so... 198 00:08:58,114 --> 00:08:59,615 If you don't mind hanging out for a bit, 199 00:08:59,616 --> 00:09:01,308 I can go over the results this afternoon. 200 00:09:01,309 --> 00:09:03,152 It's mac and cheese day at the cafeteria. 201 00:09:03,153 --> 00:09:04,520 - Great. - Oh. 202 00:09:04,521 --> 00:09:07,323 - Right this way, Rebecca. - Okay. 203 00:09:08,118 --> 00:09:11,487 Um... I'm gonna be fine, guys. 204 00:09:18,602 --> 00:09:21,470 - What do you think? - Gross. 205 00:09:21,471 --> 00:09:23,739 I wouldn't even wear that thing if I was dead. 206 00:09:23,740 --> 00:09:27,186 Kev, I'm throwing Toby a Jimmy Buffet-themed surprise party. 207 00:09:27,187 --> 00:09:28,768 - He has to have a Hawaiian shirt. - Sure. 208 00:09:28,769 --> 00:09:31,013 Oh, and I bought Jack this cute little Hawaiian outfit. 209 00:09:31,014 --> 00:09:33,440 Look at you going all out for Toby's birthday, huh? 210 00:09:33,441 --> 00:09:34,832 I don't know. I just think that if I show him that 211 00:09:34,833 --> 00:09:36,290 I'm accepting his CrossFit buddies 212 00:09:36,291 --> 00:09:37,949 in all of their tire-flipping glory 213 00:09:37,950 --> 00:09:39,551 by inviting them over... 214 00:09:39,552 --> 00:09:41,357 Even trash-talking Lady Dynamite? 215 00:09:41,358 --> 00:09:42,791 It's Kryptonite. 216 00:09:42,792 --> 00:09:44,410 Oh. I hate her even more. 217 00:09:44,411 --> 00:09:47,897 I found these really cute 218 00:09:47,898 --> 00:09:49,999 pineapple string lights. 219 00:09:50,000 --> 00:09:52,104 Ha! They are super on theme, 220 00:09:52,105 --> 00:09:54,014 and you can use them to strangle that monster 221 00:09:54,015 --> 00:09:55,176 who's been talking smack about you 222 00:09:55,177 --> 00:09:56,772 - behind your back. - Madison, 223 00:09:56,773 --> 00:09:58,974 I am not murdering Lady Kryptonite. 224 00:09:58,975 --> 00:10:00,576 I didn't say murder. 225 00:10:00,577 --> 00:10:02,316 Just choke her a little. Give her a good scare. 226 00:10:02,317 --> 00:10:03,612 Yeah, that's good. 227 00:10:03,613 --> 00:10:05,307 This is why you're not invited 228 00:10:05,308 --> 00:10:06,733 - to the party. Yeah. - Yeah. 229 00:10:06,734 --> 00:10:08,725 I'm gonna go get a coffee, 'cause I have my reshoots 230 00:10:08,726 --> 00:10:10,318 with the M. Night Shyamalan movie tonight, 231 00:10:10,319 --> 00:10:12,021 which means the caffeine drip starts right now. 232 00:10:12,022 --> 00:10:13,389 Do you want to... Do you want to join? 233 00:10:13,390 --> 00:10:16,325 - Yeah, coffee sounds good. - Cool. 234 00:10:16,326 --> 00:10:18,761 Listen, I'm-I'm quitting this whole matchmaking service. 235 00:10:18,762 --> 00:10:21,096 You know, I just... I'm sick of trying so hard. 236 00:10:21,097 --> 00:10:24,233 Universe, it's up to you, man. 237 00:10:31,241 --> 00:10:32,641 - Kev. - Uh-huh. 238 00:10:32,642 --> 00:10:34,743 The universe does not work that fast. 239 00:10:34,744 --> 00:10:36,812 Well... 240 00:10:36,813 --> 00:10:38,147 KATE: Oh, Lord. 241 00:10:38,148 --> 00:10:39,481 KEVIN: I don't know. 242 00:10:39,482 --> 00:10:41,250 You know what, I'm gon... I'm gonna... 243 00:10:41,251 --> 00:10:42,952 - go talk to her. - Yeah, okay. 244 00:10:42,953 --> 00:10:45,387 And I'm gonna go turn my living room into Margaritaville. 245 00:10:45,388 --> 00:10:46,655 - Have... - Good-good luck. 246 00:10:46,656 --> 00:10:47,990 Love you. 247 00:10:47,991 --> 00:10:50,192 (KATE SCOFFS) 248 00:10:51,494 --> 00:10:53,289 Oh, you should try cinnamon in that. 249 00:10:53,290 --> 00:10:54,378 - What? Oh. - (CLATTERING) 250 00:10:54,379 --> 00:10:57,032 Oh, shoot. I'm sorry. That's my bad. Let me help you with that. 251 00:10:57,033 --> 00:10:58,667 - WOMAN: That's okay. - Oh, is that your dog? 252 00:10:58,668 --> 00:10:59,902 WOMAN: Uh, yeah. 253 00:10:59,903 --> 00:11:01,236 That's Adrian. 254 00:11:01,237 --> 00:11:03,372 Like Adrian Balboa from 255 00:11:03,373 --> 00:11:04,940 - Rocky. - Rocky. Yeah, of course. 256 00:11:04,941 --> 00:11:06,108 - Yeah, I know it. - Yeah. 257 00:11:06,109 --> 00:11:08,210 - That's great. - (CHUCKLES) 258 00:11:08,211 --> 00:11:10,412 Uh, Kevin. 259 00:11:10,413 --> 00:11:11,413 - Hi. - Hi. 260 00:11:11,414 --> 00:11:12,915 Nice to meet you, Devin. 261 00:11:12,916 --> 00:11:15,250 Oh, no, I'm sorry, it's, um... it's Kevin. 262 00:11:15,251 --> 00:11:17,653 I know who you are. I'm just messing with you. 263 00:11:17,654 --> 00:11:18,721 Oh. 264 00:11:18,722 --> 00:11:20,489 You're cute when you're flustered. 265 00:11:20,490 --> 00:11:22,825 - Well, thank you. - Sure. (CHUCKLES) 266 00:11:22,826 --> 00:11:24,727 I'm Lizzy. 267 00:11:24,728 --> 00:11:27,162 Good to meet you. 268 00:11:29,470 --> 00:11:30,871 ♪♪ 269 00:11:42,082 --> 00:11:44,150 REBECCA: Ugh, my mom is 270 00:11:44,151 --> 00:11:47,420 driving me crazy about my dad's birthday party this weekend. 271 00:11:47,421 --> 00:11:50,423 She says everything has to be perfect 272 00:11:50,424 --> 00:11:52,892 or the neighbors will talk. (CHUCKLES) 273 00:11:55,478 --> 00:11:57,579 Jack, what's wrong? 274 00:12:02,169 --> 00:12:04,337 Rebecca, I think we should take a break. 275 00:12:06,440 --> 00:12:09,075 What? What do you mean? 276 00:12:09,076 --> 00:12:12,979 We're just... too different. 277 00:12:12,980 --> 00:12:15,915 I mean, you-you dine at country clubs, 278 00:12:15,916 --> 00:12:19,986 and I-I can't even afford the pepperoni on this pizza. 279 00:12:21,855 --> 00:12:23,689 But I don't care about that. 280 00:12:23,690 --> 00:12:25,691 - I never have. - Yeah, but I do. 281 00:12:28,551 --> 00:12:31,310 I'm a part-time mechanic 282 00:12:31,311 --> 00:12:33,603 at an auto shop scraping to make ends meet. 283 00:12:33,604 --> 00:12:36,042 That's who I am, 284 00:12:36,043 --> 00:12:37,310 a part-time mechanic. 285 00:12:37,311 --> 00:12:38,711 You... 286 00:12:38,712 --> 00:12:40,480 That's not who you belong with. 287 00:12:41,515 --> 00:12:43,182 Where is this coming from? 288 00:12:43,183 --> 00:12:44,350 Jack. 289 00:12:44,351 --> 00:12:45,752 I'm sorry. 290 00:12:51,091 --> 00:12:52,859 I can't even afford the tip. 291 00:12:52,860 --> 00:12:56,896 So, if you could, uh... 292 00:12:56,897 --> 00:12:58,598 I'm sorry. 293 00:12:58,599 --> 00:13:02,435 ♪ And the streets are full of strangers ♪ 294 00:13:02,436 --> 00:13:06,839 ♪ All the news of home you read ♪ 295 00:13:06,840 --> 00:13:11,110 ♪ Just give you the blues... ♪ 296 00:13:11,111 --> 00:13:14,047 WHITAKER: Okay, so this is your first task. 297 00:13:14,048 --> 00:13:17,513 Please draw lines connecting the circles, 298 00:13:17,514 --> 00:13:20,153 - alternating between letters and numbers. - Please redraw 299 00:13:20,154 --> 00:13:22,550 this cube to the best of your ability beneath there. 300 00:13:22,551 --> 00:13:25,124 Please draw a clock from memory, 301 00:13:25,125 --> 00:13:26,426 put in all the numbers 302 00:13:26,427 --> 00:13:29,996 and set the clock's hands at ten past 11:00. 303 00:13:35,135 --> 00:13:37,861 I'm gonna read you some phrases, 304 00:13:37,862 --> 00:13:40,473 and I want you to remember them and then repeat them back to me. 305 00:13:40,474 --> 00:13:44,210 "I only know that Michael is the one to help today". 306 00:13:44,211 --> 00:13:48,514 I only know that Michael is the one to help today. 307 00:13:54,355 --> 00:13:57,090 (CLEARS THROAT) 308 00:13:57,091 --> 00:13:58,691 Randall. 309 00:13:58,692 --> 00:13:59,959 Mm. 310 00:13:59,960 --> 00:14:02,462 (EXHALES) 311 00:14:02,463 --> 00:14:05,465 Just for the record, 312 00:14:05,466 --> 00:14:10,303 I am perfectly capable of taking my wife to the doctor. 313 00:14:10,304 --> 00:14:11,771 Rebecca and I, 314 00:14:11,772 --> 00:14:13,506 we're getting older. 315 00:14:13,507 --> 00:14:15,141 So we forget things sometimes. 316 00:14:15,142 --> 00:14:17,210 Hey, Miguel, I would love it if I came out here 317 00:14:17,211 --> 00:14:19,145 for absolutely nothing. 318 00:14:19,146 --> 00:14:21,314 But I know my mother. 319 00:14:21,315 --> 00:14:23,383 I spent one day with her at Thanksgiving, 320 00:14:23,384 --> 00:14:25,017 and I could tell that something was off. 321 00:14:26,887 --> 00:14:29,021 How could you not see it? 322 00:14:30,057 --> 00:14:32,291 Like I said, Randall, 323 00:14:32,292 --> 00:14:34,861 Rebecca and I are getting older. 324 00:14:34,862 --> 00:14:36,835 It is normal. 325 00:14:36,836 --> 00:14:39,065 I went grocery shopping yesterday, 326 00:14:39,066 --> 00:14:41,000 and I forgot to pick up milk. 327 00:14:41,001 --> 00:14:43,236 Do you want to go up there and make an appointment for me next? 328 00:14:43,237 --> 00:14:44,897 - Okay. - And to top it all off, 329 00:14:44,898 --> 00:14:47,540 you had to fly out here like some kind of hero. 330 00:14:47,541 --> 00:14:48,775 Due respect, Miguel, 331 00:14:48,776 --> 00:14:50,343 I'm not being a hero... I'm being supportive. 332 00:14:50,344 --> 00:14:52,378 Due respect, Randall, you're just being Randall. 333 00:14:52,379 --> 00:14:55,648 Yeah. Okay. 334 00:14:58,443 --> 00:14:59,968 Okay. My turn. 335 00:14:59,969 --> 00:15:02,188 - Okay. - Uh, movie theater popcorn 336 00:15:02,189 --> 00:15:04,266 with peanut butter M&M'S sprinkled all over it. 337 00:15:04,267 --> 00:15:06,750 That is not a guilty pleasure. That's just a delicious snack. 338 00:15:06,751 --> 00:15:08,498 Well, no, no, I agree, but you didn't let me finish. 339 00:15:08,499 --> 00:15:10,663 - Okay. - Okay, sometimes I don't even stay for the movie. 340 00:15:10,664 --> 00:15:12,932 - No. - I will snatch that up, go home 341 00:15:12,933 --> 00:15:15,802 - and just binge old episodes of Ice Loves Coco. - (CHUCKLES) 342 00:15:15,803 --> 00:15:17,971 Should I know what that is? 343 00:15:17,972 --> 00:15:20,102 No, it's... Actually, it's probably better that you don't. 344 00:15:20,103 --> 00:15:21,874 - Okay. (CHUCKLES) - Okay, favorite musician. Go. 345 00:15:21,875 --> 00:15:23,042 Easy. John Legend all the way. 346 00:15:23,043 --> 00:15:24,377 Ooh, that's a good one. 347 00:15:24,378 --> 00:15:25,711 When I was a little kid, I actually played 348 00:15:25,712 --> 00:15:27,380 - a little classical piano. - Huh. 349 00:15:27,381 --> 00:15:29,515 Not anywhere near as good as him, but... 350 00:15:29,516 --> 00:15:30,850 - That's cool. - (PHONE CHIMES) 351 00:15:30,851 --> 00:15:32,752 Um... 352 00:15:32,753 --> 00:15:34,520 - Hmm. - Do you need to get that? 353 00:15:34,521 --> 00:15:36,088 - No. It's okay. - It's okay. 354 00:15:36,089 --> 00:15:38,090 - No, no, it's-it's just my mom. - Okay. 355 00:15:38,091 --> 00:15:41,093 She would flip if she knew that I was here with you. 356 00:15:41,094 --> 00:15:42,628 She is a big Manny fan. 357 00:15:42,629 --> 00:15:43,629 - Ah. - Mm-hmm. 358 00:15:43,630 --> 00:15:44,931 You can get it, though. It's okay. 359 00:15:44,932 --> 00:15:46,132 I mean, I'll-I'll do the whole thing. 360 00:15:46,133 --> 00:15:48,968 - What? - You know, you put her on speaker 361 00:15:48,969 --> 00:15:51,637 and I say hi to her and I say, "Manny say what?" 362 00:15:51,638 --> 00:15:53,141 I've done it, like, a million times at this point. 363 00:15:53,142 --> 00:15:54,807 I mean, that's very nice of you to offer, 364 00:15:54,808 --> 00:15:56,809 but you don't have to do that. 365 00:15:56,810 --> 00:16:00,847 I'd kind of rather just keep you all to myself, if that's okay. 366 00:16:01,882 --> 00:16:03,382 That's... 367 00:16:03,383 --> 00:16:04,917 even better, actually. 368 00:16:04,918 --> 00:16:07,220 That's great. 369 00:16:08,455 --> 00:16:10,089 Besides, I can tell her all about it 370 00:16:10,090 --> 00:16:11,757 when I fly home tomorrow. 371 00:16:11,758 --> 00:16:14,393 You fly home tomorrow? 372 00:16:14,394 --> 00:16:15,795 You don't... you don't live here? 373 00:16:15,796 --> 00:16:17,563 - Mm-mm. - Ah! 374 00:16:17,564 --> 00:16:20,566 I'm just here for a conference, and I had my last day free. 375 00:16:20,567 --> 00:16:22,058 I'm still a Chicago girl. 376 00:16:22,059 --> 00:16:24,937 Oh, man, that's... Chicago. 377 00:16:24,938 --> 00:16:27,206 - I know. - Well, I'll tell you what. 378 00:16:27,207 --> 00:16:29,208 I got to work tonight. I got these reshoots to do. 379 00:16:29,209 --> 00:16:30,710 But until then, I'm pretty free. 380 00:16:30,711 --> 00:16:33,646 So, um, tell me your L.A. hopes and dreams. 381 00:16:33,647 --> 00:16:35,262 I will take you where you want to go. 382 00:16:35,263 --> 00:16:36,854 - What do you want to do? - Uh... 383 00:16:36,855 --> 00:16:38,918 I was gonna go to Hollywood Boulevard 384 00:16:38,919 --> 00:16:41,053 and put my hands in Paul Newman's handprints. 385 00:16:41,054 --> 00:16:42,855 Yeah, no, listen, I got a better idea, okay? 386 00:16:42,856 --> 00:16:45,424 - Okay. - I'm gonna make a couple of phone calls. 387 00:16:45,425 --> 00:16:47,927 Just... trust me. 388 00:16:47,928 --> 00:16:50,129 (INDISTINCT CHATTER) 389 00:16:54,167 --> 00:16:55,601 Hi. 390 00:16:55,602 --> 00:16:56,769 Hey! I'm Kurt. 391 00:16:56,770 --> 00:16:58,271 It's so good to finally meet 392 00:16:58,272 --> 00:17:00,006 - all you guys. - Well, we're glad to be here. 393 00:17:00,007 --> 00:17:01,140 Your husband's the best. 394 00:17:01,141 --> 00:17:03,142 He really is. 395 00:17:03,143 --> 00:17:04,710 Um, is Kara here? 396 00:17:04,711 --> 00:17:06,913 I've heard so much about her. 397 00:17:06,914 --> 00:17:09,582 - Mm, nope. I don't see her. - (PHONE CHIMES) 398 00:17:09,583 --> 00:17:10,841 (GASPS) Oh! 399 00:17:10,842 --> 00:17:12,485 Hey, uh, guys, he's, like, seconds away. 400 00:17:12,486 --> 00:17:13,753 Time for the surprise. 401 00:17:13,754 --> 00:17:16,188 I'm going to immortalize the look on his face 402 00:17:16,189 --> 00:17:17,857 and then torture him with it. 403 00:17:17,858 --> 00:17:20,059 You don't think he suspects anything, do you? 404 00:17:20,060 --> 00:17:22,385 Heck if I know. He hasn't been to the gym in two weeks. 405 00:17:22,386 --> 00:17:24,463 What do you mean? He goes every day. 406 00:17:24,464 --> 00:17:26,799 Oh, he switched to a different gym a couple weeks ago. 407 00:17:27,646 --> 00:17:29,571 (WHISPERS): Oh, look. 408 00:17:29,572 --> 00:17:31,671 - ALL: Surprise! - Hey! 409 00:17:31,672 --> 00:17:34,340 ("LIVING DOWN BY THE SEA" BY TERRY GORKA PLAYING) 410 00:17:34,341 --> 00:17:37,710 (CHUCKLING) 411 00:17:37,711 --> 00:17:41,026 ♪ The smell of the sea breeze and the ocean... ♪ 412 00:17:41,697 --> 00:17:44,822 - Here we go. - Okay, this isn't the part of the adventure 413 00:17:44,823 --> 00:17:47,443 where I find out Kevin Pearson is a serial killer, is it? 414 00:17:47,444 --> 00:17:49,111 What? No, of course not. 415 00:17:49,112 --> 00:17:51,063 - (CHUCKLES): Okay. - When that happens, you'll know. 416 00:17:51,064 --> 00:17:52,355 - Hmm? - I'm just kidding. 417 00:17:52,356 --> 00:17:55,091 - (CHUCKLES) - Here we go. 418 00:17:57,227 --> 00:17:58,795 Where are we? 419 00:17:58,796 --> 00:18:01,130 KEVIN: This is the Hollywood Bowl. 420 00:18:01,131 --> 00:18:03,432 - How did you do this? - Uh, 421 00:18:03,433 --> 00:18:05,768 the-the manager is a fan, so... 422 00:18:05,769 --> 00:18:07,236 Yeah, I do have to make an appearance 423 00:18:07,237 --> 00:18:08,504 at his daughter's bat mitzvah, 424 00:18:08,505 --> 00:18:09,614 - but, uh... - (PHONE CHIMING) 425 00:18:09,615 --> 00:18:11,429 - (CHUCKLES) Well, that's very generous of you. - (CHUCKLES) 426 00:18:11,430 --> 00:18:12,928 Hang on. 427 00:18:12,929 --> 00:18:15,111 Sorry, my... mom is just dying 428 00:18:15,112 --> 00:18:16,679 - for a play-by-play. - It's okay. Yeah, yeah, yeah. 429 00:18:16,680 --> 00:18:17,847 No, it's okay. 430 00:18:20,417 --> 00:18:22,418 (POURING) 431 00:18:23,660 --> 00:18:25,735 So... (EXHALES) 432 00:18:25,736 --> 00:18:27,093 what'd you tell your mom about me? 433 00:18:27,094 --> 00:18:28,958 - (CHUCKLES) - Um... 434 00:18:28,959 --> 00:18:31,961 that I'm beginning to feel like Cinderella, 435 00:18:31,962 --> 00:18:33,529 without the fancy shoes. 436 00:18:33,530 --> 00:18:36,199 Kevin Pearson, hopeless romantic. 437 00:18:36,200 --> 00:18:37,834 Yeah, well, I get it from my parents. 438 00:18:37,835 --> 00:18:40,069 I don't know. They had this sort of, uh, 439 00:18:40,070 --> 00:18:42,438 effortlessly magical love story. 440 00:18:42,439 --> 00:18:43,840 - Mm. - You know? My dad actually used 441 00:18:43,841 --> 00:18:45,541 to talk about it in terms of fate. 442 00:18:45,542 --> 00:18:47,476 Yeah, he said he knew my mom was the one 443 00:18:47,477 --> 00:18:49,378 the moment that he saw her. 444 00:18:49,379 --> 00:18:51,848 He said he locked eyes with her, 445 00:18:51,849 --> 00:18:55,017 felt it in his bones. 446 00:18:58,488 --> 00:19:00,323 (CHUCKLES) Wow. 447 00:19:00,324 --> 00:19:03,626 Well, to your disgustingly romantic parents. 448 00:19:03,627 --> 00:19:04,627 (CHUCKLES) 449 00:19:04,628 --> 00:19:06,429 For making you who you are. 450 00:19:06,430 --> 00:19:08,598 Oh, I'm nowhere as near as good as my dad. 451 00:19:08,599 --> 00:19:11,434 Um, I did, however, do that. 452 00:19:11,435 --> 00:19:13,269 Hey, Kev! 453 00:19:13,270 --> 00:19:14,904 - What's up, man? - What's up? 454 00:19:14,905 --> 00:19:16,960 I hear you got a special lady in the audience. 455 00:19:16,961 --> 00:19:19,475 Uh, I do. Yeah, this is Lizzy. 456 00:19:19,476 --> 00:19:21,210 Hi, Lizzy. 457 00:19:21,211 --> 00:19:23,045 This one's dedicated to you. 458 00:19:23,046 --> 00:19:25,548 Hell, nobody else is here, 459 00:19:25,549 --> 00:19:28,351 so all of them are dedicated to you. 460 00:19:28,352 --> 00:19:30,353 Have a seat. 461 00:19:30,354 --> 00:19:33,022 (CHUCKLES) 462 00:19:34,892 --> 00:19:36,726 JANET: Sweetheart, 463 00:19:36,727 --> 00:19:38,728 you're five hours early. 464 00:19:38,729 --> 00:19:39,962 Where's Jack? 465 00:19:43,967 --> 00:19:46,569 Oh. 466 00:19:46,570 --> 00:19:48,971 ♪ But California ♪ 467 00:19:48,972 --> 00:19:52,275 ♪ California ♪ 468 00:19:52,276 --> 00:19:54,510 ♪ I'm coming home ♪ 469 00:19:54,511 --> 00:19:56,612 ♪ I'm gonna see the folks I dig ♪ 470 00:19:56,613 --> 00:19:59,782 ♪ I'll even kiss a sunset pig ♪ 471 00:19:59,783 --> 00:20:03,185 ♪ California, I'm coming home... ♪ 472 00:20:03,186 --> 00:20:04,387 RANDALL: So, 473 00:20:04,388 --> 00:20:06,155 how'd the test go? 474 00:20:06,156 --> 00:20:08,157 Well, I think. 475 00:20:08,158 --> 00:20:09,892 Yeah. 476 00:20:09,893 --> 00:20:14,236 She asked me what day it was and what city I lived in. 477 00:20:14,237 --> 00:20:15,698 And I told her 478 00:20:15,699 --> 00:20:18,634 that only L.A. would be this warm on January the 11th. 479 00:20:18,635 --> 00:20:21,003 - Well, sounds like you did great, honey. - Yeah. 480 00:20:21,004 --> 00:20:23,839 (BABY BABBLING) 481 00:20:23,840 --> 00:20:25,641 Look at that little guy. 482 00:20:25,642 --> 00:20:28,044 Look at him. 483 00:20:29,646 --> 00:20:32,181 (RANDALL CHUCKLES) 484 00:20:32,182 --> 00:20:35,551 I have been thinking a lot about when you were that age. 485 00:20:35,552 --> 00:20:36,852 Really? 486 00:20:36,853 --> 00:20:39,855 Mm-hmm. Yep. 487 00:20:39,856 --> 00:20:42,024 (CHUCKLES SOFTLY) 488 00:20:42,025 --> 00:20:45,428 Kevin and Kate might have been the only babies in the world 489 00:20:45,429 --> 00:20:47,196 - that liked to sleep in. - (CHUCKLES) 490 00:20:47,197 --> 00:20:48,397 - (COUGHS) - But you, 491 00:20:48,398 --> 00:20:51,467 you were always an early riser. 492 00:20:51,468 --> 00:20:54,770 And I used to tiptoe into your nursery 493 00:20:54,771 --> 00:20:57,173 as soon as I heard you crying. 494 00:20:59,042 --> 00:21:01,510 ♪♪ 495 00:21:07,050 --> 00:21:11,487 And I would listen to Joni Mitchell 496 00:21:11,488 --> 00:21:14,390 on my little Walkman that was a gift from your father. 497 00:21:14,391 --> 00:21:17,793 And I would sit in my rocking chair by the window, 498 00:21:17,794 --> 00:21:22,098 - and I would rock you on my lap. - (MUSIC BLEEDING THROUGH) 499 00:21:22,099 --> 00:21:25,601 You'd stay pretty quiet as long as I kept rocking you. 500 00:21:25,602 --> 00:21:30,439 And then we would watch the sunrise together. 501 00:21:32,342 --> 00:21:35,478 Except we couldn't actually watch the sun come up 502 00:21:35,479 --> 00:21:37,546 because your siblings were asleep, 503 00:21:37,547 --> 00:21:41,017 and I didn't want it to get too bright in there. 504 00:21:41,018 --> 00:21:45,388 But we would watch the light change through the curtain. 505 00:21:49,960 --> 00:21:53,763 And I would hold your warm little body against mine. 506 00:21:53,764 --> 00:21:56,599 And I'd listen to my music 507 00:21:56,600 --> 00:21:59,402 and your breathing. 508 00:21:59,403 --> 00:22:01,470 And I would just wish that 509 00:22:01,471 --> 00:22:04,940 I could make time stand still. 510 00:22:06,877 --> 00:22:10,613 Babies change so fast at that age. 511 00:22:10,614 --> 00:22:13,883 I knew that any morning might be the last time 512 00:22:13,884 --> 00:22:15,551 you ever let me rock you like that. 513 00:22:15,552 --> 00:22:19,588 So I made sure to remember 514 00:22:19,589 --> 00:22:22,558 every little detail 515 00:22:22,559 --> 00:22:24,794 of those mornings. 516 00:22:32,569 --> 00:22:34,770 (PHONE RINGING) 517 00:22:37,407 --> 00:22:40,042 Hello? 518 00:22:40,043 --> 00:22:41,043 Okay. 519 00:22:42,474 --> 00:22:44,732 All right, well, I-I'll be right up. 520 00:22:44,733 --> 00:22:46,734 Thank you. 521 00:22:47,884 --> 00:22:49,885 Um, that was Dr. Whitaker, 522 00:22:49,886 --> 00:22:51,320 and she has my results. 523 00:22:51,321 --> 00:22:54,723 But she wants the two of you in the room with me 524 00:22:54,724 --> 00:22:57,393 when I hear them. 525 00:23:00,495 --> 00:23:01,729 ♪♪ 526 00:23:01,730 --> 00:23:03,898 ♪ Talk ♪ 527 00:23:03,899 --> 00:23:07,401 ♪ Let's have conversations in the dark ♪ 528 00:23:07,402 --> 00:23:11,604 ♪ World is sleeping, I'm awake with you ♪ 529 00:23:12,874 --> 00:23:17,044 ♪ With you ♪ 530 00:23:17,045 --> 00:23:22,854 ♪ Watch movies that we've both already seen ♪ 531 00:23:22,855 --> 00:23:25,252 ♪ I ain't even looking at the screen ♪ 532 00:23:25,253 --> 00:23:27,521 ♪ It's true ♪ 533 00:23:27,522 --> 00:23:31,892 ♪ I've got my eyes on you ♪ 534 00:23:31,893 --> 00:23:35,062 ♪ And you say that you're not worthy ♪ 535 00:23:35,063 --> 00:23:38,899 ♪ And get hung up on your flaws ♪ 536 00:23:38,900 --> 00:23:42,703 ♪ But in my eyes you are perfect ♪ 537 00:23:42,704 --> 00:23:47,141 ♪ As you are, as you are ♪ 538 00:23:47,142 --> 00:23:51,457 ♪ I would never try to change you, change you ♪ 539 00:23:51,458 --> 00:23:55,110 ♪ I would always want the same you, same you ♪ 540 00:23:55,111 --> 00:23:58,083 ♪ Swear on everything I pray to ♪ 541 00:23:58,084 --> 00:24:03,021 ♪ That I won't break your heart ♪ 542 00:24:03,022 --> 00:24:06,478 ♪ I'll be there when you get lonely, lonely ♪ 543 00:24:06,479 --> 00:24:10,549 ♪ Keep the secrets that you told me, told me ♪ 544 00:24:10,550 --> 00:24:13,885 ♪ And your love is all you owe me ♪ 545 00:24:13,886 --> 00:24:19,090 ♪ And I won't break your heart. ♪ 546 00:24:19,091 --> 00:24:20,958 Listen, I understand how you feel. 547 00:24:20,959 --> 00:24:24,529 I had a few heartbreaks, too, before I met your father. 548 00:24:24,530 --> 00:24:27,031 - Thanks, Mom. - (SIGHS) 549 00:24:27,032 --> 00:24:29,567 You like him very much, don't you? 550 00:24:29,568 --> 00:24:33,171 - Jack? - No. 551 00:24:33,172 --> 00:24:34,405 I love him. 552 00:24:36,241 --> 00:24:37,875 Oh, come on. 553 00:24:37,876 --> 00:24:39,544 You haven't been together long enough 554 00:24:39,545 --> 00:24:41,946 - for all of that. - I love him. 555 00:24:41,947 --> 00:24:44,482 It doesn't matter how long we've been together. 556 00:24:44,483 --> 00:24:47,752 (SIGHS) You wouldn't understand. 557 00:24:50,422 --> 00:24:53,157 Because your father and I aren't in love? 558 00:24:53,158 --> 00:24:55,159 No, that's not what I meant. 559 00:24:55,160 --> 00:24:58,196 - Yes, it is. - It's just Jack... 560 00:24:58,197 --> 00:25:00,031 And you're wrong. 561 00:25:00,032 --> 00:25:03,234 I love your father very much. 562 00:25:03,235 --> 00:25:07,371 I know it's not a flashy kind of love. 563 00:25:07,372 --> 00:25:10,495 No spontaneous cross-country road trips, 564 00:25:10,496 --> 00:25:11,542 that's for sure. 565 00:25:11,543 --> 00:25:14,212 But that isn't all that love is. 566 00:25:14,213 --> 00:25:16,781 Not a love that endures, anyway. 567 00:25:16,782 --> 00:25:20,718 When you're with someone day after day, night after night, 568 00:25:20,719 --> 00:25:23,154 it becomes about... 569 00:25:23,155 --> 00:25:26,357 you know, the small, ordinary moments. 570 00:25:26,358 --> 00:25:28,860 Like when you're reading the paper together, 571 00:25:28,861 --> 00:25:31,629 and he hands me an article he knows I'm gonna like 572 00:25:31,630 --> 00:25:33,231 without saying a word. 573 00:25:33,232 --> 00:25:37,235 Or he makes me a Tom Collins to drink 574 00:25:37,236 --> 00:25:40,071 while we're watching Mary Tyler Moore. 575 00:25:43,008 --> 00:25:46,110 Your father is dependable. 576 00:25:46,111 --> 00:25:48,670 He provided a life for us. 577 00:25:48,671 --> 00:25:50,903 And I know that you think that that's old-fashioned, 578 00:25:50,904 --> 00:25:52,550 but it means something. 579 00:25:52,551 --> 00:25:56,787 Someone you can rely on. 580 00:25:56,788 --> 00:25:58,789 So you can imagine how scary it was 581 00:25:58,790 --> 00:26:01,325 for us to see you with someone like Jack. 582 00:26:01,326 --> 00:26:03,261 No job, no prospects... 583 00:26:03,262 --> 00:26:05,696 - Mom... - Let me finish. Let me finish. 584 00:26:08,261 --> 00:26:11,196 It was scary for us. 585 00:26:13,705 --> 00:26:17,542 But this is your life, 586 00:26:17,543 --> 00:26:21,629 and you have to do... 587 00:26:21,630 --> 00:26:23,064 what you want. 588 00:26:25,817 --> 00:26:28,176 Which is why I think I should tell you that... 589 00:26:28,177 --> 00:26:30,054 (SIGHS) 590 00:26:30,055 --> 00:26:33,024 I think your father... 591 00:26:33,025 --> 00:26:35,026 got into Jack's head. 592 00:26:37,262 --> 00:26:38,829 What do you mean? 593 00:26:38,830 --> 00:26:41,499 Well, evidently, when they were playing golf, 594 00:26:41,500 --> 00:26:46,404 your father made it very clear to Jack 595 00:26:46,405 --> 00:26:49,607 that he's not good enough for you. 596 00:26:52,544 --> 00:26:56,881 And your father can be very convincing. 597 00:27:06,458 --> 00:27:09,660 I have to go. 598 00:27:09,661 --> 00:27:12,296 - What should I tell your father? - Whatever you want to tell him. 599 00:27:12,297 --> 00:27:15,399 Rebecca, if-if he is really your choice, 600 00:27:15,400 --> 00:27:18,669 this dark, complicated man... 601 00:27:18,670 --> 00:27:21,205 (SIGHS) 602 00:27:21,206 --> 00:27:24,575 ... make sure he gives you a great love story. 603 00:27:25,977 --> 00:27:27,778 One for the ages. 604 00:27:38,156 --> 00:27:41,592 Rebecca, I know this might be difficult to hear, 605 00:27:41,593 --> 00:27:44,929 but it appears you have what we doctors call 606 00:27:44,930 --> 00:27:46,664 "mild cognitive impairment". 607 00:27:46,665 --> 00:27:51,302 - Mild cognitive impairment? - What does that mean? 608 00:27:51,303 --> 00:27:54,238 It means that the test revealed some changes 609 00:27:54,239 --> 00:27:56,173 in your understanding of things. 610 00:27:56,174 --> 00:27:58,676 And that concerns me. For example, 611 00:27:58,677 --> 00:28:01,679 there are some inconsistencies 612 00:28:01,680 --> 00:28:03,781 between the spacing and the numbers 613 00:28:03,782 --> 00:28:05,116 and the shape of the clock. 614 00:28:06,807 --> 00:28:10,668 Okay. I mean, I'm no Michelangelo, 615 00:28:10,669 --> 00:28:12,923 but the numbers are correct 616 00:28:12,924 --> 00:28:16,627 and in order, and that is very clearly a clock. 617 00:28:16,628 --> 00:28:19,715 Yes, it's clearly a clock. 618 00:28:19,716 --> 00:28:22,136 But it shows the beginnings of spatial dysfunction. 619 00:28:23,535 --> 00:28:25,369 So I struggled with one question. 620 00:28:25,370 --> 00:28:27,338 That hardly feels like a failing grade to me. 621 00:28:27,339 --> 00:28:30,374 You also had trouble remembering several phrases 622 00:28:30,375 --> 00:28:33,308 shortly after hearing them. 623 00:28:33,309 --> 00:28:35,434 Um, so what are you saying? 624 00:28:35,435 --> 00:28:37,894 Could-could you please just tell us what she has? 625 00:28:37,895 --> 00:28:39,650 (SIGHS) 626 00:28:39,651 --> 00:28:41,652 Before we put a name to it, 627 00:28:41,653 --> 00:28:44,321 I'd like to do more blood tests and an MRI 628 00:28:44,322 --> 00:28:45,656 to rule some things out. 629 00:28:45,657 --> 00:28:48,192 But right now, there's nothing to do 630 00:28:48,193 --> 00:28:50,161 but wait and see how Rebecca does over time. 631 00:28:50,162 --> 00:28:53,230 What, exactly, are we looking out for? 632 00:28:53,231 --> 00:28:56,133 On one end of the spectrum, we could just be looking at 633 00:28:56,134 --> 00:28:59,136 continued minor incidents of memory loss. 634 00:28:59,137 --> 00:29:03,240 Or things could begin to deteriorate. 635 00:29:03,241 --> 00:29:06,277 There is a chance that over time you'll experience 636 00:29:06,278 --> 00:29:08,012 more difficulty with memory. 637 00:29:08,013 --> 00:29:11,282 But for now, we need to run some additional tests 638 00:29:11,283 --> 00:29:14,051 to understand what it is we're seeing here today. 639 00:29:14,052 --> 00:29:17,121 (FADING): I'm so sorry to sound like a broken record... 640 00:29:19,216 --> 00:29:20,783 Good night. 641 00:29:22,672 --> 00:29:24,997 TOBY: Okay. 642 00:29:24,998 --> 00:29:27,446 Everyone's gone. Let's just do this. 643 00:29:27,447 --> 00:29:29,782 Okay, Tobe. 644 00:29:31,657 --> 00:29:34,059 Do you want to tell me why you've been going to a new gym 645 00:29:34,060 --> 00:29:35,594 for weeks without telling me? 646 00:29:35,595 --> 00:29:37,329 (SIGHS) 647 00:29:37,330 --> 00:29:39,498 You were right about Kara. 648 00:29:39,499 --> 00:29:41,767 Lady Kryptonite. 649 00:29:41,768 --> 00:29:44,436 When we got back from our Thanksgiving trip, 650 00:29:44,437 --> 00:29:45,437 she tried to kiss me. 651 00:29:45,438 --> 00:29:47,139 What? 652 00:29:47,140 --> 00:29:51,048 And I stopped it. Okay? It never even happened. 653 00:29:51,049 --> 00:29:53,598 I dodged her head like Neo in The Matrix. 654 00:29:53,599 --> 00:29:55,533 But I also realized that I probably shouldn't be 655 00:29:55,534 --> 00:29:58,269 spending any more time around her, so I switched gyms. 656 00:29:58,270 --> 00:30:00,438 Okay, well, then why didn't you just tell me? 657 00:30:00,439 --> 00:30:02,600 B-Because... (SIGHS) 658 00:30:02,601 --> 00:30:05,759 Kate, I promised you that there was nothing to worry about. 659 00:30:05,760 --> 00:30:07,594 And I was wrong. 660 00:30:07,595 --> 00:30:10,364 And I didn't want to give us yet another reason to fight. 661 00:30:10,365 --> 00:30:13,780 Well, Toby, did you ever consider she got the wrong idea 662 00:30:13,781 --> 00:30:16,691 because you avoid being home with me? 663 00:30:16,692 --> 00:30:19,527 What? I don't... I don't do that. 664 00:30:19,528 --> 00:30:21,129 Yeah, you do. 665 00:30:21,130 --> 00:30:25,266 Yeah, and I've been dreading this conversation 666 00:30:25,267 --> 00:30:28,036 the whole party, 'cause I was for sure 667 00:30:28,037 --> 00:30:30,071 that you were gonna tell me that you had feelings for Kara... 668 00:30:30,072 --> 00:30:31,472 Kah-ra... 669 00:30:31,473 --> 00:30:33,441 and that would have been 670 00:30:33,442 --> 00:30:36,177 the worst thing that I could hear. 671 00:30:36,178 --> 00:30:39,847 But then I would understand what's happening between us, 672 00:30:39,848 --> 00:30:43,217 and I would understand why you want to be anywhere 673 00:30:43,218 --> 00:30:45,100 - but here with me and Jack. - Kate... 674 00:30:45,101 --> 00:30:47,369 I feel you pulling away. 675 00:30:51,218 --> 00:30:52,809 Am I crazy? 676 00:30:52,810 --> 00:30:55,211 N-No. 677 00:30:56,994 --> 00:30:58,261 No, you're not crazy. 678 00:31:02,134 --> 00:31:03,634 This isn't about you, Kate. 679 00:31:07,039 --> 00:31:09,294 All right, I love you to death. 680 00:31:09,295 --> 00:31:12,297 And I love Jack more than anything. 681 00:31:12,298 --> 00:31:15,233 That tension that you're feeling 682 00:31:15,234 --> 00:31:17,235 when I'm home that... 683 00:31:17,236 --> 00:31:18,904 (EXHALES) 684 00:31:19,939 --> 00:31:22,507 Kate, when you look at our son, I see 685 00:31:22,508 --> 00:31:26,723 pure, unbridled joy in your eyes. 686 00:31:26,724 --> 00:31:28,792 But when I look at our son... 687 00:31:30,083 --> 00:31:33,318 ... it just makes me sad. 688 00:31:37,490 --> 00:31:41,860 Sad that he'll never see the ocean. 689 00:31:41,861 --> 00:31:45,063 Sad that he'll never know what we look like. 690 00:31:45,064 --> 00:31:48,300 Sad that he'll, that he'll never watch Star Wars with me. 691 00:31:48,301 --> 00:31:51,970 Okay? So, yeah, I kill myself at the gym, 692 00:31:51,971 --> 00:31:55,829 and I vent to people other than my wife 693 00:31:55,830 --> 00:31:58,699 because I don't want to see that look 694 00:31:58,700 --> 00:32:00,267 that is on your face right now. 695 00:32:14,782 --> 00:32:16,850 KATE (WHISPERS): Hi. It's Mommy. 696 00:32:16,851 --> 00:32:19,252 (SNIFFLES) 697 00:32:19,253 --> 00:32:20,454 Hi. Hi. 698 00:32:24,892 --> 00:32:26,727 Um... 699 00:32:26,728 --> 00:32:29,329 Do you want to know what I got you for your birthday? 700 00:32:34,635 --> 00:32:37,304 I booked us a few days away with Jack 701 00:32:37,305 --> 00:32:41,742 at a retreat for families with blind children. 702 00:32:43,211 --> 00:32:45,545 I thought it sounded like 703 00:32:45,546 --> 00:32:48,749 a great thing to do for our family. 704 00:32:53,421 --> 00:32:55,422 Kate. 705 00:33:05,767 --> 00:33:07,768 You were right. 706 00:33:09,604 --> 00:33:11,571 I didn't want to be. 707 00:33:13,541 --> 00:33:19,212 And of course, I did notice things. 708 00:33:19,213 --> 00:33:22,549 Little things. 709 00:33:22,550 --> 00:33:25,952 She couldn't come up with the word spatula the other day. 710 00:33:27,288 --> 00:33:29,756 Called it a, uh... (CHUCKLES SOFTLY) 711 00:33:29,757 --> 00:33:31,391 ... "food flipper". 712 00:33:33,594 --> 00:33:37,464 And I just really needed to believe that it was just 713 00:33:37,465 --> 00:33:39,599 plain getting older stuff. 714 00:33:46,574 --> 00:33:49,509 Because the idea... 715 00:33:51,879 --> 00:33:54,414 Because the idea of anything actually being wrong with her... 716 00:33:54,415 --> 00:33:56,416 I know. 717 00:33:58,586 --> 00:34:00,933 I'm gonna take care of her. I promise. 718 00:34:00,934 --> 00:34:02,231 - Okay? - Yeah. 719 00:34:02,232 --> 00:34:04,758 And I'm gonna track all of her doctor's appointments, 720 00:34:04,759 --> 00:34:05,959 the medication that they put her on. 721 00:34:05,960 --> 00:34:08,161 - I promise. - I know. 722 00:34:08,162 --> 00:34:11,031 We're gonna get through this thing one step at a time. 723 00:34:11,032 --> 00:34:13,366 - Okay? - Mm-hmm. 724 00:34:13,367 --> 00:34:16,202 (SIGHS) Let's get out of here. 725 00:34:16,203 --> 00:34:17,954 - Yeah. - Think I was promised 726 00:34:17,955 --> 00:34:19,739 an episode of World of Dance. 727 00:34:19,740 --> 00:34:21,407 Yes, you were. Yes. 728 00:34:28,616 --> 00:34:31,051 Okay, everybody, I'm gonna take a five-minute break 729 00:34:31,052 --> 00:34:32,452 and I'll be right back out. 730 00:34:32,453 --> 00:34:34,754 - (LAUGHS) - Really beautiful, man. 731 00:34:34,755 --> 00:34:38,191 Ooh. Wow. Really used to playing to more people. 732 00:34:38,192 --> 00:34:40,026 - So... - I mean... 733 00:34:40,027 --> 00:34:41,839 Tell me, on a, on a scale, one to ten, 734 00:34:41,840 --> 00:34:43,898 how am I ranking on your best dates ever list? 735 00:34:43,899 --> 00:34:45,832 You're definitely ranking higher than the guy 736 00:34:45,833 --> 00:34:48,125 who broke up with me while we were bowling. 737 00:34:48,126 --> 00:34:49,362 - Mm. - We were mid-game. 738 00:34:49,363 --> 00:34:51,004 Five frames left. He couldn't wait. 739 00:34:51,005 --> 00:34:54,708 But you're not ranking quite as high as my junior prom date. 740 00:34:54,709 --> 00:34:55,775 - Hmm. - What can I say? 741 00:34:55,776 --> 00:34:57,711 - Brad was my first love. - Well, 742 00:34:57,712 --> 00:35:00,547 I'll have to figure out a way to beat good old Brad, won't I? 743 00:35:12,593 --> 00:35:13,793 I, um... 744 00:35:13,794 --> 00:35:15,028 - You okay? - I-I can't... 745 00:35:15,029 --> 00:35:16,863 - Okay. - I can't do this. 746 00:35:16,864 --> 00:35:18,965 I'm sorry. I d... what, uh... I didn't... 747 00:35:18,966 --> 00:35:24,676 I'm-I'm sorry. I did not expect t-this to get this far. 748 00:35:24,677 --> 00:35:27,045 I mean, who gets to even, like, meet their hall pass, 749 00:35:27,046 --> 00:35:28,999 let alone have them be interested in you? 750 00:35:29,000 --> 00:35:31,601 - And I didn't know... - I'm sorry, what? 751 00:35:32,367 --> 00:35:35,031 Um... (LAUGHS SOFTLY) 752 00:35:35,032 --> 00:35:38,234 You know, the one celebrity that you could sleep with 753 00:35:38,235 --> 00:35:40,569 and it wouldn't count as cheating? 754 00:35:43,073 --> 00:35:45,508 So I'm your, I'm your hall pass? 755 00:35:45,509 --> 00:35:47,737 I saw you earlier and I texted my husband 756 00:35:47,738 --> 00:35:48,944 and he said to go for it. 757 00:35:48,945 --> 00:35:50,212 But he's been calling all day, 758 00:35:50,213 --> 00:35:51,647 and I think that he's freaking out. 759 00:35:51,648 --> 00:35:53,382 - It's been him, not my mom. - You're married. 760 00:35:53,383 --> 00:35:54,950 And I just can't... 761 00:35:57,988 --> 00:35:59,455 (QUIETLY): Yeah. 762 00:36:00,657 --> 00:36:02,024 I'm your hall pass. 763 00:36:03,293 --> 00:36:05,328 - You are amazing. - Am I? 764 00:36:05,329 --> 00:36:06,729 I mean, really. 765 00:36:06,730 --> 00:36:10,633 - Just so you know. - Thank you. Thank you. 766 00:36:10,634 --> 00:36:14,503 I'm sorry. I should go. 767 00:36:14,504 --> 00:36:16,105 I'm sorry. 768 00:36:17,174 --> 00:36:18,374 Um... 769 00:36:21,111 --> 00:36:22,311 I'm sorry. 770 00:36:22,312 --> 00:36:23,546 - Thank you. - I'll tell him. 771 00:36:23,547 --> 00:36:25,081 - Okay. - Yeah. 772 00:36:32,169 --> 00:36:36,129 Oh, oh, buddy, you, you are perfect. 773 00:36:37,250 --> 00:36:39,685 Have I told you that yet today? 774 00:36:45,964 --> 00:36:48,099 - Toby? - TOBY: Yeah? 775 00:36:48,100 --> 00:36:49,300 Toby, come here. 776 00:36:49,301 --> 00:36:50,968 What? What's going on? 777 00:36:50,969 --> 00:36:53,737 He's reaching for the light. 778 00:36:53,738 --> 00:36:55,401 He is reaching for the lights. 779 00:36:55,402 --> 00:36:57,160 The doctor said that he-he might do that. 780 00:36:57,161 --> 00:36:59,830 He might start to see light and shadows. 781 00:37:10,739 --> 00:37:12,740 (LAUGHS): Oh... 782 00:37:16,745 --> 00:37:18,780 Hi. 783 00:37:21,784 --> 00:37:23,051 (LAUGHS) 784 00:37:39,735 --> 00:37:41,202 Hey, Kevin, we're ready for you. 785 00:37:41,203 --> 00:37:42,637 - KEVIN: All right. - I'll walk you over. 786 00:37:42,638 --> 00:37:44,906 Okay. 787 00:37:44,907 --> 00:37:46,507 (EXHALES) 788 00:37:46,508 --> 00:37:48,343 - Kevin's on his way. - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 789 00:37:48,344 --> 00:37:51,579 Nothing like starting the work day off at 11:00 p.m., right? 790 00:37:51,580 --> 00:37:54,349 Man, it has been a day, I'm telling you. 791 00:37:54,350 --> 00:37:58,186 Did you know that celebrity hall passes are actually a thing? 792 00:37:58,187 --> 00:38:00,355 Yeah, I-I thought they were just, like, urban legend. 793 00:38:00,356 --> 00:38:03,658 You know, like, uh, key parties or Richard Gere and the gerbil. 794 00:38:03,659 --> 00:38:05,260 But no, people do this stuff. 795 00:38:05,261 --> 00:38:07,095 Probably my fault, though. 796 00:38:07,096 --> 00:38:08,263 You know, I mean, I keep putting myself 797 00:38:08,264 --> 00:38:09,898 in these obviously terrible situations 798 00:38:09,899 --> 00:38:13,429 because I'm so desperate to have this crazy love story 799 00:38:13,430 --> 00:38:14,435 like what my parents had. 800 00:38:14,436 --> 00:38:16,804 But maybe it's just not in the cards for me, Noah. 801 00:38:16,805 --> 00:38:18,006 You know what I mean? 802 00:38:18,007 --> 00:38:20,441 Maybe it is just not in the cards. 803 00:38:20,442 --> 00:38:22,076 Here. 804 00:38:22,077 --> 00:38:23,677 Can you take that? I got to concentrate. 805 00:38:26,743 --> 00:38:27,800 (PHONE BUZZING) 806 00:38:27,801 --> 00:38:29,801 _ 807 00:38:46,568 --> 00:38:49,604 MECHANIC: Uh, hey, Miss, we're actually about to close. 808 00:38:49,605 --> 00:38:53,508 Sorry, yeah, I'm just, I'm looking for someone. 809 00:38:54,810 --> 00:38:57,645 Rebecca? 810 00:39:01,650 --> 00:39:04,052 No. I-I talk, you listen. 811 00:39:04,053 --> 00:39:06,721 I don't care about what you can give me. 812 00:39:06,722 --> 00:39:11,326 I don't care if you have a good job or you come from good stock, 813 00:39:11,327 --> 00:39:13,328 or you're on a good track. 814 00:39:13,329 --> 00:39:15,096 I don't care about any of that stuff. 815 00:39:15,097 --> 00:39:17,899 And whatever my dad told you about not being good enough 816 00:39:17,900 --> 00:39:20,368 for his precious little daughter, 817 00:39:20,369 --> 00:39:22,036 I want you to forget about all that. 818 00:39:23,305 --> 00:39:25,306 Because... 819 00:39:26,342 --> 00:39:28,743 ... I am in love with you, Jack. 820 00:39:28,744 --> 00:39:30,979 You are? 821 00:39:30,980 --> 00:39:33,815 Yeah. 822 00:39:33,816 --> 00:39:35,984 (LAUGHS SOFTLY) I am. 823 00:39:37,987 --> 00:39:40,288 And you and I? 824 00:39:40,289 --> 00:39:41,689 (EXHALES): Oh... 825 00:39:41,690 --> 00:39:43,725 We're gonna have it all together. 826 00:39:43,726 --> 00:39:46,694 We're gonna have the big moments and the small moments and... 827 00:39:46,695 --> 00:39:51,532 it's gonna be one for the ages. 828 00:39:56,939 --> 00:40:00,241 I can't believe you beat me to saying "I love you". 829 00:40:01,477 --> 00:40:03,978 Well, you better believe it. 830 00:40:06,215 --> 00:40:10,218 Rebecca Malone, I love you. 831 00:40:10,219 --> 00:40:11,853 Don't you ever forget it. 832 00:40:35,944 --> 00:40:37,945 ♪♪ 833 00:41:04,840 --> 00:41:06,841 ♪♪ 834 00:41:20,622 --> 00:41:22,590 ♪♪ 835 00:41:39,308 --> 00:41:42,910 - Hey, babe. - Hey. 836 00:41:42,911 --> 00:41:44,312 How you doing? 837 00:41:44,313 --> 00:41:46,948 I'm hanging in there. 838 00:41:49,651 --> 00:41:52,487 I'm gonna grab some water and then I'm coming to bed. 839 00:41:52,488 --> 00:41:54,021 Okay. 840 00:41:54,022 --> 00:41:56,824 RANDALL: (CLICKS TONGUE) Okay. 61161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.