All language subtitles for The.Young.Pope.S01E07.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,060 --> 00:03:13,860 NOV� PAPE� 7. d�l 2 00:03:23,100 --> 00:03:24,580 Nechte m�! 3 00:03:27,100 --> 00:03:28,820 Pus�te m�! 4 00:03:33,300 --> 00:03:34,820 Nechte m�! 5 00:03:37,300 --> 00:03:40,980 Jeho Eminence Voiello o tom v�d�l, ale p�iv�ral o�i. 6 00:03:41,140 --> 00:03:42,260 J� ne. 7 00:03:42,420 --> 00:03:45,300 Jedna v�c m� zaj�m�, Eminence. 8 00:03:45,460 --> 00:03:48,100 Co dok�ete t�m, �e budete jako kus ledu? 9 00:03:48,260 --> 00:03:51,420 -Sna��te se m� uv�st do rozpak�? -To ani nepot�ebuju. 10 00:03:51,580 --> 00:03:54,500 Pro to nemus�m hnout prstem. A v�te pro�? 11 00:03:54,660 --> 00:03:57,340 Proto�e v�s p�itahuju, jsem v� typ. 12 00:03:57,500 --> 00:04:00,660 Zkus ��ct, �e to tak nen�, d�vko prodejn�. 13 00:04:21,900 --> 00:04:25,580 -Co to d�laj�? -Necht�j�, abychom ho sly�eli. 14 00:04:26,580 --> 00:04:27,980 Pro�? 15 00:04:28,620 --> 00:04:32,420 Proto�e cht�j� Pia XIII. zab�t. 16 00:04:33,140 --> 00:04:34,780 J� Lennyho zn�m. 17 00:04:36,100 --> 00:04:38,900 Pius XIII. je �ivouc� sv�tec. 18 00:04:39,820 --> 00:04:44,340 A ve Vatik�nu jsou sv�tci nepohodln�. 19 00:05:45,100 --> 00:05:47,420 Krom� doktora a t� jepti�ky 20 00:05:47,580 --> 00:05:51,420 by nikdo nem�l v�d�t, �e se probral, dokud to ne�eknu j�. 21 00:06:30,220 --> 00:06:31,860 Volal jsi m�. 22 00:06:35,180 --> 00:06:36,900 Vr�til jsem se. 23 00:06:38,860 --> 00:06:40,660 Te� mi �ekni pro�. 24 00:06:43,940 --> 00:06:47,260 -Co si d�? -Cht�l bych n�co k j�dlu. 25 00:06:47,420 --> 00:06:49,460 Zbl�znil ses? Je ramad�n. 26 00:06:54,580 --> 00:06:56,060 Posly�... 27 00:06:57,460 --> 00:07:00,340 Vra� se ve�er. Jak se jmenuje�? 28 00:07:00,500 --> 00:07:02,260 -Faisal. -Ahoj, j� jsem Ahmed. 29 00:08:21,700 --> 00:08:25,820 -Jak dlouho jsem spal? -Dvan�ct m�s�c�. 30 00:08:26,900 --> 00:08:31,380 To si jist� zaslou��m t�e��ovou kolu bez cukru. 31 00:08:34,420 --> 00:08:37,340 V�te, �e je z�zrak, �e jste se probral? 32 00:08:37,500 --> 00:08:41,700 Pros�m v�s. Neza��nejme zase. 33 00:08:56,740 --> 00:09:01,180 -Jak se jmenujete, sestro? -Pamela. 34 00:09:03,420 --> 00:09:06,220 Jm�no jako z televizn�ho seri�lu. 35 00:09:09,940 --> 00:09:14,260 To vy jste na m� celou noc dohl�ela? 36 00:09:15,340 --> 00:09:21,380 -Ano. Ka�dou noc. -A co jste celou noc d�lala? 37 00:09:23,380 --> 00:09:27,420 D�vala se na v�s a modlila se. 38 00:09:29,380 --> 00:09:32,620 A kdy� jsem usnula, zd�lo se mi, �e se modl�m. 39 00:09:33,460 --> 00:09:35,060 Za v�s. 40 00:09:36,900 --> 00:09:40,540 A o� jste v modlitb�ch ��dala? 41 00:09:42,060 --> 00:09:47,420 -Abyste se probral. -Tak�e je to mo�n� d�ky v�m. 42 00:09:49,540 --> 00:09:52,940 B�h naslouch� t�m, kdo jsou mu nabl�zku. 43 00:09:56,580 --> 00:10:00,620 D�ky, sestro Pamelo, �e jste na m� dohl�ela. 44 00:10:02,180 --> 00:10:06,060 Byl to dar z nebes, Svat� ot�e. 45 00:10:06,380 --> 00:10:09,980 No jist�. To je pravda. 46 00:10:11,260 --> 00:10:12,940 Jsem pape�. 47 00:10:25,740 --> 00:10:30,100 ZABILI JSTE PIA XIII. 48 00:10:30,780 --> 00:10:34,740 Budete mi muset ��ct, co se b�hem t�ch p�r m�s�c� stalo. 49 00:10:35,660 --> 00:10:37,380 Dob�e. 50 00:10:54,780 --> 00:10:57,420 Drah� Ewo, m�me hosta. 51 00:11:17,020 --> 00:11:21,300 Dal jsem slu�ebn�m p�r dn� volno. Aby v�s nikdo nevid�l. 52 00:11:23,100 --> 00:11:25,420 Na�t�st� m�me stejnou velikost. 53 00:11:26,540 --> 00:11:29,900 Nem��u se do�kat, a� op�t obl�knu pape�sk� roucho. 54 00:11:36,260 --> 00:11:38,860 Doktore, co je to s va�� �enou? 55 00:11:41,420 --> 00:11:45,460 Zdravotn�? Nic. Jen trp�, nic v�c. 56 00:11:47,180 --> 00:11:50,300 -Trp�me v�ichni. -Ona n�jak v�c. 57 00:11:51,140 --> 00:11:54,620 Nem��e se p�im�t k tomu, aby se sm��ila s Bo�� v�l�. 58 00:11:58,260 --> 00:12:00,140 Vypad� jako madona. 59 00:12:00,780 --> 00:12:03,460 Jeden z d�vod�, pro� jsem se do n� zamiloval. 60 00:12:03,620 --> 00:12:05,580 Oba jsme oddan� katol�ci 61 00:12:07,380 --> 00:12:10,620 a ona b�vala ��astnou madonou. Te� je madonou truchl�c�. 62 00:12:12,980 --> 00:12:14,820 M�te d�ti? 63 00:12:17,900 --> 00:12:20,300 R�d bych v�m uk�zal sv�j d�m. 64 00:12:20,460 --> 00:12:23,140 Je to jeden z nejkr�sn�j��ch dom� v Ben�tk�ch. 65 00:12:23,300 --> 00:12:26,180 V�ichni ��kali: nekupuj ho, je zaklet�. 66 00:12:26,340 --> 00:12:29,540 Ale j� nev���m na pov�ry, proto�e jsou v rozporu s Bohem. 67 00:12:29,700 --> 00:12:32,620 I kdy� n�s v�echno nut� v��it, �e jsou pravdiv�. 68 00:12:33,780 --> 00:12:35,580 Ale to v�s neodradilo. 69 00:12:36,500 --> 00:12:38,900 -Od touhy po dom�? -Ne. 70 00:12:41,060 --> 00:12:43,020 Od touhy po synovi. 71 00:12:44,620 --> 00:12:49,500 T�eba�e testy ukazovaly, �e je nemocn�. 72 00:12:51,220 --> 00:12:55,980 Vy a va�e �ena se v�ak nezp��ujete Bohu 73 00:12:56,140 --> 00:12:58,340 a jdete vst��c �ivotu. 74 00:12:59,260 --> 00:13:02,420 A tak va�e �ena odm�tla ukon�it t�hotenstv�. 75 00:13:13,220 --> 00:13:14,940 Vy v�echno v�te. 76 00:13:16,860 --> 00:13:18,260 Co jste za�? 77 00:13:19,620 --> 00:13:21,820 Guru? Sv�tec? 78 00:13:24,540 --> 00:13:26,420 Ani jedno. 79 00:13:29,540 --> 00:13:32,580 Jsem prost� intuitivn� �lov�k. 80 00:13:34,540 --> 00:13:36,340 Jako mnoz� z n�s. 81 00:13:40,580 --> 00:13:42,940 Cht�l bych se v�s zeptat na mnoho v�c�. 82 00:13:44,620 --> 00:13:46,460 Byl byste zklaman�. 83 00:13:48,820 --> 00:13:50,860 ��dn� odpov�di nem�m. 84 00:14:40,380 --> 00:14:42,500 V t�hotenstv� jsem p�estala. 85 00:14:43,740 --> 00:14:45,380 To je dob�e. 86 00:14:46,740 --> 00:14:48,820 Te� m��ete zase za��t. 87 00:15:00,740 --> 00:15:02,620 Kou�it je hezk�. 88 00:15:04,580 --> 00:15:06,580 Ne, nen� to hezk�. 89 00:15:14,540 --> 00:15:16,180 Je to spr�vn�. 90 00:15:28,900 --> 00:15:32,220 Jste zcela zdr�v. V�echno je perfektn�. 91 00:15:32,860 --> 00:15:34,340 A nevysv�tliteln�. 92 00:15:34,500 --> 00:15:39,940 Absolutn� v�deck� v�jimka. 93 00:15:41,060 --> 00:15:45,860 Nesmysl. Absolutn� v�deck� v�jimky neexistuj�. 94 00:15:49,540 --> 00:15:56,220 D�ky za pohostinnost a za to, �e jste m� tady ukryl. 95 00:15:59,500 --> 00:16:02,660 Beze v�eho z�sta�te, jak dlouho budete cht�t. 96 00:16:05,340 --> 00:16:12,220 D��v nebo pozd�ji mus�m jet dom�. Do Vatik�nu. 97 00:16:13,860 --> 00:16:15,460 A na co �ek�te? 98 00:16:16,900 --> 00:16:18,460 Nejprve... 99 00:16:21,100 --> 00:16:23,300 ... chci pochopit. 100 00:16:25,020 --> 00:16:28,260 Sv�t na v�s nezapomn�l. Sv�t v�s miluje. 101 00:16:30,540 --> 00:16:32,180 O to tu nejde. 102 00:16:34,060 --> 00:16:35,620 Tak o co? 103 00:16:40,940 --> 00:16:47,180 V jak�m smyslu m� sv�t miluje, od t�to chv�le? 104 00:16:49,860 --> 00:16:56,540 Kdy� ani vy, tv��� v tv�� ot�zk�m novin���, 105 00:16:57,300 --> 00:17:01,780 nebudete schopen v�decky vysv�tlit, 106 00:17:03,460 --> 00:17:05,660 jak jsem se probral z k�matu? 107 00:17:13,180 --> 00:17:16,140 V�te, po �em te� nejv�c tou��m? 108 00:17:17,780 --> 00:17:19,700 Ne. Po �em? 109 00:17:21,580 --> 00:17:22,820 J�t se proj�t. 110 00:17:23,780 --> 00:17:26,340 P�i tro�e opatrnosti to m��eme zkusit. 111 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 Ben�tky jsou v lednu dost opu�t�n�. 112 00:17:28,660 --> 00:17:31,780 Turist� tady nejsou a m�stn� jsou u� l�ta pry�. 113 00:18:01,220 --> 00:18:03,300 Je v�m n�co, doktore? 114 00:18:05,140 --> 00:18:09,580 Va�e Svatosti, vy jste vstal z mrtv�ch. 115 00:18:26,460 --> 00:18:28,300 Ne��dal jsem o to. 116 00:18:30,700 --> 00:18:33,060 Ne��dal jsem o to. 117 00:18:44,820 --> 00:18:48,300 M�j man�el nem� odvahu. Nepo��dal v�s, 118 00:18:48,460 --> 00:18:52,180 p�esto�e jsem ho prosila, tak�e v�s chci po��dat sama. 119 00:18:53,420 --> 00:18:56,620 Naopak vy odvahu m�te. To je zjevn�. 120 00:18:57,340 --> 00:18:59,220 U� nem�m co ztratit. 121 00:18:59,380 --> 00:19:03,100 A nepolo�ila jste si ot�zku, pro� v� man�el odvahu nem�? 122 00:19:04,260 --> 00:19:05,780 Ne. 123 00:19:06,700 --> 00:19:09,380 On toti� na rozd�l od v�s m� co ztratit. 124 00:19:12,220 --> 00:19:15,860 V�s. Boj� se, �e ztrat� v�s. 125 00:19:17,820 --> 00:19:22,620 -V�dy mu budu st�t po boku. -Ne. Tak to nefunguje. 126 00:19:24,180 --> 00:19:26,700 S jednou zm�nou se m�n� v�echno. 127 00:19:27,380 --> 00:19:28,900 M�te n�jak� ve�ern� �aty? 128 00:19:29,060 --> 00:19:31,540 Vypadala byste v nich �chvatn�. 129 00:19:31,700 --> 00:19:36,340 Naproti tomu ten �upan... v�m neslu��. 130 00:19:38,140 --> 00:19:40,620 N�dhern� �aty m�m. 131 00:19:40,780 --> 00:19:44,100 Ale nem�la jsem je na sob� jeden�ct let, co se mi narodil syn. 132 00:19:46,180 --> 00:19:47,740 Pro� se pt�te? 133 00:19:48,420 --> 00:19:50,860 Proto�e kdyby se v�ci m�ly zm�nit, 134 00:19:52,340 --> 00:19:55,300 kdybyste ty �aty zase za�ala nosit 135 00:19:55,900 --> 00:19:58,860 a v� man�el by nest�l po va�em boku, 136 00:20:00,100 --> 00:20:01,740 mohl by se zab�t. 137 00:20:04,260 --> 00:20:08,380 ��dn� mu� si nem��e dovolit luxus v podob� ztr�ty �eny, jako jste vy. 138 00:20:09,540 --> 00:20:14,700 Tak se v�ci m�n�. A proto se boj�. 139 00:20:19,340 --> 00:20:22,860 Ne. Tak to nen�. 140 00:20:23,020 --> 00:20:26,500 Ale je. V�m, �e je. 141 00:20:33,740 --> 00:20:37,540 Kdy� jste byl v k�matu, mluvila v televizi �ena jm�nem Ester. 142 00:20:37,700 --> 00:20:39,900 -�ekla... -J� v�m, co �ekla. 143 00:20:41,340 --> 00:20:45,740 A v�m, na� jste se cht�la zeptat. Pro Ester jsem nic neud�lal 144 00:20:45,820 --> 00:20:50,180 a pro v�s taky nic neud�l�m, proto�e v�m nedok�u pomoct. 145 00:20:52,420 --> 00:20:57,860 M�te pravdu. V�ci se m�n�. A kdyby se stav m�ho syna zlep�il, 146 00:20:58,020 --> 00:21:00,220 nem�la bych d�vod tr�vit �ivot v �upanu 147 00:21:00,380 --> 00:21:03,300 a man�el by nem�l d�vod b�t se, �e m� ztrat�. 148 00:21:03,460 --> 00:21:07,060 Byli bychom p�esn� t�m, ��m jsme p�vodn� cht�li b�t: ��astnou rodinou. 149 00:21:07,220 --> 00:21:10,060 -Pak se neust�le modlete. -To vy! 150 00:21:10,220 --> 00:21:15,420 Vid�te ve mn� zkratku. Nere�ln� sen. 151 00:21:15,580 --> 00:21:19,140 Vy jste sv�tec. A vykonal jste z�zrak: 152 00:21:19,300 --> 00:21:20,740 Ester ot�hotn�la. 153 00:21:20,900 --> 00:21:23,660 A jeden kn�z, kter� cht�l z�stat v anonymit�, 154 00:21:23,820 --> 00:21:27,740 pak v televizi �ekl, �e jste podobn� z�zrak vykonal i jako chlapec. 155 00:21:27,900 --> 00:21:31,500 Vyl��il jste kamar�dovu matku, kter� byla smrteln� nemocn� jako m�j syn. 156 00:21:31,660 --> 00:21:34,820 A pak jste vstal z mrtv�ch. �ekl mi to man�el, 157 00:21:34,980 --> 00:21:38,500 co� je v�dec a jeden z nejslavn�j��ch kardiolog� na sv�t�. 158 00:21:38,660 --> 00:21:42,140 Vy jste se probudit nem�l nebo sp� nemohl. 159 00:21:42,300 --> 00:21:45,180 -A p�esto se to stalo. -J� nejsem sv�tec. 160 00:21:45,340 --> 00:21:50,620 Nevstal jsem z mrtv�ch a ned�l�m z�zraky, madam. 161 00:21:50,780 --> 00:21:56,140 -J� jsem jen pape�. -Ne. Ne, nejste. U� nejste. 162 00:22:06,020 --> 00:22:09,020 -Man�el byl zbab�lec i v tomhle. -Co t�m chcete ��ct? 163 00:22:09,180 --> 00:22:11,300 Dev�t m�s�c� po tom, co jste upadl do k�matu, 164 00:22:11,460 --> 00:22:14,660 zvolili Tommasa Vigliettiho, Franti�ka II. 165 00:22:14,820 --> 00:22:19,540 Nevydr�el dlouho. Pak zvolili Johna Brannoxe, Jana Pavla III. 166 00:22:20,260 --> 00:22:24,300 Pokuste se m�ho syna vyl��it. Vy u� pape� nejste. 167 00:22:25,180 --> 00:22:27,980 Jste n�co v�c. Jste sv�tec. 168 00:22:28,780 --> 00:22:31,900 Jestli jste vstal z mrtv�ch, jste Kristus. 169 00:22:32,660 --> 00:22:35,580 Jestli jste se vr�til, jste Mesi�. 170 00:22:36,380 --> 00:22:39,420 Pros�m, pokuste se syna vyl��it. 171 00:22:43,620 --> 00:22:49,180 -Ne. -Pokuste se ho vyl��it! V�dy� trp�! 172 00:22:49,340 --> 00:22:52,140 U� od narozen� je upoutan� na l��ko! 173 00:22:52,300 --> 00:22:55,340 Nezn� nic a nikoho, ani n�s ne, vlastn� rodi�e! 174 00:22:55,500 --> 00:22:58,620 J� u� ne�iju! Man�el u� taky ne�ije! 175 00:22:58,780 --> 00:23:01,780 Jsme mrtv�, v mrtv�m dom� v mrtv�m m�st�! 176 00:23:01,940 --> 00:23:05,140 J� v Boha v���m a v�m, �e mus�m um�t ��st znamen�. 177 00:23:05,300 --> 00:23:10,460 A v� p��chod, to je znamen�! Ale to vy v�te mnohem l�p ne� j�! 178 00:23:22,420 --> 00:23:26,100 V���te v Boha, ov�em v teologii se moc nevyzn�te. 179 00:23:27,540 --> 00:23:29,260 Blouzn�te. 180 00:23:30,780 --> 00:23:34,060 Nejsem Kristus ani Mesi�. 181 00:23:35,020 --> 00:23:37,660 To u� jsem sp� antikrist. 182 00:23:39,740 --> 00:23:43,620 Pravda je, �e jsem se pr�v� probral z k�matu 183 00:23:44,180 --> 00:23:48,660 a l�ka�sk� v�da to zat�m neum� vysv�tlit. To je v�e. 184 00:23:52,060 --> 00:23:54,460 Chcete zachr�nit syna? Modlete se d�l. 185 00:23:54,620 --> 00:23:59,020 Modlitby u� mi do�ly! U� v Boha nev���m. 186 00:24:00,500 --> 00:24:05,020 A� se jde vycpat! V���m jen ve v�s. 187 00:24:05,180 --> 00:24:08,940 A vy m�te mor�ln� povinnost m�ho syna zachr�nit! 188 00:24:20,700 --> 00:24:22,180 Poj�me. 189 00:24:23,020 --> 00:24:24,460 Pro�? 190 00:24:24,620 --> 00:24:29,260 Proto�e Pia XIII. zabili, tak�e nen� d�vod tu z�st�vat. 191 00:24:29,420 --> 00:24:32,420 -Jak si m��e� b�t tak jist�? -��kala to Ester. 192 00:24:33,580 --> 00:24:37,140 Je to pravda. Zabili ho! 193 00:24:38,180 --> 00:24:41,620 V�m to. C�t�m to. 194 00:24:42,180 --> 00:24:44,020 -Poj�me. -Kam? 195 00:24:44,660 --> 00:24:47,100 O�istit sami sebe. 196 00:24:49,540 --> 00:24:52,620 Kdo ve m� v���, nech� m� n�sleduje. 197 00:25:58,100 --> 00:26:02,220 Doufal jsem, �e v�s tady zastihnu. Vylekal jste m�. 198 00:26:03,300 --> 00:26:05,780 Nev�d�l jsem, kde jste. Nasa�te si to. 199 00:26:05,940 --> 00:26:07,660 Pot�eboval jsem se zase proj�t. 200 00:26:07,820 --> 00:26:10,020 Dok�ete n�kdy m� �en� odpustit? 201 00:26:14,900 --> 00:26:17,660 To ona mus� odpustit mn�. 202 00:26:17,820 --> 00:26:19,700 Ne, ona v�m samoz�ejm� odpou�t�. 203 00:26:19,860 --> 00:26:22,340 Pros�m, p�ijm�te za ni moji omluvu. 204 00:26:24,380 --> 00:26:28,260 Ona... je vy�erpan�. 205 00:26:29,860 --> 00:26:31,940 Vyho�el� jako sv�ce. 206 00:26:34,020 --> 00:26:35,820 A j� m�m strach. 207 00:26:36,700 --> 00:26:40,820 N�kdy se boj�m, �e je na prahu nep���etnosti, 208 00:26:42,180 --> 00:26:43,900 a d�s�m se taky. 209 00:26:45,780 --> 00:26:49,220 V p�ede�l�ch stolet�ch se v na�em pal�ci d�ly jen �patn� v�ci: 210 00:26:49,380 --> 00:26:51,340 vra�dy a sebevra�dy. 211 00:26:52,420 --> 00:26:55,180 A ka�dou noc, kdy nem��u sp�t, 212 00:26:55,940 --> 00:26:59,620 si v duchu ��k�m, �e se to stane znovu. 213 00:27:00,700 --> 00:27:03,540 -Historie se zopakuje. -Ne. 214 00:27:07,020 --> 00:27:09,420 Tentokr�t se to nestane. 215 00:27:17,740 --> 00:27:21,140 Ben�tky jsou kr�sn�, ale m�m domovem je ��m. 216 00:27:22,380 --> 00:27:24,260 P�esto�e u� nejsem pape�. 217 00:27:27,220 --> 00:27:30,780 Douf�m, �e tam pro m� je�t� maj� postel. N�kde. 218 00:27:32,780 --> 00:27:35,740 Chcete se vr�tit do ��ma? M�m n�komu zavolat? 219 00:27:35,900 --> 00:27:37,340 Ne. 220 00:27:39,660 --> 00:27:41,340 Je�t� ne. 221 00:27:45,140 --> 00:27:46,660 Poj�me. 222 00:27:48,500 --> 00:27:52,060 -Kam? -Chci poznat va�eho syna. 223 00:28:34,620 --> 00:28:37,660 M� kongenit�ln� myotonickou dystrofii typu 1. 224 00:28:38,420 --> 00:28:41,580 Postupuj�c�, nezvratn� ztr�ta svalov�ho nap�t�, 225 00:28:43,100 --> 00:28:46,620 naru�en� v�voj, endokrinologick� zm�ny, 226 00:28:47,300 --> 00:28:49,180 vrozen� srde�n� vada, 227 00:28:50,780 --> 00:28:52,700 deficit kognitivn�ch funkc�. 228 00:28:53,340 --> 00:28:56,540 I nejdrobn�j�� srde�n� arytmie mu m��e b�t osudn�. 229 00:28:58,220 --> 00:29:03,020 -R�d bych ho pohladil po tv��i. -Jist�. Bude m�t radost. 230 00:29:03,980 --> 00:29:06,180 I kdy� ji nedok�e vyj�d�it. 231 00:29:08,100 --> 00:29:11,780 Pozn�m to. J� to pozn�m i tak. 232 00:29:55,260 --> 00:29:57,060 Co mu to ��k�? 233 00:29:59,060 --> 00:30:00,780 Nev�m. 234 00:31:16,100 --> 00:31:18,540 Nikdy, je�t� nikdy jsme nic podobn�ho neza�ili. 235 00:31:19,460 --> 00:31:23,460 Ohavn� a proradn� �tok na samotn� srdce katolick� c�rkve. 236 00:31:24,260 --> 00:31:28,500 Zat�m v�me, �e v dob� v�buchu dynamitu byla bazilika pr�zdn�. 237 00:31:28,660 --> 00:31:31,780 Ob�ti nejsou hl�eny, ale byla po�kozena �ada um�leck�ch d�l, 238 00:31:31,940 --> 00:31:36,220 mimo jin� i Michelangelova Pieta , kter� z�ejm� utrp�la v�n� �kody. 239 00:31:36,380 --> 00:31:39,180 Podle zat�m nepotvrzen�ch zpr�v byli ihned po v�buchu 240 00:31:39,340 --> 00:31:42,660 zadr�eni dva mlad� mu�i, Egyp�an a Sy�an, 241 00:31:42,820 --> 00:31:45,820 kte�� byli p�edt�m vid�ni pobl� Vatik�nu. 242 00:31:46,420 --> 00:31:48,100 Pape� Jan Pavel III. 243 00:31:48,260 --> 00:31:50,780 ani nov� st�tn� sekret��, kardin�l Mario Assente, 244 00:31:50,940 --> 00:31:53,300 zat�m nep�i�li s ��dn�m prohl�en�m. 245 00:31:53,460 --> 00:31:58,380 Toto ml�en� Svat�ho stolce se u� te� setk�v� s tvrdou kritikou. 246 00:32:05,380 --> 00:32:07,020 D�le. 247 00:32:12,060 --> 00:32:13,580 Copak? 248 00:32:17,020 --> 00:32:18,980 Cht�la bych se omluvit. 249 00:32:22,660 --> 00:32:25,820 Vy dva dnes jdete do spole�nosti. 250 00:32:27,900 --> 00:32:29,100 Pros�m? 251 00:32:29,260 --> 00:32:32,060 Dnes ve�er se s man�elem obl�knete 252 00:32:32,220 --> 00:32:35,300 a n�kam si vyraz�te. Budete m�t hezk� ve�er. 253 00:32:38,380 --> 00:32:43,820 Je jedno, kam p�jdete, ale dnes ve�er... p�jdete ven. 254 00:32:45,460 --> 00:32:48,220 -Pro�? -Proto�e to pot�ebujete. 255 00:32:55,780 --> 00:32:57,580 Pohl�d�m v�m zat�m syna. 256 00:33:05,420 --> 00:33:06,900 Dob�e. 257 00:33:26,180 --> 00:33:28,020 Jak se v� syn jmenuje? 258 00:33:29,980 --> 00:33:31,500 Arek. 259 00:33:34,500 --> 00:33:36,140 Dob�e. 260 00:33:37,660 --> 00:33:39,260 Z�stanu s Arekem. 261 00:33:42,420 --> 00:33:46,140 Co jste mu v�era �ekl, kdy� jste mu �eptal do ucha? 262 00:33:49,180 --> 00:33:51,180 Popsal jsem mu nebe. 263 00:33:53,820 --> 00:33:55,940 Do nejmen��ho detailu. 264 00:33:59,980 --> 00:34:02,220 Vy v�te, jak nebe vypad�? 265 00:34:09,300 --> 00:34:10,700 Ano, v�m. 266 00:35:46,740 --> 00:35:48,620 Zapomn�la jsem, �e v lednu 267 00:35:48,780 --> 00:35:51,940 nen� tady v Ben�tk�ch otev�en� jedin� restaurace. 268 00:35:52,100 --> 00:35:55,780 Dnes u� jsme jeden z�zrak za�ili. Jsme venku. 269 00:35:55,940 --> 00:35:58,260 Nevzpom�n�m si, kdy to bylo naposledy. 270 00:35:58,420 --> 00:36:01,540 Kdy� jsme se poznali, chodili jsme ven ka�d� ve�er. 271 00:36:02,580 --> 00:36:05,380 Cht�l jsem ti uk�zat Ben�tky, ne� se vezmeme. 272 00:36:05,540 --> 00:36:08,460 Jo, byla to v�jime�n� doba. 273 00:36:10,940 --> 00:36:13,500 Vzpom�n� si, jak jsme se poznali? 274 00:36:13,660 --> 00:36:18,380 Samoz�ejm� �e ano. I tehdy jsi byl ve smokingu. 275 00:36:19,340 --> 00:36:21,620 A byl jsi velmi okouzluj�c�. 276 00:36:22,940 --> 00:36:27,340 Vzpom�n�m, �e jsem �ekl: "Jmenuji se Helmer Lindegard. Jsem l�ka�." 277 00:36:28,220 --> 00:36:31,300 A tys p�i�la s ��asnou odpov�d�. 278 00:36:32,180 --> 00:36:34,980 Nasadila jsi tajupln� �sm�v a �ekla jsi: 279 00:36:35,540 --> 00:36:38,340 "V�zte, �e budu pot�ebovat velkou p��i." 280 00:36:39,980 --> 00:36:42,940 A byl konec. U� nebylo n�vratu. 281 00:36:44,180 --> 00:36:47,020 Od t� chv�le jsem byl po u�i zamilovan�. 282 00:36:48,700 --> 00:36:52,140 Na duchapln� odpov�di jsem b�vala dobr�. 283 00:36:53,980 --> 00:36:57,300 Kdy� je �lov�k mlad�, slep� v��� ve vlastn� marnivost. 284 00:36:59,900 --> 00:37:02,300 A tu noc na N�m�st� svat�ho Marka 285 00:37:03,380 --> 00:37:05,660 jsem t� pozoroval p�i ch�zi. 286 00:37:06,860 --> 00:37:09,900 Takovou ch�zi u� do smrti u ��dn� �eny neuvid�m. 287 00:37:10,700 --> 00:37:12,380 A �ekl jsem si: 288 00:37:12,540 --> 00:37:15,460 "A� se zastav�, po��d�m ji o ruku." 289 00:37:16,420 --> 00:37:18,940 Asi jsi je�t� nevid�l ch�zi modelky. 290 00:37:20,660 --> 00:37:24,700 A j� �ekla: "Ano. I j� si t� chci vz�t, doktore." 291 00:37:25,780 --> 00:37:27,500 Jenom tak. 292 00:37:29,140 --> 00:37:31,180 Jak jsem byla bl�hov�! 293 00:37:33,740 --> 00:37:37,260 P�jdeme dom�? M�m strach o Areka. 294 00:37:39,860 --> 00:37:41,620 Ano, poj�me dom�. 295 00:38:14,540 --> 00:38:18,940 A te�, Pane, si mus�me promluvit. 296 00:38:21,100 --> 00:38:23,580 Mus�me si promluvit o Arekovi. 297 00:38:26,340 --> 00:38:28,620 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane. 298 00:38:31,140 --> 00:38:33,100 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane. 299 00:38:35,100 --> 00:38:37,060 J� to zprost�edkuji, 300 00:38:38,700 --> 00:38:40,940 ale ty mus� konat. 301 00:38:43,140 --> 00:38:44,980 Ud�lej z n�j �lov�ka. 302 00:38:47,220 --> 00:38:49,140 Ud�lej z n�j �lov�ka. 303 00:38:51,900 --> 00:38:53,900 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane. 304 00:39:12,220 --> 00:39:13,860 �ekej tady... 305 00:39:16,700 --> 00:39:18,380 ... a d�vej se. 306 00:40:28,500 --> 00:40:31,380 J� ned�l�m z�zraky. 307 00:40:33,780 --> 00:40:37,220 Pouze se st�v�m st�edobodem n�hod. 308 00:41:24,020 --> 00:41:26,420 Je �as na koupel, Areku. 309 00:41:29,780 --> 00:41:31,460 D�ky za snahu. 310 00:41:35,980 --> 00:41:37,820 Z�ejm� byste se te� cht�l vr�tit do ��ma. 311 00:41:37,980 --> 00:41:41,820 Ne. Je�t� nen� �as. 312 00:43:31,460 --> 00:43:35,940 Na�e nen�vist je konkr�tn�. N� nep��tel je zjevn�. 313 00:43:37,180 --> 00:43:41,340 Je to ibl�s. Je to k�es�an. 314 00:43:42,180 --> 00:43:45,700 A jak ��k� kor�n: 315 00:43:46,860 --> 00:43:52,180 "T�mi, kdo� n�sledovat t� budou, j� v�ru peklo napln�m v�emi!" 316 00:44:11,660 --> 00:44:13,300 Posa�te se, Sofio. 317 00:44:18,940 --> 00:44:22,780 To, co se te� d�je, je nad moje s�ly. Pot�ebuji radu. 318 00:44:22,940 --> 00:44:25,060 -J� v�m. -Pom��ete mi? 319 00:44:25,220 --> 00:44:27,900 Jsem v d�chodu. U� jsem ze hry. 320 00:44:28,180 --> 00:44:30,060 -Zkusme to p�edst�rat. -Co p�edst�rat? 321 00:44:30,220 --> 00:44:32,460 �e jste po��d st�tn�m sekret��em. 322 00:44:32,620 --> 00:44:34,940 Aspo� deset minut, pros�m. 323 00:44:35,100 --> 00:44:38,980 Jste nejinteligentn�j�� �lov�k, jak�ho kdy c�rkev poznala. 324 00:44:39,140 --> 00:44:41,620 A taky je ze m� geni�ln� zahradn�k. 325 00:44:41,780 --> 00:44:47,340 Zkusili jsme s Girolamem nao�kovat vstava� betl�mskou r��� 326 00:44:47,500 --> 00:44:48,820 a zabralo to. 327 00:44:48,980 --> 00:44:52,620 Otec Mimmo byl skeptick�, ale musel se chytit za nos. 328 00:44:53,260 --> 00:44:55,100 Vi�te, ot�e Mimmo? 329 00:44:55,260 --> 00:44:58,380 Nu�e, Sofio, v �em je tedy probl�m? 330 00:44:59,420 --> 00:45:01,820 Po tom �toku to pape� zabalil. 331 00:45:02,540 --> 00:45:04,180 M� �patn� r�dce. 332 00:45:04,340 --> 00:45:07,580 Probl�m je v tom, �e se mu u� ani radit ned�. 333 00:45:07,740 --> 00:45:12,340 Zabarik�doval se ve sv�m dom� a odm�t� s k�mkoliv mluvit. 334 00:45:12,500 --> 00:45:15,500 Upadl do hlubok� deprese. 335 00:45:15,660 --> 00:45:18,980 Celou dobu jen oplak�v� smrt sv�ho psa. 336 00:45:19,140 --> 00:45:24,220 �ekl to s�m: je to kus k�ehk�ho porcel�nu. 337 00:45:24,380 --> 00:45:27,860 -Co m��u d�lat? -Siln�ho lze oslabit. 338 00:45:28,020 --> 00:45:31,380 To d�l�m cel� �ivot. 339 00:45:31,540 --> 00:45:34,140 Ale jedna v�c se dok�zat ned�. 340 00:45:34,300 --> 00:45:38,140 -Jak�? -Dodat s�lu k�ehk�mu. 341 00:45:40,020 --> 00:45:41,420 Tak�e...? 342 00:45:41,580 --> 00:45:44,660 Tak�e zb�v� jedin� v�c. 343 00:45:44,820 --> 00:45:49,700 -Vyu��t slabosti Jana Pavla III. -Jak to mysl�te? 344 00:47:07,940 --> 00:47:12,420 Proti v�m stoj� �lov�k, kter� je bezcenn�. �lov�k bez klad�. 345 00:47:13,220 --> 00:47:18,260 Jsem lhostejn�, jsem nafoukan�, jsem nezodpov�dn�, 346 00:47:18,900 --> 00:47:23,100 jsem je�itn�, jsem zklam�n�, 347 00:47:24,780 --> 00:47:28,140 jsem bezv�znamn� herec, 348 00:47:29,260 --> 00:47:31,140 jsem slaboch 349 00:47:32,620 --> 00:47:34,300 a jsem narkoman. 350 00:47:34,460 --> 00:47:36,860 -Svat� ot�e... -Nechte m� domluvit, pros�m. 351 00:47:41,700 --> 00:47:43,740 My dva si mus�me promluvit. 352 00:47:44,660 --> 00:47:47,820 Ano, Pane, my dva si mus�me promluvit o Arekovi. 353 00:47:48,180 --> 00:47:49,860 �ivot je �ivot. 354 00:47:50,900 --> 00:47:53,420 V�m, �e se pou�t�m n�kam, kde bys m� vid�t necht�l. 355 00:47:53,580 --> 00:47:57,380 V�m to, ale ��d�m t�: ud�lej z n�j �lov�ka. 356 00:47:59,820 --> 00:48:01,580 Ud�lej z n�j �lov�ka. 357 00:48:02,380 --> 00:48:07,540 J� to zprost�edkuji, ale ty mus� konat. Ud�lej z n�j �lov�ka. 358 00:48:09,540 --> 00:48:11,980 ��k�m ti, ud�lej z n�j �lov�ka. 359 00:48:13,060 --> 00:48:14,900 Ud�lej z n�j �lov�ka. 360 00:48:19,700 --> 00:48:21,660 Ud�lej z n�j �lov�ka. 361 00:48:21,820 --> 00:48:27,060 �etl jste "St�edn� cestu"? Souhrn m�ch my�lenek? 362 00:48:27,820 --> 00:48:32,580 -L�bila se v�m? -L�bila? Komu se nel�bila? 363 00:48:34,100 --> 00:48:37,500 Je to n� pr�vodce t�mito slo�it�mi �asy. 364 00:48:38,900 --> 00:48:40,300 Mistrovsk� d�lo. 365 00:48:43,100 --> 00:48:45,660 Pravda, je to mistrovsk� d�lo. 366 00:48:50,140 --> 00:48:52,260 Jen�e j� jsem ho nenapsal. 367 00:48:58,740 --> 00:49:00,740 Co to pov�d�te, Svat� ot�e? 368 00:49:00,900 --> 00:49:06,060 Napsal ho m�j bratr Adam, ale zem�el d��v, ne� ho mohl vydat. 369 00:49:06,220 --> 00:49:09,700 Vydal jsem ho tedy j� jako vlastn� d�lo. 370 00:49:10,700 --> 00:49:13,940 Jsem podvodn�k, Gutierrezi. 371 00:49:15,700 --> 00:49:17,340 Ud�lej z n�j �lov�ka. 372 00:49:18,140 --> 00:49:20,060 Ud�lej z n�j �lov�ka. 373 00:49:21,820 --> 00:49:24,060 Ud�lej z n�j �lov�ka, hned. 374 00:49:25,420 --> 00:49:28,460 Ud�lej z n�j �lov�ka, hned, Pane, 375 00:49:29,100 --> 00:49:33,060 ud�lej z n�j �lov�ka. Ud�lej z n�j �lov�ka. 376 00:49:33,220 --> 00:49:36,260 U� ne�ek�m ani vte�inu, ud�lej z n�j �lov�ka! 377 00:49:37,100 --> 00:49:40,100 Ud�lej z n�j �lov�ka, hned, Pane! Ud�lej z n�j �lov�ka. 378 00:49:40,260 --> 00:49:43,740 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane, ud�lej z n�j �lov�ka! 379 00:49:43,900 --> 00:49:47,300 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane, hned. Ud�lej z n�j �lov�ka. 380 00:49:47,460 --> 00:49:50,060 Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane, ud�lej z n�j �lov�ka! 381 00:49:50,220 --> 00:49:53,220 Ud�lej z n�j �lov�ka! Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane, 382 00:49:53,380 --> 00:49:56,660 ud�lej z n�j �lov�ka! Ud�lej z n�j �lov�ka, Pane! 383 00:49:56,820 --> 00:49:59,060 Ud�lej z n�j �lov�ka, hned! 384 00:50:36,900 --> 00:50:41,220 -Skon�il jste, Svat� ot�e? -Copak to nesta��? 385 00:50:41,380 --> 00:50:44,740 Ne. Na neodpu�t�n� to nesta��. 386 00:50:46,380 --> 00:50:48,820 B�h n�s zachr�n�, v�dy. 387 00:50:50,540 --> 00:50:53,460 B�h nikomu neup�e milost spasen�. 388 00:50:55,300 --> 00:50:57,700 Je to ta nejkr�sn�j�� v�c v�bec. 389 00:50:59,220 --> 00:51:01,340 Milujeme marnivost a h��ch. 390 00:51:01,980 --> 00:51:04,900 Milujeme str�d�n� a zka�enost... 391 00:51:05,540 --> 00:51:08,100 A tak v���me, �e n�s B�h opustil. 392 00:51:09,060 --> 00:51:11,580 �e n�s B�h nem� r�d. 393 00:51:13,340 --> 00:51:16,140 Jen�e B�h ne��d� na�e �ivoty. 394 00:51:17,660 --> 00:51:20,460 Nenapravuje na�e slabiny. 395 00:51:22,220 --> 00:51:26,260 Nezastavuje n�m ruku, kdy� se no�� do h��chu. 396 00:51:28,460 --> 00:51:30,060 Ne. 397 00:51:31,700 --> 00:51:34,500 On n�s jen zachra�uje. 398 00:51:38,220 --> 00:51:40,300 Nakonec n�s B�h zachr�n�. 399 00:51:43,220 --> 00:51:49,100 A zachr�n� n�s polibkem. Jako u Moj��e. 400 00:53:18,220 --> 00:53:19,820 Svat� ot�e... 401 00:53:22,780 --> 00:53:24,740 Jak vypad� nebe? 402 00:53:29,340 --> 00:53:31,300 �pln� stejn� jako tady. 403 00:53:32,580 --> 00:53:36,140 Stejn� �ivot jako tady na zemi, pro ka�d�ho z n�s. 404 00:53:38,980 --> 00:53:42,140 Jen�e stejn� nen�. 405 00:53:44,220 --> 00:53:45,740 Pro�? 406 00:53:47,700 --> 00:53:51,660 Proto�e v nebi nahl��me Boha. 407 00:53:56,820 --> 00:53:58,380 A Arek? 408 00:54:00,820 --> 00:54:02,780 P�jde do nebe? 409 00:54:04,460 --> 00:54:06,060 Jo. 410 00:54:08,260 --> 00:54:09,980 To je jeho m�sto. 411 00:54:15,020 --> 00:54:16,740 A te� nade�el �as. 412 00:54:20,740 --> 00:54:22,260 K �emu? 413 00:54:23,380 --> 00:54:25,020 K n�vratu do ��ma. 414 00:54:26,580 --> 00:54:31,300 Zavolejte na Svat� stolec. A cht�jte Gutierreze. 415 00:54:33,180 --> 00:54:35,620 A a� domluv�te s Gutierrezem, 416 00:54:35,780 --> 00:54:38,460 seberte man�elku a po�kejte na m� v tane�n�m s�le. 417 00:54:39,900 --> 00:54:43,180 -Pro�? -Proto�e bych se r�d rozlou�il. 418 00:54:43,340 --> 00:54:45,020 Ale nejd��v... 419 00:54:50,100 --> 00:54:54,540 Ale nejd��v bych v�m cht�l uk�zat z�zrak. 420 00:55:11,140 --> 00:55:12,980 Svat� ot�e, 421 00:55:14,540 --> 00:55:16,540 mus�m v�m n�co ��ct. 422 00:55:19,780 --> 00:55:21,420 Te�... 423 00:55:23,620 --> 00:55:25,220 ... se chytn�me za ruce 424 00:55:27,420 --> 00:55:29,220 a zav�eme o�i. 425 00:56:26,620 --> 00:56:29,620 �esk� titulky Ji�� Kob�lka SDI Media �R 2020 426 00:56:29,620 --> 00:56:33,000 www.Titulky.com 33996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.