Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,230
(gothic organ)
2
00:00:14,680 --> 00:00:20,277
(Bing Crosby on radio)
Have yourself a merry little Christmas
3
00:00:20,400 --> 00:00:23,198
Let yourself be light
4
00:00:24,680 --> 00:00:29,196
From now on our troubles
will be out of sight
5
00:00:29,280 --> 00:00:31,794
- I almost gave up on you.
- Sorry.
6
00:00:31,920 --> 00:00:35,196
Checkout lines are worse
than rush hour on the 95.
7
00:00:35,280 --> 00:00:40,434
Ifl heard "Silent Night" one more time,
I was gonna start taking hostages.
8
00:00:40,560 --> 00:00:42,790
- What are we doing here?
- Stakeout.
9
00:00:42,920 --> 00:00:45,115
- On Christmas Eve?
- It's an important date.
10
00:00:45,240 --> 00:00:47,470
- No kidding.
- Important to why we're here.
11
00:00:47,600 --> 00:00:50,717
Turn off your car
and I'll fill you in on the details.
12
00:00:50,800 --> 00:00:56,033
Mulder, I've got wrapping to do.
It's the night before Christmas.
13
00:00:56,160 --> 00:00:57,479
Oh.
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,914
Let's hear it. Give me the details.
15
00:01:13,000 --> 00:01:15,309
If you've got Christmas stuff to do...
16
00:01:15,440 --> 00:01:18,989
Mulder, I drove all the way out here.
I might as well know why.
17
00:01:19,080 --> 00:01:22,595
Ijust thought you'd be more... curious.
18
00:01:22,680 --> 00:01:25,069
- Who lives in the house?
- No one.
19
00:01:25,160 --> 00:01:27,594
- Who are we staking out?
- The former occupants.
20
00:01:27,680 --> 00:01:30,478
- They've come back?
- That's the story.
21
00:01:32,520 --> 00:01:34,351
| see.
22
00:01:35,000 --> 00:01:41,599
The dark gothic manor, the omnipresent
low fog hugging the thicket of overgrowth...
23
00:01:42,800 --> 00:01:46,839
Wait. Is that a hound I hear
baying out in the moors?
24
00:01:46,960 --> 00:01:49,679
No, actually that was a left-cheek sneak.
25
00:01:49,800 --> 00:01:54,191
Tell me you didn't call me out here on
Christmas Eve to go ghost-busting with you.
26
00:01:54,320 --> 00:01:57,118
- They're called apparitions.
- Call it what you want.
27
00:01:57,200 --> 00:01:59,191
I've got holiday cheer to spread.
28
00:01:59,320 --> 00:02:03,438
I've got a family roll call
under the tree at 6am.
29
00:02:03,560 --> 00:02:07,473
- I'll make it fast. I'll just give you the details.
- (sighing) OK.
30
00:02:07,560 --> 00:02:09,357
Christmas 1917.
31
00:02:09,520 --> 00:02:12,193
It was a time of dark, dark despair.
32
00:02:12,280 --> 00:02:15,875
American soldiers were dying
at an ungodly rate in war-torn Europe,
33
00:02:16,000 --> 00:02:20,039
while at home a deadly strain of
the flu virus attacked young and old alike.
34
00:02:20,160 --> 00:02:22,230
Tragedy visited every doorstep.
35
00:02:22,320 --> 00:02:25,153
Hopelessness set in with
every man, woman and child.
36
00:02:25,240 --> 00:02:27,549
It was a time of dark, dark despair.
37
00:02:27,680 --> 00:02:29,796
You said that.
38
00:02:29,920 --> 00:02:33,913
But here at 1501 Larkspur Lane,
for a pair of star-crossed lovers
39
00:02:34,040 --> 00:02:38,830
tragedy came not from war or pestilence,
not by the boot heel of the bombardier,
40
00:02:38,920 --> 00:02:41,354
but by their own innocent hand.
41
00:02:43,720 --> 00:02:45,392
- Go on.
- His name was Maurice.
42
00:02:45,480 --> 00:02:49,314
He was a brooding but heroic
young man, beloved of Lyda,
43
00:02:49,400 --> 00:02:53,359
a sublime beauty with a light that
followed her wherever she went.
44
00:02:53,440 --> 00:02:57,149
They were like two angels from heaven
whom the gods could not protect
45
00:02:57,280 --> 00:03:01,592
from the horrors being visited
upon this cold, grey earth.
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,597
And what happened to them?
47
00:03:03,680 --> 00:03:08,356
Driven by a tragic fear of separation,
they forged a lovers' pact
48
00:03:08,440 --> 00:03:11,034
so that they might spend eternity together
49
00:03:11,120 --> 00:03:13,680
and not spend one precious Christmas apart.
50
00:03:13,760 --> 00:03:16,035
They killed themselves?
51
00:03:16,120 --> 00:03:20,033
And their ghosts haunt this house
every Christmas Eve.
52
00:03:21,880 --> 00:03:24,189
I just gave myself chills.
53
00:03:24,280 --> 00:03:28,432
It's a good story, Mulder,
and very well told, but I don't believe it.
54
00:03:28,560 --> 00:03:30,357
You don't believe in ghosts?
55
00:03:30,480 --> 00:03:33,278
- That surprises you?
- Well... yeah.
56
00:03:33,440 --> 00:03:35,556
I thought everybody believed in ghosts.
57
00:03:35,640 --> 00:03:38,871
If it were any other night,
I might let you talk me into it,
58
00:03:38,960 --> 00:03:41,474
but the halls are decked and I gotta go.
59
00:03:46,720 --> 00:03:49,996
- My best to the family.
- What are you doing?
60
00:03:51,560 --> 00:03:55,792
- Don't you have somewhere to be?
- I'm just gonna take a look.
61
00:04:02,400 --> 00:04:06,234
I'm not gonna do it.
My New Year's resolution.
62
00:04:17,480 --> 00:04:19,994
(doors creaking)
63
00:04:39,200 --> 00:04:40,997
Mulder?
64
00:04:41,080 --> 00:04:42,593
Change your mind?
65
00:04:42,680 --> 00:04:45,035
- Did you take my car keys?
- No.
66
00:04:45,120 --> 00:04:48,112
- Don't kid around.
- Why would I take your car keys?
67
00:04:48,200 --> 00:04:50,270
Maybe you, uh...
68
00:04:51,960 --> 00:04:55,714
- Maybe you grabbed them by mistake.
- Maybe it was a ghost.
69
00:04:55,800 --> 00:04:58,268
(heavy footsteps overhead)
70
00:05:01,480 --> 00:05:04,313
(grandfather clock chiming)
71
00:05:06,040 --> 00:05:08,156
(wind howling)
72
00:05:09,600 --> 00:05:11,909
That's a... cold wind.
73
00:05:12,040 --> 00:05:15,669
There must be a window open upstairs.
74
00:05:15,760 --> 00:05:20,117
The weather report said there was
an 80% chance of rain, maybe even...
75
00:05:20,200 --> 00:05:22,316
maybe even a white Christmas.
76
00:05:22,400 --> 00:05:24,152
(thunderclap)
77
00:06:30,160 --> 00:06:32,469
I think the spirits are among us.
78
00:06:33,080 --> 00:06:36,470
Quit trying to scare me and
help me get these doors open.
79
00:06:36,560 --> 00:06:39,393
Sounds like somebody's
walking around upstairs.
80
00:06:39,480 --> 00:06:42,074
- (thud)
- There. You hear that?
81
00:06:42,160 --> 00:06:44,116
Mulder, I really have to go.
82
00:06:44,200 --> 00:06:48,034
- There's nothing to be afraid of.
- I'm not afraid, OK?
83
00:06:48,120 --> 00:06:51,715
- Ghosts are benevolent entities.
- (thud)
84
00:06:51,800 --> 00:06:54,030
Mostly.
85
00:06:55,680 --> 00:06:58,274
You are not scaring me, Mulder.
86
00:07:07,080 --> 00:07:10,834
Look, I really have to get home.
87
00:07:19,840 --> 00:07:22,070
- Mulder.
- Shh!
88
00:07:22,160 --> 00:07:26,472
- (whispering) What was that?
- These are tricks that the mind plays.
89
00:07:26,560 --> 00:07:30,394
They are ingrained clichés from
a thousand different horror films.
90
00:07:30,480 --> 00:07:35,031
When we hear a sound, we get a chill.
We see a shadow and imagine something
91
00:07:35,120 --> 00:07:39,432
that an otherwise rational person
would discount out of hand.
92
00:07:41,240 --> 00:07:43,595
I mean, the whole... Mulder?
93
00:07:43,680 --> 00:07:48,117
The whole idea of a benevolent entity
fits perfectly with what I'm saying.
94
00:07:48,200 --> 00:07:51,590
That a spirit would materialise
or return for no other purpose
95
00:07:51,680 --> 00:07:54,194
than to show itself is silly and ridiculous.
96
00:07:54,280 --> 00:07:57,431
What it shows is how silly
and ridiculous we have become
97
00:07:57,520 --> 00:07:59,590
in believing such things.
98
00:07:59,680 --> 00:08:04,231
I mean, that we can ignore all
natural laws about the corporeal body,
99
00:08:04,320 --> 00:08:08,950
that we witness these spirits
clad in their own shabby outfits,
100
00:08:09,040 --> 00:08:12,112
with the same old haircuts and hairstyles,
101
00:08:12,200 --> 00:08:16,034
ne ver ageing, never in search
of more comfortable surroundings...
102
00:08:16,120 --> 00:08:19,078
It actually says more about
the living than the dead.
103
00:08:19,160 --> 00:08:22,550
- Mm-hm.
- It doesn't take a degree in psychology
104
00:08:28,040 --> 00:08:31,191
You know, the longing for immortality,
105
00:08:31,320 --> 00:08:34,437
the hope that there is something
beyond this mortal coil,
106
00:08:34,520 --> 00:08:36,795
that we'll never be
without our loved ones...
107
00:08:36,880 --> 00:08:40,429
I mean, these are powerful, powerful desires.
108
00:08:40,520 --> 00:08:46,072
They're the very essence of what makes us
human. The essence of Christmas, actually.
109
00:08:46,160 --> 00:08:48,879
(door opens and creaks)
110
00:08:51,440 --> 00:08:54,591
Tell me you're not afraid.
111
00:08:54,720 --> 00:08:56,950
All right, I'm afraid.
112
00:08:57,040 --> 00:08:59,190
But it's an irrational fear.
113
00:09:10,080 --> 00:09:12,992
- I got your back.
- (whispering) Thank you.
114
00:09:27,800 --> 00:09:32,874
Did it occur to you that there aren't ghosts
here, but that somebody might live here?
115
00:09:32,960 --> 00:09:34,598
No one lives here.
116
00:09:34,680 --> 00:09:38,673
But when you and I were sitting out
in the car, there was not a light on...
117
00:09:39,960 --> 00:09:42,030
and look at this.
118
00:10:10,080 --> 00:10:12,753
Must've been an electrical surge.
119
00:10:12,880 --> 00:10:17,317
Mulder, did you happen to notice the clock
downstairs is keeping perfect time?
120
00:10:17,400 --> 00:10:19,391
Is it?
121
00:10:19,480 --> 00:10:21,550
And how do you explain that?
122
00:10:35,600 --> 00:10:38,068
This fire has just gone out.
123
00:10:38,680 --> 00:10:40,477
Yeah.
124
00:10:40,560 --> 00:10:42,630
Don't look so disappointed.
125
00:10:42,720 --> 00:10:45,109
Why would anyone want
to live in a cursed house?
126
00:10:45,200 --> 00:10:48,033
It's not enough that it's haunted?
It has to be cursed?
127
00:10:48,120 --> 00:10:50,998
Every couple that's lived here
has met a tragic end.
128
00:10:51,080 --> 00:10:55,232
Three double murders in the last
80 years, all on Christmas Eve.
129
00:10:57,200 --> 00:10:59,475
(door creaks and closes)
130
00:11:02,040 --> 00:11:05,589
Uh-oh. There's that sound again.
131
00:11:05,680 --> 00:11:07,750
(thuds)
132
00:11:09,280 --> 00:11:11,191
(rattling noise)
133
00:11:40,040 --> 00:11:41,109
Mulder?
134
00:11:50,840 --> 00:11:52,193
(screams)
135
00:11:52,280 --> 00:11:54,236
- (chuckles)
- That's not funny!
136
00:11:54,320 --> 00:11:57,596
I think there's a hiding space
under the floorboards.
137
00:11:57,680 --> 00:12:01,309
- What are you gonna do?
- Somebody may be trapped under there.
138
00:12:01,400 --> 00:12:04,870
- Mulder, don't. Not now.
- Hey, you have a gun, right?
139
00:12:04,960 --> 00:12:09,192
Rationally, you've been
in much more dangerous situations.
140
00:12:23,280 --> 00:12:25,316
Well, I was half right.
141
00:12:26,760 --> 00:12:28,557
Oh, my God.
142
00:12:39,680 --> 00:12:41,557
Hey, Scully.
143
00:12:43,840 --> 00:12:45,910
Look at this.
144
00:12:50,480 --> 00:12:52,630
It's a woman.
145
00:12:54,400 --> 00:12:57,073
- It looks like they were shot to death.
- Yeah.
146
00:13:00,720 --> 00:13:03,632
- You know what's weird?
- What?
147
00:13:03,760 --> 00:13:06,354
She's wearing my outfit.
148
00:13:09,600 --> 00:13:11,750
How embarrassing.
149
00:13:12,840 --> 00:13:16,071
Yeah, well, you know what?
He's wearing yours.
150
00:13:23,560 --> 00:13:26,199
Uh, Scully?
151
00:13:26,280 --> 00:13:28,350
That's us.
152
00:13:37,840 --> 00:13:40,229
Hey, Scully...
153
00:13:40,320 --> 00:13:42,390
This is the same room.
154
00:14:12,440 --> 00:14:14,271
All right.
155
00:14:14,360 --> 00:14:17,830
- I'm beginning to... get this.
- Yeah.
156
00:14:17,960 --> 00:14:20,474
You go through that door, and I...
157
00:14:21,480 --> 00:14:24,199
I should come out... this door.
158
00:14:24,280 --> 00:14:26,032
Right.
159
00:14:47,840 --> 00:14:49,273
- Mulder?
- Scully!
160
00:14:49,360 --> 00:14:51,510
(doors slam shut)
161
00:15:12,560 --> 00:15:14,676
Scully!
162
00:15:24,840 --> 00:15:26,910
Hey, Scully!
163
00:15:28,880 --> 00:15:31,235
Scully, can you hear me?!
164
00:15:43,240 --> 00:15:45,231
(door creaking)
165
00:15:49,760 --> 00:15:51,591
(man) Hey!
166
00:15:56,400 --> 00:15:58,994
- Who are you?
- That's a question I should ask,
167
00:15:59,080 --> 00:16:01,958
being this is my house you're standing in.
168
00:16:05,440 --> 00:16:08,671
- This isn't one of those home invasions?
- No.
169
00:16:08,760 --> 00:16:12,275
Good. Would you like me
to show you the door?
170
00:16:12,360 --> 00:16:15,750
- That's very funny.
- I wasn't making a joke.
171
00:16:15,840 --> 00:16:19,037
- Have you looked at the door?
- I'm looking at it now.
172
00:16:19,120 --> 00:16:21,156
Tell me what you see.
173
00:16:21,240 --> 00:16:24,198
I see a door with the lock shot off it.
174
00:16:25,240 --> 00:16:27,390
You gonna pay for that?
175
00:16:28,040 --> 00:16:31,476
That's a door with a brick wall behind it.
176
00:16:31,560 --> 00:16:33,869
OK, sure.
177
00:16:35,000 --> 00:16:36,911
You're playing tricks on me.
178
00:16:37,000 --> 00:16:40,197
If I am, I'm sorry, but I don't know any tricks.
179
00:16:40,280 --> 00:16:42,635
Well, that's a trick in itself.
180
00:16:42,720 --> 00:16:45,757
You've been playing tricks
on us since we got here.
181
00:16:45,840 --> 00:16:48,513
Am I to take it we're not alone?
182
00:16:49,760 --> 00:16:52,672
Ah, that's very funny, coming from a ghost.
183
00:16:57,120 --> 00:16:58,951
Yeah, yeah...
184
00:16:59,440 --> 00:17:04,798
The gun fooled me a little at first.
You're a ghost hunter, huh?
185
00:17:04,880 --> 00:17:07,440
And you think I'm a ghost, huh?
186
00:17:07,520 --> 00:17:11,672
Well, I've seen a lot of strange folks
come around here
187
00:17:11,800 --> 00:17:13,995
with a lot of strange equipment,
188
00:17:14,080 --> 00:17:17,117
but I think you must be
the first I've seen come armed.
189
00:17:18,240 --> 00:17:20,231
- Strange folks?
- Mm-hm.
190
00:17:20,320 --> 00:17:22,754
Like those folks under the floorb...
191
00:17:28,760 --> 00:17:32,435
- How did you do that?
- I didn't do anything.
192
00:17:32,520 --> 00:17:37,275
There were corpses here,
bodies buried under the floorboards.
193
00:17:39,440 --> 00:17:41,590
Why don't you have a seat, son?
194
00:17:51,560 --> 00:17:54,120
- You drink? Take drugs?
- No.
195
00:17:54,200 --> 00:17:56,156
- Get high?
- No.
196
00:17:56,240 --> 00:18:01,234
Are you overcome by the impulse
to make everyone believe you?
197
00:18:05,480 --> 00:18:07,596
I'm in the field of mental health.
198
00:18:07,680 --> 00:18:10,831
I specialise in disorders and manias
199
00:18:10,920 --> 00:18:15,675
related to pathological behaviour
as it pertains to the paranormal.
200
00:18:17,120 --> 00:18:20,192
Wow. I didn't know such a thing existed.
201
00:18:21,560 --> 00:18:25,519
My speciality is in what I call
soul prospectors,
202
00:18:25,600 --> 00:18:29,195
a cross-axial classification I've codified
203
00:18:29,280 --> 00:18:33,796
by extensive interaction
with visitors like yourself.
204
00:18:33,880 --> 00:18:39,318
I've found you all tend to fall into
pretty much the same category.
205
00:18:39,400 --> 00:18:41,197
Hm. What category is that?
206
00:18:41,280 --> 00:18:46,115
Narcissistic, overzealous,
self-righteous egomaniac.
207
00:18:46,720 --> 00:18:48,278
That's a category?
208
00:18:48,360 --> 00:18:52,035
You kindly think of yourself
as single-minded,
209
00:18:52,120 --> 00:18:55,351
but you're prone to
obsessive compulsiveness,
210
00:18:55,440 --> 00:18:59,035
workaholism, antisocialism.
211
00:18:59,120 --> 00:19:05,195
Fertile fields for the descent
into total wacko breakdown.
212
00:19:05,280 --> 00:19:07,840
I don't think that pegs me exactly.
213
00:19:07,920 --> 00:19:13,438
Oh, really?
Waving a gun around my house? Huh?
214
00:19:13,520 --> 00:19:17,798
Raving like a lunatic about
some imaginary brick wall?
215
00:19:21,440 --> 00:19:26,036
You've probably convinced
yourself you've seen aliens.
216
00:19:27,000 --> 00:19:31,312
You know why you think
you see the things you do?
217
00:19:32,560 --> 00:19:35,950
Because I have seen them?
218
00:19:36,040 --> 00:19:37,917
Cos you're a lonely man.
219
00:19:38,000 --> 00:19:40,878
Aloner man...
220
00:19:40,960 --> 00:19:44,589
chasing para-masturbatory illusions
221
00:19:44,680 --> 00:19:48,195
that you believe will give your life
meaning and significance,
222
00:19:48,280 --> 00:19:51,078
which your pathetic social maladjustment
223
00:19:51,160 --> 00:19:54,436
makes impossible for you to find elsewhere.
224
00:19:56,040 --> 00:20:03,196
You probably consider yourself passionate,
serious, misunderstood. Am I right?
225
00:20:04,840 --> 00:20:06,956
Para-masturbatory?
226
00:20:07,040 --> 00:20:11,272
Most people would rather stick a finger
in a wall socket than spend time with you.
227
00:20:11,360 --> 00:20:14,397
All right. Just back off for a second.
228
00:20:14,480 --> 00:20:17,711
- You spend every Christmas alone?
- I'm not alone.
229
00:20:18,840 --> 00:20:21,991
- More self-delusion.
- No. I came with my partner.
230
00:20:22,080 --> 00:20:25,789
- She's somewhere in the house.
- Behind a brick wall?
231
00:20:26,160 --> 00:20:29,709
How'd you get her to come
with you, steal her car keys?
232
00:20:31,720 --> 00:20:33,950
You know why you do it.
233
00:20:34,040 --> 00:20:37,874
Listen endlessly to her
droning rationalisations.
234
00:20:38,880 --> 00:20:43,032
Because you're afraid.
Afraid of the loneliness.
235
00:20:44,440 --> 00:20:47,000
Am I right?
236
00:20:51,720 --> 00:20:54,234
I'd just like to find my partner.
237
00:20:54,960 --> 00:20:57,554
Good. Easy.
238
00:20:59,600 --> 00:21:01,670
Piece of cake.
239
00:21:09,280 --> 00:21:11,350
Brick wall?
240
00:21:12,840 --> 00:21:14,990
Or brick wall?
241
00:21:15,400 --> 00:21:18,597
Go ahead. Change your life.
242
00:21:32,800 --> 00:21:34,597
Mulder?
243
00:21:45,720 --> 00:21:47,870
- Aaargh!
- Aaargh!
244
00:21:49,360 --> 00:21:51,191
No, please! Iwon't hurt you.
245
00:21:51,280 --> 00:21:53,635
- I'm a federal agent! I'm armed!
- You're what?
246
00:21:53,720 --> 00:21:55,199
- I'm armed!
- You said...
247
00:21:55,280 --> 00:21:57,396
- I'm armed!
- You're a federal agent?
248
00:21:57,480 --> 00:22:00,916
Please, I'm a little on edge!
Don't come any closer!
249
00:22:01,000 --> 00:22:05,596
My name is Special Agent Dana Scully,
and,uh,lcanu.
250
00:22:07,240 --> 00:22:08,992
I can show you my ID.
251
00:22:09,080 --> 00:22:12,470
(chuckling) Oh, my goodness.
I thought you were a ghost.
252
00:22:12,600 --> 00:22:16,798
I can assure you that I'm not.
I got stuck here looking for my partner.
253
00:22:16,880 --> 00:22:20,236
Oh, the ganeg fellow
with the distinguished profile?
254
00:22:20,320 --> 00:22:22,914
- You've seen him?
- With you in the foyer.
255
00:22:23,000 --> 00:22:25,195
I thought he was a ghost, too.
256
00:22:25,320 --> 00:22:27,629
(sighing) Oh.
257
00:22:27,720 --> 00:22:29,756
- That was you.
- I sleepwalk.
258
00:22:29,840 --> 00:22:33,469
I thought maybe I dreamed it.
But then here you were again.
259
00:22:33,560 --> 00:22:36,518
I am sorry. I'm sorry.
260
00:22:36,600 --> 00:22:40,036
I didn't mean to scare you. I, uh...
261
00:22:40,120 --> 00:22:42,111
It's just that we found bodies.
262
00:22:42,200 --> 00:22:44,111
Bodies? Where?
263
00:22:44,200 --> 00:22:45,997
Right...
264
00:22:52,480 --> 00:22:54,994
You look like you saw a ghost.
265
00:22:55,720 --> 00:22:58,393
There are ghosts in this house, you know.
266
00:23:00,080 --> 00:23:02,435
(rumble of thunder)
267
00:23:03,920 --> 00:23:05,797
Who are you?
268
00:23:06,680 --> 00:23:09,433
I live here, thank you very much.
269
00:23:09,520 --> 00:23:13,229
- Where's my partner?
- Why are you pointing that gun?
270
00:23:13,320 --> 00:23:16,153
There were corpses underneath the floor!
271
00:23:17,240 --> 00:23:19,310
(chuckles)
272
00:23:21,960 --> 00:23:24,679
I think the ghosts have been
playing tricks on you.
273
00:23:24,760 --> 00:23:26,955
I don't believe in ghosts.
274
00:23:30,640 --> 00:23:33,154
Then what are you doing here?
275
00:23:34,240 --> 00:23:36,276
Where's my partner?
276
00:23:37,440 --> 00:23:41,228
- He believes in ghosts?
- Yeah.
277
00:23:41,640 --> 00:23:43,835
Oh, you poor child.
278
00:23:44,360 --> 00:23:49,514
You must have an awful small life,
spending your Christmas Eve with him,
279
00:23:49,600 --> 00:23:52,478
chasing things you don't even believe in.
280
00:23:52,560 --> 00:23:54,869
Don't come any closer.
281
00:23:54,960 --> 00:23:57,155
I can see it in your face - the fear,
282
00:23:57,240 --> 00:23:59,913
the conflicted yearnings,
283
00:24:00,040 --> 00:24:04,272
the subconscious desire
to find fulfilment through another.
284
00:24:04,360 --> 00:24:06,874
Intimacy through codependency.
285
00:24:06,960 --> 00:24:07,995
What?
286
00:24:08,080 --> 00:24:10,833
Maybe you repress the truth
about why you're here,
287
00:24:10,920 --> 00:24:13,514
pretending it's out of duty or loyalty,
288
00:24:13,600 --> 00:24:16,672
unable to admit your dirty little secret:
289
00:24:16,760 --> 00:24:19,558
your onlyjoy in life is proving him wrong.
290
00:24:20,200 --> 00:24:22,668
You don't know me.
291
00:24:22,760 --> 00:24:25,513
And you don't live here!
This isn't your house!
292
00:24:25,600 --> 00:24:28,160
You wouldn't think so,
the way I'm being treated.
293
00:24:28,240 --> 00:24:31,471
- Then why is the furniture covered?
- We're painting the house.
294
00:24:31,560 --> 00:24:34,518
- Where's your Christmas tree?!
- We're Jewish. Boo!
295
00:24:34,600 --> 00:24:35,271
(door creaking)
296
00:24:36,280 --> 00:24:39,352
Hold it right there!
Don't make me shoot you!
297
00:24:39,440 --> 00:24:41,795
Just stay where you are!
298
00:24:41,880 --> 00:24:44,189
We really attract 'em, don't we?
299
00:24:45,560 --> 00:24:48,199
- Where's Mulder?
- Mulder? Is that his name?
300
00:24:48,280 --> 00:24:50,350
- Where is he?
- He'll be along.
301
00:24:53,040 --> 00:24:57,079
Move over there!
Both of you, move over there.
302
00:24:58,400 --> 00:24:59,992
Move over there!
303
00:25:00,080 --> 00:25:02,992
This violates our civil rights.
304
00:25:03,080 --> 00:25:05,435
I have friends at the ACLU.
305
00:25:05,520 --> 00:25:07,715
Put your hands up.
306
00:25:41,720 --> 00:25:43,278
(thud)
307
00:25:43,880 --> 00:25:48,032
You see what we've resorted to?
Gimmicks and cheap tricks.
308
00:25:48,840 --> 00:25:50,592
We used to be so good at this.
309
00:25:50,680 --> 00:25:55,231
We used to have years to drive them mad.
Now we get one night.
310
00:25:55,320 --> 00:25:59,029
This pop psychology approach is crap.
All it does is annoy them.
311
00:25:59,160 --> 00:26:03,312
- When's the last time we haunted anyone?
- When did we last have a double murder?
312
00:26:03,400 --> 00:26:05,470
Not since the house was condemned.
313
00:26:05,560 --> 00:26:08,313
This is embarrassing. Amateur, kid stuff.
314
00:26:09,240 --> 00:26:11,470
Look, if we let our reputation slip,
315
00:26:11,560 --> 00:26:14,358
they're gonna take us
off the tourist literature.
316
00:26:14,440 --> 00:26:16,715
Last year, no one even showed up.
317
00:26:16,800 --> 00:26:20,839
Of all days, why did you pick Christmas?
Why not Halloween?
318
00:26:21,480 --> 00:26:26,156
Now, who is filled with hopelessness
and futility on Halloween?
319
00:26:26,240 --> 00:26:28,879
Christmas comes but once a year.
320
00:26:30,200 --> 00:26:32,191
You're right.
321
00:26:33,160 --> 00:26:36,789
These two do seem pretty miserable.
322
00:26:36,880 --> 00:26:42,477
We need to show them
just how lonely Christmas can be.
323
00:26:42,560 --> 00:26:45,393
Now that's the old yuletide spirit.
324
00:26:49,160 --> 00:26:51,469
Oh... (laughs)
325
00:26:55,440 --> 00:26:57,715
(grunting)
326
00:27:16,160 --> 00:27:19,914
- Are you Agent Mulder?
- Who are you, now?
327
00:27:20,000 --> 00:27:22,514
What are you doing
using my chair for a ladder?
328
00:27:22,600 --> 00:27:25,433
- Trying to get out of this room.
- Trying to get out?
329
00:27:25,520 --> 00:27:28,671
- Excuse me.
- No, no, you can't get out that way.
330
00:27:38,800 --> 00:27:41,268
- Masher.
- Frump.
331
00:27:43,920 --> 00:27:47,629
I don't know who you're calling a frump,
but I don't appreciate that.
332
00:27:47,720 --> 00:27:52,350
Being manhandled or called names.
Certainly not at this hour.
333
00:27:52,480 --> 00:27:55,358
- You're a ghost.
- Oh, more names!
334
00:27:59,080 --> 00:28:03,631
- What happened to the star-crossed lovers?
- The romance is the first thing to go.
335
00:28:05,400 --> 00:28:07,311
It's you.
336
00:28:08,360 --> 00:28:11,193
You're Lyda. And that was Maurice.
337
00:28:12,560 --> 00:28:14,437
But you've... aged.
338
00:28:14,520 --> 00:28:18,195
I hope your partner finds you
a lot more charming than I do.
339
00:28:23,880 --> 00:28:25,871
Let's see. Where is it?
340
00:28:27,640 --> 00:28:31,394
No,no,no,no,no,no,no,nou.
341
00:28:37,600 --> 00:28:39,750
There it is.
342
00:28:42,480 --> 00:28:45,836
I was young and beautiful once,
just like your partner.
343
00:28:52,880 --> 00:28:54,632
Whoo!
344
00:28:54,720 --> 00:28:57,518
Look at us. Maurice was so handsome.
345
00:29:01,680 --> 00:29:04,114
He didn't have a gut.
346
00:29:08,680 --> 00:29:11,956
I hope you're not expecting
great advantages to all this.
347
00:29:12,040 --> 00:29:13,234
To all what?
348
00:29:13,320 --> 00:29:16,198
I assume you came here
with similar misconceptions.
349
00:29:16,280 --> 00:29:18,953
- We came here looking for you.
- Oh, yeah?
350
00:29:19,040 --> 00:29:22,032
You didn't come here
to be together for eternity?
351
00:29:23,600 --> 00:29:24,715
(chuckling) No.
352
00:29:24,800 --> 00:29:28,793
Because you're filled with despair
and woeful Christmas melancholy?
353
00:29:28,880 --> 00:29:33,476
- Why?
- (sighs) Maybe it was your partner, then.
354
00:29:34,120 --> 00:29:35,439
What about her?
355
00:29:35,520 --> 00:29:38,717
- You knew this house was haunted.
- Yeah.
356
00:29:38,800 --> 00:29:42,998
Maybe you two should have discussed
your real feelings before you came here.
357
00:29:43,080 --> 00:29:45,116
I'm speaking from experience.
358
00:29:46,160 --> 00:29:49,197
- What experience?
- I'm not gonna get into semantics.
359
00:29:49,280 --> 00:29:53,558
- A murder/suicide is all about trust.
- I thought you had a lovers' pact.
360
00:29:53,640 --> 00:29:54,675
(laughs)
361
00:29:54,760 --> 00:29:58,833
Poetic allusions aside, the outcome,
Mulder, is pretty much the same.
362
00:29:58,920 --> 00:30:00,114
(groans)
363
00:30:01,920 --> 00:30:05,390
- I don't show my hole to just anyone.
- Why are you showing it to me?
364
00:30:05,480 --> 00:30:09,553
It isn't like you're gonna be eating
any Christmas ham, is it?
365
00:30:10,320 --> 00:30:12,959
You're telling me that
Scully's gonna shoot me?
366
00:30:13,080 --> 00:30:15,719
Scully is not going to shoot me.
367
00:30:15,800 --> 00:30:17,472
Suit yourself.
368
00:30:17,560 --> 00:30:20,552
But if you shoot first,
for her the rest is an act of faith.
369
00:30:20,640 --> 00:30:23,279
- I wouldn't shoot her.
- Maybe she shoots herself.
370
00:30:23,360 --> 00:30:25,430
I wouldn't let her.
371
00:30:26,560 --> 00:30:29,552
The bodies under the floor...
372
00:30:29,680 --> 00:30:33,355
Maybe that was just some
kind of Jungian symbolism.
373
00:30:33,440 --> 00:30:36,830
Or maybe... there's a secret lovers' pact.
374
00:30:38,000 --> 00:30:39,956
We're not lovers.
375
00:30:40,040 --> 00:30:42,838
And this isn't a pure science.
376
00:30:42,920 --> 00:30:46,595
But you're both so attractive.
377
00:30:46,920 --> 00:30:50,037
And there'll be a lot of time to work that out.
378
00:30:50,160 --> 00:30:52,151
Go ahead. Take it.
379
00:30:52,240 --> 00:30:53,355
Take it.
380
00:30:55,320 --> 00:30:59,233
Think of it as the last Christmas
you'll ever spend alone.
381
00:31:37,680 --> 00:31:39,796
Ilockedit
382
00:31:42,000 --> 00:31:45,151
- For your protection.
- Stay away from me.
383
00:31:46,240 --> 00:31:48,754
Look, I want you to get me out of here.
384
00:31:48,840 --> 00:31:52,310
- I am quite capable of pulling this trigger.
- I'm glad to hear it.
385
00:31:52,400 --> 00:31:56,154
You may well have to defend yourself
against your crazy partner.
386
00:31:56,240 --> 00:31:58,117
What have you done with him?
387
00:31:58,200 --> 00:32:02,512
Kept him safe from his own
mad devices - at least, for now.
388
00:32:02,600 --> 00:32:06,513
You have any idea why
he brought you here to this house?
389
00:32:06,600 --> 00:32:10,513
Look, all I know is this isjust some
bad dream. This is all in my head.
390
00:32:10,600 --> 00:32:14,036
And yet here you are, waving
a gun at me like your partner.
391
00:32:14,160 --> 00:32:16,628
- (pounding on door)
- (Mulder) Scully!
392
00:32:18,160 --> 00:32:22,551
Do you realise how seriously
disturbed that man is?
393
00:32:22,640 --> 00:32:26,633
How dark and lonely?
What he's capable of?
394
00:32:26,720 --> 00:32:28,631
(Mulder) Scully!
395
00:32:28,720 --> 00:32:31,280
- Mulder!
- Want your car keys?
396
00:32:35,160 --> 00:32:36,752
Where did you get those?
397
00:32:36,840 --> 00:32:42,312
He's got nowhere to go this Christmas
and no one to go with.
398
00:32:42,400 --> 00:32:46,518
Did he happen to mention
a story about a lovers' pact?
399
00:32:47,680 --> 00:32:49,557
Where did you get those keys?
400
00:32:49,640 --> 00:32:53,349
The man is acting out
an unconscious yearning.
401
00:32:53,440 --> 00:32:56,876
The deep-seated terror of being alone.
402
00:32:58,640 --> 00:33:00,596
(pounding on door)
403
00:33:00,680 --> 00:33:03,148
(Mulder) Scully! Scully, are you there?
404
00:33:03,240 --> 00:33:06,391
- I'm here, Mulder!
- Open the door, Scully!
405
00:33:06,480 --> 00:33:08,675
(jiggling doorknob)
406
00:33:10,160 --> 00:33:12,230
Open the door.
407
00:33:25,840 --> 00:33:30,356
I've seen it happen...
too many times in this house.
408
00:33:30,440 --> 00:33:33,318
I don't believe you. Just open the door.
409
00:33:34,280 --> 00:33:36,510
Open the door!
410
00:33:47,520 --> 00:33:49,590
- Where's Scully?
- Mulder.
411
00:33:58,320 --> 00:34:00,231
Mulder, what are you doing?
412
00:34:01,720 --> 00:34:02,789
Mulder!
413
00:34:04,880 --> 00:34:08,509
There's no getting out of here, Scully.
There's no way home.
414
00:34:10,360 --> 00:34:12,032
Mulder, come on.
415
00:34:12,120 --> 00:34:14,918
Don't come any closer. You're scaring me.
416
00:34:15,000 --> 00:34:17,275
- Put the gun down!
- Are you gonna shoot me?
417
00:34:17,360 --> 00:34:20,636
I'm not gonna shoot you.
I don't wanna shoot you!
418
00:34:20,720 --> 00:34:25,316
It's me or you, you or me.
One of us has to do it.
419
00:34:25,400 --> 00:34:28,551
Mulder, look. We don't have to do this.
420
00:34:28,640 --> 00:34:30,995
- Oh, yes, we do!
- We can get out of here.
421
00:34:31,080 --> 00:34:35,278
Even if we could, what's waiting for us?
More loneliness!
422
00:34:35,360 --> 00:34:38,909
And then 365 more shopping days
till even more loneliness!
423
00:34:39,000 --> 00:34:43,118
I don't believe what you're saying.
Mulder, I don't believe a word of it.
424
00:34:57,760 --> 00:34:59,830
(gun and keys hit floor)
425
00:35:25,920 --> 00:35:28,150
Merry Christmas, Scully.
426
00:35:35,680 --> 00:35:38,114
And a happy New Year.
427
00:35:42,520 --> 00:35:44,909
Let me go! Let me go!
428
00:35:45,000 --> 00:35:47,514
- Come back!
- Let me go!
429
00:35:47,600 --> 00:35:49,477
Let me go!
430
00:35:51,800 --> 00:35:53,279
(Mulder) Let me go!
431
00:35:54,280 --> 00:35:56,032
(Mulder) Scully!
432
00:36:00,720 --> 00:36:02,756
Scully...
433
00:36:03,920 --> 00:36:05,717
(groans)
434
00:36:05,800 --> 00:36:07,870
Is that you?
435
00:36:10,160 --> 00:36:13,038
- What did you do?
- I didn't believe it, Mulder.
436
00:36:14,520 --> 00:36:16,431
You didn't believe what?
437
00:36:16,520 --> 00:36:19,910
I didn't believe that you'd do it.
438
00:36:20,000 --> 00:36:22,036
That I would.
439
00:36:24,680 --> 00:36:28,719
- Merry Christmas, Mulder.
- What are you doing?
440
00:36:28,800 --> 00:36:30,358
(gunshot)
441
00:36:32,480 --> 00:36:34,311
(grunts)
442
00:36:38,040 --> 00:36:39,917
Scull...
443
00:36:40,000 --> 00:36:42,468
(grunting and panting)
444
00:36:50,640 --> 00:36:53,154
(laughs)
445
00:36:58,600 --> 00:37:02,673
( Have Yourself A Merry
Little Christmas" by Bing Crosby)
446
00:37:13,600 --> 00:37:19,277
Have yourself a merry little Christmas
447
00:37:19,360 --> 00:37:23,558
Let yourself be light
448
00:37:23,640 --> 00:37:29,351
From now on your troubles
will be out of sight
449
00:37:32,240 --> 00:37:33,992
(groans)
450
00:37:34,080 --> 00:37:39,234
Have yourself a merry little Christmas
451
00:37:39,360 --> 00:37:42,352
Make the yuletide gay
452
00:37:43,680 --> 00:37:49,277
From now on our troubles
will be miles away
453
00:37:53,360 --> 00:37:56,591
Here we are, as in olden days...
454
00:37:56,680 --> 00:37:57,715
Scully?
455
00:37:57,800 --> 00:38:02,032
Happy golden days of yore
456
00:38:03,400 --> 00:38:07,393
Faithful friends who are dear to us
457
00:38:07,480 --> 00:38:09,357
Gather near to us once more
458
00:38:09,440 --> 00:38:11,670
Scully...
459
00:38:13,680 --> 00:38:16,831
Through the years we all will be together...
460
00:38:16,920 --> 00:38:18,672
(grunts)
461
00:38:23,520 --> 00:38:26,318
Until then we'll have to
muddle through somehow...
462
00:38:26,400 --> 00:38:28,960
I'm not gonna make it.
463
00:38:29,040 --> 00:38:31,156
No, you're not.
464
00:38:32,360 --> 00:38:34,749
Not without me, you're not.
465
00:38:34,840 --> 00:38:37,400
Are you afraid, Mulder?
466
00:38:39,640 --> 00:38:41,710
(groans)
467
00:38:44,160 --> 00:38:46,230
lam.
468
00:38:48,560 --> 00:38:50,357
I am too.
469
00:38:51,160 --> 00:38:52,878
(sighing) Ohh.
470
00:38:52,960 --> 00:38:57,351
Faithful friends who are dear to us
471
00:38:57,480 --> 00:39:00,040
Gather near to us once more
472
00:39:00,120 --> 00:39:03,078
- You should have thought of this.
- You should have.
473
00:39:03,160 --> 00:39:07,278
- You shot me first!
- I didn't shoot you. You shot me.
474
00:39:09,000 --> 00:39:11,468
If the fates allow
475
00:39:13,360 --> 00:39:18,957
Until then we'll have
to muddle through somehow
476
00:39:22,560 --> 00:39:24,437
Scully?
477
00:39:24,520 --> 00:39:26,397
What? (coughs)
478
00:39:30,840 --> 00:39:32,796
Get up.
479
00:39:33,760 --> 00:39:35,796
I can't.
480
00:39:35,880 --> 00:39:38,155
Get up. We're not shot.
481
00:39:39,640 --> 00:39:40,629
What?
482
00:39:40,720 --> 00:39:42,790
It's a trick. It's all in your head.
483
00:39:42,880 --> 00:39:47,112
Faithful friends who are dear to us
484
00:39:47,200 --> 00:39:52,433
Gather near to us once more
485
00:39:53,480 --> 00:39:57,359
Through the years
we all will be together
486
00:39:58,920 --> 00:40:03,198
If the fates allow
487
00:40:03,280 --> 00:40:09,116
Hang a shining star
upon the highest bough
488
00:40:11,640 --> 00:40:15,076
And have yourself a merry...
489
00:40:16,080 --> 00:40:18,548
(chiming)
490
00:40:18,640 --> 00:40:24,510
Little Christmas now
491
00:40:24,600 --> 00:40:28,479
- You hear that? It's Christmas.
- One for the books.
492
00:40:29,560 --> 00:40:33,712
- We almost had those two, didn't we?
- (chuckles) Almost had 'em.
493
00:40:34,760 --> 00:40:37,399
Two such lonely souls.
494
00:40:37,480 --> 00:40:40,916
Can't let our failures haunt us.
495
00:40:41,040 --> 00:40:44,271
You wonder what they were
really out here looking for.
496
00:40:44,360 --> 00:40:47,830
Hard to say. People now...
497
00:40:47,920 --> 00:40:51,754
This is just anotherjoyless day of the year.
498
00:40:51,840 --> 00:40:55,276
- (Lyda) Not for us.
- No.
499
00:40:55,360 --> 00:40:58,716
We haven't forgotten
the meaning of Christmas.
500
00:41:06,520 --> 00:41:08,875
(laughing)
501
00:41:14,360 --> 00:41:17,830
I don 't deserve to be so happy.
502
00:41:20,480 --> 00:41:22,675
I can’t help it. (chuckles)
503
00:41:25,040 --> 00:41:27,508
I just can’t help it.
504
00:41:28,360 --> 00:41:31,511
- (narrator) Scrooge was better than his word.
- (knock at door)
505
00:41:31,600 --> 00:41:33,909
He became as good a friend, master,
506
00:41:34,000 --> 00:41:36,560
and as good a man as
the good old city ever knew,
507
00:41:36,680 --> 00:41:40,753
or any other good old city, town
or borough in the good old world.
508
00:41:40,840 --> 00:41:43,274
- And to Tiny Tim...
- (turns TV off)
509
00:41:51,160 --> 00:41:54,470
I, uh... I couldn't sleep.
510
00:41:54,560 --> 00:41:56,437
Iwas, um...
511
00:41:56,520 --> 00:41:59,512
- (sighs) Can I come in?
- Yeah.
512
00:41:59,600 --> 00:42:03,593
Aren't you supposed to be opening
Christmas gifts with your family?
513
00:42:03,680 --> 00:42:08,515
Mulder... none of that
really happened out there tonight.
514
00:42:09,360 --> 00:42:11,430
That was all in our heads, right?
515
00:42:13,520 --> 00:42:15,397
It must have been.
516
00:42:21,960 --> 00:42:25,589
Not that my onlyjoy in life
is proving you wrong.
517
00:42:26,320 --> 00:42:28,595
When have you proven me wrong?
518
00:42:32,480 --> 00:42:35,358
Well, why else would you want me
out there with you?
519
00:42:35,480 --> 00:42:37,835
You didn't wanna be there?
520
00:42:39,840 --> 00:42:41,717
Oh, that's, um...
521
00:42:42,920 --> 00:42:48,392
That's self-righteous and...
narcissistic of me to say, isn't it?
522
00:42:48,480 --> 00:42:51,119
No, I mean...
523
00:42:51,200 --> 00:42:53,953
maybe I did want to be out there with you.
524
00:42:58,880 --> 00:43:00,950
You know...
525
00:43:01,800 --> 00:43:04,951
I know we said that we weren't
going to exchange gifts,
526
00:43:05,040 --> 00:43:10,797
but, uh... I got you a little something.
527
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
- Mulder...
- Merry Christmas.
528
00:43:16,960 --> 00:43:20,396
- I got you a little something too.
- (chuckling) Oh...
529
00:43:26,800 --> 00:43:32,750
(Bing Crosby)
And have yourself a merry
530
00:43:32,880 --> 00:43:38,830
Little Christmas now
531
00:43:58,920 --> 00:44:00,876
Visiontext Subtitles: Tram Nguyen Zelniker
532
00:44:22,000 --> 00:44:23,558
(child) I made this!
38586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.