All language subtitles for The.Winning.Season.2009.WEBRip.x264-ION10_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,917 --> 00:01:14,542 Hey, Rhonda, please don't go anywhere. I want to talk to you. 2 00:01:14,542 --> 00:01:17,417 Diego, I see you eating the chicken fingers. I know! 3 00:01:17,417 --> 00:01:18,500 DIEGO: Asshole. 4 00:01:20,291 --> 00:01:23,125 Hey, Bill. Come on, it's lunch. Get moving. 5 00:01:23,125 --> 00:01:24,291 I've got tables that need clearing. 6 00:01:24,291 --> 00:01:25,500 Thank you. 7 00:01:51,583 --> 00:01:52,834 Bill. 8 00:01:53,834 --> 00:01:54,959 Hey. 9 00:01:56,083 --> 00:01:57,291 (CHUCKLES) 10 00:01:57,291 --> 00:01:58,333 Terry. 11 00:01:58,333 --> 00:02:00,750 Yeah! Hey. 12 00:02:00,750 --> 00:02:02,166 You work here, huh? 13 00:02:02,166 --> 00:02:03,333 (SNIFFLES) 14 00:02:04,750 --> 00:02:06,375 No, I'm just... 15 00:02:08,500 --> 00:02:12,625 You're just bussing a table in your free time? 16 00:02:12,625 --> 00:02:13,750 What do you want? 17 00:02:13,750 --> 00:02:14,917 Uh... 18 00:02:16,083 --> 00:02:17,583 Can we talk for a second? 19 00:02:20,333 --> 00:02:23,875 Wow. So, how you been? 20 00:02:23,875 --> 00:02:25,083 Fantastic. 21 00:02:25,083 --> 00:02:26,500 Cheese stick? No. 22 00:02:26,500 --> 00:02:28,208 Can I ask you a... 23 00:02:28,208 --> 00:02:31,083 Kind of a sensitive... Are you drinking? 24 00:02:31,083 --> 00:02:33,208 Hey, come on, man. What is this? 25 00:02:33,208 --> 00:02:35,125 I don't know if you've heard this, 26 00:02:35,125 --> 00:02:39,291 but I'm kind of the principal over at Plainview now, so... 27 00:02:39,291 --> 00:02:42,708 Wow. Congratulations. That sounds really boring. 28 00:02:42,708 --> 00:02:46,750 Okay, before I change my mind, 29 00:02:46,750 --> 00:02:49,417 do you want to coach basketball for us? 30 00:02:51,000 --> 00:02:53,583 Wow. Yeah. That's... 31 00:02:54,667 --> 00:02:55,750 (LAUGHS) 32 00:02:56,583 --> 00:02:57,792 Yeah. 33 00:02:57,792 --> 00:02:59,333 I can't believe Buller would leave his team. 34 00:02:59,333 --> 00:03:01,583 He's built such a good program with those boys. 35 00:03:01,583 --> 00:03:04,417 No, no, no. I want you to coach girls' varsity. 36 00:03:06,417 --> 00:03:09,375 No, hey, hey, hey. Wait, wait, we got a great team. 37 00:03:09,375 --> 00:03:11,250 You gotta see them, okay? They're fantastic. 38 00:03:11,250 --> 00:03:12,708 My daughter's on the team. Tamra. 39 00:03:12,708 --> 00:03:14,458 She's huge. Big as an ox. 40 00:03:14,458 --> 00:03:16,458 She has huge hands, like her mom. 41 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 I don't know, Terry. That's... 42 00:03:18,083 --> 00:03:19,750 All right, look, you know how many hoops I had to jump through 43 00:03:19,750 --> 00:03:21,542 just to be able to offer you this job? 44 00:03:21,542 --> 00:03:24,917 All of them. I had to jump through all of them. 45 00:03:24,917 --> 00:03:28,583 I appreciate that, Terry, but I can't coach girls. 46 00:03:29,959 --> 00:03:32,125 Women hate me, you know that. 47 00:03:32,125 --> 00:03:37,458 Yeah. Okay, well, then just stay here and wash dishes 48 00:03:37,458 --> 00:03:42,125 and eat other people's food, and, you know, enjoy that. 49 00:03:42,125 --> 00:03:45,125 It's not so bad, you know. Not a lot of responsibility. 50 00:03:45,125 --> 00:03:48,333 You're right. There's no responsibility. 51 00:03:51,208 --> 00:03:52,542 Spreading the love around. 52 00:03:52,542 --> 00:03:55,458 Can you hold that for two seconds? 53 00:03:55,458 --> 00:03:57,125 I quit. What? 54 00:03:57,125 --> 00:03:58,792 You want to go out with me? 55 00:03:58,792 --> 00:04:00,250 I'm married. 56 00:04:00,250 --> 00:04:02,041 All right, forget it. 57 00:04:02,041 --> 00:04:04,458 I'm taking Bobby with me. 58 00:04:06,792 --> 00:04:08,917 Who's Bobby? 59 00:04:11,000 --> 00:04:13,500 Excuse me. Sorry. I'm really sorry. 60 00:04:15,000 --> 00:04:17,792 Come on, Bobby, let's go. 61 00:04:17,792 --> 00:04:19,500 We're gonna get you out of here. 62 00:04:21,375 --> 00:04:23,208 Have a good meal. 63 00:04:26,583 --> 00:04:28,458 You hear they finally hired a new coach? 64 00:04:28,458 --> 00:04:29,583 Oh, yeah? 65 00:04:29,583 --> 00:04:30,875 Guess who it is. 66 00:04:30,875 --> 00:04:32,875 Uh, Phil Jackson. 67 00:04:32,875 --> 00:04:33,917 Bill Greaves. 68 00:04:33,917 --> 00:04:35,458 Who's that? 69 00:04:35,458 --> 00:04:38,125 Remember that guy who used to coach boys' varsity over in Culver? 70 00:04:38,125 --> 00:04:40,000 Uh, no. 71 00:04:40,000 --> 00:04:42,667 Remember? His entire team quit right in the middle of sectional finals? 72 00:04:42,667 --> 00:04:44,125 So why'd they hire him? 73 00:04:44,125 --> 00:04:46,333 He's probably the only guy they could get. 74 00:04:46,333 --> 00:04:48,333 We should just quit right now. 75 00:04:48,333 --> 00:04:50,208 Shut up, Mindy. You can't even play. 76 00:04:50,208 --> 00:04:52,125 You shut up. Neither can you. 77 00:04:52,125 --> 00:04:53,917 I hear he has problems. 78 00:04:53,917 --> 00:04:58,708 His team made it to the sectional finals, okay? He must be good. 79 00:04:59,625 --> 00:05:01,083 Hey. 80 00:05:01,083 --> 00:05:02,917 LISA: You can go now. 81 00:05:05,875 --> 00:05:09,500 Lisa, are you kidding? What is your damage? 82 00:05:09,500 --> 00:05:12,041 Nothing. I just don't see why they all have to keep moving here. 83 00:05:12,041 --> 00:05:13,625 You do realize you're black, right? 84 00:05:13,625 --> 00:05:15,333 Obviously. 85 00:05:15,333 --> 00:05:17,750 Well, our dad says that if we didn't have illegals to work the factories, 86 00:05:17,750 --> 00:05:20,500 the country's entire infrastructure would collapse. 87 00:05:20,500 --> 00:05:22,458 Your dad sounds like a pussy. He is. 88 00:05:22,458 --> 00:05:24,250 ABBIE: Hasn't our infrastructure already collapsed? 89 00:05:24,250 --> 00:05:26,291 (CELL PHONE RINGING) 90 00:05:26,291 --> 00:05:27,542 Hello. Who are you talking to? 91 00:05:27,542 --> 00:05:29,500 Who is she talking to? No, I'm just at school. 92 00:05:29,500 --> 00:05:31,542 I don't know, some guy she met at Shoes Etc. last weekend. 93 00:05:31,542 --> 00:05:32,667 What guy? 94 00:05:32,667 --> 00:05:34,708 He has a mustache. 95 00:05:34,708 --> 00:05:35,792 Gross! Why does she always go after guys with facial hair? 96 00:05:35,792 --> 00:05:37,333 I know, right? It's so disgusting. 97 00:05:37,333 --> 00:05:39,417 It's like kissing your dad. 98 00:05:39,417 --> 00:05:41,667 Okay, you just take it to a whole other level. 99 00:05:41,667 --> 00:05:42,959 That is really unnecessary. 100 00:05:42,959 --> 00:05:44,083 Shut up. 101 00:05:55,125 --> 00:05:56,708 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 102 00:05:56,708 --> 00:06:02,041 welcome to the 1989 Class Triple-A Indiana State finals. 103 00:06:02,041 --> 00:06:06,750 Starting for the Plainview Chargers, number 21, Bill Greaves. 104 00:06:34,959 --> 00:06:36,750 Is this girls' varsity? 105 00:06:37,375 --> 00:06:38,625 Yeah. 106 00:06:41,125 --> 00:06:45,500 I'm Bill Greaves. I'm your new coach. Where's the JV squad? 107 00:06:45,500 --> 00:06:47,125 We don't have a JV squad. 108 00:06:49,083 --> 00:06:50,625 This is it? 109 00:06:51,250 --> 00:06:52,458 Yeah. 110 00:06:53,542 --> 00:06:55,000 (SCOFFS) 111 00:06:55,000 --> 00:06:58,667 Did Terry put you guys up to this? (LAUGHS) This is a joke, right? 112 00:07:02,750 --> 00:07:06,125 What is this, Terry? That's just six girls, man. 113 00:07:06,125 --> 00:07:08,250 Uh, yeah, yeah. 114 00:07:08,250 --> 00:07:11,166 Those girls, they don't even look like they're in shape. 115 00:07:11,166 --> 00:07:15,333 Well, the girls' program, okay, it's not as in-depth as the boys' is. 116 00:07:15,333 --> 00:07:17,875 Jesus Christ, what program? 117 00:07:17,875 --> 00:07:19,375 That's just some bored-looking girls 118 00:07:19,375 --> 00:07:20,875 waiting for the tits to come in. 119 00:07:20,875 --> 00:07:23,583 Hey, now, come on. You know? My daughter's on that team. 120 00:07:23,583 --> 00:07:25,750 One of those girls has a broken foot. 121 00:07:25,750 --> 00:07:26,917 ABBIE: Um... 122 00:07:26,917 --> 00:07:28,792 Yeah? 123 00:07:28,792 --> 00:07:32,250 Hey. We were just wondering if you're coming back to practice or not. 124 00:07:32,250 --> 00:07:35,208 No, not today, sweetheart. 125 00:07:35,208 --> 00:07:37,667 Go home, get some rest, and we'll start tomorrow. 126 00:07:37,667 --> 00:07:41,083 Tell everyone to go home and play with little kitties, okay? 127 00:07:41,083 --> 00:07:42,166 Asshole. 128 00:07:42,166 --> 00:07:43,375 Hey! Hey, mouth! 129 00:07:43,375 --> 00:07:46,000 See? Girls. They hate me. 130 00:07:46,000 --> 00:07:47,500 Yeah, it's not just girls. 131 00:07:59,375 --> 00:08:02,041 Hi. Sorry we're late. 132 00:08:02,917 --> 00:08:04,000 Hey. 133 00:08:05,291 --> 00:08:07,125 Hey, how's it going, kiddo? How you doing? 134 00:08:07,125 --> 00:08:08,250 MOLLY: Good. Good to see you. 135 00:08:08,250 --> 00:08:10,375 Can we talk for a minute? 136 00:08:10,375 --> 00:08:11,875 Yeah. What do you want? 137 00:08:11,875 --> 00:08:13,208 I got your message. 138 00:08:13,208 --> 00:08:14,500 BILL: Yeah, thanks for calling me back. 139 00:08:14,500 --> 00:08:15,708 Don't drunk-dial our daughter. 140 00:08:15,708 --> 00:08:17,417 I'm not drunk-dialing our daughter. 141 00:08:17,417 --> 00:08:18,708 I'm coaching basketball again. 142 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 I wanted to tell her that, okay? 143 00:08:20,708 --> 00:08:23,875 No, we're really happy for you. Yeah. 144 00:08:23,875 --> 00:08:26,083 Yeah? Why didn't you call me back? 145 00:08:26,083 --> 00:08:27,458 I had a crazy week. 146 00:08:27,458 --> 00:08:29,834 You don't get 10 minutes to call me back? 147 00:08:29,834 --> 00:08:31,208 Look, I gotta go. 148 00:08:31,208 --> 00:08:33,875 Make sure she studies for her algebra test. 149 00:08:33,875 --> 00:08:35,250 BILL: That'll be fun. 150 00:08:35,250 --> 00:08:36,750 She's barely passing. 151 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 You could help her if you wanted. 152 00:08:39,291 --> 00:08:41,083 What do I know about algebra? 153 00:08:41,083 --> 00:08:42,750 More than me. 154 00:08:43,750 --> 00:08:44,834 Bye, Mom. 155 00:08:44,834 --> 00:08:46,417 Bye, sweetheart. I'll call you. 156 00:08:46,417 --> 00:08:47,917 Don't believe her. 157 00:08:47,917 --> 00:08:49,291 She doesn't call people back. Hey. 158 00:08:52,750 --> 00:08:54,458 BILL: Beautiful. Beautiful. 159 00:08:54,458 --> 00:08:56,417 All right! You watching this? 160 00:08:56,417 --> 00:08:57,750 Mmm-hmm. 161 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Shit. Shit. 162 00:09:10,792 --> 00:09:14,792 Hey, get off your phone. Talk to me. What's new? 163 00:09:16,542 --> 00:09:18,166 I'm playing ball. 164 00:09:19,083 --> 00:09:20,792 Basketball? 165 00:09:20,792 --> 00:09:23,792 Yeah. I made varsity. 166 00:09:23,792 --> 00:09:28,458 You made varsity? Van Hunt's, they got a really good team. 167 00:09:30,125 --> 00:09:31,792 What position? 168 00:09:33,208 --> 00:09:34,792 Shooting guard. 169 00:09:35,333 --> 00:09:36,625 Shooting guard. 170 00:09:39,583 --> 00:09:41,125 You a starter? 171 00:09:41,125 --> 00:09:42,083 No. (SIGHS) 172 00:09:43,917 --> 00:09:46,041 How's your ball handling coming along? 173 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 It's fine. 174 00:09:48,166 --> 00:09:50,542 You know, you really limit yourself when you only drive to the right. 175 00:09:50,542 --> 00:09:52,917 We should go over to Woodlawn tomorrow, see how you're coming along. 176 00:09:52,917 --> 00:09:54,500 I can give you some things to try. 177 00:09:54,500 --> 00:09:57,208 Yeah, I already have a coach. 178 00:09:57,208 --> 00:09:59,834 Doesn't mean we can't shoot around. 179 00:09:59,834 --> 00:10:02,542 Mom really wants me to study for algebra, so... 180 00:10:02,542 --> 00:10:06,208 You know, just 'cause your mom hates me doesn't mean you have to. 181 00:10:06,208 --> 00:10:09,834 She doesn't hate you. She feels sorry for you. 182 00:10:10,917 --> 00:10:13,041 She feels sorry for me? 183 00:10:13,041 --> 00:10:15,875 She says you're the loneliest man she's ever met. 184 00:10:17,667 --> 00:10:20,542 Yeah, well, I never felt more lonely 185 00:10:20,542 --> 00:10:24,083 than when I was with her, so... 186 00:10:24,083 --> 00:10:26,875 You know, you really shouldn't say things like that. 187 00:10:26,875 --> 00:10:28,875 It makes me feel weird. 188 00:10:31,959 --> 00:10:33,375 (EXHALES DEEPLY) 189 00:10:33,375 --> 00:10:34,750 Eat your sandwich. 190 00:10:35,208 --> 00:10:36,375 Okay. 191 00:10:42,041 --> 00:10:43,208 (EXHALES) 192 00:11:15,792 --> 00:11:18,917 How many minutes do you get on that? 193 00:11:21,542 --> 00:11:25,583 Wow. So, like, I could take your picture like that? 194 00:11:25,583 --> 00:11:27,750 That's great. That's neat-o. 195 00:11:27,750 --> 00:11:30,083 All right, everybody, put your balls away. 196 00:11:31,417 --> 00:11:32,542 Hustle up. 197 00:11:34,250 --> 00:11:37,000 Line up on the baseline. 198 00:11:37,000 --> 00:11:39,250 You guys know what a baseline is? 199 00:11:42,834 --> 00:11:43,917 Hi. 200 00:11:44,583 --> 00:11:45,625 Hi. 201 00:11:48,750 --> 00:11:51,959 What's your... What do you do here? 202 00:11:52,667 --> 00:11:55,125 I don't know. 203 00:11:55,125 --> 00:11:58,291 BILL: Why don't you go play in traffic? Get out of here. 204 00:11:58,291 --> 00:11:59,875 MINDY: Jerk. 205 00:11:59,875 --> 00:12:01,083 Wow. 206 00:12:01,083 --> 00:12:03,583 I hear you think we're losers. 207 00:12:03,583 --> 00:12:06,625 Is that true? Did you say that? 208 00:12:07,458 --> 00:12:09,291 Yeah. 209 00:12:09,291 --> 00:12:13,708 What's the point? Why practice if our coach thinks we suck? 210 00:12:13,708 --> 00:12:16,792 I don't know. Prove me wrong. 211 00:12:16,792 --> 00:12:20,792 When I blow on this whistle, I want you to sprint down court 212 00:12:20,792 --> 00:12:23,291 towards the other baseline. 213 00:12:23,291 --> 00:12:26,959 Every time you hear the whistle, I want you to change direction. 214 00:12:26,959 --> 00:12:29,959 You touch a baseline, you can stop running. 215 00:12:31,667 --> 00:12:33,458 Everybody get that? 216 00:12:37,458 --> 00:12:39,000 (BLOWING WHISTLE) 217 00:13:04,333 --> 00:13:05,667 What an asshole. 218 00:13:05,667 --> 00:13:07,667 I bet he has a small penis. 219 00:13:07,667 --> 00:13:09,458 Why would you say that? 220 00:13:09,458 --> 00:13:12,000 Because men with small penises always treat women badly. 221 00:13:12,000 --> 00:13:14,417 Who told you that? My mom. 222 00:13:14,417 --> 00:13:15,500 Oh, God. 223 00:13:17,708 --> 00:13:19,375 Oh, my God. Damon just walked in, you guys. 224 00:13:19,375 --> 00:13:20,667 (MOUTHING) 225 00:13:20,667 --> 00:13:22,417 He looks so cute in his jacket. 226 00:13:22,417 --> 00:13:23,458 Just go talk to him. 227 00:13:23,458 --> 00:13:24,667 And say what? 228 00:13:24,667 --> 00:13:26,208 "Hello." Are you kidding? 229 00:13:26,208 --> 00:13:27,708 I mean, that's just so obvious. 230 00:13:27,708 --> 00:13:28,917 This is pathetic. 231 00:13:28,917 --> 00:13:30,667 Wait, what are you doing? 232 00:13:30,667 --> 00:13:31,792 TAMRA: Oh, my God. 233 00:13:31,792 --> 00:13:33,417 She's not going over there. 234 00:13:33,417 --> 00:13:35,291 Yes, she is. 235 00:13:35,291 --> 00:13:36,875 I can't even look. Is she talking to him or his friend? 236 00:13:36,875 --> 00:13:38,125 Oh, my God, she's kissing him. 237 00:13:38,125 --> 00:13:40,333 No, shut up. Okay, I'm not listening to you. 238 00:13:41,375 --> 00:13:42,375 Thank you. 239 00:13:42,875 --> 00:13:44,000 Is she... 240 00:13:45,708 --> 00:13:47,083 He wants to talk to you. 241 00:13:47,083 --> 00:13:49,041 What? What did you say to him? 242 00:13:49,041 --> 00:13:51,708 Don't be a freak. He's waiting. 243 00:13:51,708 --> 00:13:52,875 MINDY: Go. 244 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Go. You have to go. 245 00:13:57,625 --> 00:13:59,417 What did you say to him? 246 00:13:59,417 --> 00:14:01,125 I just asked if I could borrow his ketchup. 247 00:14:01,125 --> 00:14:02,083 Oh, no. 248 00:14:03,375 --> 00:14:05,291 Hey, Damon. 249 00:14:05,291 --> 00:14:06,500 Hey. 250 00:14:06,500 --> 00:14:08,083 How's it going? 251 00:14:08,083 --> 00:14:09,542 It's all right. 252 00:14:10,417 --> 00:14:11,667 You hungry? 253 00:14:11,667 --> 00:14:13,834 No, no, I'm okay, thanks. 254 00:14:13,834 --> 00:14:15,458 Do you want to go sit in my car? 255 00:14:16,375 --> 00:14:17,417 Sure. 256 00:14:17,417 --> 00:14:19,250 All right. 257 00:14:20,750 --> 00:14:22,041 (BOTH CHUCKLE) 258 00:14:23,542 --> 00:14:24,750 Do you like music? 259 00:14:24,750 --> 00:14:26,125 Yeah, I love music. 260 00:14:27,542 --> 00:14:29,083 (RAP MUSIC PLAYING) 261 00:14:30,542 --> 00:14:31,667 This is cool. 262 00:14:31,667 --> 00:14:33,375 Yeah? You like it? 263 00:14:33,375 --> 00:14:34,875 Sure. 264 00:14:34,875 --> 00:14:36,458 I could make you a copy if you want. 265 00:14:36,458 --> 00:14:37,834 Really? 266 00:14:43,333 --> 00:14:44,458 (GIGGLES) 267 00:15:01,417 --> 00:15:02,458 BILL: Hey, what are you doing? 268 00:15:02,458 --> 00:15:03,792 I'm done. 269 00:15:03,792 --> 00:15:05,417 You're not done. Who says you're done? 270 00:15:05,417 --> 00:15:07,083 If she's done, I'm done. 271 00:15:07,083 --> 00:15:10,417 Put that away. Keep jumping. No cell phones. 272 00:15:10,417 --> 00:15:13,667 Keep jumping. Let's go. 273 00:15:13,667 --> 00:15:18,500 Let's go. Come on, buttercup! Keep jumping! 274 00:15:18,500 --> 00:15:22,417 Defense! Slide, slide, slide! Open. Slide, slide, slide! Open. 275 00:15:22,417 --> 00:15:24,291 BILL: Defense! ALL: Defense! 276 00:15:24,291 --> 00:15:25,792 No, I said, "Defense!" 277 00:15:25,792 --> 00:15:26,917 ALL: Defense! 278 00:15:26,917 --> 00:15:28,542 BILL: Slide. 279 00:15:28,542 --> 00:15:30,000 (BLOWING WHISTLE) 280 00:15:31,750 --> 00:15:34,000 ALL: Slide! Slide! Slide! Slide! 281 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Slide! Slide! Slide! Slide! 282 00:15:37,708 --> 00:15:39,166 BILL: Check! 283 00:15:39,166 --> 00:15:40,333 ALL: Block! 284 00:15:40,333 --> 00:15:44,000 All right. That's all you got? 285 00:15:44,000 --> 00:15:46,041 Yeah. Now you're ready to pick up the ball. 286 00:15:46,875 --> 00:15:49,166 Lisa! Ball! Ball, ball, ball! 287 00:15:52,375 --> 00:15:54,166 Over here! Over here! 288 00:15:55,834 --> 00:15:57,625 What, are you blind? I'm open! 289 00:15:57,625 --> 00:15:58,834 (WHISTLE BLOWING) 290 00:15:58,834 --> 00:15:59,834 Yo! 291 00:16:04,166 --> 00:16:08,208 What's going on? Is there a reason you're not passing it to her? 292 00:16:10,458 --> 00:16:12,625 All right, look, 293 00:16:12,625 --> 00:16:15,125 I don't know what shit you girls have between each other. 294 00:16:15,125 --> 00:16:17,166 I don't give a shit. I've got enough shit in my own life. 295 00:16:17,166 --> 00:16:19,708 I've got a whole universe of shit. 296 00:16:19,708 --> 00:16:21,166 I don't need any more of your shit, 297 00:16:21,166 --> 00:16:24,125 so just keep your shit off the court, okay? 298 00:16:24,125 --> 00:16:26,834 You can't start drawing lines here. 299 00:16:26,834 --> 00:16:29,792 Even if we did, you'd already be on the wrong side anyways. 300 00:16:29,792 --> 00:16:31,583 What do you mean? 301 00:16:31,583 --> 00:16:33,375 Listen, I hate to tell you this, 302 00:16:33,375 --> 00:16:37,125 but aside from Billie Jean King and figure skaters, 303 00:16:37,125 --> 00:16:39,792 nobody considers girls real athletes, so... 304 00:16:39,792 --> 00:16:41,000 Who's Billie Jean King? 305 00:16:41,000 --> 00:16:44,583 She's a golfer. And that's not true. 306 00:16:44,583 --> 00:16:48,291 There are lots of people who like girls' basketball. 307 00:16:48,291 --> 00:16:51,708 Oh, yeah? When's the last time you saw a girls' basketball game 308 00:16:51,708 --> 00:16:53,583 playing in a sports bar? 309 00:16:53,583 --> 00:16:55,417 I can't go to sports bars. 310 00:16:55,417 --> 00:16:59,458 Hey, look, if it makes you feel any better, we're all on the wrong side. 311 00:16:59,458 --> 00:17:01,750 I mean, the game really belongs to the blacks, so... 312 00:17:02,583 --> 00:17:03,792 The men. 313 00:17:03,792 --> 00:17:05,083 You're an asshole. 314 00:17:06,250 --> 00:17:07,583 Big asshole. 315 00:17:08,667 --> 00:17:10,250 What'd you say? 316 00:17:11,250 --> 00:17:13,250 I said you're an asshole. 317 00:17:13,250 --> 00:17:14,375 I'm an asshole? 318 00:17:14,375 --> 00:17:15,834 ALL: Yeah. 319 00:17:15,834 --> 00:17:17,000 Hey, let me tell you something. 320 00:17:17,000 --> 00:17:19,583 What you girls know about basketball 321 00:17:19,583 --> 00:17:21,375 could fit in a thimble. 322 00:17:22,417 --> 00:17:25,792 Now, I can help you with basketball, 323 00:17:25,792 --> 00:17:28,583 and believe me, you girls need help, 324 00:17:28,583 --> 00:17:32,166 but I can't do dick about anything else. 325 00:17:32,166 --> 00:17:34,542 You want to complain about how unfair that is, 326 00:17:34,542 --> 00:17:37,667 I can just leave right now. 327 00:17:37,667 --> 00:17:40,500 You want to play basketball, I can teach you how to do that. 328 00:17:40,500 --> 00:17:44,583 Why don't you come get me when you decide what you want to do? 329 00:17:44,583 --> 00:17:45,792 (DOOR OPENING) 330 00:17:49,917 --> 00:17:51,291 (EXHALES) 331 00:17:53,792 --> 00:17:56,917 You're not allowed to smoke in here. 332 00:17:56,917 --> 00:18:00,750 Okay, look. I'm just gonna be honest with you. 333 00:18:01,959 --> 00:18:03,333 I live with my grandmother. 334 00:18:03,333 --> 00:18:05,041 Yeah? 335 00:18:05,041 --> 00:18:08,000 She watches Jeopardy every night and goes to bed at 8:00. 336 00:18:08,000 --> 00:18:09,125 So? 337 00:18:09,125 --> 00:18:10,625 I need something to do. 338 00:18:11,458 --> 00:18:13,500 We all do. 339 00:18:13,500 --> 00:18:17,291 So, you're gonna keep playing or what? What? 340 00:18:17,291 --> 00:18:20,125 No. Everyone wants to quit. 341 00:18:27,166 --> 00:18:29,417 I can get them to change their minds. 342 00:18:29,417 --> 00:18:32,000 Who says I want them to change their minds? 343 00:18:33,083 --> 00:18:34,333 Come on. 344 00:18:34,333 --> 00:18:35,792 So do it. Change their minds. 345 00:18:38,041 --> 00:18:40,041 Spit it out, sister. What do you want? 346 00:18:41,667 --> 00:18:44,208 You just have to do something for me. 347 00:18:44,208 --> 00:18:45,291 BILL: Okay. 348 00:18:45,291 --> 00:18:46,792 ABBIE: Whoa. Oh, my God. 349 00:18:46,792 --> 00:18:49,625 It's not my fault, it's the car. The car is just, like... 350 00:18:49,625 --> 00:18:51,417 Okay, easy on the speed bumps. 351 00:18:51,417 --> 00:18:53,417 I've got a hangover, okay? Sorry. Sorry. 352 00:18:53,417 --> 00:18:55,834 Why hasn't anyone taught you how to drive? 353 00:18:55,834 --> 00:18:57,041 I don't know. 354 00:18:57,041 --> 00:18:58,375 Signal. Signal. 355 00:18:59,250 --> 00:19:01,542 Well, where are your parents? 356 00:19:01,542 --> 00:19:03,250 Aren't they around at all? 357 00:19:03,250 --> 00:19:06,208 They're around somewhere, just not around me. 358 00:19:09,125 --> 00:19:11,375 What about your grandmother? 359 00:19:11,375 --> 00:19:14,166 I mean, why doesn't she teach you how to drive? 360 00:19:14,166 --> 00:19:16,375 Do you think I want to learn how to drive like an old lady? 361 00:19:16,375 --> 00:19:19,792 Yeah, well, you're kind of driving like an old lady right now. 362 00:19:19,792 --> 00:19:21,500 Oh, for God's... I'm sorry. I'm sorry. 363 00:19:21,500 --> 00:19:22,875 Okay, I think I need a break. 364 00:19:22,875 --> 00:19:23,959 Should I stop? 365 00:19:23,959 --> 00:19:26,250 Okay, no... Jesus. 366 00:19:27,333 --> 00:19:29,750 Can I go? 367 00:19:29,750 --> 00:19:34,041 Yeah. Why don't you take me to the hospital, 'cause I've got whiplash. 368 00:19:48,417 --> 00:19:51,250 CHEERLEADERS: That is great! That is hot! 369 00:19:51,250 --> 00:19:53,750 Come on, Huskers, make that shot! 370 00:19:53,750 --> 00:19:55,834 Go, Huskers! 371 00:19:55,834 --> 00:19:57,959 (WHOOPING) 372 00:19:57,959 --> 00:20:00,000 DEREK: Bill? Bill Greaves? 373 00:20:00,000 --> 00:20:03,959 Derek Springer. We played against each other in high school. 374 00:20:03,959 --> 00:20:06,375 I'm sorry. I'm drawing a blank. 375 00:20:06,375 --> 00:20:09,375 I played for Prairie Hill. I was a grade beneath you. 376 00:20:09,375 --> 00:20:11,625 Okay. You want an autograph or something? 377 00:20:11,625 --> 00:20:13,792 It's nice to see you. It's good to see you. 378 00:20:15,208 --> 00:20:17,166 So I hear you're a busboy now. 379 00:20:18,959 --> 00:20:20,166 What did you say? 380 00:20:20,166 --> 00:20:22,291 I heard you're a busboy now. 381 00:20:22,291 --> 00:20:24,166 (SCOFFS) 382 00:20:24,166 --> 00:20:27,458 Yeah, I heard you were a girls' basketball coach. 383 00:20:28,208 --> 00:20:30,417 Good luck. Don't need it. 384 00:20:30,417 --> 00:20:32,458 TERRY: All right! Let's play some hoops! 385 00:20:32,458 --> 00:20:36,917 H-O-O-P! Hoop! 386 00:20:39,625 --> 00:20:42,000 Plainview Chargers! 387 00:20:42,000 --> 00:20:43,417 Where's your boyfriend? 388 00:20:43,417 --> 00:20:44,959 It's a long drive. 389 00:20:44,959 --> 00:20:47,166 Yeah. Too long for Damon. 390 00:20:47,166 --> 00:20:51,750 All right. All right. Hey, huddle up. Now, look. 391 00:20:52,792 --> 00:20:54,500 Come on. 392 00:20:54,500 --> 00:20:58,125 That means make a half circle. Let's go. 393 00:20:58,125 --> 00:21:01,667 All right. You know, a lot of people say winning doesn't matter. 394 00:21:01,667 --> 00:21:03,000 I'm not one of those people. 395 00:21:03,000 --> 00:21:05,458 I think it does. I think it matters a lot. 396 00:21:05,458 --> 00:21:08,291 In fact, I think it's the only thing in this life that matters at all, 397 00:21:08,291 --> 00:21:10,500 and the people who say it doesn't 398 00:21:10,500 --> 00:21:14,333 are just assholes, plain and simple. 399 00:21:14,333 --> 00:21:18,000 The losers in life are always forgotten. 400 00:21:18,000 --> 00:21:20,458 There's absolutely no reason to play 401 00:21:20,458 --> 00:21:22,291 unless you're playing to win. You understand? 402 00:21:22,291 --> 00:21:25,667 PLAYERS: Fight! Fight! Fight! Kill! 403 00:21:26,667 --> 00:21:28,417 All right. 404 00:21:28,417 --> 00:21:30,625 What are you waiting for? Let's go. 405 00:21:30,625 --> 00:21:32,542 Shouldn't we do something or say something? 406 00:21:33,667 --> 00:21:35,250 BILL: Like what? 407 00:21:35,250 --> 00:21:37,208 Like something like that? 408 00:21:37,875 --> 00:21:39,542 Yeah. Okay. 409 00:21:40,625 --> 00:21:41,750 Uh... 410 00:21:43,375 --> 00:21:46,417 Okay. "Go, fight, win" on three. One, two, three. 411 00:21:46,417 --> 00:21:49,000 Go, fight, win. Go, fight, go, fight! 412 00:21:49,000 --> 00:21:51,375 BILL: Let's do it. You guys are great. 413 00:21:52,917 --> 00:21:56,875 Bill. You can't say "A-holes." 414 00:21:56,875 --> 00:21:58,000 You can't say the A word. 415 00:21:58,000 --> 00:21:59,041 What do you mean? 416 00:21:59,041 --> 00:22:00,375 Can't say the A word. 417 00:22:00,375 --> 00:22:02,708 Did I say that? A-hole? When? Yeah. Yeah. 418 00:22:02,708 --> 00:22:04,375 In the thing. In the huddle. 419 00:22:05,208 --> 00:22:06,542 Hey. Hey. 420 00:22:06,542 --> 00:22:07,917 I'm Trish. 421 00:22:07,917 --> 00:22:09,250 Tamra. 422 00:22:09,250 --> 00:22:11,250 Give me some of that popcorn. 423 00:22:18,041 --> 00:22:19,291 It's all right. 424 00:22:20,417 --> 00:22:21,542 (EXCLAIMS) 425 00:22:23,917 --> 00:22:24,959 TERRY: Come on! 426 00:22:24,959 --> 00:22:26,083 LISA: I'm open! 427 00:22:26,083 --> 00:22:27,583 KATHY: Switch. TAMRA: Lisa! 428 00:22:28,500 --> 00:22:30,000 Tamra, I'm open! 429 00:22:30,000 --> 00:22:32,041 TERRY: Go, Tam-Tam! 430 00:22:32,041 --> 00:22:34,208 Tough luck. That's all right. 431 00:22:44,583 --> 00:22:46,417 Come on, guys, defense! 432 00:22:48,750 --> 00:22:49,959 (CHEERING) 433 00:22:51,917 --> 00:22:53,542 LISA: Come on, D. Head's up on D. 434 00:23:00,375 --> 00:23:01,583 (BUZZER SOUNDING) 435 00:23:21,625 --> 00:23:23,583 Shouldn't you be trying to comfort them? 436 00:23:23,583 --> 00:23:25,333 What? 437 00:23:25,333 --> 00:23:27,625 Shouldn't you be trying to make them feel better? 438 00:23:27,625 --> 00:23:29,333 I don't think there's anything that can make you feel better 439 00:23:29,333 --> 00:23:30,750 after a game like that. 440 00:23:30,750 --> 00:23:32,583 Sure there is. 441 00:23:33,959 --> 00:23:35,667 (NEW ATTITUDE PLAYING) 442 00:23:37,667 --> 00:23:39,333 (GIRLS LAUGHING) 443 00:23:43,041 --> 00:23:44,542 LISA: What is this? 444 00:23:50,000 --> 00:23:51,625 (GIRLS LAUGHING) 445 00:24:01,834 --> 00:24:03,667 I liked that music. 446 00:24:04,875 --> 00:24:06,333 Yeah, so did they. 447 00:24:07,542 --> 00:24:09,667 You like basketball? 448 00:24:09,667 --> 00:24:11,333 No. 449 00:24:11,333 --> 00:24:13,667 All right, well, how'd you like to be my assistant? 450 00:24:14,208 --> 00:24:15,333 No. 451 00:24:16,166 --> 00:24:17,750 (SIGHS) 452 00:24:17,750 --> 00:24:21,625 Okay, listen, I need some help. 453 00:24:21,625 --> 00:24:23,792 (CHUCKLES) 454 00:24:23,792 --> 00:24:27,333 I don't know how to deal with all this girl shit. 455 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Fifty bucks a game. 456 00:24:31,500 --> 00:24:33,208 Fifty bucks? What? 457 00:24:33,208 --> 00:24:34,708 There's no budget for that. 458 00:24:34,708 --> 00:24:35,708 You're getting paid. 459 00:24:36,625 --> 00:24:38,667 Okay, I'll give you 10. 460 00:24:40,792 --> 00:24:41,875 Twenty. 461 00:24:43,792 --> 00:24:44,875 Eleven. 462 00:24:45,542 --> 00:24:46,708 Eleven? 463 00:24:48,041 --> 00:24:49,542 Eleven. 464 00:24:49,542 --> 00:24:51,750 Fifteen. 465 00:24:51,750 --> 00:24:54,291 And I get to use the gym to work out during practices. 466 00:24:54,291 --> 00:24:55,708 You work out? 467 00:25:13,792 --> 00:25:16,750 All right, we lost, and we lost bad. Now, part of that's my fault. 468 00:25:16,750 --> 00:25:18,834 I never coached girls' basketball before. 469 00:25:18,834 --> 00:25:21,625 Aside from my daughter's freshmen games, 470 00:25:21,625 --> 00:25:24,166 I never even watch girls' basketball. 471 00:25:24,166 --> 00:25:26,917 I didn't expect the other teams could be so much better. 472 00:25:26,917 --> 00:25:30,166 I just thought everyone would kind of suck. 473 00:25:30,166 --> 00:25:32,583 That's obviously not the case. 474 00:25:32,583 --> 00:25:34,417 We're behind. 475 00:25:34,417 --> 00:25:37,125 We need to catch up. We need to catch up fast, 476 00:25:37,125 --> 00:25:40,208 or we're not even gonna be able to lose our games with any dignity. 477 00:25:40,208 --> 00:25:41,875 You have a daughter? 478 00:25:44,083 --> 00:25:47,792 From now on, we're gonna run practices mornings and afternoons. 479 00:25:47,792 --> 00:25:49,834 From now on until the end of the season, 480 00:25:49,834 --> 00:25:51,834 I don't want you to think about anything but basketball. 481 00:25:51,834 --> 00:25:54,875 I don't even want you to dream about anything else. 482 00:25:54,875 --> 00:25:56,333 What about schoolwork? 483 00:25:56,333 --> 00:25:59,125 Yeah, all right, schoolwork. Basketball and schoolwork. 484 00:25:59,125 --> 00:26:01,125 We can't forget about our families. 485 00:26:01,125 --> 00:26:02,792 No, no, family's important. 486 00:26:02,792 --> 00:26:04,375 I'm not asking you to take me that literally. 487 00:26:04,375 --> 00:26:06,125 TAMRA: What about global warming? Excuse me? 488 00:26:06,125 --> 00:26:08,875 The planet's dying. It's kind of a big deal. 489 00:26:08,875 --> 00:26:10,792 Yeah, don't you care? 490 00:26:12,375 --> 00:26:14,208 All right, all right. 491 00:26:14,208 --> 00:26:17,000 I don't want you to think about anything but basketball, schoolwork... 492 00:26:17,000 --> 00:26:18,959 What did you say? Family. 493 00:26:18,959 --> 00:26:23,083 Families and global warming. Okay? Got it? 494 00:26:24,875 --> 00:26:26,834 TAMRA: I guess. 495 00:26:26,834 --> 00:26:30,875 I want you to treat these like they're your babies. 496 00:26:30,875 --> 00:26:33,125 "Treat these like your babies" 497 00:26:34,333 --> 00:26:35,500 is a sexist analogy. 498 00:26:38,166 --> 00:26:39,959 You should tell us to treat them like our pets. 499 00:26:39,959 --> 00:26:42,583 You all right there, kid? Yes, darling? 500 00:26:42,583 --> 00:26:44,583 MINDY: Can we treat them like puppies? 501 00:26:44,583 --> 00:26:46,458 Like little Chihuahuas? I want to put them in my purse. 502 00:26:46,458 --> 00:26:49,542 Well, yeah. That sounds great. I know. 503 00:26:49,542 --> 00:26:52,041 Do you want a little puppy food, too, for the balls? 504 00:26:52,041 --> 00:26:54,333 MINDY: Yeah! Yeah. Yeah. 505 00:26:54,333 --> 00:26:57,041 Just take them with you wherever you go, okay? 506 00:26:57,041 --> 00:27:01,333 Home, out to eat, at the mall, 507 00:27:01,333 --> 00:27:02,750 when you're taking a dump. 508 00:27:02,750 --> 00:27:04,583 But we'll look like idiots. 509 00:27:04,583 --> 00:27:06,417 No, you looked like idiots last night. 510 00:27:06,417 --> 00:27:10,875 You start taking this game a little more seriously and that will change. 511 00:27:34,250 --> 00:27:36,250 Hey. Hey. 512 00:27:36,250 --> 00:27:37,708 What's going on? Where's Molly? 513 00:27:37,708 --> 00:27:40,000 Molly's at Gracie's birthday party. 514 00:27:40,000 --> 00:27:41,417 What? Yeah. 515 00:27:41,417 --> 00:27:43,625 What are you talking about? It's my day. 516 00:27:43,625 --> 00:27:47,750 I tried to call you. You really need to get a cell phone. 517 00:27:47,750 --> 00:27:49,542 No, no, no, no. 518 00:27:49,542 --> 00:27:52,834 That's not how this is supposed to work, okay? 519 00:27:52,834 --> 00:27:54,291 Okay, Bill, just sit down. 520 00:27:54,291 --> 00:27:56,500 Yeah, let's sit down for a second. 521 00:27:56,500 --> 00:27:58,208 This is my day, Stacey, okay? 522 00:27:58,208 --> 00:28:01,583 I'm not gonna take less time than I already have, okay? 523 00:28:01,583 --> 00:28:03,834 You want to know why she feels uncomfortable around me? 524 00:28:03,834 --> 00:28:05,750 It's because you never pick up the phone when I call. 525 00:28:05,750 --> 00:28:07,083 You pit her against me. No. Calm down. 526 00:28:07,083 --> 00:28:09,291 You're legally obligated to tell me where she is. 527 00:28:09,291 --> 00:28:10,542 I would think about that if I were you. 528 00:28:10,542 --> 00:28:12,083 Tell me where she is. 529 00:28:13,625 --> 00:28:15,959 Whoa! 530 00:28:15,959 --> 00:28:17,959 Let's go. We're leaving. Let's get out of here. 531 00:28:17,959 --> 00:28:19,125 Dad, what are you doing here? 532 00:28:19,125 --> 00:28:20,250 Come on. We're leaving. Let's go. 533 00:28:20,250 --> 00:28:22,291 No, I just... No, I just got here. Let's go. 534 00:28:22,291 --> 00:28:24,917 What're you hanging out with him for? He's got bad form. Let's go. 535 00:28:24,917 --> 00:28:26,834 Let go of me! 536 00:28:26,834 --> 00:28:28,542 Get in the car. No! 537 00:28:28,542 --> 00:28:32,583 Get in the car. Get in the car right now. Get in the car right now. 538 00:28:35,083 --> 00:28:37,542 Hey. Hey, is everything all right here? 539 00:28:37,542 --> 00:28:39,792 Everything's fine. I'm her father. 540 00:28:39,792 --> 00:28:40,959 Molly... 541 00:28:47,083 --> 00:28:48,333 Hey, Molly. 542 00:29:12,208 --> 00:29:13,500 (KNOCKING ON DOOR) 543 00:29:17,750 --> 00:29:20,667 Come on, Molly. I'm sorry, okay? 544 00:29:25,417 --> 00:29:26,667 Molly? 545 00:29:29,750 --> 00:29:32,000 Okay, I'm gonna open the door. 546 00:29:33,166 --> 00:29:36,000 Molly, I'm opening the door, all right? 547 00:29:44,333 --> 00:29:46,333 Hey. Hey. 548 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 I need some help. Molly ran... 549 00:29:48,583 --> 00:29:51,208 She took off. She ran down the fire escape 550 00:29:51,208 --> 00:29:53,291 and I don't know where she is. No, she's okay. 551 00:29:59,000 --> 00:30:01,917 God damn it. I was worried sick about you, young lady. 552 00:30:01,917 --> 00:30:04,208 I was worried sick about you. Look, you go home. 553 00:30:04,208 --> 00:30:05,542 You don't want to push it. 554 00:30:05,542 --> 00:30:06,667 She's really emotional... Let me talk to her. 555 00:30:06,667 --> 00:30:08,083 Don't come in my house. 556 00:30:08,083 --> 00:30:09,333 Hey, hey, hey. She doesn't want to talk to you. 557 00:30:09,333 --> 00:30:10,875 Here we go. Mr. Right's here. Is everything okay? 558 00:30:10,875 --> 00:30:12,375 Is everything okay with you? 559 00:30:12,375 --> 00:30:13,375 We're fine here. 560 00:30:13,375 --> 00:30:14,917 Hey, get out of here, will you? Please. 561 00:30:14,917 --> 00:30:16,208 You're getting out of line. Yeah? 562 00:30:16,208 --> 00:30:17,500 You okay? Yeah, I'm fine. 563 00:30:17,500 --> 00:30:19,375 All right. I'm right over here. 564 00:30:19,375 --> 00:30:20,792 Look at me. 565 00:30:20,792 --> 00:30:22,708 Come out here. I want to talk to you. Billy, look at me. 566 00:30:22,708 --> 00:30:23,834 Let me just talk to her, okay? 567 00:30:23,834 --> 00:30:25,125 She wants me to call the cops. 568 00:30:25,125 --> 00:30:27,667 She wants me to get a restraining order. 569 00:30:33,458 --> 00:30:35,000 What? What is she talking about? 570 00:30:35,000 --> 00:30:36,500 STACEY: Listen. You embarrassed her. 571 00:30:36,500 --> 00:30:38,250 BILL: Molly, come on. Let me talk to you for a sec. 572 00:30:38,250 --> 00:30:40,083 You should go home. 573 00:30:43,291 --> 00:30:44,750 Molly, come... 574 00:30:57,166 --> 00:31:00,083 What are you willing to do to win this game? 575 00:31:02,542 --> 00:31:03,625 Anything? 576 00:31:03,625 --> 00:31:05,750 Anything, huh? Gee. 577 00:31:05,750 --> 00:31:07,583 Would you follow her? Come here. 578 00:31:09,625 --> 00:31:11,917 Go ahead, now, push me. 579 00:31:11,917 --> 00:31:13,291 No balance, right? 580 00:31:13,291 --> 00:31:14,417 No. 581 00:31:14,417 --> 00:31:16,333 I want you to set a wide base. 582 00:31:16,333 --> 00:31:18,583 I want you to keep low on that defense, you understand? 583 00:31:18,583 --> 00:31:20,125 Get your arm out. Be the boss! 584 00:31:22,625 --> 00:31:24,333 This is our house. 585 00:31:26,417 --> 00:31:29,291 And you're the home team. 586 00:31:29,291 --> 00:31:30,917 'Cause we got a whole crowd of people out there 587 00:31:30,917 --> 00:31:32,458 waiting to see what's gonna happen. 588 00:31:32,458 --> 00:31:36,291 They didn't come in here to see us... See you guys have fun, 589 00:31:36,291 --> 00:31:40,000 or get along as a team, or any of that other bullshit. 590 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 They came to see their school kick ass! 591 00:31:44,875 --> 00:31:47,083 That's the only thing that's gonna make them want to come back, 592 00:31:47,083 --> 00:31:49,959 so let's get out there 593 00:31:49,959 --> 00:31:52,959 and let's give them what they want, all right? 594 00:31:55,625 --> 00:31:56,625 Whose house is it? 595 00:31:59,500 --> 00:32:00,500 Our house? 596 00:32:00,500 --> 00:32:01,834 Whose house? 597 00:32:01,834 --> 00:32:02,917 ALL: Our house. 598 00:32:02,917 --> 00:32:04,125 Whose house? 599 00:32:04,125 --> 00:32:05,834 ALL: Our house! 600 00:32:06,917 --> 00:32:08,792 I can't hear you! Whose house? 601 00:32:08,792 --> 00:32:09,834 ALL: Our house! 602 00:32:09,834 --> 00:32:11,458 Whose house? Our house! 603 00:32:11,458 --> 00:32:13,083 Whose house? Our house! 604 00:32:13,083 --> 00:32:17,000 That's right! Is there anything you'd like to add? 605 00:32:17,000 --> 00:32:20,166 Donna? Would you like to say something? 606 00:32:21,125 --> 00:32:23,625 Oh. (CHUCKLES) 607 00:32:23,625 --> 00:32:26,166 You know, I remember when I was a girl, 608 00:32:28,291 --> 00:32:31,375 my father, he would take me out to shoot hoops, 609 00:32:31,375 --> 00:32:34,834 and I wasn't very good at it, but he always said to me, 610 00:32:34,834 --> 00:32:36,625 "Donna, I think you should stop playing basketball..." 611 00:32:36,625 --> 00:32:40,583 Okay, that's enough. That's good. That's good. That's good. 612 00:32:40,583 --> 00:32:42,375 Let's go. 613 00:32:42,375 --> 00:32:43,542 Let's get out there. 614 00:32:44,417 --> 00:32:45,625 Let's go! 615 00:32:45,625 --> 00:32:47,208 (WHISTLES) 616 00:32:48,291 --> 00:32:49,208 Nice. 617 00:32:50,959 --> 00:32:52,917 TERRY: Tamra! Tamra! Tamra! 618 00:32:52,917 --> 00:32:54,375 Chargers! 619 00:32:54,375 --> 00:32:55,708 I brought this for you. 620 00:32:55,708 --> 00:32:57,375 What is it? 621 00:32:57,375 --> 00:33:01,166 It's a burrito. I thought you could document our downfall. 622 00:33:02,625 --> 00:33:04,166 Abbie, I'm open. 623 00:33:07,041 --> 00:33:08,208 (CROWD CHEERING) 624 00:33:08,208 --> 00:33:09,208 BILL: Get back! 625 00:33:16,917 --> 00:33:18,208 LISA: I'm open! 626 00:33:19,208 --> 00:33:21,417 She's open! Give it to her! 627 00:33:21,417 --> 00:33:22,667 KATHY: Lisa! 628 00:33:22,667 --> 00:33:24,750 BILL: Give it to her! She's open! Give it to her! 629 00:33:24,750 --> 00:33:28,083 What are you doing? What the hell are you doing? 630 00:33:28,083 --> 00:33:29,458 What are you thinking? 631 00:33:34,083 --> 00:33:35,542 LISA: Tamra. ABBIE: Tamra, post up! 632 00:33:37,083 --> 00:33:39,792 Timeout. Timeout. Timeout. Timeout. 633 00:33:41,625 --> 00:33:43,250 Come on, come on. 634 00:33:44,959 --> 00:33:47,625 What are you guys doing out there? What are you doing? 635 00:33:47,625 --> 00:33:52,000 Tamra, you got to stay tight on that big girl under the bucket. Come on! 636 00:33:52,000 --> 00:33:54,041 She's scoring all the points for her team. 637 00:33:54,041 --> 00:33:55,083 What do you mean, "big girl"? 638 00:33:56,917 --> 00:33:59,542 What? Do you mean fat? 639 00:33:59,542 --> 00:34:01,417 Are you calling her fat? 640 00:34:01,417 --> 00:34:03,458 Look, just because someone's big, it doesn't mean they're fat. 641 00:34:05,333 --> 00:34:07,000 Okay, I didn't say she was fat. 642 00:34:07,000 --> 00:34:08,500 No, but you called her big. It's the same thing. 643 00:34:08,500 --> 00:34:10,250 Jesus Christ, who gives a shit? 644 00:34:10,250 --> 00:34:12,708 See, that's the attitude that causes girls to have eating disorders. 645 00:34:12,708 --> 00:34:14,125 Yeah. Yeah. 646 00:34:14,125 --> 00:34:15,917 What do you want me to call her? 647 00:34:15,917 --> 00:34:18,500 Her name is Cindy. 648 00:34:18,500 --> 00:34:19,667 Why don't you try that? 649 00:34:19,667 --> 00:34:21,291 Okay, fine. Good. 650 00:34:21,291 --> 00:34:24,125 Can you stay tight on Cindy? 651 00:34:24,125 --> 00:34:26,458 Is that okay with you? Yeah. 652 00:34:26,458 --> 00:34:28,250 Is that okay with you guys? Yeah. Thanks. 653 00:34:28,250 --> 00:34:29,542 Yeah. Thank you. 654 00:34:29,542 --> 00:34:31,125 She can't shoot from outside, 655 00:34:31,125 --> 00:34:33,333 so let's make them shoot it outside, okay? 656 00:34:33,333 --> 00:34:35,750 Okay. Okay. Let's go. 657 00:34:35,750 --> 00:34:37,458 (WHISTLE BLOWING) TERRY: Chargers! 658 00:34:40,166 --> 00:34:42,625 BILL: Come on, team. Good hustle. Let's go, let's go! 659 00:34:42,625 --> 00:34:44,125 Pass it to Kathy! 660 00:34:44,125 --> 00:34:45,583 I'm open! I'm open! Kathy's open, pass it to her! 661 00:34:45,583 --> 00:34:47,208 Pass it! 662 00:34:48,834 --> 00:34:49,834 (BUZZER SOUNDING) 663 00:34:54,375 --> 00:34:57,333 What's the matter with you? Kathy was open. 664 00:34:59,500 --> 00:35:01,166 At least it was close. 665 00:35:05,750 --> 00:35:07,000 What is she doing here? 666 00:35:07,000 --> 00:35:08,500 Just be nice, okay? 667 00:35:08,500 --> 00:35:09,708 Hey. 668 00:35:09,708 --> 00:35:11,583 Hey. Sit down. 669 00:35:11,583 --> 00:35:12,667 Thanks. 670 00:35:14,041 --> 00:35:16,834 So, where are you from anyway, Kathy? 671 00:35:16,834 --> 00:35:18,542 Arizona. 672 00:35:18,542 --> 00:35:20,625 Yeah? Why'd you move to Indiana? 673 00:35:20,625 --> 00:35:23,208 My mom and I were looking for a place with a little more racial hostility. 674 00:35:24,333 --> 00:35:26,041 (SCOFFS) And where's your dad? 675 00:35:27,417 --> 00:35:28,583 California. 676 00:35:28,583 --> 00:35:29,959 What's he doing there? 677 00:35:29,959 --> 00:35:31,375 He plays for the Lakers. 678 00:35:32,583 --> 00:35:34,000 No, he doesn't. 679 00:35:34,000 --> 00:35:35,375 Which one is he? 680 00:35:36,083 --> 00:35:37,583 The Mexican one. 681 00:35:37,583 --> 00:35:39,166 MINDY: Wait, which one's the Mexican one? 682 00:35:39,166 --> 00:35:40,250 WENDY: Shut up, Mindy. 683 00:35:40,250 --> 00:35:41,875 You shut up. I wasn't talking. 684 00:35:41,875 --> 00:35:43,750 So? You're so hopeless. 685 00:35:47,083 --> 00:35:48,375 I gotta go. 686 00:35:50,708 --> 00:35:52,834 Is that her little brother? 687 00:35:52,834 --> 00:35:54,792 (GIRLS LAUGHING) 688 00:35:54,792 --> 00:35:59,125 Where were you tonight? We had our first home game, remember? 689 00:35:59,125 --> 00:36:02,000 Oh, shoot. 690 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 Did you forget or something? 691 00:36:06,208 --> 00:36:09,250 I'm really sorry, Abbie. Did you win? 692 00:36:10,959 --> 00:36:12,083 No. 693 00:36:13,875 --> 00:36:16,083 Well, I made you this mix. 694 00:36:17,834 --> 00:36:19,250 You did? 695 00:36:19,250 --> 00:36:20,625 Do you want to listen to it? 696 00:36:21,417 --> 00:36:22,417 Sure. 697 00:36:22,917 --> 00:36:24,417 All right. 698 00:36:26,667 --> 00:36:28,041 Thanks. 699 00:36:28,041 --> 00:36:29,792 (RAP MUSIC PLAYING) 700 00:36:32,625 --> 00:36:34,166 (CHUCKLES) 701 00:36:34,166 --> 00:36:35,875 You're a good dancer. 702 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Thank you. 703 00:36:39,250 --> 00:36:40,291 Wow. 704 00:36:40,291 --> 00:36:41,417 It's so good! 705 00:36:42,667 --> 00:36:44,708 It is. 706 00:36:44,708 --> 00:36:46,250 I think we should kiss. 707 00:36:49,250 --> 00:36:51,875 CHEERLEADERS: Go, Warriors! 708 00:36:51,875 --> 00:36:53,458 (ALL CHEERING) 709 00:36:56,375 --> 00:36:57,917 BILL: Get in position! Let's go! 710 00:36:57,917 --> 00:36:59,208 I'm open. Tamra! 711 00:36:59,208 --> 00:37:00,792 CHEERLEADERS: Let's go! 712 00:37:00,792 --> 00:37:05,542 Nice pass. Let's go. Good try. Foul! Come on! Come on, man! 713 00:37:05,542 --> 00:37:08,166 DONNA: It's all right, Chargers. Let's go. 714 00:37:08,166 --> 00:37:10,542 BILL: Get on them. Get on them! 715 00:37:10,542 --> 00:37:12,792 Ow! 716 00:37:12,792 --> 00:37:15,291 This ain't hockey. Where'd you find these girls? 717 00:37:15,291 --> 00:37:17,917 CHEERLEADERS: Come on, Warriors. Take that shot. 718 00:37:17,917 --> 00:37:19,417 DONNA: Grabbing on her shirt! BILL: Come on! 719 00:37:19,417 --> 00:37:21,750 What the hell are you doing? Call it! 720 00:37:24,125 --> 00:37:25,917 (WHISTLE BLOWS) 721 00:37:25,917 --> 00:37:27,125 It's about time. 722 00:37:28,125 --> 00:37:29,708 Lay off. Got a problem? 723 00:37:29,708 --> 00:37:30,834 Do you? 724 00:37:34,959 --> 00:37:36,500 DONNA: Come on, Chargers! 725 00:37:38,333 --> 00:37:40,375 (COUGHS) Spic! Don't miss, wetback. 726 00:37:45,667 --> 00:37:48,250 TERRY: That's okay. That's okay. 727 00:37:48,250 --> 00:37:51,166 Hey, did you hear about the Mexican who went to college? 728 00:37:51,166 --> 00:37:53,083 No. Yeah, me neither. 729 00:37:53,083 --> 00:37:54,708 (GIRLS LAUGHING) 730 00:37:59,208 --> 00:38:00,875 BILL: Kathy, what're you doing? What did you say to her? 731 00:38:00,875 --> 00:38:02,583 Nothing. BILL: Kathy. 732 00:38:02,583 --> 00:38:04,000 I don't know what you're talking about. Got something to say? 733 00:38:04,000 --> 00:38:05,500 I didn't say anything. Why don't you say it out loud 734 00:38:05,500 --> 00:38:06,708 so I can hear you? You must be hearing things. 735 00:38:06,708 --> 00:38:08,417 Can you repeat that? You have a hearing problem. 736 00:38:08,417 --> 00:38:10,333 'Cause I can't hear you. I didn't say anything. 737 00:38:10,333 --> 00:38:11,834 You're talking a lot of trash right now. You know that? 738 00:38:11,834 --> 00:38:13,333 Say it again. Go ahead! 739 00:38:13,333 --> 00:38:14,834 Hey, hey. Hey, can you help me out? 740 00:38:14,834 --> 00:38:16,083 You've got balls, right? 741 00:38:16,083 --> 00:38:17,250 Can you help me out? Say it again. 742 00:38:17,250 --> 00:38:18,333 Can you help me out with your player? 743 00:38:18,333 --> 00:38:19,542 What's going on? What happened? 744 00:38:19,542 --> 00:38:20,792 They called her a spic! 745 00:38:20,792 --> 00:38:21,875 They what? 746 00:38:21,875 --> 00:38:23,417 They called her a spic! 747 00:38:23,417 --> 00:38:24,792 Okay, that's just tactics. 748 00:38:24,792 --> 00:38:26,333 You can't listen to that shit. 749 00:38:26,333 --> 00:38:27,375 That's the oldest trick in the book. 750 00:38:27,375 --> 00:38:30,083 I heard your coach was a dishwasher. 751 00:38:31,125 --> 00:38:33,041 Beat her ass. 752 00:38:33,041 --> 00:38:34,250 (WHISTLE BLOWING) 753 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Right, you guys... Come on! 754 00:38:40,000 --> 00:38:41,834 Shame on you. 755 00:38:41,834 --> 00:38:44,333 ABBIE: Guys, get off! Wendy, stop pulling her hair! 756 00:38:47,083 --> 00:38:49,750 Hey. What's up? 757 00:38:51,375 --> 00:38:53,000 Please don't make me go back out there, Coach. 758 00:38:53,000 --> 00:38:55,625 I'm not gonna make you go back out there, don't worry. 759 00:38:55,625 --> 00:38:57,208 I hate it here. 760 00:38:58,750 --> 00:39:01,291 Everyone's so fricking white. 761 00:39:01,291 --> 00:39:02,417 Yeah. I know. 762 00:39:02,417 --> 00:39:03,875 No offense. 763 00:39:03,875 --> 00:39:05,667 None taken. 764 00:39:05,667 --> 00:39:08,083 You want to know something funny? 765 00:39:08,083 --> 00:39:10,333 Yeah, I love funny shit. Tell me. 766 00:39:10,333 --> 00:39:12,542 I've never even been to Mexico. 767 00:39:12,542 --> 00:39:14,583 Probably wouldn't fit in there either. 768 00:39:16,333 --> 00:39:19,417 Listen, you know, kids are stupid. 769 00:39:19,417 --> 00:39:21,792 Yeah, but it's not just the kids. 770 00:39:21,792 --> 00:39:23,959 Well, you know, people are stupid. 771 00:39:23,959 --> 00:39:28,708 It starts in childhood and then continues all the way to death. 772 00:39:30,917 --> 00:39:32,333 I let everybody down. 773 00:39:32,333 --> 00:39:34,333 No, you didn't. No, you didn't. 774 00:39:34,333 --> 00:39:36,417 I just walked out on a game. 775 00:39:37,750 --> 00:39:39,625 WENDY: Hey. 776 00:39:39,625 --> 00:39:41,250 Sorry, you guys. 777 00:39:42,583 --> 00:39:44,959 Yeah. Lisa punched someone in the face. 778 00:39:44,959 --> 00:39:46,125 What? 779 00:39:46,125 --> 00:39:47,792 Yeah. Here. Here. 780 00:39:47,792 --> 00:39:49,041 Are you serious? 781 00:39:49,041 --> 00:39:50,083 You all right? 782 00:39:50,083 --> 00:39:51,291 Yeah, are you? 783 00:39:51,291 --> 00:39:52,917 Yeah. 784 00:39:52,917 --> 00:39:54,083 Did we forfeit? It got really rough out there. 785 00:39:54,083 --> 00:39:55,834 Yeah, we forfeited. 786 00:39:55,834 --> 00:39:59,375 And their spirits are down, so I think we need to... 787 00:39:59,375 --> 00:40:01,291 You need to do something for them. 788 00:40:01,291 --> 00:40:02,542 You know... Like what? 789 00:40:02,542 --> 00:40:04,291 We're gonna be passing places to eat. 790 00:40:04,291 --> 00:40:06,458 Maybe you could take them out for dinner. 791 00:40:06,458 --> 00:40:08,792 I don't have any money. 792 00:40:08,792 --> 00:40:09,959 You don't have any money? 793 00:40:09,959 --> 00:40:12,917 No, I can't take them. No. What am I gonna... 794 00:40:14,291 --> 00:40:16,583 Okay, I'll pay for it, but, you know, 795 00:40:16,583 --> 00:40:18,625 you're gonna have to pay me back. 796 00:40:18,625 --> 00:40:20,625 You should try dipping your french fries 797 00:40:20,625 --> 00:40:22,250 in your milkshake. Okay, that's disgusting. 798 00:40:22,250 --> 00:40:24,166 I thought I was the only one who did that. It's really good. 799 00:40:24,166 --> 00:40:25,333 You should try it. Let me try that. 800 00:40:25,333 --> 00:40:26,667 How about an onion ring? 801 00:40:26,667 --> 00:40:28,917 No, that's gross. No, that is so disgusting. 802 00:40:28,917 --> 00:40:30,667 What, are you like... You got a rulebook or something? 803 00:40:31,875 --> 00:40:34,917 BILL: Tight on her, Abbie. 804 00:40:34,917 --> 00:40:37,291 All right, come on! Come on! Don't let her score. 805 00:40:37,291 --> 00:40:39,250 ABBIE: Come on, keep it up! Keep it up! Don't let her score! 806 00:40:39,250 --> 00:40:40,291 Hands up! Don't let her make that shot! 807 00:40:42,708 --> 00:40:45,458 DONNA: All right, Chargers, let's go. 808 00:40:45,458 --> 00:40:47,083 ABBIE: Come on, guys. BILL: All right, come on! 809 00:40:47,083 --> 00:40:49,000 Get it back, girls. Get it back. 810 00:40:49,000 --> 00:40:51,959 That's what I'm talking about! Yeah! 811 00:40:51,959 --> 00:40:54,083 Abbie, foul. Foul. Stop the clock. 812 00:40:54,083 --> 00:40:56,125 No, I'm not gonna foul her. No. Stop the clock. 813 00:40:56,125 --> 00:40:58,625 Come on! No! Stop the clock! 814 00:40:58,625 --> 00:41:00,250 All right, that's good. Good. 815 00:41:00,250 --> 00:41:03,166 All right. Timeout, timeout. Bring it in, bring it in. 816 00:41:03,166 --> 00:41:04,667 You don't ever contradict me. 817 00:41:04,667 --> 00:41:08,458 If I tell you to do something, you do it, you understand me? 818 00:41:08,458 --> 00:41:10,959 All right, when that girl misses her free throws, 819 00:41:10,959 --> 00:41:13,959 Abbie's gonna take the ball down court and look for the clear shot. 820 00:41:13,959 --> 00:41:16,667 Wendy, I want you to set a pick at the three-point line. 821 00:41:16,667 --> 00:41:18,708 Set it hard. 822 00:41:18,708 --> 00:41:21,708 Kathy's gonna cut off the screen and go backdoor, understand? 823 00:41:21,708 --> 00:41:23,291 Go for the lay-up. Bring it in. 824 00:41:23,291 --> 00:41:24,959 What about Wendy? 825 00:41:24,959 --> 00:41:27,792 What about Wendy? 826 00:41:27,792 --> 00:41:31,417 She's gonna be wide open on the three-point line. 827 00:41:31,417 --> 00:41:33,542 Yeah? 828 00:41:33,542 --> 00:41:38,166 Everybody's going to be expecting Kathy to take the last shot, so... 829 00:41:38,166 --> 00:41:40,208 Wendy can make it. I've seen her do it. 830 00:41:40,208 --> 00:41:41,917 You can make it, right? 831 00:41:41,917 --> 00:41:42,750 Yeah. 832 00:41:49,375 --> 00:41:52,208 Okay. Everybody's gonna be expecting Kathy to take the last shot. 833 00:41:52,208 --> 00:41:54,250 Wendy's gonna be free after she sets the pick. 834 00:41:54,250 --> 00:41:56,375 Abbie, you get the ball to her right away. 835 00:41:56,375 --> 00:41:58,708 Wendy, don't miss! 836 00:41:58,708 --> 00:42:00,708 What if she does miss? What? 837 00:42:00,708 --> 00:42:02,500 Well, what if she does? You just put more pressure on her. 838 00:42:02,500 --> 00:42:04,834 You should say, "Try not to miss." 839 00:42:04,834 --> 00:42:06,041 Something encouraging. 840 00:42:06,041 --> 00:42:08,250 Tamra, shut up. 841 00:42:08,250 --> 00:42:10,291 You're gonna make it, you understand? 842 00:42:10,291 --> 00:42:12,542 All right, everybody bring it in. Let's go. 843 00:42:12,542 --> 00:42:14,667 "Go, fight, win" on three. One, two, three. 844 00:42:14,667 --> 00:42:16,333 Go! Fight! Win! Yeah! ALL: Go! Fight! Win! 845 00:42:16,333 --> 00:42:18,208 Let's go. Get out there. 846 00:42:29,000 --> 00:42:30,792 (WHOOPS) Yeah! BILL: All right. 847 00:42:32,959 --> 00:42:34,959 Box out, Tam-Tam! 848 00:42:38,125 --> 00:42:39,166 (CROWD EXCLAIMING) 849 00:42:45,000 --> 00:42:47,625 Go, Wendy. I know what you want. Come on. Go. 850 00:42:48,208 --> 00:42:49,291 (WHISTLE BLOWS) 851 00:42:50,000 --> 00:42:51,625 (CROWD CHEERING) 852 00:42:57,333 --> 00:42:59,000 It's as easy as that! 853 00:42:59,000 --> 00:43:01,041 That's what I'm talking about. 854 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 That's what I'm talking about. Yeah! 855 00:43:03,125 --> 00:43:05,250 How do you girls feel right now? Great! 856 00:43:05,250 --> 00:43:07,166 Good. Yeah? 857 00:43:07,166 --> 00:43:08,834 How'd you like to feel like that every day for the rest of the season? 858 00:43:09,625 --> 00:43:11,166 You played a good game tonight, 859 00:43:11,166 --> 00:43:12,375 but none of you played your best. 860 00:43:12,375 --> 00:43:13,708 Are you kidding? 861 00:43:13,708 --> 00:43:15,375 Hey, we just won. What more do you want? 862 00:43:15,375 --> 00:43:18,375 I want you to keep winning. It's a good start. 863 00:43:18,375 --> 00:43:20,333 Let's go. Let's get in the locker room. 864 00:43:23,583 --> 00:43:26,000 That was good. 865 00:43:26,000 --> 00:43:28,333 Did you see your dad cheering for you? He was like... 866 00:43:28,333 --> 00:43:31,291 I don't think anyone at the game missed it, thank you very much. 867 00:43:31,291 --> 00:43:32,500 And the red pants. 868 00:43:32,500 --> 00:43:33,667 Hey. 869 00:43:33,667 --> 00:43:34,834 Oh, hey. 870 00:43:36,500 --> 00:43:38,083 Thanks. Good game last night. 871 00:43:38,083 --> 00:43:40,667 How funny was Tamra's dad at the game last night? 872 00:43:40,667 --> 00:43:42,041 He was so funny! 873 00:43:42,041 --> 00:43:43,166 Tam-Tam, box out! 874 00:43:43,166 --> 00:43:44,917 Tam-Tam! 875 00:43:44,917 --> 00:43:47,125 DONNA: Okay, Chargers! WOMAN: Go, Chargers! 876 00:43:47,125 --> 00:43:48,041 (WOMAN WHOOPING) 877 00:43:53,208 --> 00:43:56,208 Hey, Bill, where you been? Game's about to start. 878 00:43:56,208 --> 00:43:58,000 I can't... I can't do it. 879 00:43:58,000 --> 00:43:59,542 What do you mean you can't do it? 880 00:43:59,542 --> 00:44:02,375 You see that girl on the Van Hunt team, number three? 881 00:44:02,375 --> 00:44:05,750 That's my daughter, and she hates me. 882 00:44:05,750 --> 00:44:08,375 She hasn't spoken to me in two weeks. 883 00:44:08,375 --> 00:44:10,708 I can't coach against her. 884 00:44:10,708 --> 00:44:12,125 (SCOFFS) 885 00:44:12,125 --> 00:44:15,208 What do you mean? You can't just leave. 886 00:44:15,208 --> 00:44:17,542 Come on. You gotta be a man. 887 00:44:17,542 --> 00:44:20,542 I can't do that to my daughter. 888 00:44:20,542 --> 00:44:25,041 She may be your daughter, but those are your girls out there. 889 00:44:29,500 --> 00:44:31,542 Go, Chargers! Go, Lisa! 890 00:44:34,375 --> 00:44:36,250 TERRY: Go, Chargers! 891 00:44:36,250 --> 00:44:37,959 (CHEERING) 892 00:44:37,959 --> 00:44:39,417 Go, Tam-Tam! 893 00:44:40,291 --> 00:44:41,917 (BUZZER SOUNDING) 894 00:44:43,375 --> 00:44:44,750 Tamra, post up. 895 00:44:44,750 --> 00:44:46,875 Come on, girls, box out! Come on! 896 00:44:46,875 --> 00:44:48,583 Timeout. Timeout. 897 00:44:55,250 --> 00:44:56,417 BILL: Um... 898 00:44:56,417 --> 00:44:58,291 Are you okay, Coach? 899 00:44:58,291 --> 00:44:59,792 Yeah, I'm... 900 00:45:02,959 --> 00:45:05,083 I mean, tell us what to do. Come on. We can win this. 901 00:45:05,083 --> 00:45:07,417 Okay, Molly, I want you to watch number three. 902 00:45:07,417 --> 00:45:08,750 Molly? Who's Molly? 903 00:45:09,875 --> 00:45:12,500 Abbie, I want you to watch number three. 904 00:45:12,500 --> 00:45:14,750 She can't go left, and you might be able 905 00:45:14,750 --> 00:45:17,125 to get a couple more turnovers, okay? 906 00:45:19,792 --> 00:45:21,959 I want you two to set a trap, okay? 907 00:45:21,959 --> 00:45:23,208 Are you sure you're okay? 908 00:45:23,208 --> 00:45:24,500 Yeah. You sure? 909 00:45:24,500 --> 00:45:25,625 Let's bring it in. 910 00:45:26,917 --> 00:45:28,458 ALL: Go! Fight! Win! 911 00:45:28,458 --> 00:45:32,083 TERRY: Yeah! Go, Chargers! Let's go, girls. 912 00:45:40,583 --> 00:45:42,750 Here we go, Abbie. Keep it going, keep it going! 913 00:45:42,750 --> 00:45:43,792 Hey! 914 00:45:43,792 --> 00:45:45,458 (WHISTLE BLOWS) (CROWD EXCLAIM) 915 00:45:46,959 --> 00:45:49,000 You apologize to that girl right now. No! 916 00:45:49,000 --> 00:45:51,458 You apologize to her right now! Get lost! 917 00:45:51,458 --> 00:45:53,166 Stay out of this. Stay out of this. 918 00:45:53,166 --> 00:45:55,583 Don't make a scene, okay? Don't talk to me like that. 919 00:45:55,583 --> 00:45:58,125 You shut up! And you're a loser! I hate you! 920 00:46:17,834 --> 00:46:21,000 So, that was your daughter, right? 921 00:46:22,375 --> 00:46:23,875 Yeah. Yeah. 922 00:46:25,083 --> 00:46:27,959 What... What did you do to her? 923 00:46:30,667 --> 00:46:32,000 What did I do to her? 924 00:46:32,000 --> 00:46:34,500 I mean, what... I didn't do anything to her. 925 00:46:34,500 --> 00:46:37,041 Well, why does she hate you so much? 926 00:46:42,333 --> 00:46:44,250 Her mother brainwashed her. 927 00:46:44,250 --> 00:46:45,625 What did you do to her mother? 928 00:46:45,625 --> 00:46:47,542 Nothing. 929 00:46:47,542 --> 00:46:51,250 Well, we think you should take her to see a counselor or something. 930 00:46:51,875 --> 00:46:53,041 (LAUGHS) 931 00:46:55,375 --> 00:46:57,834 Is that what you think? 932 00:46:57,834 --> 00:46:59,667 Well, I think it would help. 933 00:46:59,667 --> 00:47:01,041 (EXHALES) 934 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 We don't need any help, okay? 935 00:47:04,291 --> 00:47:08,208 It really helped me and my dad after our parents got divorced. 936 00:47:08,208 --> 00:47:10,500 Yeah, it helped me and my dad, too. 937 00:47:10,500 --> 00:47:12,333 Whatever. 938 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 A therapist helped me stop confusing issues with my mom 939 00:47:14,125 --> 00:47:15,792 with issues from my father's abandonment. 940 00:47:15,792 --> 00:47:17,041 Jesus Christ! 941 00:47:17,041 --> 00:47:19,250 Is everybody here from a broken home? 942 00:47:19,250 --> 00:47:22,458 My parents are still together, Coach. 943 00:47:22,458 --> 00:47:24,125 But they hate each other. 944 00:47:24,125 --> 00:47:25,917 (GRUNTS) 945 00:47:25,917 --> 00:47:27,375 (BLOWS RASPBERRY) 946 00:47:32,667 --> 00:47:34,583 (INDISTINCT CHATTERING) 947 00:47:52,458 --> 00:47:53,959 (ALL LAUGHING) 948 00:47:58,750 --> 00:48:00,625 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 949 00:48:03,375 --> 00:48:04,792 (MUSIC STOPS) 950 00:48:17,959 --> 00:48:19,458 (DANCE MUSIC PLAYING) 951 00:48:31,959 --> 00:48:33,792 That's ridiculous. 952 00:49:07,291 --> 00:49:09,458 DONNA: ...but I'll come back when you draw it. 953 00:49:10,000 --> 00:49:11,417 Hey. 954 00:49:11,417 --> 00:49:12,542 Hey. 955 00:49:14,041 --> 00:49:15,542 You want some popcorn? 956 00:49:15,542 --> 00:49:16,834 No. Thank you. 957 00:49:18,500 --> 00:49:19,959 Can I ask you something? 958 00:49:19,959 --> 00:49:21,166 Sure. 959 00:49:24,291 --> 00:49:25,542 (CELL PHONE RINGING) 960 00:49:36,708 --> 00:49:38,208 Do you like women? 961 00:49:41,417 --> 00:49:43,041 Who told you that? 962 00:49:43,041 --> 00:49:44,208 No one. 963 00:49:46,417 --> 00:49:48,583 That's none of your business. 964 00:49:49,708 --> 00:49:51,208 I'm sorry. 965 00:49:53,542 --> 00:49:57,041 Well, it's nothing to be ashamed of if I did, either. 966 00:49:59,208 --> 00:50:02,166 When did you first know? I mean, if you did. 967 00:50:03,792 --> 00:50:05,208 (SIGHS) 968 00:50:06,792 --> 00:50:09,458 Attraction is chemical. 969 00:50:09,458 --> 00:50:11,917 You feel something for someone, 970 00:50:11,917 --> 00:50:14,208 your body just lets you know. 971 00:50:15,417 --> 00:50:18,208 Sometimes before your mind accepts it. 972 00:50:20,458 --> 00:50:22,041 Why? 973 00:50:22,041 --> 00:50:23,750 You think you might be... 974 00:50:23,750 --> 00:50:25,083 Oh, I don't think so. 975 00:50:26,417 --> 00:50:28,458 Is that Wendy's boyfriend? 976 00:50:28,458 --> 00:50:29,291 Yeah. 977 00:50:36,583 --> 00:50:38,125 WENDY: I don't know what you're talking about. 978 00:50:38,125 --> 00:50:39,750 JOEL: What about the text you sent me? 979 00:50:39,750 --> 00:50:41,458 What about that text? 980 00:50:42,417 --> 00:50:43,750 Hi, Coach. (CLEARS THROAT) 981 00:50:43,750 --> 00:50:45,375 Hey, Wendy. Who's your friend? 982 00:50:45,375 --> 00:50:47,792 Hey. Joel. Nice to meet you. 983 00:50:48,959 --> 00:50:50,375 You know she's 16, right? 984 00:50:50,375 --> 00:50:51,458 Seventeen, actually. 985 00:50:51,458 --> 00:50:52,917 Yeah. Whatever. You're still too young. 986 00:50:52,917 --> 00:50:54,458 Hey, it's not like that. 987 00:50:54,458 --> 00:50:57,000 Yeah? What's it like? 988 00:50:57,000 --> 00:50:59,458 Oh, you want to know, huh? 989 00:50:59,458 --> 00:51:03,000 Yeah. She's wearing a retainer. You know that. 990 00:51:04,500 --> 00:51:07,625 Stay off the sports drinks, Coach. 991 00:51:07,625 --> 00:51:09,250 Stay away from my team. 992 00:51:09,250 --> 00:51:11,417 Yeah, all right. You coming, Wendy? 993 00:51:16,083 --> 00:51:18,792 Move with the ball. That's good. 994 00:51:18,792 --> 00:51:22,583 Okay, drive it. Drive it at me. A bit. 995 00:51:22,583 --> 00:51:23,625 Nice. 996 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 You're late. 997 00:51:25,166 --> 00:51:26,750 Yeah, well, I'm here now. 998 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 We have a new addition. 999 00:51:32,583 --> 00:51:33,792 Who the hell are you? 1000 00:51:34,417 --> 00:51:35,667 Her name is Flor. 1001 00:51:36,834 --> 00:51:38,041 Can you speak English? 1002 00:51:39,083 --> 00:51:40,333 Not really. 1003 00:51:41,291 --> 00:51:43,125 Can she play? 1004 00:51:43,125 --> 00:51:45,083 Do cows say moo? Great. 1005 00:51:45,083 --> 00:51:49,166 Well, welcome to America. We'll get you a ball with your name on it. 1006 00:51:52,417 --> 00:51:54,375 The girls want to talk to you about something. 1007 00:51:54,375 --> 00:51:57,708 Yeah? What now? Keep the toilet seat down or something? 1008 00:51:57,708 --> 00:52:00,166 The boys played their first home game last night, 1009 00:52:00,166 --> 00:52:03,083 and the girls thought that they were treated better. 1010 00:52:03,083 --> 00:52:05,000 ALL: Yeah. It's not fair. 1011 00:52:05,000 --> 00:52:07,959 Well, life isn't fair. What can I say? 1012 00:52:07,959 --> 00:52:10,542 Adapt or menstruate, right, Flor? 1013 00:52:10,542 --> 00:52:13,875 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 1014 00:52:13,875 --> 00:52:17,125 The girls want to bust through a paper banner like the boys. 1015 00:52:17,125 --> 00:52:18,208 ALL: Yeah. 1016 00:52:18,208 --> 00:52:20,291 And we want an announcer, too. 1017 00:52:20,291 --> 00:52:22,041 And cheerleaders. 1018 00:52:22,041 --> 00:52:23,542 BILL: Yeah, that stuff comes with winning games. 1019 00:52:23,542 --> 00:52:25,375 We have been winning games. 1020 00:52:25,375 --> 00:52:27,875 You know, at least a couple, right? Yeah. 1021 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 Yeah. Yeah. 1022 00:52:29,125 --> 00:52:30,834 (BURPS) 1023 00:52:30,834 --> 00:52:32,750 I'll see what I can do. 1024 00:52:32,750 --> 00:52:35,375 I'll jot it down on my to-do list. 1025 00:52:42,750 --> 00:52:44,083 (ALL CHEERING) 1026 00:52:46,542 --> 00:52:47,625 (GIRLS EXCLAIMING) 1027 00:52:47,625 --> 00:52:49,041 Oops. 1028 00:52:53,291 --> 00:52:57,208 It happens. Okay? Go! Go! Go! Go! Go! 1029 00:53:00,417 --> 00:53:02,125 Ouch! Oops. 1030 00:53:02,750 --> 00:53:04,041 (LAUGHS) 1031 00:53:04,041 --> 00:53:05,750 LISA: What's he doing out there? 1032 00:53:05,750 --> 00:53:08,417 ABBIE: I don't know. Hey, Coach, are you okay? 1033 00:53:08,417 --> 00:53:10,250 Hey. Are you okay? What happened? 1034 00:53:10,250 --> 00:53:12,542 Hey. Can you help him up? 1035 00:53:12,542 --> 00:53:15,250 Come on. Do you need any help? Did you fall? 1036 00:53:15,250 --> 00:53:17,792 I'm just trying to find my... Hey! 1037 00:53:17,792 --> 00:53:19,417 Jesus. Ow. 1038 00:53:20,166 --> 00:53:21,708 Where's my hat? 1039 00:53:24,708 --> 00:53:27,250 Yeah. I'm just trying to find my keys. 1040 00:53:28,125 --> 00:53:31,125 I'll help you. Are they in here? 1041 00:53:31,125 --> 00:53:32,458 TAMRA: What's wrong with him? 1042 00:53:33,417 --> 00:53:35,375 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1043 00:53:35,375 --> 00:53:37,458 Here, can you stand up? BILL: Thank you. 1044 00:53:37,458 --> 00:53:40,875 We got a lot of balls. Those are our babies. 1045 00:53:40,875 --> 00:53:43,208 I will find my keys. You know what? They are not in here, 1046 00:53:43,208 --> 00:53:45,166 so I think that we'll just give you a ride home. 1047 00:53:47,458 --> 00:53:49,917 ABBIE: Where's the light? Okay, come on in. 1048 00:53:49,917 --> 00:53:51,000 GIRLS: Ow! Ow! Ow! 1049 00:53:51,000 --> 00:53:53,458 Thanks, girls. You okay? 1050 00:53:53,458 --> 00:53:55,625 What, did you have a party in here or something? 1051 00:53:55,625 --> 00:53:59,083 Yeah, a big party. Let's have a party right now. 1052 00:53:59,083 --> 00:54:01,708 Hey, put on some music. 1053 00:54:01,708 --> 00:54:05,125 ABBIE: What was the occasion for this little party, Coach? 1054 00:54:05,125 --> 00:54:07,250 What, you didn't hear? 1055 00:54:08,333 --> 00:54:10,583 I won Asshole of the Year award. 1056 00:54:10,583 --> 00:54:12,500 I didn't know they gave out an award for that. 1057 00:54:12,500 --> 00:54:15,041 Yeah, they got awards for everything now. 1058 00:54:15,041 --> 00:54:17,291 Let me guess. Is this the trophy? 1059 00:54:17,291 --> 00:54:19,208 BILL: Yeah. Isn't it gorgeous? 1060 00:54:19,208 --> 00:54:21,291 LISA: Were you any good in high school? 1061 00:54:21,291 --> 00:54:22,875 Are you kidding me? I was great. 1062 00:54:22,875 --> 00:54:24,583 Really? 1063 00:54:24,583 --> 00:54:27,458 I led the only team in Plainview history to make it to State. 1064 00:54:27,458 --> 00:54:28,500 Did you win? 1065 00:54:29,166 --> 00:54:30,834 No. 1066 00:54:30,834 --> 00:54:32,834 Then you couldn't have been that good, then. 1067 00:54:34,000 --> 00:54:35,166 Ooh! Sassy pants! 1068 00:54:35,166 --> 00:54:36,250 (LAUGHS) 1069 00:54:36,250 --> 00:54:38,333 Somebody's a sassy pants. 1070 00:54:38,333 --> 00:54:40,333 Was my dad any good at basketball? 1071 00:54:40,333 --> 00:54:42,291 He was good at putting on his jockstrap. 1072 00:54:43,959 --> 00:54:45,166 Is this your wife? 1073 00:54:45,875 --> 00:54:47,041 Ex. 1074 00:54:48,959 --> 00:54:50,250 She's pretty. 1075 00:54:50,250 --> 00:54:52,333 How'd you get her to marry you? 1076 00:54:52,333 --> 00:54:54,166 What am I, a tuna fish sandwich? 1077 00:54:54,166 --> 00:54:55,667 What is that? ABBIE: Coffee. 1078 00:54:55,667 --> 00:54:57,125 Have some. It'll make you feel better. 1079 00:54:57,125 --> 00:54:58,708 I don't want a coffee, I want a beer. 1080 00:54:58,708 --> 00:55:00,500 No. No more beer, Coach. No, you don't need any more beer. 1081 00:55:00,500 --> 00:55:03,000 Take it from him. Take it from him. 1082 00:55:03,000 --> 00:55:05,041 (BILL LAUGHS) 1083 00:55:05,041 --> 00:55:07,375 So, what, were you guys high-school sweethearts? 1084 00:55:07,375 --> 00:55:09,166 Yeah, something like that. 1085 00:55:09,166 --> 00:55:10,583 LISA: What happened? 1086 00:55:10,583 --> 00:55:14,458 Just... You know, high school ended, that's all. 1087 00:55:14,458 --> 00:55:16,500 Did you play ball in college? 1088 00:55:16,500 --> 00:55:17,750 (SIGHS) Oh, no. 1089 00:55:18,708 --> 00:55:19,542 Why not? 1090 00:55:21,000 --> 00:55:22,458 It just didn't work out. 1091 00:55:22,458 --> 00:55:24,208 TAMRA: Well, where'd you go? 1092 00:55:25,291 --> 00:55:27,542 IU. That's the man right there. 1093 00:55:27,542 --> 00:55:29,208 So, you couldn't make the team? 1094 00:55:29,208 --> 00:55:31,083 I could have made the team. 1095 00:55:31,083 --> 00:55:33,000 I could have made the team plenty and then some. 1096 00:55:33,000 --> 00:55:34,625 I just don't understand. 1097 00:55:34,625 --> 00:55:38,250 I mean, if you could have made the team, well, why didn't you play? 1098 00:55:39,291 --> 00:55:40,583 He had a kid. 1099 00:55:46,625 --> 00:55:47,625 Is that true? 1100 00:55:53,834 --> 00:55:58,417 Thanks for the ride, but I think it's time you should go. Maybe now. 1101 00:55:58,417 --> 00:56:00,083 ABBIE: Well, we don't want to leave you by yourself. 1102 00:56:00,083 --> 00:56:03,959 I think we'll just stay until maybe you want to, like, drink some water 1103 00:56:03,959 --> 00:56:05,000 and lie down? 1104 00:56:05,000 --> 00:56:06,667 BILL: Just go. 1105 00:56:06,667 --> 00:56:07,750 Are you sure? 1106 00:56:07,750 --> 00:56:09,375 KATHY: Are you sure? 1107 00:56:09,375 --> 00:56:12,417 ABBIE: Don't you want us to clean up or something, or help you out? 1108 00:56:12,417 --> 00:56:14,750 Just... Just go, please, okay? 1109 00:56:14,750 --> 00:56:16,250 No, we're not gonna leave. 1110 00:56:16,250 --> 00:56:17,792 I don't think you're all right here by yourself. 1111 00:56:17,792 --> 00:56:19,625 I'm fine, sweetheart. 1112 00:56:21,083 --> 00:56:22,875 Come on, let's go. 1113 00:56:22,875 --> 00:56:24,542 We'll see you at practice, okay? 1114 00:56:24,542 --> 00:56:26,708 KATHY: See you, Coach. 1115 00:56:26,708 --> 00:56:28,875 ABBIE: Are you sure you don't want us to stay? 1116 00:56:28,875 --> 00:56:29,750 Go. 1117 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 TAMRA: Hey, you can recycle these cans, you know. 1118 00:56:35,125 --> 00:56:36,750 Get out! Okay, okay, Coach. 1119 00:56:48,792 --> 00:56:50,166 (SNIFFLING) 1120 00:57:18,792 --> 00:57:21,333 Fuck! Fuck. Jesus! 1121 00:57:21,333 --> 00:57:22,667 Good morning. 1122 00:57:26,333 --> 00:57:28,458 What are you doing in here? 1123 00:57:30,333 --> 00:57:32,166 I just thought I'd come by and say hello, you know? 1124 00:57:32,166 --> 00:57:34,792 Haven't spoken much since you started, so... 1125 00:57:38,333 --> 00:57:40,250 Yeah, I've been busy. 1126 00:57:40,250 --> 00:57:42,625 The girls are really coming along, huh? 1127 00:57:42,625 --> 00:57:44,208 Tamra can't stop talking about you. 1128 00:57:44,208 --> 00:57:46,000 Yeah, she's good. 1129 00:57:46,000 --> 00:57:48,250 They all are. They're doing a good job. 1130 00:57:48,250 --> 00:57:49,458 I know, I told you. 1131 00:57:49,458 --> 00:57:51,542 Yeah. Yeah. No, you're... 1132 00:57:52,917 --> 00:57:56,708 What's this? You rode your bike today? 1133 00:57:56,708 --> 00:57:59,375 Oh, yeah, yeah, yeah. I lost my keys. 1134 00:58:01,000 --> 00:58:02,500 (LAUGHS) 1135 00:58:02,500 --> 00:58:04,500 Yuck. Yeah. 1136 00:58:04,500 --> 00:58:07,542 So, you find them? 1137 00:58:07,542 --> 00:58:10,041 Yeah, yeah, they were under the seat. 1138 00:58:14,542 --> 00:58:19,166 Something... Something you want to say to me, or... 1139 00:58:22,917 --> 00:58:25,458 No. No. Guess not. Okay. Okay. 1140 00:58:30,917 --> 00:58:31,792 Uh... 1141 00:58:33,375 --> 00:58:37,625 Just try and keep a hold of those keys, okay? 1142 00:58:37,625 --> 00:58:40,583 Yeah. Yeah, yeah. You got it, you got it. 1143 00:58:44,250 --> 00:58:45,583 Fuck it. 1144 00:58:45,583 --> 00:58:47,291 Hey. Listen, man. 1145 00:58:48,125 --> 00:58:50,583 (EXHALES) 1146 00:58:50,583 --> 00:58:54,458 I'm just gonna say it. I think your assistant coach is a lesbian. 1147 00:58:54,458 --> 00:58:55,667 What? 1148 00:58:55,667 --> 00:58:58,291 Yeah. (EXHALES) Boy, that feels better. 1149 00:58:58,291 --> 00:58:59,750 How do you... I mean, I don't know. 1150 00:58:59,750 --> 00:59:02,125 Don't, like, you know, quote me or anything. 1151 00:59:02,125 --> 00:59:04,166 I'm just... I just got a sense. 1152 00:59:04,166 --> 00:59:05,542 The way she moves. 1153 00:59:05,542 --> 00:59:06,708 Yeah. Yeah. 1154 00:59:06,708 --> 00:59:08,458 Her general demeanor. She drives a bus. 1155 00:59:08,458 --> 00:59:09,542 Yeah. 1156 00:59:09,542 --> 00:59:11,959 She wears very comfy sneakers. 1157 00:59:11,959 --> 00:59:14,542 I'll check her out. I'll see... It's gonna be fine. 1158 00:59:14,542 --> 00:59:15,708 Okay. Okay. 1159 00:59:15,708 --> 00:59:17,000 All right. Weird. 1160 00:59:17,000 --> 00:59:18,458 Great. Hey. 1161 00:59:18,458 --> 00:59:20,125 Hey, thanks... Thanks, man. 1162 00:59:20,125 --> 00:59:21,125 All right. 1163 00:59:21,875 --> 00:59:22,917 Go, fight, win! 1164 00:59:30,792 --> 00:59:33,250 All right, who wants to talk about what happened last night? 1165 00:59:36,083 --> 00:59:37,291 Huh? 1166 00:59:42,625 --> 00:59:45,708 Who wants to talk about why we lost to a team that was shorter, 1167 00:59:45,708 --> 00:59:48,333 slower and less talented than us? 1168 00:59:50,542 --> 00:59:51,792 Huh? 1169 00:59:53,000 --> 00:59:54,041 Anyone? 1170 00:59:56,917 --> 00:59:59,291 I see. Well, 1171 00:59:59,291 --> 01:00:02,125 if we're not gonna talk, we might as well get a little running in. 1172 01:00:02,125 --> 01:00:03,208 Hit the baseline. 1173 01:00:03,208 --> 01:00:04,208 (WHISTLE BLOWS) 1174 01:00:07,041 --> 01:00:08,208 Where's your sister? 1175 01:00:08,208 --> 01:00:09,625 MINDY: She's at Shoes Etc. 1176 01:00:09,625 --> 01:00:10,708 Shoes Etc.? 1177 01:00:10,708 --> 01:00:12,834 Yeah. With that new guy. 1178 01:00:15,792 --> 01:00:17,834 JOEL: You know how beautiful I think you are? 1179 01:00:21,000 --> 01:00:23,417 Hey, party's over, shithead. Let's go. JOEL: Hey! 1180 01:00:23,417 --> 01:00:25,000 Let's go. What are you doing here? 1181 01:00:25,000 --> 01:00:26,333 Didn't I tell you she was 16? 1182 01:00:26,333 --> 01:00:27,583 I'm 17! Whatever! 1183 01:00:27,583 --> 01:00:28,792 Coach, it's not what you think. 1184 01:00:28,792 --> 01:00:30,542 You have no idea what I think, okay? 1185 01:00:30,542 --> 01:00:32,208 Wendy, you're not going anywhere. I'm sorry. 1186 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 Let's go. 1187 01:00:34,000 --> 01:00:35,125 You're having private practice, huh? Shithead! 1188 01:00:35,125 --> 01:00:37,417 Oh, my... What are you doing? 1189 01:00:37,417 --> 01:00:39,625 Get out of my face, asshole. He's fine. 1190 01:00:39,625 --> 01:00:41,583 I'm sure it happens to him all the time. Let's go. Let's go. 1191 01:00:41,583 --> 01:00:42,708 WENDY: What is wrong with you? 1192 01:00:42,708 --> 01:00:46,708 I'm sure it happens to him every day. 1193 01:00:46,708 --> 01:00:48,125 Did you just throw a shoe at me? 1194 01:00:48,125 --> 01:00:51,291 No. No. No. I didn't throw anything at you. 1195 01:00:51,291 --> 01:00:52,834 That wasn't me. 1196 01:00:54,458 --> 01:00:56,917 Let's go. Come on. Come on, let's go. 1197 01:00:59,708 --> 01:01:01,291 You picked a real winner there. 1198 01:01:01,291 --> 01:01:02,708 What are you, jealous? 1199 01:01:02,708 --> 01:01:03,834 (CHUCKLES) No. 1200 01:01:05,458 --> 01:01:06,708 No, I'm not. You are. 1201 01:01:06,708 --> 01:01:07,875 No. You're jealous. 1202 01:01:07,875 --> 01:01:10,250 You're totally jealous, you perv. 1203 01:01:14,708 --> 01:01:17,083 I hate to bust your bubble, honey, but you're not my type. 1204 01:01:17,083 --> 01:01:19,917 I'm moving! I'm moving! Go ahead! 1205 01:01:21,250 --> 01:01:22,917 Go ahead! 1206 01:01:22,917 --> 01:01:24,750 What's your type? 1207 01:01:24,750 --> 01:01:27,417 I like big tits and an onion butt. 1208 01:01:27,417 --> 01:01:28,917 What's an onion butt? 1209 01:01:31,083 --> 01:01:34,500 It's an ass that brings tears to your eyes. 1210 01:01:34,500 --> 01:01:37,291 BILL: All right, everybody, gather around. 1211 01:01:37,291 --> 01:01:42,375 This is last year Triple-A finals, okay? 1212 01:01:42,375 --> 01:01:43,959 (GIRLS GIGGLING) 1213 01:01:43,959 --> 01:01:47,959 These girls are from schools just like this one. 1214 01:01:47,959 --> 01:01:49,708 What's wrong? What are you laughing about? 1215 01:01:49,708 --> 01:01:51,583 What is it? 1216 01:01:51,583 --> 01:01:52,750 Gross. 1217 01:01:52,750 --> 01:01:54,959 Shit. You guys are looking at my... 1218 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 All right. It's not funny. 1219 01:01:58,000 --> 01:02:00,834 Here you go. Save me some of those pizza things. 1220 01:02:00,834 --> 01:02:02,166 (CELL PHONE RINGING) Okay. 1221 01:02:02,166 --> 01:02:03,625 Excuse me. 1222 01:02:03,625 --> 01:02:06,417 Hello? Hey. Yeah. BILL: I want you to watch this point guard. 1223 01:02:06,417 --> 01:02:09,125 They're really good. You guys could be this good. 1224 01:02:09,125 --> 01:02:13,166 Watch this defense. Keeping them outside, see? 1225 01:02:13,166 --> 01:02:15,500 They can't penetrate. See that? 1226 01:02:15,500 --> 01:02:16,834 They're really good. 1227 01:02:18,458 --> 01:02:20,959 LISA: What is she doing? GIRLS: Wow! 1228 01:02:21,875 --> 01:02:23,125 KATHY: Did she just take that? 1229 01:02:23,125 --> 01:02:25,417 LISA: What was that, a foul? 1230 01:02:25,417 --> 01:02:28,291 COMMENTATOR: Wide open underneath the bucket and... Rattled out of there! 1231 01:02:37,041 --> 01:02:40,166 So are you gay, or do you got a fellow or what? 1232 01:02:43,375 --> 01:02:45,834 That's not a very polite way of asking. 1233 01:02:45,834 --> 01:02:50,458 I'm sorry. Are you a lesbian, or... 1234 01:02:51,583 --> 01:02:53,000 Does it matter? 1235 01:02:53,000 --> 01:02:54,208 Hey, I don't care. 1236 01:02:54,208 --> 01:02:57,083 I'm just... You know, it's a small town. 1237 01:02:57,083 --> 01:03:00,667 A lot of people would be uncomfortable knowing that somebody like you 1238 01:03:00,667 --> 01:03:02,208 is hanging out with their teenage girls. 1239 01:03:02,208 --> 01:03:04,041 DONNA: Do you think they're comfortable with you? 1240 01:03:04,041 --> 01:03:06,834 BILL: I'm not a... I've never known a gay before. 1241 01:03:06,834 --> 01:03:08,333 I don't know how this works. I mean... 1242 01:03:08,333 --> 01:03:10,333 Sure you have. They just didn't tell you. 1243 01:03:14,291 --> 01:03:16,500 Okay. 1244 01:03:16,500 --> 01:03:19,458 Since we're being so honest here, you mind if I ask you a question? 1245 01:03:19,458 --> 01:03:22,750 I hope you're not gonna ask me to impregnate you, are you? 1246 01:03:22,750 --> 01:03:24,417 That's cute. 1247 01:03:24,417 --> 01:03:28,041 No. What happened with those boys at Culver? 1248 01:03:32,041 --> 01:03:34,250 Someone said something they shouldn't have, 1249 01:03:34,250 --> 01:03:38,166 something about my daughter, and I did something I shouldn't have. 1250 01:03:38,166 --> 01:03:40,542 Just for saying something about your daughter? 1251 01:03:40,542 --> 01:03:44,041 I lost control, and my players didn't back me up. 1252 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Let's just leave it at that. 1253 01:04:08,291 --> 01:04:11,417 Lisa, Kathy against Tamra, Wendy and Flor. Let's go. 1254 01:04:11,417 --> 01:04:13,333 All right. 1255 01:04:13,333 --> 01:04:16,250 What'd I tell you girls about putting this shit on my court? 1256 01:04:16,250 --> 01:04:18,542 No! ALL: No! No! No! No! 1257 01:04:18,542 --> 01:04:20,000 That's not trash! 1258 01:04:20,000 --> 01:04:21,208 What is it? Barbie shit? What is it? 1259 01:04:21,208 --> 01:04:23,125 That's not trash. Open it. 1260 01:04:25,375 --> 01:04:26,458 What is it? 1261 01:04:26,458 --> 01:04:27,708 Open it. 1262 01:04:50,375 --> 01:04:53,625 That's very thoughtful of you. Thank you. 1263 01:04:53,625 --> 01:04:55,959 We wanted to get you something. 1264 01:04:57,542 --> 01:05:01,250 Okay, back to practice. Let's go. Come on. Let's go, come on. 1265 01:05:01,250 --> 01:05:03,959 Thank you very much. I appreciate it. 1266 01:05:36,917 --> 01:05:38,625 Hey, can I get a... 1267 01:05:41,166 --> 01:05:44,834 Can I get a pack of Kool's? Menthol? 1268 01:05:47,667 --> 01:05:49,166 They're minty. 1269 01:06:44,667 --> 01:06:46,959 ABBIE: What makes a guy turn into a jerk? 1270 01:06:46,959 --> 01:06:48,417 Why are you asking me that? 1271 01:06:48,417 --> 01:06:50,708 Look, do you know Damon Tisdale? 1272 01:06:50,708 --> 01:06:51,917 Yeah, the ugly guy? 1273 01:06:51,917 --> 01:06:53,083 Okay, he's not ugly. 1274 01:06:53,083 --> 01:06:55,250 Short kid? 1275 01:06:55,250 --> 01:06:57,750 I know. He's a point guard. I know. He's good. 1276 01:06:57,750 --> 01:06:59,458 We're kind of dating 1277 01:06:59,458 --> 01:07:02,291 and, I don't know, he's never been to one of my games, 1278 01:07:02,291 --> 01:07:03,959 and I've been to all of his. 1279 01:07:03,959 --> 01:07:06,625 Well, you know, a kid like Damon Tisdale 1280 01:07:06,625 --> 01:07:08,250 is not really thinking about the big picture right now, 1281 01:07:08,250 --> 01:07:09,458 you know what I mean? 1282 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 No, I don't. I mean... 1283 01:07:11,041 --> 01:07:13,208 I mean, you know, he's a star athlete. 1284 01:07:13,208 --> 01:07:15,834 He's popular. He's got a pretty girlfriend. 1285 01:07:15,834 --> 01:07:18,583 As far as he's concerned, the sun shines out of his ass. 1286 01:07:18,583 --> 01:07:20,708 Well, okay, then, what is this big picture? 1287 01:07:20,708 --> 01:07:23,291 Big picture is the rest of his life. That's the big picture. 1288 01:07:23,291 --> 01:07:25,708 He's gonna be pumping gas in a few years. 1289 01:07:25,708 --> 01:07:29,750 I don't know if that's supposed to make me feel better or worse. 1290 01:07:29,750 --> 01:07:33,458 I don't even think he's that great a player, to be honest with you. 1291 01:07:33,458 --> 01:07:34,625 BILL: Mop the tears up. 1292 01:07:34,625 --> 01:07:36,625 Put your bras back on. Let's go. 1293 01:07:36,625 --> 01:07:40,125 Stop talking about boys. Come on. We have a job to do. 1294 01:07:40,125 --> 01:07:43,125 Bring it in, let's bring it in. Let's go. 1295 01:07:43,125 --> 01:07:44,458 This is the last game of the season. 1296 01:07:44,458 --> 01:07:46,792 Up until tonight, we've won some of our games, 1297 01:07:46,792 --> 01:07:48,542 lost some of our games. 1298 01:07:48,542 --> 01:07:52,000 This game determines whether or not we have a winning season 1299 01:07:52,000 --> 01:07:54,542 or a losing season, 1300 01:07:54,542 --> 01:07:58,291 and that determines if we get to go to the sectionals or not. 1301 01:07:59,291 --> 01:08:01,708 You know what? 1302 01:08:01,708 --> 01:08:02,959 I don't really give a shit, because... 1303 01:08:02,959 --> 01:08:04,208 What? 1304 01:08:04,208 --> 01:08:07,583 This has been a good one for me, and... 1305 01:08:07,583 --> 01:08:11,875 So just go out there, and, you know, do the best you can. 1306 01:08:14,667 --> 01:08:16,208 I mean, you know, try to win. 1307 01:08:16,208 --> 01:08:17,333 (GIRLS LAUGHING) 1308 01:08:18,375 --> 01:08:19,375 Are you drunk? 1309 01:08:19,375 --> 01:08:21,500 I'm not drunk at all. I'm serious. 1310 01:08:21,500 --> 01:08:22,959 I want you to win. But don't think that that's not... 1311 01:08:22,959 --> 01:08:24,667 Hey, wait a minute. 1312 01:08:24,667 --> 01:08:27,250 Don't think that that's not important, not to win, okay? 1313 01:08:27,250 --> 01:08:30,625 You know what I mean? Okay, I'm not... 1314 01:08:30,625 --> 01:08:33,125 Yeah, hold on a second. Hold on, hold on. 1315 01:08:36,875 --> 01:08:38,625 (GIRLS EXCLAIMING) 1316 01:08:41,166 --> 01:08:42,792 (CROWD CHEERING) 1317 01:08:47,375 --> 01:08:48,625 (WHOOPING) 1318 01:08:49,250 --> 01:08:50,708 One, two, three! 1319 01:08:50,708 --> 01:08:53,166 ALL: Go! Fight! Win! 1320 01:08:58,208 --> 01:09:00,208 Get back. Let's get back. 1321 01:09:00,208 --> 01:09:01,708 TERRY: Go, Chargers! 1322 01:09:04,500 --> 01:09:06,458 Come on, defense, girls. 1323 01:09:06,458 --> 01:09:08,166 LISA: Tamra, box out! 1324 01:09:08,166 --> 01:09:11,250 That's okay. That's okay. 1325 01:09:12,208 --> 01:09:13,417 All right! 1326 01:09:16,500 --> 01:09:17,583 TERRY: Tam-Tam! 1327 01:09:32,333 --> 01:09:34,542 Hey! What's up? What are you doing here? 1328 01:09:34,542 --> 01:09:35,708 Nice room. 1329 01:09:35,708 --> 01:09:36,792 Thank you. 1330 01:09:36,792 --> 01:09:38,083 In your garage. 1331 01:09:38,083 --> 01:09:39,417 I know, isn't it cool? 1332 01:09:40,708 --> 01:09:43,583 Yeah, we had our last game tonight. 1333 01:09:43,583 --> 01:09:47,000 We won, FYI. We're going to the sectionals. 1334 01:09:47,000 --> 01:09:48,792 That's great. 1335 01:09:48,792 --> 01:09:50,583 What were you doing? I mean, I always make it to your games... 1336 01:09:50,583 --> 01:09:52,583 I know. ...and you've never even come to one yet. 1337 01:09:56,500 --> 01:09:58,875 I... I forgot. 1338 01:09:58,875 --> 01:10:03,208 Yeah. Look, Damon, I like you, you know. 1339 01:10:03,208 --> 01:10:05,542 You're really cute. You're a good kisser. 1340 01:10:05,542 --> 01:10:08,708 Thank you. Yeah, I like you, too. 1341 01:10:08,708 --> 01:10:11,875 But I just don't think you're seeing the big picture here. 1342 01:10:12,875 --> 01:10:14,417 What do you mean? 1343 01:10:14,417 --> 01:10:16,417 What do you want to do with the rest of your life, Damon? 1344 01:10:16,417 --> 01:10:19,500 What do I want to do? Be on reality television. 1345 01:10:19,500 --> 01:10:20,458 (CHUCKLES) 1346 01:10:21,917 --> 01:10:23,458 Right. All right. 1347 01:10:27,500 --> 01:10:29,458 Goodbye, Damon. 1348 01:10:29,458 --> 01:10:31,291 Where are you going? 1349 01:10:33,959 --> 01:10:36,166 What's wrong with reality TV? 1350 01:10:40,959 --> 01:10:42,166 Everything okay? 1351 01:10:42,166 --> 01:10:44,041 Everything's fine, yeah. 1352 01:10:44,041 --> 01:10:46,166 Can I get you anything else? Another Coke? 1353 01:10:46,166 --> 01:10:49,959 What is that, the orange drink they're having? 1354 01:10:49,959 --> 01:10:51,458 Oh, that's the Wallaby Darned. 1355 01:10:51,458 --> 01:10:52,458 Oh, yeah? 1356 01:10:52,458 --> 01:10:53,834 It's our most popular drink. 1357 01:10:53,834 --> 01:10:56,291 Crikey! All right, I'll have... You want one? 1358 01:10:56,291 --> 01:10:58,875 Yeah, why not? I'm celebrating tonight, so... 1359 01:10:58,875 --> 01:11:00,333 Oh, yeah? What's the occasion? 1360 01:11:00,333 --> 01:11:03,708 End of my first season as coach of the Lady Chargers. 1361 01:11:03,708 --> 01:11:06,166 (GASPS) You coach girls' basketball? Yeah. 1362 01:11:06,166 --> 01:11:08,667 That is so cute. I used to play. 1363 01:11:08,667 --> 01:11:09,834 Were you good? 1364 01:11:09,834 --> 01:11:11,667 I was okay, yeah. Not bad. 1365 01:11:11,667 --> 01:11:12,750 I bet you were. 1366 01:11:12,750 --> 01:11:15,166 Man, I bet they love having you as a coach, huh? 1367 01:11:15,166 --> 01:11:18,625 They're okay. I don't know if they like me so much all the time, but... 1368 01:11:18,625 --> 01:11:21,000 No, I bet they love you. 1369 01:11:21,000 --> 01:11:22,542 (LAUGHS NERVOUSLY) 1370 01:11:22,542 --> 01:11:24,583 Well, I will bring you that Wallaby Darned. 1371 01:11:24,583 --> 01:11:25,834 All right, thanks. 1372 01:11:30,458 --> 01:11:31,875 You almost done? 1373 01:11:31,875 --> 01:11:33,708 I feel great. Great. 1374 01:11:33,708 --> 01:11:34,917 These are delicious! 1375 01:11:34,917 --> 01:11:37,250 They are, yeah. You... 1376 01:11:37,250 --> 01:11:38,333 Good day! 1377 01:11:38,333 --> 01:11:41,041 Yeah, okay. All right. 1378 01:11:41,041 --> 01:11:43,458 Maybe I'll get another one of these babies. 1379 01:11:43,458 --> 01:11:45,458 How about some coffee, Coach? 1380 01:11:45,458 --> 01:11:46,500 Is that a hint? 1381 01:11:46,500 --> 01:11:47,959 Maybe. I'm gonna go get that. 1382 01:11:47,959 --> 01:11:50,417 You know what'd be fun... 1383 01:11:50,417 --> 01:11:52,417 No, no, no, don't... Leave it, leave it. 1384 01:11:52,417 --> 01:11:54,083 Please leave it. 1385 01:11:54,083 --> 01:11:56,166 Let me help you. I'm sorry. Somebody will get it. 1386 01:11:56,166 --> 01:11:58,959 I was just gonna ask you if you wanted to maybe go somewhere else 1387 01:11:58,959 --> 01:12:01,041 and have one of these with me. 1388 01:12:01,041 --> 01:12:02,333 No, but thank you. 1389 01:12:02,333 --> 01:12:04,000 I didn't mean to grab you there. 1390 01:12:04,000 --> 01:12:05,792 I was just trying to... It's fine. 1391 01:12:05,792 --> 01:12:06,875 ...get your attention. 1392 01:12:06,875 --> 01:12:09,250 Here's your check. I'll be back. 1393 01:12:09,250 --> 01:12:13,250 I'm sorry. I shouldn't have asked you out. That was probably... 1394 01:12:23,750 --> 01:12:24,583 Fuck! 1395 01:12:28,250 --> 01:12:29,917 (TIRES SCREECHING) 1396 01:12:31,375 --> 01:12:32,917 (POLICE SIREN WAILING) 1397 01:12:38,000 --> 01:12:39,208 Shit. 1398 01:12:50,417 --> 01:12:51,750 Okay, move it. 1399 01:12:55,500 --> 01:12:56,792 (INAUDIBLE) 1400 01:13:12,792 --> 01:13:13,625 Hey. 1401 01:13:15,333 --> 01:13:18,542 Oh. Sweetie, what are you doing here? 1402 01:13:18,542 --> 01:13:21,041 What are you doing here? What happened? 1403 01:13:21,041 --> 01:13:25,917 I made a mistake, honey. I made a bad decision. 1404 01:13:27,625 --> 01:13:28,959 Oh, my God! 1405 01:13:30,208 --> 01:13:33,583 Girls, what are you doing here? 1406 01:13:35,041 --> 01:13:37,000 Why weren't you at practice? 1407 01:13:37,000 --> 01:13:38,458 I got fired. 1408 01:13:39,333 --> 01:13:41,000 We heard. 1409 01:13:41,000 --> 01:13:43,333 How the hell are we gonna play in the sectionals without you? 1410 01:13:43,333 --> 01:13:45,834 You're gonna be fine. You got Donna. 1411 01:13:45,834 --> 01:13:48,417 MINDY: No, Donna doesn't know anything about basketball. 1412 01:13:48,417 --> 01:13:51,000 To us, you're still the coach, 1413 01:13:51,000 --> 01:13:53,291 so you better start thinking of a plan. 1414 01:13:53,291 --> 01:13:55,166 Okay? And fast. 1415 01:13:56,500 --> 01:13:58,208 Let's go. Here. 1416 01:14:00,417 --> 01:14:02,083 What's this? 1417 01:14:02,083 --> 01:14:03,834 It's the tapes from all the games I've been taping over the season. 1418 01:14:05,041 --> 01:14:06,667 See you around. 1419 01:14:09,333 --> 01:14:12,333 I mean, it's a federal offense. Did you know that? 1420 01:14:12,333 --> 01:14:14,333 You can't sell your prescriptions. 1421 01:14:14,333 --> 01:14:16,834 You just can't. They're yours. 1422 01:14:16,834 --> 01:14:19,333 Okay? You take them for a reason. 1423 01:14:20,583 --> 01:14:22,000 I want to finish the season. 1424 01:14:22,000 --> 01:14:23,208 Forget it. 1425 01:14:23,208 --> 01:14:24,500 You want me to say please? 1426 01:14:24,500 --> 01:14:27,625 I don't care what you say, all right, Bill? You blew it. 1427 01:14:27,625 --> 01:14:29,166 Let me go to the sectionals, Terry. 1428 01:14:29,166 --> 01:14:30,875 I said you blew it! 1429 01:14:30,875 --> 01:14:32,041 Come on, man. Let me just... 1430 01:14:32,041 --> 01:14:33,708 You broke my daughter's heart! 1431 01:14:33,708 --> 01:14:35,291 You broke all their hearts. 1432 01:14:35,291 --> 01:14:36,667 I'm sorry. 1433 01:14:38,208 --> 01:14:39,542 Get out. 1434 01:15:05,792 --> 01:15:06,750 Hey, girls. 1435 01:15:08,667 --> 01:15:10,125 I just wanted to take a moment 1436 01:15:10,125 --> 01:15:12,250 before we head to the sectionals tomorrow morning. 1437 01:15:14,417 --> 01:15:17,208 I know you're nervous. I am, too. 1438 01:15:20,834 --> 01:15:24,041 But just remember, we're a team. 1439 01:15:24,041 --> 01:15:27,166 That's not something anyone can ever take away from us. 1440 01:15:27,166 --> 01:15:29,291 Now, I've never been part of a team before, 1441 01:15:29,291 --> 01:15:33,125 and at my age, it wasn't something I was expecting to ever happen. 1442 01:15:33,125 --> 01:15:36,875 So, I want to thank you for giving that to me. 1443 01:15:39,875 --> 01:15:42,792 My whole life, I've felt apart from other people. 1444 01:15:47,750 --> 01:15:51,041 I don't feel apart from you girls. 1445 01:15:51,041 --> 01:15:54,792 And no matter what happens tomorrow, 1446 01:15:57,000 --> 01:15:59,125 I'll always be proud of you. 1447 01:16:05,125 --> 01:16:06,208 DONNA: Go, Chargers! 1448 01:16:06,208 --> 01:16:07,458 (ALL LAUGHING) GIRLS: Go, Chargers! 1449 01:16:34,333 --> 01:16:36,834 Wait a minute. Wait a minute. 1450 01:16:41,041 --> 01:16:44,834 We can win. We can win. We can win! 1451 01:16:47,208 --> 01:16:48,542 Set a trap. 1452 01:17:16,875 --> 01:17:19,166 MAN: Get off the road, you moron! 1453 01:17:19,166 --> 01:17:20,083 Shut up! 1454 01:17:32,417 --> 01:17:33,875 DONNA: Everyone ready? 1455 01:17:37,959 --> 01:17:38,875 No. 1456 01:17:42,708 --> 01:17:45,542 Are you serious, you guys? 1457 01:17:45,542 --> 01:17:50,834 The game hasn't even started and you're already sitting here like we just lost! 1458 01:17:50,834 --> 01:17:53,083 I mean, come on! 1459 01:17:53,083 --> 01:17:55,792 Have you realized how much we've accomplished this year? 1460 01:17:55,792 --> 01:17:57,750 I mean, we're a winning team, guys! 1461 01:17:57,750 --> 01:18:00,125 That's cool! And I know Bill isn't here, 1462 01:18:00,125 --> 01:18:02,583 but we were the ones on the court winning those games, 1463 01:18:02,583 --> 01:18:05,250 each and every one of them, all by ourselves! 1464 01:18:05,250 --> 01:18:08,417 With our talent and our skills and our minds, right? 1465 01:18:08,417 --> 01:18:13,208 And if Bill was here, he wouldn't let us sit around and mope, right? 1466 01:18:13,208 --> 01:18:14,500 Am I right? 1467 01:18:14,500 --> 01:18:15,750 Yes. Yeah. 1468 01:18:15,750 --> 01:18:16,917 Si. 1469 01:18:16,917 --> 01:18:18,417 I said am I right? 1470 01:18:18,417 --> 01:18:19,708 ALL: Yeah! 1471 01:18:19,708 --> 01:18:22,041 Oh, my God. Whose house is this? 1472 01:18:22,041 --> 01:18:23,834 ALL: Our house! 1473 01:18:23,834 --> 01:18:27,417 Get up. Get up! I said, whose house is this? 1474 01:18:27,417 --> 01:18:30,500 ALL: Our house! 1475 01:18:30,500 --> 01:18:32,083 Our house! That's right! 1476 01:18:34,375 --> 01:18:36,959 Go! Come on. Let's go, let's go! 1477 01:18:44,500 --> 01:18:46,917 KATHY: Abbie, get your head in the game. Focus. 1478 01:18:54,291 --> 01:18:55,625 DONNA: Come on, girl! 1479 01:18:57,041 --> 01:18:59,125 BOY: Hate the Chargers! 1480 01:19:02,875 --> 01:19:03,959 No! Come on! 1481 01:19:07,959 --> 01:19:09,291 Hey, chica. 1482 01:19:11,333 --> 01:19:12,542 Can I see your green card? 1483 01:19:12,542 --> 01:19:14,166 ABBIE: Kathy, I'm open! 1484 01:19:19,875 --> 01:19:21,000 (WHOOPS) 1485 01:19:38,250 --> 01:19:39,208 Hey! 1486 01:19:41,083 --> 01:19:42,291 (PANTING) 1487 01:19:42,291 --> 01:19:43,333 Coach! 1488 01:19:44,417 --> 01:19:45,500 Coach, is that you? 1489 01:19:45,500 --> 01:19:46,792 Yeah. We can win! 1490 01:19:46,792 --> 01:19:48,291 ABBIE: What are you doing here? 1491 01:19:48,291 --> 01:19:49,500 Why are you so sweaty? 1492 01:19:49,500 --> 01:19:50,959 I rode my bike. 1493 01:19:50,959 --> 01:19:52,834 GIRLS: We missed you! We missed you! 1494 01:19:52,834 --> 01:19:54,792 We don't have a lot of time. We don't have a lot of time. 1495 01:19:54,792 --> 01:19:57,083 I think you can beat these girls 1496 01:19:57,083 --> 01:19:59,458 if you switch your defense to a full-court press. 1497 01:19:59,458 --> 01:20:03,917 These girls, they're healthy, you know? They're tall and healthy, 1498 01:20:03,917 --> 01:20:06,208 but they're not good ball handlers. 1499 01:20:06,208 --> 01:20:08,458 I want two defenders on the ball at all times. 1500 01:20:08,458 --> 01:20:11,792 Keep them flustered, and they'll lose their cool. 1501 01:20:11,792 --> 01:20:12,875 You got it? Stay on them! 1502 01:20:12,875 --> 01:20:14,208 All right, we got it. 1503 01:20:14,208 --> 01:20:17,583 Double-team them. Let's go. What are you waiting for? 1504 01:20:17,583 --> 01:20:21,041 What are you waiting for? Let's go! Come on! Come on! Go! 1505 01:20:21,041 --> 01:20:23,208 Come on. Come on. 1506 01:20:23,208 --> 01:20:25,417 Double-team them. Yeah! Double-team them? 1507 01:20:25,417 --> 01:20:27,333 Tell them to set the trap. Keep them in the trap. 1508 01:20:27,333 --> 01:20:29,000 Trap? BILL: Set a trap. 1509 01:20:29,000 --> 01:20:31,041 Trap. I need a cigarette. 1510 01:20:35,625 --> 01:20:37,041 You gotta go. 1511 01:20:37,041 --> 01:20:38,500 What do you mean? 1512 01:20:38,500 --> 01:20:40,500 What do you mean, "What do I mean"? It's my team! 1513 01:20:40,500 --> 01:20:42,250 Come on, guys. Come on. 1514 01:20:42,250 --> 01:20:43,208 Bill. 1515 01:20:44,542 --> 01:20:47,000 I like the shirt. 1516 01:20:47,000 --> 01:20:49,208 Yeah. I know you're being sarcastic. 1517 01:21:06,125 --> 01:21:07,125 We won! 1518 01:21:07,125 --> 01:21:08,417 You're kidding me. That's great! 1519 01:21:08,417 --> 01:21:09,500 No, no, no. We won! 1520 01:21:09,500 --> 01:21:11,542 We won 52 to 50! 1521 01:21:14,250 --> 01:21:15,542 All right! It's good, huh? 1522 01:21:15,542 --> 01:21:16,792 Yeah! Yeah! 1523 01:21:24,500 --> 01:21:28,500 What? Are you kidding me? She was nailed! Can you hear me? 1524 01:21:28,500 --> 01:21:31,750 Billy. Hey, Billy. Hi. 1525 01:21:31,750 --> 01:21:33,625 Hey, hey. How you doing? 1526 01:21:34,458 --> 01:21:36,166 How are you? I'm okay. 1527 01:21:36,166 --> 01:21:38,291 Why don't you come sit with us? 1528 01:21:38,291 --> 01:21:41,542 Is that okay with Mr. Perfect over there? 1529 01:21:41,542 --> 01:21:43,125 He's not perfect. Come on. 1530 01:21:52,917 --> 01:21:55,125 Come on, ref, that was a foul! 1531 01:21:57,250 --> 01:21:58,542 BILL: That guy's an idiot. 1532 01:21:58,542 --> 01:22:00,000 She's gonna be heartbroken. 1533 01:22:00,000 --> 01:22:03,583 Listen, tell her she played a hell of a game, will you? 1534 01:22:03,583 --> 01:22:04,625 Will you tell her that? 1535 01:22:04,625 --> 01:22:05,667 Yeah. 1536 01:22:05,667 --> 01:22:07,333 She really did. 1537 01:22:07,333 --> 01:22:09,500 BILL: All right, everybody. Huddle up. Huddle up. 1538 01:22:09,500 --> 01:22:11,417 Come on, come on. 1539 01:22:11,417 --> 01:22:15,667 All right, now, listen. I've seen this team play, and they're all D, 1540 01:22:15,667 --> 01:22:17,792 which is easy to get around if you look for the open shot. 1541 01:22:17,792 --> 01:22:19,500 You guys seen Hoosiers? 1542 01:22:19,500 --> 01:22:22,458 I want you to pass the ball four times before you shoot. 1543 01:22:22,458 --> 01:22:25,041 What's the most beautiful, beautiful play in basketball? 1544 01:22:25,041 --> 01:22:26,500 Does anybody know? Dribbling? 1545 01:22:26,500 --> 01:22:27,583 Scoring? Passing. 1546 01:22:27,583 --> 01:22:30,208 That's right, passing. Do you know why? 1547 01:22:30,208 --> 01:22:33,125 Because it binds you together as a team, okay? 1548 01:22:33,125 --> 01:22:35,500 Remember, it's not whether you win or lose, 1549 01:22:35,500 --> 01:22:37,208 it's who's afraid to play you next time. 1550 01:22:37,208 --> 01:22:40,500 Let's go. One, two, three. One, two, three. 1551 01:22:40,500 --> 01:22:41,917 ALL: Go! Fight! Win! 1552 01:22:41,917 --> 01:22:44,041 Yeah! Look them in the eye! 1553 01:22:46,667 --> 01:22:48,208 What's going on? 1554 01:22:48,208 --> 01:22:50,000 They're double-teaming Kathy. What should we do? 1555 01:22:50,000 --> 01:22:52,041 Okay, that's okay, that's okay. Wendy and Lisa are open, 1556 01:22:52,041 --> 01:22:53,417 so tell them to set the pick and roll. 1557 01:22:53,417 --> 01:22:55,125 Okay. 1558 01:22:55,125 --> 01:22:57,500 And tell Tamra to get those offensive rebounds and chin it. 1559 01:22:57,500 --> 01:23:01,208 Chin it when she gets those offensive rebounds. Are we winning? 1560 01:23:02,959 --> 01:23:05,291 Good game. Good game. 1561 01:23:05,291 --> 01:23:06,375 Hey, what happened? 1562 01:23:06,375 --> 01:23:07,542 We're going to the finals tomorrow! 1563 01:23:07,542 --> 01:23:10,125 Hey! You're going to the finals? All right! 1564 01:23:10,125 --> 01:23:11,291 Who are we playing? Who are we playing? 1565 01:23:11,291 --> 01:23:12,375 It doesn't matter. 1566 01:23:12,375 --> 01:23:13,750 Who? Prairie Hill. 1567 01:23:13,750 --> 01:23:15,291 Prairie. Shit. No kidding. 1568 01:23:15,291 --> 01:23:18,917 I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. Okay. 1569 01:23:18,917 --> 01:23:20,208 Hey, hey. 1570 01:23:20,208 --> 01:23:21,959 Call me. I'll meet you in the parking lot. 1571 01:23:21,959 --> 01:23:23,208 All right. Good, Coach. 1572 01:23:25,458 --> 01:23:26,917 ABBIE: Are you sure he's coming? 1573 01:23:29,834 --> 01:23:31,291 Are you ready? Coach! 1574 01:23:31,291 --> 01:23:33,000 Coach! Let's go! 1575 01:23:33,000 --> 01:23:34,834 Okay. We were waiting for you. 1576 01:23:34,834 --> 01:23:36,500 Let's go! 1577 01:23:36,500 --> 01:23:37,792 So, what's the plan? 1578 01:23:37,792 --> 01:23:40,083 I don't know. I'm not sure yet. I don't know. 1579 01:23:40,083 --> 01:23:41,583 You better come up with one quick. 1580 01:23:41,583 --> 01:23:42,792 We're gonna be there in half an hour. 1581 01:23:42,792 --> 01:23:44,750 Okay. I'm working on it. 1582 01:23:44,750 --> 01:23:49,083 How do you expect to sneak by Tamra's dad without him recognizing you? 1583 01:23:49,083 --> 01:23:50,583 I have an idea. 1584 01:23:54,834 --> 01:23:57,208 What? What is it? Yeah? Yeah? 1585 01:23:57,208 --> 01:23:58,208 What is it? It's good. 1586 01:23:58,208 --> 01:24:00,875 You're gonna hate it, but you're gonna do it. 1587 01:24:00,875 --> 01:24:02,750 (DANCE MUSIC PLAYING) 1588 01:24:09,792 --> 01:24:13,959 Ladies and gentlemen, welcome to the 2008 Class 3A 1589 01:24:13,959 --> 01:24:15,667 Noble County Sectional Finals. 1590 01:24:17,291 --> 01:24:18,917 (CROWD CHEERING) 1591 01:24:22,375 --> 01:24:25,291 Today's game will be the Plainview Lady Chargers 1592 01:24:25,291 --> 01:24:28,417 against the Prairie Hill Lady Huskers. 1593 01:24:29,959 --> 01:24:35,500 And now, here are the Plainview Lady Chargers! 1594 01:24:35,500 --> 01:24:39,291 At guard, number 10, Abbie Miller! 1595 01:24:39,291 --> 01:24:44,083 At guard, number three, Lisa Robinson! 1596 01:24:44,083 --> 01:24:49,000 At forward, number 14, Wendy Waggler! 1597 01:24:49,000 --> 01:24:53,333 At forward, number 21, Kathy Rias! 1598 01:24:54,500 --> 01:24:59,041 At center, number 50, Tamra Schemerhorn! 1599 01:24:59,041 --> 01:25:00,834 Here is the starting lineup 1600 01:25:00,834 --> 01:25:06,959 for your Prairie Hill Lady Huskers. 1601 01:25:09,041 --> 01:25:12,667 Do you think that anybody noticed me? 1602 01:25:12,667 --> 01:25:16,291 Notice you? I think everyone noticed you. 1603 01:25:18,625 --> 01:25:19,875 Hey. TAMRA: Hey. 1604 01:25:19,875 --> 01:25:20,834 I saw your game the other night. 1605 01:25:20,834 --> 01:25:22,166 Really? 1606 01:25:22,166 --> 01:25:23,458 You looked good out there. 1607 01:25:26,792 --> 01:25:28,834 What? Tam-Tam, what's that? 1608 01:25:30,333 --> 01:25:31,417 Shit! 1609 01:25:31,417 --> 01:25:34,417 It's all right. It's all right, Tam-Tam. 1610 01:25:34,417 --> 01:25:37,375 Pass the ball, girls. Pass it! Pass that ball. 1611 01:25:38,291 --> 01:25:39,375 Lisa! 1612 01:25:41,959 --> 01:25:43,250 (WHOOPING) 1613 01:25:46,667 --> 01:25:48,542 Get back, get back. 1614 01:25:48,542 --> 01:25:50,625 DONNA: Back it up! 1615 01:25:50,625 --> 01:25:53,166 Tamra, pull the screen! 1616 01:25:53,166 --> 01:25:54,708 God... God damn it! Watch it. 1617 01:25:54,708 --> 01:25:56,041 God damn it! 1618 01:25:56,041 --> 01:25:57,542 I'm sorry. 1619 01:25:57,542 --> 01:25:58,917 It's okay. 1620 01:25:58,917 --> 01:26:00,708 DONNA: Focus, Tamra! KATHY: Tamra! 1621 01:26:00,708 --> 01:26:02,708 Tell them to drive it. Drive it. Drive it! 1622 01:26:02,708 --> 01:26:05,333 Okay, drive it! Drive it! 1623 01:26:05,333 --> 01:26:08,375 Okay! Let's go, Chargers. Move that ball. 1624 01:26:09,708 --> 01:26:11,333 ABBIE: Take the three! 1625 01:26:12,917 --> 01:26:17,708 Yeah! Chargers! Chargers! Chargers! Chargers! 1626 01:26:19,208 --> 01:26:20,834 ABBIE: Tamra... DONNA: Rebound! 1627 01:26:20,834 --> 01:26:23,208 BILL: Pass the ball. DONNA: Pass that ball! 1628 01:26:27,542 --> 01:26:33,291 Yeah! Chargers! Chargers! Chargers! Chargers! 1629 01:26:33,291 --> 01:26:34,708 ABBIE: Wendy, hands up! Hands up! 1630 01:26:34,708 --> 01:26:36,166 BILL: You gotta be kidding me! 1631 01:26:36,166 --> 01:26:38,250 Timeout! Timeout! Bill... 1632 01:26:38,250 --> 01:26:39,834 Call a timeout. Call a timeout. 1633 01:26:39,834 --> 01:26:41,000 Call a timeout. 1634 01:26:41,000 --> 01:26:42,417 It's over. Look over your shoulder. 1635 01:26:43,875 --> 01:26:45,417 Bill... 1636 01:26:45,417 --> 01:26:49,375 Terry, you're killing me, man. Just let me stay. 1637 01:26:49,375 --> 01:26:50,708 It's that simple. All you got... 1638 01:26:50,708 --> 01:26:52,000 I can't let you stay, you know that. 1639 01:26:52,000 --> 01:26:54,083 Come on, man! We're not gonna do this here. 1640 01:26:54,083 --> 01:26:55,583 Come on. Go. 1641 01:26:55,583 --> 01:26:56,750 It's almost over. Let me just stay. 1642 01:26:56,750 --> 01:26:58,333 Come on. 1643 01:26:58,333 --> 01:27:00,708 Girls, I need a better second half from you girls. You understand? 1644 01:27:00,708 --> 01:27:02,959 Please. Kathy, I want you to stay in control, 1645 01:27:02,959 --> 01:27:04,625 you understand me? Tamra... Please, sir. 1646 01:27:04,625 --> 01:27:06,875 Tamra, what's going on? You gotta focus! 1647 01:27:06,875 --> 01:27:08,375 Focus! 1648 01:27:08,375 --> 01:27:09,750 Thank you. Thank you. Good move. 1649 01:27:34,125 --> 01:27:36,667 Fuck! 1650 01:27:36,667 --> 01:27:38,625 You guys know where there's a phone? A phone booth? 1651 01:27:38,625 --> 01:27:40,000 Down the hall, to the right. 1652 01:27:52,834 --> 01:27:54,458 (CELL PHONE RINGING) 1653 01:27:59,041 --> 01:28:00,875 Hello? 1654 01:28:00,875 --> 01:28:05,333 Hey! Tell Tamra to guard that girl closer. What the hell's going on? 1655 01:28:06,291 --> 01:28:08,000 Bill? Where are you? 1656 01:28:08,000 --> 01:28:11,458 Never mind where I am! Tell Tamra to play tighter defense, 1657 01:28:11,458 --> 01:28:14,125 and tell everyone to pass the ball more! 1658 01:28:15,792 --> 01:28:17,041 Timeout! 1659 01:28:17,041 --> 01:28:20,291 Hello? Hello? 1660 01:28:20,291 --> 01:28:22,708 Bill just called. He's watching, 1661 01:28:22,708 --> 01:28:26,458 and he's not happy with what he's seeing. 1662 01:28:26,458 --> 01:28:29,834 Tamra, you need to play tighter defense. 1663 01:28:29,834 --> 01:28:33,458 You're making it too easy for that girl to score on you, 1664 01:28:33,458 --> 01:28:36,041 and everyone needs to pass the ball more. 1665 01:28:36,041 --> 01:28:37,542 Where is he? 1666 01:28:37,542 --> 01:28:38,708 I have no idea. 1667 01:28:41,917 --> 01:28:44,375 BILL: Oh, come on. Come on. Come on. 1668 01:28:58,000 --> 01:28:59,083 Call a timeout! 1669 01:28:59,083 --> 01:29:00,875 Call a timeout! Call a timeout. 1670 01:29:00,875 --> 01:29:02,083 Timeout. 1671 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 Ask Tamra what the hell is going on! 1672 01:29:04,375 --> 01:29:06,708 He wants to know what's going on. 1673 01:29:06,708 --> 01:29:08,125 Why is she letting that girl score all over her? 1674 01:29:08,125 --> 01:29:10,041 Why aren't you guarding that girl more? 1675 01:29:10,750 --> 01:29:11,625 Huh? 1676 01:29:18,834 --> 01:29:20,583 Is something wrong? 1677 01:29:21,667 --> 01:29:23,583 What's going on? What's going on? 1678 01:29:24,542 --> 01:29:26,542 I'm getting this vibe. 1679 01:29:28,959 --> 01:29:33,542 See, I feel funny around her, and I feel something. 1680 01:29:33,542 --> 01:29:35,125 Talk to me. What's happening? 1681 01:29:38,500 --> 01:29:40,291 She's feeling this vibe. 1682 01:29:40,291 --> 01:29:41,417 What? What do you mean a vibe? 1683 01:29:41,417 --> 01:29:42,959 What's a vibe? What do you mean? 1684 01:29:42,959 --> 01:29:44,625 She thinks she might have a crush on her. 1685 01:29:45,667 --> 01:29:48,083 Oh. 1686 01:29:48,083 --> 01:29:51,458 Oh. Okay. All right, well, then, if that's the only problem, 1687 01:29:51,458 --> 01:29:53,750 tell her to switch opponents with Kathy, that's all. 1688 01:29:53,750 --> 01:29:55,625 Just tell her to... 1689 01:29:55,625 --> 01:29:57,625 Good luck with that. 1690 01:29:57,625 --> 01:29:59,250 AUTOMATED VOICE: Please deposit 25 cents. 1691 01:29:59,250 --> 01:30:01,959 Oh, man! Come on! 1692 01:30:09,792 --> 01:30:10,792 Hey. 1693 01:30:13,834 --> 01:30:15,250 Hey. 1694 01:30:15,250 --> 01:30:16,625 What are you doing here? 1695 01:30:18,500 --> 01:30:19,959 What am I doing here? 1696 01:30:23,083 --> 01:30:24,959 Yeah, I guess this looks pretty weird, huh? 1697 01:30:28,625 --> 01:30:31,500 You played a hell of game the other day. 1698 01:30:32,959 --> 01:30:35,000 Thanks. 1699 01:30:35,000 --> 01:30:37,375 How's your algebra coming along? 1700 01:30:39,041 --> 01:30:40,500 It's okay. 1701 01:30:43,166 --> 01:30:44,500 You have any change or anything? 1702 01:30:44,500 --> 01:30:45,959 You wouldn't happen to have a quarter? 1703 01:30:45,959 --> 01:30:47,166 Here. 1704 01:30:53,333 --> 01:30:54,667 Thanks. 1705 01:30:57,917 --> 01:30:59,667 Hey, Molly, 1706 01:31:01,417 --> 01:31:03,250 I'm really sorry about... 1707 01:31:03,250 --> 01:31:04,708 The game's almost over. 1708 01:31:06,834 --> 01:31:07,750 Okay. 1709 01:31:15,917 --> 01:31:17,542 (CELL PHONE RINGING) 1710 01:31:18,625 --> 01:31:21,125 Call a timeout as soon as you can, okay? 1711 01:31:21,125 --> 01:31:22,250 Where are you? 1712 01:31:22,250 --> 01:31:23,500 I'm around. 1713 01:31:23,500 --> 01:31:25,250 Wait a minute! You! 1714 01:31:26,875 --> 01:31:29,041 Timeout! 1715 01:31:29,041 --> 01:31:30,375 Put me on speakerphone. 1716 01:31:30,375 --> 01:31:31,542 Okay. 1717 01:31:32,708 --> 01:31:34,708 GUARD: He's at the door! 1718 01:31:34,708 --> 01:31:38,041 BILL: Now, listen to me carefully. Look in each other's eyes. 1719 01:31:38,041 --> 01:31:40,166 And you know that feeling you're feeling right now? 1720 01:31:40,166 --> 01:31:42,125 It ain't gonna get better than that. 1721 01:31:42,125 --> 01:31:46,667 So, Kathy, you've got one of the best jump shots I've ever seen. 1722 01:31:46,667 --> 01:31:49,208 It's beautiful, just keep firing them up there, okay, kid? 1723 01:31:49,208 --> 01:31:50,959 And if they start to double-team her, 1724 01:31:50,959 --> 01:31:53,166 look for Wendy and Lisa, okay? 1725 01:31:53,166 --> 01:31:56,083 Because they can hit everything they take from here on out. 1726 01:31:56,083 --> 01:31:59,500 And, Tamra, I'm counting on you to get those rebounds. 1727 01:31:59,500 --> 01:32:02,417 Hey! No! 1728 01:32:02,417 --> 01:32:03,959 I don't want them getting any second chances. 1729 01:32:03,959 --> 01:32:06,166 Yeah, got it. 1730 01:32:06,166 --> 01:32:09,000 Abbie, you're the leader on the court. You got great instincts. 1731 01:32:09,000 --> 01:32:11,083 Trust them, use them. Don't lose your cool. 1732 01:32:11,083 --> 01:32:12,333 Got it. 1733 01:32:12,333 --> 01:32:16,083 Mindy, I like you. You got spunk. 1734 01:32:16,083 --> 01:32:17,792 Even though you didn't get to play, 1735 01:32:17,792 --> 01:32:20,583 I think you got a lot of heart, and you're a big part of this team. 1736 01:32:20,583 --> 01:32:23,625 Flor, I'm really glad your parents 1737 01:32:23,625 --> 01:32:26,291 crossed the border to come over to Indiana. 1738 01:32:26,291 --> 01:32:31,417 You learn English and you'll be a starter next year. Now, listen. 1739 01:32:31,417 --> 01:32:34,834 I want you to leave it all out there tonight, you understand? 1740 01:32:34,834 --> 01:32:38,792 Don't pace yourself. Leave your heart on the court, you hear me? 1741 01:32:41,291 --> 01:32:43,625 I love you girls. 1742 01:32:43,625 --> 01:32:46,583 Go kick some ass. On three. 1743 01:32:46,583 --> 01:32:47,750 One, two, three! 1744 01:32:47,750 --> 01:32:49,166 Go! Fight! Win! GIRLS: Go! Fight! Win! 1745 01:32:50,291 --> 01:32:51,458 Hey! 1746 01:33:04,959 --> 01:33:07,542 Dad! Dad! 1747 01:33:07,542 --> 01:33:10,834 There's a door all the way down at the end that you can get in. Go! 1748 01:33:14,500 --> 01:33:18,625 CROWD: Defense! Defense! Defense! 1749 01:33:26,417 --> 01:33:27,792 Rebound! 1750 01:33:31,875 --> 01:33:33,542 I'm open! 1751 01:33:33,542 --> 01:33:34,959 Let's go, Kathy! 1752 01:33:35,917 --> 01:33:38,708 CROWD: Three, two, one! 1753 01:33:39,834 --> 01:33:41,000 (BUZZER SOUNDING) 1754 01:33:59,208 --> 01:34:00,542 (SOBBING) 1755 01:34:13,417 --> 01:34:16,041 It's okay. It's okay. 1756 01:34:16,041 --> 01:34:17,708 We were so close. 1757 01:34:18,708 --> 01:34:20,667 I've been where you are, you know? 1758 01:34:20,667 --> 01:34:22,750 And this isn't your last shot. 1759 01:34:23,708 --> 01:34:25,750 It's not your last shot. 1760 01:34:25,750 --> 01:34:28,583 I let everybody down. I'm so sorry. 1761 01:34:28,583 --> 01:34:30,875 Come on, I want you to get up now. 1762 01:34:33,250 --> 01:34:38,250 Come here. Come here. Everybody come here. Come over here! 1763 01:34:42,291 --> 01:34:44,208 You played great. 1764 01:34:44,208 --> 01:34:47,708 BILL: Come on, let's get off the court. Get off the court. 1765 01:34:47,708 --> 01:34:50,125 Hey, hey. Huddle up. Huddle up. 1766 01:34:50,125 --> 01:34:52,917 I want you to go in there and shake their hands, okay? 1767 01:34:52,917 --> 01:34:55,333 Keep your chin up. Hey, Kathy, keep your chin up. 1768 01:34:55,333 --> 01:34:57,625 There's gonna be a lot of shit that blows through your lives. 1769 01:34:57,625 --> 01:34:59,750 There's gonna be a lot of adversity, you know? 1770 01:34:59,750 --> 01:35:01,291 It's only gonna make you stronger. 1771 01:35:01,291 --> 01:35:04,583 You guys played a great game. Each and every one of you. 1772 01:35:04,583 --> 01:35:06,250 I want you to feel good. 1773 01:35:06,250 --> 01:35:09,750 You're gonna feel like shit for a long time, you understand? 1774 01:35:09,750 --> 01:35:13,875 But you did good today. Look at me. Look at me, everybody. 1775 01:35:13,875 --> 01:35:16,458 I'm real proud of you. You've come a long way. 1776 01:35:16,458 --> 01:35:18,291 Now, go shake hands with them, okay? 1777 01:35:20,375 --> 01:35:21,959 Make it quick. 1778 01:35:37,083 --> 01:35:38,500 Hey. Hey, man. 1779 01:35:42,542 --> 01:35:44,834 Those guys really want to arrest you. 1780 01:35:44,834 --> 01:35:46,959 They should. They should arrest you. 1781 01:35:46,959 --> 01:35:48,375 Wearing those pants. 1782 01:35:48,375 --> 01:35:50,959 Maybe you should talk to... You want to talk to Tamra? 1783 01:35:50,959 --> 01:35:54,000 I think she's got some stuff on her mind. 1784 01:35:54,000 --> 01:35:55,500 About basketball? 1785 01:35:55,500 --> 01:35:57,333 Yeah, and other shit. 1786 01:36:04,208 --> 01:36:07,000 Hey, tell the girls I'll see them later, okay? 1787 01:36:13,333 --> 01:36:14,333 Hey. Hey. 1788 01:36:14,333 --> 01:36:15,542 Hey. 1789 01:36:15,542 --> 01:36:16,959 Thanks for the help back there. 1790 01:36:16,959 --> 01:36:18,667 Sure. 1791 01:36:18,667 --> 01:36:20,708 Hey, can I get my cell phone? 1792 01:36:20,708 --> 01:36:23,333 Oh, yeah. There you go. Thanks. 1793 01:36:23,333 --> 01:36:24,625 Yeah, sure. 1794 01:36:28,583 --> 01:36:30,166 So, good game. 1795 01:36:30,166 --> 01:36:31,166 Thanks. 1796 01:36:32,834 --> 01:36:36,166 Yeah, those girls really seem to like you. 1797 01:36:36,166 --> 01:36:38,041 Yeah, they're okay. 1798 01:36:40,542 --> 01:36:42,250 How you getting home? 1799 01:36:44,041 --> 01:36:46,041 I borrowed Mom's car. 1800 01:36:46,041 --> 01:36:47,041 Oh. 1801 01:36:48,166 --> 01:36:50,208 Okay. Mmm-hmm. 1802 01:36:50,208 --> 01:36:52,333 You think I could get a ride? 1803 01:36:53,375 --> 01:36:54,542 Sure. 1804 01:36:58,166 --> 01:37:01,875 You know, you really should get a cell phone. 1805 01:37:01,875 --> 01:37:05,208 Yeah, I'm thinking about it. I'm thinking about it. 1806 01:37:05,208 --> 01:37:08,708 Someone might need to, like, get a hold of you sometime. 1807 01:37:08,708 --> 01:37:10,208 Yeah. Yeah. 1808 01:37:11,792 --> 01:37:13,041 (EXHALES) 1809 01:37:13,959 --> 01:37:15,750 That's a good point. 1810 01:37:17,583 --> 01:37:19,875 (DO IT AGAIN PLAYING) 1811 01:37:39,083 --> 01:37:41,625 Go, go, go, go! 1812 01:37:49,291 --> 01:37:50,250 Oh, my God. 1813 01:37:53,250 --> 01:37:55,083 Go, Chargers! Go! Go! 1814 01:37:57,208 --> 01:38:02,959 You know that Billie Jean King is not a golfer, right? 1815 01:38:13,125 --> 01:38:15,750 How many times I gotta say sorry, honey? 1816 01:38:15,750 --> 01:38:18,125 Molly, other door. 1817 01:38:18,125 --> 01:38:20,458 Where the hell are you going? 1818 01:38:36,166 --> 01:38:38,125 Are you the boyfriend or the... 1819 01:38:38,125 --> 01:38:40,792 I mean, are you the man or the woman in the thing? 1820 01:38:41,625 --> 01:38:43,333 (LAUGHING) 1821 01:38:43,333 --> 01:38:45,625 For real. You never really answered the question. 1822 01:38:45,625 --> 01:38:46,959 Do you ever stop? 1823 01:38:46,959 --> 01:38:48,166 (LAUGHING) 1824 01:38:51,500 --> 01:38:52,959 (ALL CHEERING) 122704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.