All language subtitles for The.Resident.S03E02.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,419 --> 00:00:18,400 Previously on The Resident... 2 00:00:18,419 --> 00:00:20,054 This new neurosurgeon, 3 00:00:20,088 --> 00:00:21,655 -Dr. Cain. -Do you know how much he bills? 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,224 $80 million a year. 5 00:00:23,257 --> 00:00:24,425 Dr. Voss bills $2 million. 6 00:00:24,458 --> 00:00:26,094 Stick with me, and we will rise together. 7 00:00:26,127 --> 00:00:27,861 Sky's the limit for men like us. 8 00:00:27,895 --> 00:00:28,929 Looked up my birth parents. 9 00:00:28,962 --> 00:00:31,332 -Where are they now? -Right here in Atlanta. 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,934 Three grown-ass kids. The ones they didn't give away. 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,104 I want to start talking about moving in. 12 00:00:36,137 --> 00:00:37,905 Let me do this at my own pace. 13 00:00:37,938 --> 00:00:39,907 I just only have one request. 14 00:00:39,940 --> 00:00:41,375 I really want those chickens. 15 00:00:41,409 --> 00:00:42,476 No chickens. 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,030 Good morning. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,232 I'm Dr. Bell. 18 00:01:04,265 --> 00:01:05,699 We spoke on the phone. 19 00:01:05,733 --> 00:01:07,468 I thought you said there would be cameras. 20 00:01:07,501 --> 00:01:08,902 There will be. 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,805 But I'm-I'm just here today to go over the surgery. 22 00:01:11,839 --> 00:01:13,207 Okay. 23 00:01:13,241 --> 00:01:15,075 Come on in. 24 00:01:15,109 --> 00:01:18,946 Dale, Reggie, we are so excited 25 00:01:18,979 --> 00:01:20,381 that you're entrusting Chastain 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,950 with this life-changing separation surgery. 27 00:01:22,983 --> 00:01:25,153 We've always been joined at the hip. 28 00:01:25,186 --> 00:01:27,421 Side by side every day of our lives. 29 00:01:27,455 --> 00:01:30,424 To be honest, the idea of not having my brother 30 00:01:30,458 --> 00:01:32,460 right next to me is a little... 31 00:01:32,493 --> 00:01:33,894 scary. 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,463 I don't know what it would be like 33 00:01:35,496 --> 00:01:36,897 -to sleep without this jerk -...this jerk 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,966 -snoring in my ear. -snoring in my ear. 35 00:01:38,999 --> 00:01:41,569 After surgery, you can decide how much togetherness you want. 36 00:01:41,602 --> 00:01:43,404 How dangerous is it? 37 00:01:43,437 --> 00:01:44,838 -For Reggie and Dale? -WILMA: June, 38 00:01:44,872 --> 00:01:46,407 he already said the risk is minor. 39 00:01:46,440 --> 00:01:47,908 This is true. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,610 Because the connection 41 00:01:49,643 --> 00:01:52,780 is relatively superficial. 42 00:01:55,783 --> 00:01:57,818 I love you. 43 00:01:57,851 --> 00:01:59,920 Reggie, Dale, 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,323 the two of you are the loves of my life. 45 00:02:02,356 --> 00:02:04,658 And you are my everything. 46 00:02:04,692 --> 00:02:06,594 My whole heart. 47 00:02:06,627 --> 00:02:08,128 Boys, we can figure this all out 48 00:02:08,162 --> 00:02:09,963 after the surgery. 49 00:02:09,997 --> 00:02:11,965 You both can have your own girlfriend. 50 00:02:11,999 --> 00:02:13,701 Isn't that right, Dr. Bell? 51 00:02:13,734 --> 00:02:16,270 If that's what they want. 52 00:02:16,304 --> 00:02:18,806 You don't seem happy about this. 53 00:02:18,839 --> 00:02:21,141 We want to know what you really think. 54 00:02:21,175 --> 00:02:22,543 -Talk to us. -Talk to us. 55 00:02:22,576 --> 00:02:25,479 If you two want this surgery, 56 00:02:25,513 --> 00:02:26,880 I'll be there for you. 57 00:02:26,914 --> 00:02:29,217 But to be totally honest, 58 00:02:29,250 --> 00:02:31,785 I think our love is like a three-legged stool. 59 00:02:31,819 --> 00:02:35,889 Remove a leg, and I'm afraid we're gonna tip right over. 60 00:02:35,923 --> 00:02:38,359 Uh, this is a bigger decision 61 00:02:38,392 --> 00:02:40,328 -than just one girl. -Would you like to speak 62 00:02:40,361 --> 00:02:42,530 to some separated twins? 63 00:02:43,764 --> 00:02:45,733 No, thank you. 64 00:02:45,766 --> 00:02:48,902 We're sorry for wasting your time, but the surgery is off. 65 00:02:48,936 --> 00:02:50,671 -Permanently. -Permanently. 66 00:03:02,883 --> 00:03:05,286 What are you thinking about? 67 00:03:10,258 --> 00:03:13,927 I'm ready. Let's move in together. 68 00:03:16,597 --> 00:03:20,368 Mmm. Absolutely. 69 00:03:20,401 --> 00:03:22,770 Mmm, mmm, as soon as possible. 70 00:03:22,803 --> 00:03:24,505 Mwah. 71 00:03:24,538 --> 00:03:27,841 I just wish we could get that house that you showed me 72 00:03:27,875 --> 00:03:29,443 when you first started talking about it. 73 00:03:29,477 --> 00:03:31,445 -It was so right for us. -Mm, in this market, 74 00:03:31,479 --> 00:03:33,247 somebody probably already took it. 75 00:03:33,281 --> 00:03:36,250 -Yeah. -But we both have great places now. 76 00:03:36,284 --> 00:03:39,019 I could move into yours or you could move into mine. 77 00:03:39,052 --> 00:03:42,022 -Are those our only options? -No, they're just the quickest. 78 00:03:44,658 --> 00:03:47,928 This place is rent-controlled. 79 00:03:47,961 --> 00:03:51,399 And I've clearly nailed the urban chic look. 80 00:03:53,100 --> 00:03:54,635 It's just not very private. 81 00:03:54,668 --> 00:03:56,704 Mm, a short walk to work. 82 00:03:56,737 --> 00:03:58,706 Yeah. How's the ankle? 83 00:03:58,739 --> 00:04:01,041 I don't think you're gonna be walking to work anytime soon. 84 00:04:01,074 --> 00:04:03,577 Is that your way of saying we should live at your place? 85 00:04:03,611 --> 00:04:06,213 No, actually... 86 00:04:06,246 --> 00:04:09,717 After everything... 87 00:04:09,750 --> 00:04:13,220 -It's been a rough year. -Yeah. 88 00:04:13,253 --> 00:04:16,324 I just think it might be nice to have a fresh start. 89 00:04:16,357 --> 00:04:19,327 You know? Something that's ours together. 90 00:04:21,962 --> 00:04:24,231 Boarding Flight 416... 91 00:04:24,264 --> 00:04:26,266 Now, Dawn, your doctor told you 92 00:04:26,300 --> 00:04:27,968 you have cancer of the appendix, 93 00:04:28,001 --> 00:04:30,304 which is a very rare, aggressive form of cancer. 94 00:04:30,338 --> 00:04:32,740 So he basically said just go home and give up hope. 95 00:04:32,773 --> 00:04:35,909 Yeah, he did. But I can't do that. 96 00:04:35,943 --> 00:04:38,479 I have seven beautiful kids. 97 00:04:38,512 --> 00:04:40,814 I want you all to take a look at these pictures. 98 00:04:40,848 --> 00:04:44,084 -Take a look. -Aw. 99 00:04:44,117 --> 00:04:46,687 Dawn is a single mom of seven kids 100 00:04:46,720 --> 00:04:49,089 that she adopted through the foster care program. 101 00:04:49,122 --> 00:04:50,924 My kids need me. 102 00:04:50,958 --> 00:04:53,927 So, I did my research, 103 00:04:53,961 --> 00:04:56,129 and it turns out, there is something 104 00:04:56,163 --> 00:04:58,298 -that could buy me precious time. -And what's that? 105 00:04:58,332 --> 00:05:01,702 They call it "the Mother of All Surgeries." 106 00:05:01,735 --> 00:05:03,937 No doctor will do it. 107 00:05:03,971 --> 00:05:07,007 12 hospitals turned her down. 12. 108 00:05:07,040 --> 00:05:10,110 They say the odds are too long. 109 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 But I am ready to fight, Montel. 110 00:05:12,680 --> 00:05:16,316 I just need a surgeon brave enough to help me. 111 00:05:17,885 --> 00:05:20,554 Yeah, you can see we all want this for you, Dawn. 112 00:05:20,588 --> 00:05:21,989 -Right? -Yes. 113 00:05:22,022 --> 00:05:24,658 -We want this for your family. -Thank you. 114 00:05:24,692 --> 00:05:28,195 And that's why today you're gonna meet a surgeon 115 00:05:28,228 --> 00:05:31,899 who not only has the courage but also has the skills 116 00:05:31,932 --> 00:05:33,801 to do the Mother of All Surgeries. 117 00:05:33,834 --> 00:05:35,503 Ladies and gentlemen, from Chastain Memorial Hospital, 118 00:05:35,536 --> 00:05:38,572 please welcome Dr. Barrett Cain to the show. 119 00:05:48,516 --> 00:05:52,085 Dawn, will you let me fight this cancer with you? 120 00:05:53,387 --> 00:05:55,423 You're the answer to my prayers. 121 00:06:02,262 --> 00:06:06,233 Dr. Damn He's Hot can operate on me any day. 122 00:06:08,101 --> 00:06:11,004 Mmm, mmm-mmm-mmm. 123 00:06:28,221 --> 00:06:31,391 -What's this? -Cool hundred if you make the next one in. 124 00:06:48,842 --> 00:06:50,444 Save it for Augusta. 125 00:06:50,478 --> 00:06:52,079 Yeah, that's where the big money is. 126 00:06:52,112 --> 00:06:54,648 Just hang onto it and let me, uh, put it toward 127 00:06:54,682 --> 00:06:57,651 a healthier wager on a real course. 128 00:06:57,685 --> 00:07:00,087 I'm sure word must have gotten to you by now 129 00:07:00,120 --> 00:07:02,723 that I've brought in the Mother of All Surgeries to Chastain. 130 00:07:02,756 --> 00:07:06,727 Yeah, about that, um... 131 00:07:06,760 --> 00:07:09,663 typically the chief of surgery decides whether to take on 132 00:07:09,697 --> 00:07:11,665 a high-risk, low-reward surgery like that one. 133 00:07:11,699 --> 00:07:14,267 Typically, I'm not used to having someone vet my choices. 134 00:07:14,301 --> 00:07:17,838 This one's newsworthy, it's splashy. 135 00:07:17,871 --> 00:07:21,274 This would be great publicity for Chastain. 136 00:07:21,308 --> 00:07:24,177 Greater than separating conjoined twins. 137 00:07:24,211 --> 00:07:29,617 Not if Chastain turns those seven adorable foster children 138 00:07:29,650 --> 00:07:31,652 -into orphans. -I guarantee that will not happen. 139 00:07:31,685 --> 00:07:33,621 That is not a guarantee you should make. 140 00:07:33,654 --> 00:07:36,089 This surgery is hardly that simple. 141 00:07:36,123 --> 00:07:37,691 It's a brutal procedure. 142 00:07:37,725 --> 00:07:40,327 It's like ten abdominal surgeries rolled into one. 143 00:07:40,360 --> 00:07:41,962 You're worrying too much. 144 00:07:41,995 --> 00:07:44,364 The cancer has already infiltrated her spine. 145 00:07:44,397 --> 00:07:46,800 So, even if the cancer is in end-stage, 146 00:07:46,834 --> 00:07:49,603 the woman can die in a week, even without the surgery. 147 00:07:49,637 --> 00:07:51,972 Now, on the off chance she gains no more time... 148 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 Or she dies on the table... 149 00:07:54,041 --> 00:07:56,677 We gave a mother and her seven kids hope. 150 00:07:56,710 --> 00:07:59,780 We took a moon shot that no other hospital would. 151 00:07:59,813 --> 00:08:03,316 So, regardless of the outcome, we're heroes. 152 00:08:03,350 --> 00:08:05,318 Which is actually why I came to see you today. 153 00:08:05,352 --> 00:08:09,322 I am assembling a team of the very best. 154 00:08:09,356 --> 00:08:11,992 Which means you, as my cocaptain... 155 00:08:13,561 --> 00:08:17,497 ...we share in the publicity and in the glory. 156 00:08:17,531 --> 00:08:18,832 -Or the blame. -You know, Randolph, 157 00:08:18,866 --> 00:08:21,902 I actually took you for a gambling man. 158 00:08:21,935 --> 00:08:25,973 The PR payout on this is off the charts. 159 00:08:26,006 --> 00:08:28,041 What's the problem? 160 00:08:28,075 --> 00:08:30,077 Stakes too high for you? 161 00:08:33,213 --> 00:08:35,749 If we do this, we could be fired. 162 00:08:35,783 --> 00:08:37,585 If we don't, then I'm quitting. 163 00:08:37,618 --> 00:08:39,987 Is this the breaking and entering stage of grief? 164 00:08:40,020 --> 00:08:41,555 Maybe. 165 00:08:41,589 --> 00:08:44,091 -You backing out? -No. 166 00:08:44,124 --> 00:08:46,727 They say it's better to ask for forgiveness... 167 00:08:46,760 --> 00:08:49,196 Than permission. 168 00:08:52,065 --> 00:08:54,401 Hey. Give me a shot of cortisone. 169 00:08:54,434 --> 00:08:57,437 What's wrong? Physical therapy isn't helping? 170 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 No, it's helping, but it's just a long process. 171 00:08:59,640 --> 00:09:01,374 I need a little help getting through today. 172 00:09:01,408 --> 00:09:03,611 Hmm. No. 173 00:09:03,644 --> 00:09:06,079 As in N-O, not a chance in hell. 174 00:09:06,113 --> 00:09:07,347 Pain is the body's warning system. 175 00:09:07,380 --> 00:09:08,949 Mask it and what happens? 176 00:09:08,982 --> 00:09:10,951 You can push yourself too hard and hurt yourself again. 177 00:09:10,984 --> 00:09:14,287 But I'm a doctor, so I won't do that. 178 00:09:14,321 --> 00:09:18,058 Here's my answer: acetaminophen, ice, elevation. 179 00:09:18,091 --> 00:09:20,427 Now, come on, I'll walk you down to PT ignore that. 180 00:09:22,462 --> 00:09:23,864 Sorry. 181 00:09:23,897 --> 00:09:25,833 I will find you, Conrad. 182 00:09:27,968 --> 00:09:30,137 I know where you work. 183 00:09:35,743 --> 00:09:38,946 -Traitor. -It's a rotation in the oncology service. 184 00:09:38,979 --> 00:09:40,580 Everyone does rotations. 185 00:09:40,614 --> 00:09:42,783 Yeah, but it's breaking my heart to think of you 186 00:09:42,816 --> 00:09:45,318 in anything but eye-catching green scrubs. 187 00:09:47,788 --> 00:09:50,590 He's leaving us to roll in chemo cash. That is not attractive. 188 00:09:50,624 --> 00:09:52,826 It's, you know, it's, it's betrayal. 189 00:09:52,860 --> 00:09:54,461 Tumor biology has fascinated me 190 00:09:54,494 --> 00:09:56,563 since my publication in JAMA Oncology. 191 00:09:56,596 --> 00:09:59,132 -You know that. -Yeah, yeah, well, try to remember us little people 192 00:09:59,166 --> 00:10:02,703 down here saving lives without kickbacks from pharma. 193 00:10:13,947 --> 00:10:15,916 -Thank you. -Thanks. 194 00:10:15,949 --> 00:10:18,919 I'm so glad you could make it for lunch. 195 00:10:18,952 --> 00:10:20,520 Adaku, it's been ages. 196 00:10:20,553 --> 00:10:22,455 The photos you've been posting look amazing, 197 00:10:22,489 --> 00:10:25,025 but it's impossible to keep track of where you've been. 198 00:10:25,058 --> 00:10:27,695 Kyoto, New Zealand, Norway. 199 00:10:27,728 --> 00:10:30,263 Okay, please don't tell me 200 00:10:30,297 --> 00:10:34,567 that this trip was some sort of bucket list. 201 00:10:36,503 --> 00:10:39,306 I'm not dying. 202 00:10:39,339 --> 00:10:40,774 I've never felt more alive. 203 00:10:40,808 --> 00:10:42,209 I beat breast cancer. 204 00:10:42,242 --> 00:10:45,112 Thank goodness. 205 00:10:45,145 --> 00:10:49,683 I was on a... babymoon. 206 00:10:54,021 --> 00:10:55,355 I'm pregnant. 207 00:10:56,556 --> 00:10:58,992 Aren't you gonna say something? 208 00:11:01,028 --> 00:11:02,629 What do you want me to say? 209 00:11:02,662 --> 00:11:05,165 "I'm happy for you, Adaku. 210 00:11:05,198 --> 00:11:07,167 You've wanted to be a mother your entire life"? 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,236 -What did your oncologist say? -"Congratulations"? 212 00:11:09,269 --> 00:11:10,670 This is not a joke, Adaku. 213 00:11:10,704 --> 00:11:12,305 Have you been following her advice? 214 00:11:12,339 --> 00:11:14,307 Completely. 215 00:11:14,341 --> 00:11:16,810 She told me to extract eggs before chemo, so I did. 216 00:11:16,844 --> 00:11:18,545 She told me to wait until after chemo 217 00:11:18,578 --> 00:11:21,982 until we knew that I was cancer-free to get pregnant. 218 00:11:22,015 --> 00:11:25,986 And you did all of this without telling me? Your best friend? 219 00:11:26,019 --> 00:11:27,821 I didn't want to tell you, 220 00:11:27,855 --> 00:11:29,322 because I knew you'd say don't do it. 221 00:11:29,356 --> 00:11:31,992 Have my ovaries and tubes removed. It's safer. 222 00:11:32,025 --> 00:11:34,661 BRCA1 mutation is definitely linked to ovarian cancer. 223 00:11:34,694 --> 00:11:36,396 Is it so awful that I want you safe? 224 00:11:36,429 --> 00:11:38,832 I am safe. I am healthy. 225 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 I am fit as a fiddle. 226 00:11:40,901 --> 00:11:42,369 They said you were free of breast cancer 227 00:11:42,402 --> 00:11:44,271 before you got pregnant, right? 228 00:11:44,304 --> 00:11:46,940 That was also before your trip, so months ago now. 229 00:11:46,974 --> 00:11:49,576 I have a friend in oncology 230 00:11:49,609 --> 00:11:52,279 who can check to make sure there's nothing worrisome 231 00:11:52,312 --> 00:11:53,947 on your ovaries either. 232 00:11:53,981 --> 00:11:56,549 Will you just go with me for a quick test? 233 00:11:56,583 --> 00:11:59,787 To... put my troubled mind at ease? 234 00:11:59,820 --> 00:12:02,089 Yes, dear Mina, 235 00:12:02,122 --> 00:12:03,991 I can do that. 236 00:12:06,794 --> 00:12:08,962 Yes, yes, yes. 237 00:12:08,996 --> 00:12:11,364 We get this once a month. 238 00:12:11,398 --> 00:12:12,833 It's me and you, baby. 239 00:12:18,238 --> 00:12:20,874 Doughnut holes are my preference. 240 00:12:20,908 --> 00:12:22,542 Baker's dozen. 241 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 Glazed, chocolate, jelly. 242 00:12:24,611 --> 00:12:25,578 Finish with the powder. 243 00:12:25,612 --> 00:12:26,613 I like to get my hands dirty 244 00:12:26,646 --> 00:12:28,581 in my work and my baked goods, 245 00:12:28,615 --> 00:12:31,418 but I do not dunk. 246 00:12:31,451 --> 00:12:32,920 That's me. 247 00:12:32,953 --> 00:12:34,754 Speaking of me, I am... 248 00:12:34,788 --> 00:12:37,390 I know who you are. 249 00:12:37,424 --> 00:12:39,459 There were photos of you in the files e-mailed to me 250 00:12:39,492 --> 00:12:41,328 by the adoption agency. 251 00:12:41,361 --> 00:12:44,097 You are my egg donor's sperm donor. 252 00:12:44,131 --> 00:12:46,399 "Biological father" works just as well. 253 00:12:46,433 --> 00:12:48,568 Ah, the word "father" in any capacity 254 00:12:48,601 --> 00:12:50,904 is reserved for the man who raised me. 255 00:12:50,938 --> 00:12:53,106 Come on, dawg. 256 00:12:53,140 --> 00:12:55,675 In what world did ambushing me like this make sense? 257 00:12:55,708 --> 00:12:57,110 I have my reasons. 258 00:12:57,144 --> 00:12:59,579 Now, you can either hear me out 259 00:12:59,612 --> 00:13:01,481 or do your damnedest to chase me off. 260 00:13:01,514 --> 00:13:02,816 Don't push my buttons, 261 00:13:02,850 --> 00:13:05,185 or I will push back and I will decimate your buttons. 262 00:13:05,218 --> 00:13:06,686 You gonna play fair, I can take it. 263 00:13:06,719 --> 00:13:08,856 But you cross a line, I will defend 264 00:13:08,889 --> 00:13:12,325 with a tongue just as keen as yours. 265 00:13:17,130 --> 00:13:20,167 We are grown-ass men now. 266 00:13:21,568 --> 00:13:26,539 And I am here to talk to you about grown-ass men things. 267 00:13:35,015 --> 00:13:36,716 Half your genes come from me, 268 00:13:36,749 --> 00:13:37,951 and I'm dying. 269 00:13:37,985 --> 00:13:39,686 Make an appointment. 270 00:13:39,719 --> 00:13:42,389 It's hereditary. 271 00:13:43,723 --> 00:13:47,427 Which means you might be dying, too. 272 00:13:54,267 --> 00:13:55,668 If you're experiencing immediate pain, 273 00:13:55,702 --> 00:13:56,970 come to the front. Otherwise, take a seat 274 00:13:57,004 --> 00:13:58,238 and we'll be right with you. 275 00:14:00,107 --> 00:14:02,309 Everett Dobb. 276 00:14:02,342 --> 00:14:04,511 Executive director of the transformation team. 277 00:14:04,544 --> 00:14:06,914 -Transformation team? -I facilitate 278 00:14:06,947 --> 00:14:09,849 a smooth operational shift between the old and new regimes, 279 00:14:09,883 --> 00:14:12,485 Chastain and Red Rock, by managing the golden triangle 280 00:14:12,519 --> 00:14:13,820 of patient safety, access, 281 00:14:13,853 --> 00:14:16,189 -and cost. -Well, that's a mouthful. 282 00:14:18,358 --> 00:14:20,527 We did a cost-benefit analysis and closed this clinic. 283 00:14:20,560 --> 00:14:21,761 I'm not clear what you're doing here, 284 00:14:21,794 --> 00:14:23,430 -but you're trespassing. -Well, Chastain 285 00:14:23,463 --> 00:14:25,698 has an obligation to provide health care for those in need. 286 00:14:25,732 --> 00:14:27,935 We are a nonprofit hospital and tax-exempt, 287 00:14:27,968 --> 00:14:29,369 so it's a legal requirement. 288 00:14:29,402 --> 00:14:30,770 An obligation we fulfill 289 00:14:30,803 --> 00:14:32,672 by treating the uninsured in our ER. 290 00:14:32,705 --> 00:14:34,674 I'm not sure it's considered charity when you're turning them 291 00:14:34,707 --> 00:14:37,344 into collections and docking paychecks when they can't pay. 292 00:14:37,377 --> 00:14:38,912 All of which is in alignment 293 00:14:38,946 --> 00:14:40,780 with our core value of fiscal responsibility 294 00:14:40,813 --> 00:14:42,849 and-- I might point out-- is totally legal. 295 00:14:42,882 --> 00:14:44,851 You, on the other hand, broke the law. 296 00:14:44,884 --> 00:14:46,686 I can have you arrested for breaking and entering. 297 00:14:46,719 --> 00:14:48,355 If you close the clinic, 298 00:14:48,388 --> 00:14:50,623 Chastain could very well lose its nonprofit status, 299 00:14:50,657 --> 00:14:53,026 ending the tax break and saddling the hospital 300 00:14:53,060 --> 00:14:54,427 with a bill for millions of dollars. 301 00:14:54,461 --> 00:14:56,696 We won't be audited for two years. 302 00:14:56,729 --> 00:14:59,032 Empty this place and vacate now, 303 00:14:59,066 --> 00:15:00,600 or I will call the police. 304 00:15:07,774 --> 00:15:08,942 I know you already know this, 305 00:15:08,976 --> 00:15:11,111 but Dr. Grisham is going to do a transvaginal ultrasound. 306 00:15:11,144 --> 00:15:13,746 It'll allow us to check your reproductive organs 307 00:15:13,780 --> 00:15:15,115 for any signs of cancer. 308 00:15:15,148 --> 00:15:16,616 Remember, don't get distracted by the fetus. 309 00:15:16,649 --> 00:15:18,918 Just make sure her ovaries look normal. 310 00:15:18,952 --> 00:15:22,089 I love her, but she's bossy. 311 00:15:22,122 --> 00:15:24,424 -I love her because she's bossy. 312 00:15:24,457 --> 00:15:25,825 Never say that again. 313 00:15:25,858 --> 00:15:27,260 Okay, guys, we're ready to start. 314 00:15:27,294 --> 00:15:29,696 I'll be outside if you need me. 315 00:15:31,831 --> 00:15:33,400 Grisham's the best 316 00:15:33,433 --> 00:15:34,401 and always busy. 317 00:15:34,434 --> 00:15:35,402 Thanks for getting us in. 318 00:15:35,435 --> 00:15:36,403 No worries. 319 00:15:36,436 --> 00:15:37,804 She's lucky to have you. 320 00:15:37,837 --> 00:15:40,140 But, Mina, don't scare her off too much. 321 00:15:40,173 --> 00:15:41,908 Let her enjoy being pregnant. 322 00:15:41,941 --> 00:15:44,411 I've watched too many women, particularly women of color, 323 00:15:44,444 --> 00:15:46,479 be harmed because no one was looking out for them. 324 00:15:46,513 --> 00:15:47,814 You know that as well as anyone. 325 00:15:47,847 --> 00:15:49,249 I hear you. 326 00:15:49,282 --> 00:15:50,984 But Adaku's getting great care, 327 00:15:51,018 --> 00:15:52,619 and she's done everything right. 328 00:15:52,652 --> 00:15:55,455 Her dream of becoming a mother is coming true. 329 00:15:55,488 --> 00:15:58,291 Except the pregnancy hormones might bring her cancer back 330 00:15:58,325 --> 00:16:01,294 or increase the risk of ovarian cancer. 331 00:16:01,328 --> 00:16:03,696 I'm afraid of losing her. 332 00:16:04,964 --> 00:16:06,699 I know. 333 00:16:06,733 --> 00:16:08,535 Triple negative breast cancer is scary. 334 00:16:08,568 --> 00:16:10,537 But we understand more about it every day. 335 00:16:10,570 --> 00:16:12,505 And now we can analyze tumor DNA 336 00:16:12,539 --> 00:16:14,107 and know that Adaku is less likely 337 00:16:14,141 --> 00:16:15,842 to respond to pregnancy hormones. 338 00:16:15,875 --> 00:16:18,111 It won't increase her risk of reoccurrence. 339 00:16:18,145 --> 00:16:20,980 Your fear is understandable 340 00:16:21,014 --> 00:16:22,815 but groundless. 341 00:16:22,849 --> 00:16:24,384 I promise. 342 00:16:27,354 --> 00:16:28,321 I got to go. 343 00:16:28,355 --> 00:16:29,489 Keep me posted, okay? 344 00:16:30,523 --> 00:16:32,092 Thank you. 345 00:16:34,094 --> 00:16:35,728 Lamar gave me full access 346 00:16:35,762 --> 00:16:37,064 to his medical file, and it indicates 347 00:16:37,097 --> 00:16:39,199 his emphysema's in early stages. 348 00:16:39,232 --> 00:16:41,368 So he's not dying? 349 00:16:41,401 --> 00:16:42,969 No. 350 00:16:43,002 --> 00:16:45,538 He does have the alpha-1 antitrypsin deficiency. 351 00:16:45,572 --> 00:16:48,041 Which can lead to end-stage lung disease over time 352 00:16:48,075 --> 00:16:49,209 but nothing imminent. 353 00:16:49,242 --> 00:16:50,710 Exactly. 354 00:16:50,743 --> 00:16:53,713 So now I'm gonna draw some blood 355 00:16:53,746 --> 00:16:55,715 and see if you have the deficiency as well. 356 00:16:55,748 --> 00:16:57,217 Why would he show up and lie like that? 357 00:16:57,250 --> 00:16:58,551 I don't know, to get the attention 358 00:16:58,585 --> 00:17:00,019 of the child he gave away? 359 00:17:00,053 --> 00:17:01,821 Yeah, but why? 360 00:17:01,854 --> 00:17:04,491 I think there's more to the story than you know. 361 00:17:04,524 --> 00:17:07,494 You think? 362 00:17:07,527 --> 00:17:08,595 Initial diagnosis. 363 00:17:10,430 --> 00:17:12,865 Biology's a huge bitch, man. 364 00:17:12,899 --> 00:17:15,202 I mean, Lamar rolls up on me 365 00:17:15,235 --> 00:17:17,170 with my walk, my talk. 366 00:17:17,204 --> 00:17:19,839 I never met the man, but it's obvious we share DNA. 367 00:17:19,872 --> 00:17:22,209 Yeah, well, I struggled to give my dad a second chance 368 00:17:22,242 --> 00:17:23,876 for a lot of reasons. 369 00:17:23,910 --> 00:17:25,845 But then, when I decided to let him in a bit, 370 00:17:25,878 --> 00:17:27,614 I discovered some things, some good things about him 371 00:17:27,647 --> 00:17:29,082 I wouldn't have known if I'd just shut him out. 372 00:17:29,116 --> 00:17:31,518 Well, you and your dad were estranged, but he raised you. 373 00:17:31,551 --> 00:17:33,120 You had a foundation. 374 00:17:33,153 --> 00:17:35,922 This man gave me away. 375 00:17:35,955 --> 00:17:38,291 He married my biological mom, had three more kids, 376 00:17:38,325 --> 00:17:40,059 full siblings to me, 377 00:17:40,093 --> 00:17:43,430 and none of 'em cared to look me up. 378 00:17:43,463 --> 00:17:44,964 Until now. 379 00:17:50,237 --> 00:17:55,142 I am very excited to consult on the Mother of All Surgeries. 380 00:17:55,175 --> 00:17:57,577 The cancer has spread from her appendix to her colon, 381 00:17:57,610 --> 00:18:01,381 ovaries, gall bladder, kidneys, and peritoneum. 382 00:18:01,414 --> 00:18:04,050 It's hard to believe it's even operable. 383 00:18:04,083 --> 00:18:05,818 -It isn't. -One opinion. 384 00:18:05,852 --> 00:18:09,256 I'll remove any visible tumor I see, meticulously, 385 00:18:09,289 --> 00:18:11,224 even if it means taking the entire organ. 386 00:18:11,258 --> 00:18:13,426 Then the cavity will be filled 387 00:18:13,460 --> 00:18:15,128 with hot chemo; we'll bathe them. 388 00:18:15,162 --> 00:18:17,063 Scalding-hot chemo. 389 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 107 degrees. 390 00:18:18,131 --> 00:18:20,233 Enough to burn or destroy 391 00:18:20,267 --> 00:18:22,502 any microscopic cells that remain. 392 00:18:22,535 --> 00:18:23,903 But still won't touch 393 00:18:23,936 --> 00:18:26,406 the lesion wrapped around her spinal column, 394 00:18:26,439 --> 00:18:28,508 with a pathological fracture. 395 00:18:28,541 --> 00:18:31,911 Which is why you're an essential part of the surgery. 396 00:18:31,944 --> 00:18:33,613 I'm assuming you'll be taking the anterior approach 397 00:18:33,646 --> 00:18:34,681 to the spinal lesions? 398 00:18:34,714 --> 00:18:36,283 I won't be doing a damn thing. 399 00:18:36,316 --> 00:18:40,320 The cancer is too widespread and too aggressive. 400 00:18:40,353 --> 00:18:42,922 The only acceptable approach here is hospice. 401 00:18:42,955 --> 00:18:44,924 This is a high-profile case. 402 00:18:44,957 --> 00:18:46,793 There's a family counting on us. 403 00:18:46,826 --> 00:18:48,195 And we will fail them. 404 00:18:48,228 --> 00:18:52,031 If so much as a cell, one cell of tumor is missed, 405 00:18:52,064 --> 00:18:53,466 which we know will happen, 406 00:18:53,500 --> 00:18:55,468 the cancer will grow back 407 00:18:55,502 --> 00:18:57,837 before the patient even recovers from this barbaric surgery. 408 00:18:57,870 --> 00:19:00,707 I'm gonna make sure this poor woman understands that. 409 00:19:06,813 --> 00:19:08,481 Malia, Malia, Malia, Malia, grab him. 410 00:19:08,515 --> 00:19:10,350 -Oh. -Hello, darling. 411 00:19:10,383 --> 00:19:11,451 You don't want to go out there. 412 00:19:11,484 --> 00:19:13,286 It's much nicer in here with Mummy. 413 00:19:13,320 --> 00:19:15,988 So, guys, hey, listen up. 414 00:19:16,022 --> 00:19:18,858 These are the doctors that are gonna be helping 415 00:19:18,891 --> 00:19:20,360 Dr. Cain save Mom. 416 00:19:20,393 --> 00:19:22,061 -Can you say hey? -You're gonna save Mom? 417 00:19:24,163 --> 00:19:25,698 Oh. 418 00:19:25,732 --> 00:19:29,135 Yeah. Hey, you know, I heard that the cafeteria's having 419 00:19:29,168 --> 00:19:33,973 kind of a special on ice cream sundaes today. 420 00:19:34,006 --> 00:19:35,308 Maybe you could go down there and tell them Dr. Bell said 421 00:19:35,342 --> 00:19:36,376 to have a treat on him. 422 00:19:36,409 --> 00:19:37,577 Ice cream! Yay! 423 00:19:37,610 --> 00:19:40,513 Shh! 424 00:19:40,547 --> 00:19:42,215 Quiet, bunnies. 425 00:19:42,249 --> 00:19:44,551 All right. 426 00:19:44,584 --> 00:19:46,253 Hop, hop, hop. 427 00:19:46,286 --> 00:19:49,021 Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, 428 00:19:49,055 --> 00:19:51,190 hop, hop, hop, hop. 429 00:19:51,224 --> 00:19:52,559 They're quite the handful. 430 00:19:56,028 --> 00:19:59,532 Malia should be in college right now. 431 00:19:59,566 --> 00:20:02,335 I have to get better so I can take over again. 432 00:20:02,369 --> 00:20:05,672 Dawn, would you mind telling me what you understand 433 00:20:05,705 --> 00:20:07,106 about your prognosis? 434 00:20:11,778 --> 00:20:13,846 I understand everything. 435 00:20:13,880 --> 00:20:16,583 In the best-case scenario, this isn't a cure. 436 00:20:16,616 --> 00:20:20,086 There is only a slim hope this will buy you more time. 437 00:20:20,119 --> 00:20:22,289 I'll take it. 438 00:20:22,322 --> 00:20:26,192 And do you also understand that it's far more likely 439 00:20:26,225 --> 00:20:29,262 that you'll have less time with your children? 440 00:20:29,296 --> 00:20:32,632 This surgery is so dangerous, y-you may not survive. 441 00:20:35,234 --> 00:20:37,136 I'm dying anyway. 442 00:20:37,169 --> 00:20:39,606 The odds may be long 443 00:20:39,639 --> 00:20:42,942 that this will help, but I want to beat them. 444 00:20:42,975 --> 00:20:44,644 And I want to help you, but... 445 00:20:44,677 --> 00:20:46,078 No buts. 446 00:20:46,112 --> 00:20:50,082 I will do anything, against any odds, 447 00:20:50,116 --> 00:20:52,285 to stay with my kids 448 00:20:52,319 --> 00:20:55,588 as long as I can. 449 00:20:55,622 --> 00:20:56,956 I can't give up. 450 00:21:02,261 --> 00:21:04,230 I still don't think there's a chance that surgery 451 00:21:04,263 --> 00:21:06,098 is going to give that poor woman more time. 452 00:21:06,132 --> 00:21:09,502 I have spoken to her at length, and she understands that. 453 00:21:09,536 --> 00:21:12,305 Yeah, she seems perfectly aware of the lunacy 454 00:21:12,339 --> 00:21:15,074 that is the Mother of All Surgeries. 455 00:21:15,107 --> 00:21:16,843 And in the end, it's her decision. 456 00:21:16,876 --> 00:21:19,346 Well, exactly, and she is gonna have this surgery 457 00:21:19,379 --> 00:21:21,013 with or without Chastain. 458 00:21:21,047 --> 00:21:22,515 After her last TV appearance, 459 00:21:22,549 --> 00:21:24,517 other hospitals tried to poach her case. 460 00:21:24,551 --> 00:21:27,086 They're less qualified, and they don't have you. 461 00:21:27,119 --> 00:21:28,821 Don't worry, I'm in. 462 00:21:30,357 --> 00:21:33,159 But not because I agree. 463 00:21:33,192 --> 00:21:36,095 But because I'm gonna make good and damn well sure 464 00:21:36,128 --> 00:21:38,865 that Dawn makes it off that table alive 465 00:21:38,898 --> 00:21:41,033 and wakes up to have as many days as possible 466 00:21:41,067 --> 00:21:43,570 with her children. 467 00:21:53,346 --> 00:21:55,948 The clinic costs Chastain money, end of story. 468 00:21:55,982 --> 00:21:59,018 I have graphs and charts that show it actually saves money 469 00:21:59,051 --> 00:22:00,319 by diverting the uninsured... 470 00:22:00,353 --> 00:22:02,522 Your charts don't include infrastructure costs. 471 00:22:02,555 --> 00:22:04,657 And besides, what matters most is income. 472 00:22:04,691 --> 00:22:06,693 With surgeons who bill $80 million a year 473 00:22:06,726 --> 00:22:08,661 and do TV interviews. 474 00:22:08,695 --> 00:22:10,497 What benefits the bottom line benefits everyone. 475 00:22:10,530 --> 00:22:13,132 So now it's profit and publicity over patients. 476 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 You forget yourself. I care as much as you do 477 00:22:15,201 --> 00:22:16,669 about our patients. 478 00:22:16,703 --> 00:22:18,337 Everything I do, including publicity, 479 00:22:18,371 --> 00:22:20,072 is for profits and patients, 480 00:22:20,106 --> 00:22:22,008 because you can't have one without the other. 481 00:22:22,041 --> 00:22:25,244 And by the way, I don't owe you an explanation. 482 00:22:35,187 --> 00:22:36,756 These are all 3-D printed 483 00:22:36,789 --> 00:22:38,525 exact replicas of Dawn's anatomy. 484 00:22:38,558 --> 00:22:41,227 I downloaded all the data from Dawn's 2-D scans 485 00:22:41,260 --> 00:22:43,262 and images into the computer, 486 00:22:43,295 --> 00:22:44,831 then the brain machine combines 487 00:22:44,864 --> 00:22:46,365 all that information and prints it out. 488 00:22:46,399 --> 00:22:48,768 And these tiny little bumps on the kidneys... 489 00:22:48,801 --> 00:22:50,737 Are tumors. 490 00:22:53,105 --> 00:22:54,541 I only see three or so, 491 00:22:54,574 --> 00:22:57,276 but I feel at least seven more. 492 00:22:57,309 --> 00:23:00,780 It's part of the reason this surgery is so complicated. 493 00:23:00,813 --> 00:23:03,883 We'll wear gloves and feel for tumors, inch by inch, 494 00:23:03,916 --> 00:23:06,252 through the entire abdominal cavity. 495 00:23:06,285 --> 00:23:09,188 It'll take hours and there is no room for error. 496 00:23:09,221 --> 00:23:10,890 Which is why you're practicing. 497 00:23:10,923 --> 00:23:13,359 Over and over. 498 00:23:13,392 --> 00:23:17,229 This is my third go and I still haven't managed to remove 499 00:23:17,263 --> 00:23:19,198 the vertebral body without compromising 500 00:23:19,231 --> 00:23:21,968 the iliac artery, which is plastered to it by the tumor. 501 00:23:22,001 --> 00:23:26,205 "Fake Dawn" has bled out every time. 502 00:23:26,238 --> 00:23:27,474 Come on, Pravesh. 503 00:23:27,507 --> 00:23:29,175 Spread the cavity. 504 00:23:30,977 --> 00:23:32,745 If the corpectomy 505 00:23:32,779 --> 00:23:35,214 is causing problems, should we get Cain in here to rehearse? 506 00:23:35,247 --> 00:23:37,950 He thinks it's unnecessary. 507 00:23:37,984 --> 00:23:40,553 Bell didn't RSVP either. 508 00:23:40,587 --> 00:23:43,490 And believe me, this is not a surgery that can be improvised. 509 00:23:57,169 --> 00:23:58,404 You like that car? 510 00:23:58,437 --> 00:24:00,607 It's hideous. 511 00:24:00,640 --> 00:24:02,509 I designed it. 512 00:24:02,542 --> 00:24:06,178 Frame-off restoration built with these hands. 513 00:24:06,212 --> 00:24:08,815 It's my passion. 514 00:24:08,848 --> 00:24:10,650 It's what keeps me honest. 515 00:24:10,683 --> 00:24:12,485 Does it? 516 00:24:12,519 --> 00:24:13,986 That's funny, because you certainly 517 00:24:14,020 --> 00:24:15,622 didn't keep it honest with me. 518 00:24:15,655 --> 00:24:17,690 You knew you weren't dying, neither am I. 519 00:24:17,724 --> 00:24:22,061 There is no alpha-1 deficiency here, so I'm good, yo. 520 00:24:24,030 --> 00:24:25,832 Well, that's what you wanted to hear, right? 521 00:24:25,865 --> 00:24:27,967 You wanted to know if I was perfectly healthy, right? 522 00:24:28,000 --> 00:24:31,137 Well, yes, of course, but I thought... 523 00:24:31,170 --> 00:24:32,672 You thought what, Lamar? 524 00:24:34,574 --> 00:24:37,343 If you are my son... 525 00:24:37,376 --> 00:24:39,612 that the odds were you would carry the gene. 526 00:24:39,646 --> 00:24:41,380 If? 527 00:24:46,553 --> 00:24:48,721 Wow, you don't know. 528 00:24:48,755 --> 00:24:50,990 That's why you came. 529 00:24:51,023 --> 00:24:52,692 What, you thought maybe Bio-Mom 530 00:24:52,725 --> 00:24:54,226 was sleeping around when she got pregnant? 531 00:24:54,260 --> 00:24:55,828 Is that why you gave me away? 532 00:24:55,862 --> 00:24:57,396 Because you thought I wasn't yours to begin with? 533 00:24:57,429 --> 00:24:58,865 I may not have raised you, 534 00:24:58,898 --> 00:25:01,400 but I'm not gonna stand here and have you disrespect me. 535 00:25:01,433 --> 00:25:02,669 Well, then you sit your ass down, 536 00:25:02,702 --> 00:25:04,036 or you get the hell out of here. 537 00:25:04,070 --> 00:25:06,005 This is my house, Lamar. You do not dictate 538 00:25:06,038 --> 00:25:08,708 to me how I speak to someone I have no respect for. 539 00:25:08,741 --> 00:25:11,243 We were young. It was the '70s. 540 00:25:11,277 --> 00:25:14,180 And yes, there is a possibility that you aren't mine. 541 00:25:14,213 --> 00:25:17,316 It sickens me to say that all I have to do 542 00:25:17,349 --> 00:25:19,719 is look at you... 543 00:25:19,752 --> 00:25:21,754 and know who my father is. 544 00:25:23,422 --> 00:25:26,358 A proper DNA test will prove it. 545 00:25:29,028 --> 00:25:30,897 I can't change what we did. 546 00:25:30,930 --> 00:25:32,665 And apologizing 547 00:25:32,699 --> 00:25:34,701 -is not gonna make any... -When did you apologize?! 548 00:25:34,734 --> 00:25:37,069 Let me speak! 549 00:25:38,605 --> 00:25:41,507 I wish we could go back and make things right. 550 00:25:41,540 --> 00:25:44,410 It's something that eats at your mother and me every day. 551 00:25:44,443 --> 00:25:47,113 That's why my marriage is in shambles. 552 00:25:47,146 --> 00:25:50,249 -And my life is on the verge of imploding. -Your life? 553 00:25:50,282 --> 00:25:52,551 Man, think about who you're talking to right now. 554 00:25:52,585 --> 00:25:55,387 Do you think I give a rat's ass about your struggles? 555 00:25:55,421 --> 00:25:58,691 Is that what you really want to talk to me about right now? 556 00:25:58,725 --> 00:26:02,028 -You want to speak? Answer me! -I can't... 557 00:26:02,061 --> 00:26:05,932 Something ain't right. 558 00:26:05,965 --> 00:26:08,434 Hey, hey! I need some help over here! 559 00:26:08,467 --> 00:26:10,770 Watch his head. 560 00:26:10,803 --> 00:26:12,071 Put him down gently. Let him down gently. 561 00:26:13,572 --> 00:26:15,007 I'll get a gurney. 562 00:26:22,248 --> 00:26:23,415 Good news. 563 00:26:23,449 --> 00:26:25,985 No sign of cancer on your ovaries. 564 00:26:26,018 --> 00:26:28,955 -I wasn't worried. -I was. 565 00:26:28,988 --> 00:26:31,257 And I know I worry too much, but it's only because... 566 00:26:31,290 --> 00:26:33,159 You love me. I get it. 567 00:26:33,192 --> 00:26:35,795 But I'm okay. 568 00:26:35,828 --> 00:26:37,897 You can relax now. 569 00:26:37,930 --> 00:26:41,067 Especially knowing that there is a silver lining 570 00:26:41,100 --> 00:26:42,969 to all of this. 571 00:26:43,002 --> 00:26:44,637 Since you implanted your embryos, 572 00:26:44,671 --> 00:26:47,439 you were able to test them for the BRCA gene mutation 573 00:26:47,473 --> 00:26:49,308 and select one without it. 574 00:26:52,845 --> 00:26:57,283 You did... select an embryo that didn't carry the mutation? 575 00:26:58,785 --> 00:27:01,253 Oh, no. Please... 576 00:27:01,287 --> 00:27:03,990 Uh, what I've done is my decision, Mina. 577 00:27:04,023 --> 00:27:05,124 This is my life. 578 00:27:05,157 --> 00:27:06,492 It's not only yours, Adaku. 579 00:27:06,525 --> 00:27:08,327 It's also the life of your child. 580 00:27:08,360 --> 00:27:10,997 This awful disease killed your mother and your sisters. 581 00:27:11,030 --> 00:27:12,665 With one test, you could have protected your child from it. 582 00:27:12,699 --> 00:27:14,333 I will not play God. 583 00:27:14,366 --> 00:27:17,169 God answered my prayers. He delivered me 584 00:27:17,203 --> 00:27:20,773 -from breast cancer. -I got you through breast cancer. 585 00:27:20,807 --> 00:27:23,342 I brought my mother from Nigeria to come and operate on you. 586 00:27:23,375 --> 00:27:25,177 And I am so grateful. 587 00:27:25,211 --> 00:27:27,379 But I also see God's hand in that. 588 00:27:27,413 --> 00:27:30,683 Then why not see his hand in genetic testing? 589 00:27:30,717 --> 00:27:33,052 Science froze your embryos, medicine got you pregnant. 590 00:27:33,085 --> 00:27:34,787 Without doctors, you would have no baby. 591 00:27:34,821 --> 00:27:36,789 You wanted me to get an oophorectomy. 592 00:27:36,823 --> 00:27:38,691 If I followed your advice, I'd have no baby. 593 00:27:38,725 --> 00:27:40,860 And now, all you're doing is, 594 00:27:40,893 --> 00:27:42,695 is judging me, trying to control me. 595 00:27:42,729 --> 00:27:45,064 I am doing all of this to help you. 596 00:27:45,097 --> 00:27:46,665 Can't you see I don't want your help, Mina. 597 00:27:52,271 --> 00:27:53,505 I have to go. 598 00:27:53,539 --> 00:27:56,308 It's an emergency. Somebody who does need my help. 599 00:27:56,342 --> 00:27:57,576 We will pick this up later. 600 00:27:58,577 --> 00:28:00,546 I think it's better if we don't. 601 00:28:00,579 --> 00:28:02,381 This is all... 602 00:28:02,414 --> 00:28:04,984 it's too much for me, Mina. 603 00:28:05,017 --> 00:28:06,085 Goodbye. 604 00:28:23,035 --> 00:28:24,236 What's this? 605 00:28:24,270 --> 00:28:27,206 Oh, this is Dawn's spinal column, 606 00:28:27,239 --> 00:28:29,942 with the tumor adhesions that make it impossible 607 00:28:29,976 --> 00:28:32,211 to remove the cancer without killing the patient. 608 00:28:32,244 --> 00:28:34,380 Something you would know 609 00:28:34,413 --> 00:28:36,849 had you bothered to attend even one of my rehearsals. 610 00:28:36,883 --> 00:28:40,519 Your energy and your tone aside, 611 00:28:40,552 --> 00:28:41,720 I admire you, Dr. Voss. 612 00:28:41,754 --> 00:28:44,123 Your compulsive need to practice, 613 00:28:44,156 --> 00:28:45,724 it speaks to an obsession 614 00:28:45,758 --> 00:28:48,260 with the precise anatomy of the disease. 615 00:28:48,294 --> 00:28:50,629 And I get it. I get it, 616 00:28:50,662 --> 00:28:52,131 because the better you know your enemy 617 00:28:52,164 --> 00:28:54,733 before you meet face-to-face on the battlefield... 618 00:28:54,767 --> 00:28:56,268 the better chance you have of victory. 619 00:28:56,302 --> 00:29:00,106 Oh, you do realize her seven children are out there 620 00:29:00,139 --> 00:29:02,608 praying to God that this surgery works, 621 00:29:02,641 --> 00:29:06,112 having no idea that there is zero chance for victory. 622 00:29:06,145 --> 00:29:07,880 This surgery will kill her. 623 00:29:07,914 --> 00:29:10,249 I used to be just like you before I realized that 624 00:29:10,282 --> 00:29:13,285 all plans go out the window when the war begins. 625 00:29:14,353 --> 00:29:17,456 Sounds like an excuse not to prepare. 626 00:29:21,193 --> 00:29:24,130 I get my head right with my own pre-op ritual, 627 00:29:24,163 --> 00:29:28,100 in which you... are currently interrupting. 628 00:29:28,134 --> 00:29:31,337 So if you'll excuse yourself, I'd like to get back to it, 629 00:29:31,370 --> 00:29:35,007 because Malia, Timmy, Dani, Tunde, Katie, Rosa and Arjun 630 00:29:35,041 --> 00:29:36,575 are all counting on me-- 631 00:29:36,608 --> 00:29:40,980 not God, but me-- 632 00:29:41,013 --> 00:29:44,884 to bring my A game and save their mother's life. 633 00:30:03,202 --> 00:30:04,270 Hey. 634 00:30:04,303 --> 00:30:07,606 Verdict on your bio-father? 635 00:30:07,639 --> 00:30:10,776 Recent cath showed triple vessel disease. 636 00:30:10,809 --> 00:30:13,179 And now he has diffuse ischemic changes. 637 00:30:13,212 --> 00:30:14,780 Who's doing the bypass? 638 00:30:14,813 --> 00:30:16,682 Sieve and Schoneveld are available. 639 00:30:16,715 --> 00:30:17,716 They're Red Rock guys. 640 00:30:17,749 --> 00:30:19,551 Do we know anything about them? 641 00:30:19,585 --> 00:30:21,553 So far, none of the new hires are up to snuff. 642 00:30:21,587 --> 00:30:22,721 Forget these Red Rock surgeons. 643 00:30:22,754 --> 00:30:24,790 You should do the surgery. 644 00:30:24,823 --> 00:30:27,059 Lamar is his biological father. 645 00:30:27,093 --> 00:30:28,961 Even more reason to give him the best surgeon. 646 00:30:28,995 --> 00:30:30,029 Who is one without baggage. 647 00:30:30,062 --> 00:30:31,697 You've told me if I had 648 00:30:31,730 --> 00:30:33,299 an emotional attachment to a patient, 649 00:30:33,332 --> 00:30:35,834 not to operate. Are you a hypocrite? 650 00:30:35,868 --> 00:30:37,403 Regardless of emotional attachments, 651 00:30:37,436 --> 00:30:39,671 you are his best chance at survival. 652 00:30:44,843 --> 00:30:46,678 I got to get my head on straight. 653 00:30:49,348 --> 00:30:51,417 Get all the emotion out of this. 654 00:31:02,361 --> 00:31:06,398 You got bad news written all over your face. 655 00:31:06,432 --> 00:31:09,601 Now what could be worse than three clogged arteries? 656 00:31:09,635 --> 00:31:12,604 The decision I have to make in the next ten minutes. 657 00:31:12,638 --> 00:31:15,874 I am the right surgeon to fix your heart, 658 00:31:15,908 --> 00:31:18,677 but you are not just any patient. 659 00:31:18,710 --> 00:31:22,281 Who you are and what transpired between us plays in my mind 660 00:31:22,314 --> 00:31:25,317 and very well could infect these hands. 661 00:31:29,321 --> 00:31:32,258 I am an overachiever. 662 00:31:32,291 --> 00:31:36,128 Gifted with a competitive nature and a need to excel 663 00:31:36,162 --> 00:31:38,430 from as young as I can remember. 664 00:31:38,464 --> 00:31:40,399 I collected academic awards 665 00:31:40,432 --> 00:31:42,468 like other kids collected baseball cards. 666 00:31:42,501 --> 00:31:45,371 Spelling bee, debate team, Eagle Scout, aikido-- 667 00:31:45,404 --> 00:31:47,606 you name it, I mastered it. 668 00:31:47,639 --> 00:31:50,542 I had an addiction. 669 00:31:50,576 --> 00:31:55,281 This deep-rooted need to conquer all. 670 00:31:55,314 --> 00:31:58,917 You see, there's this tiny voice 671 00:31:58,951 --> 00:32:03,055 deep inside of me that cannot be silenced, 672 00:32:03,089 --> 00:32:07,159 who always thought, "Maybe... 673 00:32:07,193 --> 00:32:09,728 "maybe if they knew you were special, 674 00:32:09,761 --> 00:32:13,632 "that... that maybe... 675 00:32:13,665 --> 00:32:16,635 Mom and Dad would come knocking on that front door." 676 00:32:18,670 --> 00:32:21,540 Realize what they gave away. 677 00:32:23,609 --> 00:32:27,446 And that I was something worth fighting to get back. 678 00:32:33,285 --> 00:32:35,487 You most certainly are. 679 00:32:45,164 --> 00:32:47,233 I'll see you in the OR. 680 00:33:04,650 --> 00:33:06,285 It's been over eight hours. 681 00:33:06,318 --> 00:33:08,287 Whose playlist is up next? 682 00:33:08,320 --> 00:33:09,855 Sound of the drill works for me. 683 00:33:09,888 --> 00:33:12,124 Once we're finished, Cain can work. 684 00:33:12,158 --> 00:33:13,992 Then we still have to do the chemo bath. 685 00:33:14,026 --> 00:33:16,795 If she's under anesthesia too much longer, 686 00:33:16,828 --> 00:33:18,230 she'll never wake up. 687 00:33:28,674 --> 00:33:31,377 This tumor's eroded through the bone entirely. 688 00:33:31,410 --> 00:33:33,145 I've dissected as much as I can 689 00:33:33,179 --> 00:33:35,214 off the iliac and lumbosacral plexus, 690 00:33:35,247 --> 00:33:37,349 but the arterial wall has been compromised. 691 00:33:37,383 --> 00:33:39,418 Time to pull. 692 00:33:39,451 --> 00:33:41,420 Slow and steady. 693 00:33:42,554 --> 00:33:44,390 One moment. 694 00:34:05,311 --> 00:34:07,779 Got it. 695 00:34:08,947 --> 00:34:10,749 Deep breath worked the magic? 696 00:34:10,782 --> 00:34:14,453 Picturing her kids watching me, hopeful. That's the magic. 697 00:34:14,486 --> 00:34:16,422 You ready for me yet? 698 00:34:16,455 --> 00:34:18,790 -All yours, Dr. Cain. -It's about time. 699 00:34:18,824 --> 00:34:20,626 Get the microscope in place. 700 00:34:20,659 --> 00:34:23,129 I need somatosensory and motor EPs on the screen. 701 00:34:23,162 --> 00:34:25,297 Foot and a half from lead position. Eye level. 702 00:34:27,966 --> 00:34:29,368 A little room. 703 00:34:29,401 --> 00:34:31,103 We're gonna double-check everything in the abdomen 704 00:34:31,137 --> 00:34:32,971 once you've finished to make sure we've got it. 705 00:34:33,004 --> 00:34:34,206 How much longer? 706 00:34:34,240 --> 00:34:36,642 -Two more hours? -Nope. Won't take that long. 707 00:34:36,675 --> 00:34:38,944 I need some curettes, couple of sutures, 708 00:34:38,977 --> 00:34:40,979 and some Megadeth on the jukebox. 709 00:34:41,012 --> 00:34:44,416 Spine surgeries beg for headbanging tunes. 710 00:34:44,450 --> 00:34:45,951 Is that irony? 711 00:34:53,992 --> 00:34:57,963 Dissecting the tumor off the dural sac. 712 00:34:57,996 --> 00:34:59,931 Gonna need you to put some pressure 713 00:34:59,965 --> 00:35:02,268 right there, Dr. Voss. 714 00:35:02,301 --> 00:35:04,770 I know heavy equipment is Ortho's thing, 715 00:35:04,803 --> 00:35:07,973 but you're here on the delicate side, so be gentle. 716 00:35:11,843 --> 00:35:13,345 That's it. Onc intern, 717 00:35:13,379 --> 00:35:14,780 get that chemo bath ready. 718 00:35:14,813 --> 00:35:16,948 You're gonna need it a lot sooner than these guys thought. 719 00:35:23,622 --> 00:35:26,658 -So how did it go? -I'm fine, yo. 720 00:35:28,694 --> 00:35:30,329 I don't believe you. 721 00:35:32,664 --> 00:35:34,866 Well, I'm fine enough to do the surgery. 722 00:35:34,900 --> 00:35:37,436 But even if I'm wrong, 723 00:35:37,469 --> 00:35:39,305 you'll be there, 724 00:35:39,338 --> 00:35:43,309 and I know I can always count on you, 725 00:35:43,342 --> 00:35:45,977 my partner. 726 00:36:03,862 --> 00:36:05,531 I know everyone at Chastain 727 00:36:05,564 --> 00:36:09,835 did everything they could to give my mom every chance, 728 00:36:09,868 --> 00:36:13,038 and I just want to thank you guys. 729 00:36:13,071 --> 00:36:15,741 Can you tell us how Dawn is doing after surgery? 730 00:36:15,774 --> 00:36:17,309 Well, the hours that we spent preparing 731 00:36:17,343 --> 00:36:18,710 for the surgery have paid dividends. 732 00:36:18,744 --> 00:36:22,381 Still, Dawn has endured 17 hours of surgery. 733 00:36:22,414 --> 00:36:24,516 Her body is struggling to recover. 734 00:36:24,550 --> 00:36:26,418 She hasn't regained consciousness and as yet, 735 00:36:26,452 --> 00:36:28,086 isn't able to breathe on her own. 736 00:36:28,119 --> 00:36:29,488 When is she gonna wake up? 737 00:36:29,521 --> 00:36:32,224 While we don't know for certain, we're very optimistic. 738 00:36:33,725 --> 00:36:35,861 And, Dr. Cain, I just want to thank you for giving 739 00:36:35,894 --> 00:36:37,496 my family hope when no one else would. 740 00:36:46,872 --> 00:36:49,941 We may be witnessing a medical miracle in progress. 741 00:36:49,975 --> 00:36:52,043 Let's all pray for Dawn 742 00:36:52,077 --> 00:36:54,913 and give our gratitude to this amazing team of doctors 743 00:36:54,946 --> 00:36:56,515 still fighting to save her. 744 00:36:56,548 --> 00:36:58,049 We'll be following Dawn and Malia's story 745 00:36:58,083 --> 00:36:59,551 over the next few weeks. 746 00:36:59,585 --> 00:37:02,754 It's families like this, bonding together in crisis, 747 00:37:02,788 --> 00:37:04,690 that inspire us all. 748 00:37:04,723 --> 00:37:06,525 You crashed here last night? 749 00:37:06,558 --> 00:37:09,361 Yeah. Surgery was long. 750 00:37:09,395 --> 00:37:11,797 My "Mother of All Surgeries" patient was just on TV, 751 00:37:11,830 --> 00:37:13,699 and I wanted to catch it before heading home. 752 00:37:13,732 --> 00:37:15,767 Barely made it out of surgery. 753 00:37:15,801 --> 00:37:18,036 They're calling it a success. 754 00:37:18,069 --> 00:37:21,072 Well, family's still together. 755 00:37:21,106 --> 00:37:23,074 Maybe that's enough, right? 756 00:37:27,112 --> 00:37:29,715 I don't know, man. 757 00:37:29,748 --> 00:37:31,283 You know, my first day at Chastain, 758 00:37:31,317 --> 00:37:33,151 I was planning on going into oncology. 759 00:37:33,184 --> 00:37:36,555 Mm, but then the infamous Lane Hunter came along. 760 00:37:36,588 --> 00:37:38,624 Well, she was an anomaly. 761 00:37:38,657 --> 00:37:41,126 Criminal, psychopath. 762 00:37:41,159 --> 00:37:43,462 I mean, the majority of oncologists 763 00:37:43,495 --> 00:37:46,298 are caring people dedicated to saving lives. 764 00:37:46,332 --> 00:37:49,501 When the treatment cures the patient, that's one thing, 765 00:37:49,535 --> 00:37:52,003 but what may help one patient 766 00:37:52,037 --> 00:37:54,940 will harm or even kill another, often without any benefit. 767 00:37:54,973 --> 00:37:57,142 It's impossible to know where your patient will fall 768 00:37:57,175 --> 00:37:59,345 on that spectrum before you start treating them. 769 00:37:59,378 --> 00:38:01,012 That's why, sometimes, I miss being a medic 770 00:38:01,046 --> 00:38:04,750 with the patrol units downrange. That job was clear. 771 00:38:04,783 --> 00:38:07,686 We could be proud of what we did every day. No gray areas. 772 00:38:07,719 --> 00:38:09,621 But... 773 00:38:11,623 --> 00:38:12,791 ...all this 774 00:38:12,824 --> 00:38:14,526 corporatized medicine, profit over patients, 775 00:38:14,560 --> 00:38:17,162 I guess I just look at it as a different kind of battlefield. 776 00:38:17,195 --> 00:38:19,531 One where we need to keep showing up, 777 00:38:19,565 --> 00:38:21,833 keep fighting, keep making a difference. 778 00:38:21,867 --> 00:38:24,503 No matter what the odds are against us. 779 00:38:24,536 --> 00:38:27,172 Yeah. 780 00:38:27,205 --> 00:38:28,640 Yeah. 781 00:38:40,251 --> 00:38:42,053 Big-time oncologist 782 00:38:42,087 --> 00:38:44,790 just couldn't stay away, huh? 783 00:38:44,823 --> 00:38:47,626 My toe! Oh, my God, I need a doctor! 784 00:38:47,659 --> 00:38:49,995 Looks like things got out of control without me. 785 00:38:50,028 --> 00:38:52,831 Bed 4, perfect for you. 786 00:38:52,864 --> 00:38:56,134 You'll want a wardrobe change and some gloves. 787 00:38:56,167 --> 00:38:57,469 What's the bullet? 788 00:38:57,503 --> 00:38:59,571 Patient's been stopped up for weeks. 789 00:38:59,605 --> 00:39:01,540 Disimpaction time. 790 00:39:03,208 --> 00:39:04,576 I'm on it. 791 00:39:04,610 --> 00:39:07,379 Watch out, she's a biter. 792 00:39:13,351 --> 00:39:15,421 I can never thank you enough. Thank you. 793 00:39:15,454 --> 00:39:18,256 Oh, you're more than welcome. 794 00:39:18,289 --> 00:39:20,158 Seriously, people need to know about it. 795 00:39:20,191 --> 00:39:23,862 -Just excuse me for a second. -Yeah. 796 00:39:23,895 --> 00:39:26,097 I am so impressed with what you guys are doing here. 797 00:39:26,131 --> 00:39:27,766 I'm telling you, the world needs to know about this. 798 00:39:27,799 --> 00:39:29,067 Well, thank you so much. I appreciate it. 799 00:39:29,100 --> 00:39:30,402 Especially at a time right now where... 800 00:39:30,436 --> 00:39:32,270 Dr. Bell. 801 00:39:32,303 --> 00:39:34,172 Nurse Nevin has been telling me about the clinic. 802 00:39:34,205 --> 00:39:36,675 I was just saying how invested you are 803 00:39:36,708 --> 00:39:38,444 in our service to the uninsured. 804 00:39:38,477 --> 00:39:40,345 How you care about all of our patients, 805 00:39:40,378 --> 00:39:41,513 not just the big newsworthy cases. 806 00:39:41,547 --> 00:39:42,781 I'm telling you, Dr. Bell, 807 00:39:42,814 --> 00:39:45,851 -he's one of the good ones. -Well, as a nonprofit, 808 00:39:45,884 --> 00:39:49,020 charity work is an essential part of Chastain's mission. 809 00:39:49,054 --> 00:39:50,589 You know, I can see the segment now: 810 00:39:50,622 --> 00:39:54,225 "World-renowned surgeon makes time for the disadvantaged." 811 00:39:54,259 --> 00:39:55,326 You in? 812 00:39:56,394 --> 00:39:58,096 -Just say when. -Come on now. 813 00:39:58,129 --> 00:39:59,531 Thank you, sir. 814 00:39:59,565 --> 00:40:00,732 -And thank you. -Thank you. 815 00:40:00,766 --> 00:40:02,400 Yes, ma'am. 816 00:40:04,436 --> 00:40:05,537 Let's go. 817 00:40:05,571 --> 00:40:07,739 Neat trick. 818 00:40:07,773 --> 00:40:09,608 It won't work again. 819 00:40:18,584 --> 00:40:22,287 I made this for the baby. 820 00:40:22,320 --> 00:40:23,922 Is this your apology? 821 00:40:23,955 --> 00:40:26,825 I can't apologize for wishing you'd done genetic testing, 822 00:40:26,858 --> 00:40:28,827 but it is your choice, 823 00:40:28,860 --> 00:40:31,497 and I am sorry I did not respect that. 824 00:40:32,964 --> 00:40:34,566 Thank you. 825 00:40:34,600 --> 00:40:36,502 Come in. I'm filling out my baby registry. 826 00:40:36,535 --> 00:40:38,470 Do you think I need a baby bouncy? 827 00:40:38,504 --> 00:40:40,138 I have no idea what that is. 828 00:40:40,171 --> 00:40:42,974 Me either, but we can figure it out together, yes? 829 00:40:43,008 --> 00:40:46,645 Sounds awful, but I can't think of anything else I'd rather do. 830 00:40:46,678 --> 00:40:47,846 Aw. 831 00:40:47,879 --> 00:40:51,483 On three. One, two, 832 00:40:51,517 --> 00:40:54,019 three. 833 00:40:56,488 --> 00:40:58,624 What? 834 00:40:58,657 --> 00:41:00,458 How did you get this place? 835 00:41:00,492 --> 00:41:03,128 Dumb luck or karma. It just came back on the market. 836 00:41:08,133 --> 00:41:12,270 Whatever it is, I'm so happy we're here now. 837 00:41:12,303 --> 00:41:15,140 Ah. 838 00:41:15,173 --> 00:41:17,208 When you brought me here the first time, 839 00:41:17,242 --> 00:41:19,277 it's just I had so much going on, you know? 840 00:41:19,310 --> 00:41:20,812 And you still do, 841 00:41:20,846 --> 00:41:23,949 but we will get through it all together. 842 00:41:23,982 --> 00:41:25,150 I know. 843 00:41:27,185 --> 00:41:30,155 Are you sure right now is the right time to make this move? 844 00:41:30,188 --> 00:41:33,224 I've never been so sure. 845 00:41:40,666 --> 00:41:43,501 -I love you. -I love you, too. 846 00:41:43,535 --> 00:41:45,637 And I love this house. 847 00:41:45,671 --> 00:41:48,707 Well, get ready to love it more. 848 00:41:51,509 --> 00:41:52,978 Ta-da! 849 00:41:53,011 --> 00:41:56,081 Oh, my God! 850 00:41:56,114 --> 00:42:00,719 -We have chickens. -Oh! 851 00:42:00,752 --> 00:42:02,754 Wow! 852 00:42:11,797 --> 00:42:16,735 Engine still purring like a '69 Firebird? 853 00:42:16,768 --> 00:42:19,270 Incision is healing well. 854 00:42:19,304 --> 00:42:21,272 Your heart function and rhythm sounds 855 00:42:21,306 --> 00:42:23,108 within normal range. 856 00:42:23,141 --> 00:42:25,844 Your cardiologist can manage your recovery. 857 00:42:25,877 --> 00:42:28,113 -Good luck. -Wait. 858 00:42:29,480 --> 00:42:33,118 Don't go. Please. 859 00:42:33,151 --> 00:42:36,387 My mind and mouth move at the same time. 860 00:42:36,421 --> 00:42:39,524 I act before I think things through all the way. 861 00:42:39,557 --> 00:42:43,762 Character flaw. I'm working on it. 862 00:42:43,795 --> 00:42:45,597 I did what I did 863 00:42:45,631 --> 00:42:48,433 and I want to do better. 864 00:42:48,466 --> 00:42:51,002 If you can't forgive, I have to live with that. 865 00:42:53,071 --> 00:42:56,141 But my wife, your mother, 866 00:42:56,174 --> 00:43:00,445 is better than me in every way. 867 00:43:00,478 --> 00:43:03,448 She never would've messed things up the way I did. 868 00:43:05,984 --> 00:43:09,087 I wouldn't know. 869 00:43:09,120 --> 00:43:12,223 My hope is that you'll reach out to her, 870 00:43:12,257 --> 00:43:13,959 when you're ready. 871 00:43:13,992 --> 00:43:17,462 She's truly special, 872 00:43:17,495 --> 00:43:19,931 like you. 873 00:43:25,036 --> 00:43:26,805 Goodbye, Lamar.64809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.