All language subtitles for The.Quake.2018.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,506 --> 00:00:50,606 Mineva leto, odkar je plaz z Akerneseta zgrmel v Geiranger Fjord 2 00:00:50,761 --> 00:00:53,261 in spro�il 80 meterski cunami. 3 00:00:53,399 --> 00:00:59,000 Ta brutalni udarec naravnih sil je vzel 248 �ivljenj. 4 00:00:59,125 --> 00:01:03,924 Sli�imo neverjetne zgodbe o �love�kem pogumu, po�rtvovalnosti in solidarnosti, 5 00:01:04,037 --> 00:01:07,037 a tudi vpra�anja, kaj mi kot dru�ba zmoremo, 6 00:01:07,131 --> 00:01:13,730 da bi take katastrofe prepre�ili. In kaj storiti, �e ponovno pride do njih. 7 00:01:14,531 --> 00:01:18,971 Komisija Geiranger je ta teden objavila poro�ilo. 8 00:01:19,061 --> 00:01:23,661 Direktor in vi�ji raziskovalec Norasa, Johannes Laberg, dobrodo�li. 9 00:01:27,507 --> 00:01:31,606 Kako poteka va�e raziskovanje? 10 00:01:31,900 --> 00:01:35,700 Kje i��ete odgovore zakaj se je to zgodilo? 11 00:01:36,667 --> 00:01:42,167 Ko nas narava nenapovedano prizadene, se znajdemo v popolni temi. 12 00:01:42,718 --> 00:01:45,819 �al, natan�no nih�e ne more napovedati, 13 00:01:46,020 --> 00:01:49,719 kdaj in kje se bo streslo. 14 00:01:49,905 --> 00:01:54,805 Zlasti ko gre za �ibkej�e potrese, kot je bil Geiranger. 15 00:01:55,729 --> 00:01:59,129 To vemo, toda ali lahko dovolimo, da bi ljudje �e �iveli tam? 16 00:01:59,421 --> 00:02:03,221 Zelo zahtevno vpra�anje. 17 00:02:03,876 --> 00:02:06,477 Nesmiselno je �iveti v neprestanem strahu. 18 00:02:06,581 --> 00:02:11,181 Narave ne moremo nadzirati. �ivimo sredi nje. 19 00:02:12,974 --> 00:02:18,675 G. Laberg, v studio smo povabili �loveka, 20 00:02:19,978 --> 00:02:24,277 ki je po tej tragediji prejel najvi�ja dr�avna odlikovanja. 21 00:02:24,328 --> 00:02:27,627 Pripravljen? ��e prej si oglejmo naslednje posnetke. 22 00:02:38,829 --> 00:02:40,326 Pojdi. 23 00:02:51,043 --> 00:02:55,143 Mnogi prebivalci Geirangerja se po 6. maju lani 24 00:02:55,243 --> 00:02:59,343 za svoje �ivljenje lahko zahvalijo enemu �loveku. 25 00:02:59,923 --> 00:03:02,823 Geolog Kristian Eikjord. 26 00:03:25,027 --> 00:03:33,828 POTRES 27 00:04:03,622 --> 00:04:08,222 TRI LETA PO NESRE�I 28 00:04:48,531 --> 00:04:53,132 GEIRANGER, 310 KM IZ CENTRA OSLA 29 00:05:07,728 --> 00:05:09,028 �ivjo! 30 00:05:12,139 --> 00:05:13,439 �ivjo! 31 00:05:19,891 --> 00:05:22,091 Oprosti, ker zamujam, toda ... 32 00:05:22,276 --> 00:05:25,875 Si pozabil name? �Pozabil? Si znorela? Ne, jaz ... 33 00:05:28,846 --> 00:05:30,646 Tako sem vesel, da te vidim. 34 00:05:32,925 --> 00:05:34,824 A vzamem jaz prtljago? �Prosim. 35 00:06:24,487 --> 00:06:28,187 Najbr� si la�na. �Da. Malo. 36 00:06:29,922 --> 00:06:33,221 Nisem �e bil v trgovini, ampak ... 37 00:06:34,529 --> 00:06:36,529 Pala�inke? �Lahko. 38 00:06:40,437 --> 00:06:43,637 Pala�inke s keksi? �Super. 39 00:06:59,331 --> 00:07:01,230 Kako je doma? 40 00:07:04,360 --> 00:07:06,161 Ima� fanta? 41 00:07:07,115 --> 00:07:08,615 Nimam. 42 00:07:09,920 --> 00:07:15,019 Pa ti? �Jaz? Ne, nimam ... 43 00:07:18,134 --> 00:07:20,134 Pogre�a� mamo? 44 00:07:23,341 --> 00:07:25,240 Ja, v�asih. 45 00:07:29,521 --> 00:07:32,221 Se ima� zdaj bolj�e? 46 00:07:34,115 --> 00:07:35,915 Mogo�e. Jaz ... 47 00:07:37,980 --> 00:07:40,180 Dobro mi je zdaj. 48 00:08:50,198 --> 00:08:52,499 POGRE�ANI 49 00:08:52,938 --> 00:08:55,338 PRE�IVELI � IZGUBILI VSE 50 00:09:08,251 --> 00:09:10,052 Pridi, prosim te. 51 00:09:14,346 --> 00:09:16,446 Julia, prosim, pridi. 52 00:09:18,666 --> 00:09:20,365 Kaj je to? 53 00:09:29,345 --> 00:09:32,245 Nekaj, s �imer se zdaj ukvarjam. 54 00:09:32,477 --> 00:09:34,077 Za kaj gre? 55 00:09:36,893 --> 00:09:39,092 Pozno je. Pridi. Greva dol. 56 00:09:39,293 --> 00:09:46,793 Ne razumem ni� od tega. �Ne da se razumeti. 57 00:09:51,832 --> 00:09:54,332 Preve� ljudi je vzela ta nesre�a. 58 00:09:56,143 --> 00:09:58,543 Mnoge smo poznali. Veliko njih ... 59 00:10:01,291 --> 00:10:06,091 Mamo in Sondrea si re�il. In mene. 60 00:10:08,634 --> 00:10:10,534 Pridi. Pojdiva dol. 61 00:10:23,379 --> 00:10:26,979 �VI�GA� 62 00:11:18,078 --> 00:11:20,479 Dobro jutro. Zajtrk sem pripravila. 63 00:11:21,563 --> 00:11:25,063 Hrustljav kruh z rumenim sirom in feferoni. 64 00:11:25,797 --> 00:11:28,996 Pa kavo od v�eraj sem pogrela. 65 00:11:34,139 --> 00:11:35,940 In kuhinjo sem malo pospravila. 66 00:11:39,428 --> 00:11:41,528 Mislim, da bi bilo najbolje, �e odide�. 67 00:11:44,875 --> 00:11:49,375 Res? Zakaj? �Velika punca si �e. 68 00:11:52,610 --> 00:11:55,010 Razumi, da zdaj ne morem imeti obiskov. 69 00:11:55,338 --> 00:11:57,338 Mislila sem, da grem nazaj v �etrtek. 70 00:11:57,457 --> 00:12:04,357 Mislim, da je zate najbolje, da gre� zdaj domov. 71 00:12:04,717 --> 00:12:08,618 Povratno vozovnico sem kupila. �Daj. Pripravi prtljago. Greva. 72 00:14:18,542 --> 00:14:22,442 PREDOR OSLOFJORD, 29 KM IZ CENTRA OSLA 73 00:16:09,181 --> 00:16:12,581 ... v predoru. �e vedno ne vemo, zakaj je pri�lo do te nesre�e. 74 00:16:12,581 --> 00:16:16,081 Policija je zgodaj zjutraj dala izjavo o tem tragi�nem dogodku. 75 00:16:16,394 --> 00:16:20,193 Kot smo izvedeli sta umrla dva �loveka. 76 00:16:21,028 --> 00:16:23,729 Predor Oslofjord je trenutno zaprt v obe smeri. 77 00:16:23,900 --> 00:16:26,500 Nimamo informacij, kdaj ga bodo ponovno odprli. 78 00:16:26,735 --> 00:16:29,735 Na Norve�kem je trenutno 32 podmorskih predorov, 79 00:16:29,904 --> 00:16:32,304 ki so celo bolj strmi kot predor Oslofjord. 80 00:16:32,411 --> 00:16:36,610 Mnogi so v tem smislu izpostavili prav predor Oslofjord. 81 00:16:37,120 --> 00:16:40,820 Pravkar smo dobili potrdilo o identiteti �rtev. 82 00:16:40,921 --> 00:16:44,221 Gre za Ingo Hansen in Konrada Lindbloma. 83 00:16:44,450 --> 00:16:46,750 Dru�ini sta obve��eni. 84 00:16:47,003 --> 00:16:50,503 Lindblom je delal kot geolog za podjetje Norstar. 85 00:16:50,866 --> 00:16:55,267 Domnevno ni sodeloval pri obnovi predora, ki zdaj poteka. 86 00:16:55,443 --> 00:16:59,344 Mats Andersen s prizori��a, takoj po incidentu ... 87 00:16:59,553 --> 00:17:03,754 Nesre�e v predoru Oslofjord se kar vrstijo. 88 00:17:04,027 --> 00:17:08,626 Pravkar sta v njem umrli dve osebi. 89 00:17:08,727 --> 00:17:11,926 In to potem, ko so mnogi zahtevali, da ga dokon�no zapro. 90 00:17:12,166 --> 00:17:17,267 �e vedno ne moremo v predor, a kot sporo�a policija, 91 00:17:17,414 --> 00:17:23,015 sta dva �loveka izgubila �ivljenje pod ru�evinami stropa predora. 92 00:17:23,159 --> 00:17:26,159 Z nami je predstavnik Ministrstva za promet in zveze. 93 00:17:26,361 --> 00:17:29,361 Kaj nam lahko poveste o ... 94 00:18:12,101 --> 00:18:14,601 Dragi Kristian, �e lep �as se nisva videla. 95 00:18:17,780 --> 00:18:21,181 Prosim, javi se takoj ko lahko. Konrad Lindblom. 96 00:18:24,944 --> 00:18:27,744 Podjetnike skrbi varnost predora Oslofjord. 97 00:18:30,039 --> 00:18:31,940 Predor pod Oslofjordom opran sumov. 98 00:18:33,134 --> 00:18:34,835 Mislili smo, da je varno. 99 00:18:36,552 --> 00:18:38,452 V nezavesti po uhajanju plina v Drammnu. 100 00:18:38,653 --> 00:18:39,953 Izbruh radona! 101 00:18:40,154 --> 00:18:41,654 Izpad elektrike paraliziral omre�je. 102 00:18:41,756 --> 00:18:43,955 Glej poro�ilo Norsara 19. maj 2017 103 00:18:46,345 --> 00:18:48,744 Sprememba med 01.08.2016 in 01.08.2017 104 00:18:51,454 --> 00:18:53,855 Spremembe ni v poro�ilu norve�kega direktorja za javno varnost! 105 00:18:59,165 --> 00:19:01,365 V zvezi s poplavo v Nittedalu ... 106 00:19:05,108 --> 00:19:08,709 Bele�imo isto�asne potresne sunke, 20.08.2017 107 00:19:14,606 --> 00:19:17,007 Zaznani sunki? 108 00:19:26,513 --> 00:19:30,314 Sto let po "Oselskem potresu" se lahko zgodi znova. 109 00:19:33,298 --> 00:19:35,098 Oselska tektonska razpoka ne miruje ... 110 00:19:35,217 --> 00:19:37,116 Potresi so na tem obmo�ju nekaj vsakdanjega. 111 00:19:37,302 --> 00:19:39,302 Nevarnost ve�jih potresov v Oslu je zelo velika. 112 00:20:44,794 --> 00:20:48,993 NORSAR, CENTER OSLA 113 00:21:01,104 --> 00:21:02,804 Kristian! 114 00:21:04,163 --> 00:21:05,564 �ivjo. 115 00:21:06,806 --> 00:21:09,506 �ivjo. �Vesel sem, da te spet vidim. 116 00:21:10,161 --> 00:21:13,861 S to brado in lasmi ... Skoraj te ne bi spoznal. 117 00:21:15,967 --> 00:21:18,666 Bi kavo? �Ja, lahko. 118 00:21:21,453 --> 00:21:24,653 Ingrid, ima� tiste kopije za naju? �Imam. 119 00:21:25,164 --> 00:21:26,964 Hvala. �Ni za kaj. 120 00:21:27,165 --> 00:21:34,066 Pregledal sem vse, kar si �elel. 121 00:21:37,558 --> 00:21:40,259 Predor Hanekliev Brez sprememb 122 00:21:48,570 --> 00:21:50,471 Nikjer nobenih sprememb? �Ne. 123 00:21:56,701 --> 00:22:00,101 Nimam kaj slabega re�i o Konradu. Dober �lovek je bil. 124 00:22:00,310 --> 00:22:02,310 Ampak, v�asih je ... 125 00:22:03,776 --> 00:22:08,276 V�asih je �el predale� s svojimi alternativnimi teorijami. 126 00:22:10,872 --> 00:22:14,372 Nikoli nismo imeli tako natan�nih meritev kot danes. 127 00:22:14,673 --> 00:22:17,472 To je raven natan�nosti o kakr�ni smo lahko v�asih le sanjali. 128 00:22:17,673 --> 00:22:20,374 Daj mi podatke o lanskem potresu z magnitudo 3.8, v Bergnu. 129 00:22:20,575 --> 00:22:22,275 Tu je. 130 00:22:22,476 --> 00:22:23,875 Poglej to. 131 00:22:36,903 --> 00:22:38,804 So bili tega dne �e kak�ni potresi? 132 00:22:39,105 --> 00:22:41,692 Ne. Rumene to�keso tresljaji, za katere je odgovoren �lovek. 133 00:22:41,893 --> 00:22:48,192 Gradbena dela, eksplozij dinamita ... Rde�e to�ke so potresi. 134 00:22:50,557 --> 00:22:53,057 Kot vidi�, na Norve�kem ni�. 135 00:22:54,701 --> 00:22:58,801 �e se karkoli pojavi, Ingrid je tu in vse spremlja. 136 00:23:04,201 --> 00:23:06,500 Tako smo spremljali tudi Geiranger, pa ... 137 00:23:08,893 --> 00:23:14,492 Ja. Kristian, sam ve�, da ne moremo meriti, dokler se ne za�ne. 138 00:24:12,234 --> 00:24:15,835 ROA, 7 KM IZ CENTRA OSLA 139 00:24:32,171 --> 00:24:33,770 �ivjo? 140 00:24:38,769 --> 00:24:40,969 �ivjo? �Tu sem. 141 00:24:50,712 --> 00:24:53,413 �ivjo. ��ivjo. 142 00:24:54,830 --> 00:24:59,730 Kristian Eikjord, Konradov sodelavec. 143 00:25:01,692 --> 00:25:03,093 Da. 144 00:25:05,169 --> 00:25:07,568 Potem verjetno veste, da je umrl? 145 00:25:08,085 --> 00:25:12,484 Vem. Ste sorodnica? 146 00:25:12,891 --> 00:25:17,191 Konrad je moj o�e. No, bil je. 147 00:25:18,308 --> 00:25:21,909 �al mi je. Moje so�alje. 148 00:25:26,142 --> 00:25:30,741 Sodelavca sta bila torej? �Ja, torej ... 149 00:25:31,329 --> 00:25:33,930 Bila sva prijatelja. Iskal me je. 150 00:25:34,498 --> 00:25:36,298 Nisem vedela, da je imel o�e kak�nega prijatelja. 151 00:25:36,398 --> 00:25:39,398 V bistvu sva bila bolj kolega kot prijatelja. 152 00:25:40,484 --> 00:25:45,585 Zanima me njegovo delo. Lahko pregledam nekaj njegovih dokumentov? 153 00:25:45,752 --> 00:25:51,653 V njegovem kabinetu. Ravno urejam v zvezi s pogrebom. 154 00:25:51,653 --> 00:25:54,753 Vam je prav? �Seveda. On tega ve� ne rabi. 155 00:25:54,939 --> 00:25:56,239 Hvala. 156 00:25:57,008 --> 00:26:01,407 �ivjo. Marit tu. Lesena hi�ka, nizka ... 157 00:26:01,709 --> 00:26:06,009 Takoj ob veliki rumeni zgradbi. Da, v redu. Tu sem. 158 00:27:14,338 --> 00:27:16,439 Matervola! 159 00:28:17,039 --> 00:28:18,440 �ivjo, Kristian. 160 00:28:18,863 --> 00:28:21,363 Kako vemo, da niso te rumene to�ke pravzaprav tiste rde�e? 161 00:28:21,364 --> 00:28:22,763 Zakaj spra�uje�? 162 00:28:22,846 --> 00:28:25,145 Kako vemo, da je potres naraven, 163 00:28:25,852 --> 00:28:28,051 da ne gre za posledice �love�kih aktivnosti? 164 00:28:28,200 --> 00:28:31,799 Rekel sem �e, da gre za gradbena dela in miniranje. 165 00:28:31,911 --> 00:28:34,310 �e, kako pa vemo, da gre prav za tak potres? 166 00:28:34,605 --> 00:28:36,605 Iz poro�il gradbenih podjetij. 167 00:28:37,990 --> 00:28:42,589 Oni prijavijo te eksplozije? �Ne, oni prijavijo le projekte. 168 00:28:45,019 --> 00:28:50,519 Gradbena podjetja merijo temperaturo ves �as trajanja projekta? 169 00:28:50,820 --> 00:28:52,320 V principu, da. 170 00:28:52,422 --> 00:28:56,221 Potekajo zdaj dela pri predoru Oslofjord? �Da. 171 00:28:59,586 --> 00:29:05,086 Takoj pokli�i to podjetje. �Kristian, to bo malo ... 172 00:29:05,768 --> 00:29:09,268 Prosim. Samo to mi naredi in potem te pustim pri miru. 173 00:29:09,634 --> 00:29:13,134 �e tistega dne tam ni bilo gradbenih del ... 174 00:29:14,574 --> 00:29:16,473 Kaj se je v resnici zgodilo? 175 00:29:17,167 --> 00:29:21,567 Samo par �tevilk obrnem. Prav? �Hvala ti. 176 00:29:25,184 --> 00:29:29,085 GAMLEBYEN, 1,2 KM IZ CENTRA OSLA 177 00:29:48,103 --> 00:29:51,502 �ivjo, Sondre. ��ivjo, o�e. 178 00:29:57,692 --> 00:30:00,192 Mia, moja punca. 179 00:30:00,222 --> 00:30:02,123 �ivjo. ��ivjo. 180 00:30:04,998 --> 00:30:08,597 �e dobro, da sem te na�el. �Tukaj �ivim. 181 00:30:09,288 --> 00:30:10,989 Ja, seveda. 182 00:30:14,515 --> 00:30:18,214 Gresta kam? �Ja, v kino. 183 00:30:21,674 --> 00:30:24,474 Se lahko kasneje pogovorimo? �Prav. 184 00:30:29,358 --> 00:30:31,259 Me veseli, da sva se spoznala. 185 00:30:41,528 --> 00:30:43,729 �ivjo. ��ivjo. 186 00:31:06,573 --> 00:31:09,873 Dobro zgleda�. �Hvala. 187 00:31:10,663 --> 00:31:12,364 Ti tudi. 188 00:31:17,001 --> 00:31:20,201 Kje je Julia? �Spi. 189 00:31:25,194 --> 00:31:27,179 Tole je pozabila. 190 00:31:39,623 --> 00:31:42,022 Jutri ima vaje v operi. 191 00:31:43,411 --> 00:31:45,711 Kaj? Mar poje? 192 00:31:46,894 --> 00:31:48,894 Ne, ple�e balet. 193 00:32:05,967 --> 00:32:09,767 Lahko jo pride� pogledat. Bi �el? 194 00:32:09,964 --> 00:32:11,765 Bi, �e smem. 195 00:32:14,342 --> 00:32:16,342 Zelo vesela bo, �e bo� tam. 196 00:32:17,894 --> 00:32:22,194 �al mi je za tisto z Julio v Geirangerju. 197 00:32:25,863 --> 00:32:29,063 Oba veva, da se ne dam kar tako. 198 00:32:35,076 --> 00:32:37,977 Zgleda prelepo, da se malo razkomoti� na kav�u 199 00:32:38,077 --> 00:32:41,177 in do�ivi� majhen �iv�ni zlom�ek. 200 00:32:47,378 --> 00:32:49,878 Poskusi enkrat. Res je zelo lepo. 201 00:33:04,192 --> 00:33:05,892 Idun? 202 00:33:13,032 --> 00:33:18,532 Kar ti bom povedal, bo zvenelo �isto zme�ano. 203 00:33:19,936 --> 00:33:22,037 No�em te prestra�iti. 204 00:33:27,383 --> 00:33:30,482 Vem, da je zgradba stara, ampak tole je ta teden �e drugi�. 205 00:33:36,488 --> 00:33:38,488 Ka�e, da je vse v redu. 206 00:33:39,172 --> 00:33:41,572 Morda se je malo pregrelo. Pridr�i mi svetilko, prosim. 207 00:33:54,808 --> 00:33:56,808 Lahko posveti� sem? 208 00:33:58,328 --> 00:34:00,128 Sli�i�? 209 00:34:08,572 --> 00:34:10,572 Posveti sem, Kristian. 210 00:34:13,885 --> 00:34:15,784 In kaj naj zdaj? 211 00:34:43,766 --> 00:34:46,266 Idun, vse je v redu. 212 00:34:50,650 --> 00:34:52,751 Ne ravno. 213 00:34:54,599 --> 00:34:57,498 Razumem, zakaj si me pustila. 214 00:34:57,898 --> 00:35:00,297 Kar sem ti mislil re�i ... �Kristian. 215 00:35:00,599 --> 00:35:03,398 Nisem te zapustila. Ti si �el od nas. 216 00:35:27,224 --> 00:35:31,425 �ivjo. ��ivjo. �Danes bo zelo zabavno. 217 00:35:31,947 --> 00:35:34,547 Mami, kdaj pride o�ka? 218 00:35:34,938 --> 00:35:37,338 Ne vem, ampak ve, kdaj se za�ne. 219 00:35:38,146 --> 00:35:40,945 Danes me pride gledat tudi o�ka. �Super. 220 00:35:41,697 --> 00:35:43,197 �iv�na? 221 00:35:43,398 --> 00:35:45,597 Sre�no! �Sre�no! 222 00:35:48,215 --> 00:35:53,414 �ivjo. Si tu? �Tu sem. 223 00:35:59,601 --> 00:36:03,400 Kaj po�nete? �Tvoj o�e je delal nekaj izjemno pomembnega. 224 00:36:03,619 --> 00:36:07,519 Skoraj bi vas zaklenila in od�la. 225 00:36:09,969 --> 00:36:13,568 Se ti je kdaj zdelo, da se bo nekaj zgodilo, ne ve� pa kaj? 226 00:36:15,643 --> 00:36:19,043 Odra��ala sem ob o�etu, ki je ves �as �ivel s takim ob�utkom. 227 00:36:19,889 --> 00:36:26,289 Z vsakega kupa kamenja ob cesti je vzel primerek. Za vsak slu�aj. 228 00:36:33,994 --> 00:36:35,893 Si prebrala to? 229 00:36:40,494 --> 00:36:42,548 Navsezadnje ni bilo ni� na tem. 230 00:36:44,146 --> 00:36:46,545 Ja. Morda je to tako zgledalo takrat. 231 00:36:46,748 --> 00:36:50,048 Ni se motil glede mo�nega potresa v Oslu ... 232 00:36:50,092 --> 00:36:52,791 Recimo, da ne bo tako mo�an kot leta 1904. 233 00:36:52,931 --> 00:36:55,431 Recimo, da dose�e 6. stopnjo po Rihterju, 234 00:36:56,181 --> 00:36:59,681 ali osmo. To ne bi bil enkrat mo�nej�i od omenjenega. 235 00:37:00,402 --> 00:37:05,503 Bil bi milijonkrat mo�nej�i. Na tiso�e ljudi bi umrlo. 236 00:37:06,501 --> 00:37:11,101 Res moram iti. Ste na�li, kar ste iskali? 237 00:37:11,307 --> 00:37:15,608 Vzamete lahko, kar �elite. �Morda bo �udno zvenelo, 238 00:37:16,010 --> 00:37:19,911 vendar so stvari, ki so pomembnej�e od h�erke 239 00:37:20,211 --> 00:37:23,911 ali sina. Od dru�ine. 240 00:37:32,262 --> 00:37:33,663 Dobro. 241 00:37:35,367 --> 00:37:37,967 Kakorkoli, res se mi mudi. 242 00:37:38,068 --> 00:37:41,568 Izbrati moram glasbo za o�etov pogreb, 243 00:37:41,831 --> 00:37:45,632 ker je umrl v Oslofjordskem predoru, ko je delal nekaj zelo pomembnega. 244 00:37:49,458 --> 00:37:51,458 Ve�, zakaj je �el tja? 245 00:37:53,402 --> 00:37:56,103 Ne. �Da bi te re�il. 246 00:37:58,097 --> 00:38:00,896 Tebe in mnoge druge. 247 00:38:04,940 --> 00:38:07,039 Moram videti ta predor. 248 00:38:10,882 --> 00:38:13,083 Ne grem v ta predor. 249 00:38:16,978 --> 00:38:19,179 Te ne zanima, kaj je tam po�el? 250 00:38:24,336 --> 00:38:26,237 To je zelo pomembno. 251 00:39:02,239 --> 00:39:03,938 Pelji. 252 00:40:35,601 --> 00:40:37,402 Zakaj preprosto ne odideva? 253 00:40:38,748 --> 00:40:40,548 Samo trenutek. 254 00:41:41,871 --> 00:41:43,572 Posveti mi. 255 00:42:43,009 --> 00:42:44,809 Lahko posveti� sem gor? 256 00:43:21,255 --> 00:43:23,655 Kristian? �Takoj. 257 00:44:21,010 --> 00:44:24,811 �ivjo, Idun. ��ivjo. Kje si? 258 00:44:25,059 --> 00:44:27,659 Zelo mi je �al. �Pride� ali ne? 259 00:44:27,860 --> 00:44:31,960 Medtem, ko sem se odpravljal, se je nekaj zgodilo, 260 00:44:32,405 --> 00:44:34,105 tako da sem zamudil. 261 00:44:34,230 --> 00:44:37,329 Dobro. Si dale�? �Jaz ... 262 00:44:40,117 --> 00:44:44,916 Kristian, si na zvezi? Halo? 263 00:44:45,885 --> 00:44:48,885 Si �e tam? Halo? Me sploh poslu�a�? 264 00:44:49,045 --> 00:44:51,746 Ja, ja, poslu�am. �Bo� pri�el ali ne? 265 00:44:51,938 --> 00:44:54,639 Na poti sva. �Kaj? �Prihajava. 266 00:45:15,710 --> 00:45:18,510 Halo? Idun? 267 00:45:18,757 --> 00:45:22,157 Me sli�i�? Idun? Halo? 268 00:45:40,708 --> 00:45:42,409 Julia! 269 00:45:50,014 --> 00:45:51,715 Julia! 270 00:45:56,342 --> 00:45:58,043 Idun? 271 00:45:59,469 --> 00:46:01,168 Kristian ... 272 00:46:19,945 --> 00:46:23,045 Hej! Ste videli Julio? �Mislim, da je ostala tam. 273 00:46:23,998 --> 00:46:26,498 Hej, takoj vsi ven! �Julia! 274 00:46:26,565 --> 00:46:28,865 Takoj ven! �Ste videli mojo h�erko? 275 00:46:29,041 --> 00:46:32,041 H�erko i��em. Igrala je v predstavi. 276 00:46:32,141 --> 00:46:34,742 Poslu�ajte. Tu ni nikogar. Vsi so �e zunaj. �Julia! 277 00:46:35,333 --> 00:46:39,034 Tu ni ve� varno. Ven morate. 278 00:46:40,773 --> 00:46:42,373 Julia! 279 00:46:49,646 --> 00:46:54,394 �ivjo. Si v redu? Si dobro? 280 00:46:54,648 --> 00:46:58,547 Moja deklica. Pridi, ven morava. 281 00:46:58,630 --> 00:47:01,530 Kje je o�ka? �Ni ga �e. Vse bo dobro. 282 00:47:01,804 --> 00:47:06,804 Ven morava. Pridi, ljubica. Greva, vse bo v redu. 283 00:47:08,215 --> 00:47:10,114 Pridi k mamici. 284 00:47:10,757 --> 00:47:14,358 Pridi. Tako. 285 00:47:42,793 --> 00:47:46,893 Halo? Idun? �Proti domu greva. Samo sem pridi. 286 00:47:46,949 --> 00:47:49,648 Takoj pridem. �Dobro. 287 00:48:06,061 --> 00:48:10,360 Johannes. Veliko �kode je, kajne? �Kaj ti po�ne� tu? 288 00:48:10,916 --> 00:48:15,317 Klicali so te. Potres, mar ne? 289 00:48:16,623 --> 00:48:19,422 Pri�lo je do premikanja tal in to bomo raziskali. 290 00:48:20,518 --> 00:48:22,119 Premikanja tal? 291 00:48:24,112 --> 00:48:26,211 Res ne vidi�, kaj se dogaja? 292 00:48:28,076 --> 00:48:30,275 Oprosti, delo me �aka. 293 00:49:02,655 --> 00:49:04,155 �ivjo. 294 00:49:15,442 --> 00:49:17,641 To je Oslo. 295 00:49:20,724 --> 00:49:25,523 Si vedel, da je Konrad v predoru jemal vzorce kamnin? 296 00:49:26,208 --> 00:49:28,907 To je vzorec kamnine, ki ga ni mogel ve� vzeti. 297 00:49:30,847 --> 00:49:32,847 Prosim, oprostite mi za trenutek. 298 00:49:37,101 --> 00:49:42,402 Kristian, ta vzorec ni� ne dokazuje. 299 00:49:42,932 --> 00:49:46,132 �e dolgo vemo, da je obmo�je okrog predora tektonsko ob�utljivo. 300 00:49:46,333 --> 00:49:50,722 Drhtenje tal �e ne pomeni, da smo pred velikim potresom. 301 00:49:51,726 --> 00:49:57,126 Gre zgolj za enega od incidentov, ki so za ta predor zna�ilni. 302 00:49:57,652 --> 00:50:03,152 Johannes, tiste tvoje rumene pike ... Pod temi eksplozijami je nekaj zlo�estega. 303 00:50:03,603 --> 00:50:06,304 Eksplozije so samo dimna zavesa. 304 00:50:09,594 --> 00:50:11,494 Dobro poglej. 305 00:50:13,503 --> 00:50:15,503 Poglej ta steber. 306 00:50:15,780 --> 00:50:18,280 Tu ne gre za eksplozije ali dimne zavese. 307 00:50:18,318 --> 00:50:20,117 Gre za gradbeno napako. 308 00:50:20,498 --> 00:50:25,099 Zaznano premikanje tal je zaradi Opere, ki se ugreza v zemljo. 309 00:50:25,148 --> 00:50:27,947 �e bi bil potres, bi bil sploh kdo od nas zdaj tu? 310 00:50:28,166 --> 00:50:30,666 Vse v tej de�eli je zgrajeno na morski glini, mehki kot �ele bomboni. 311 00:50:30,753 --> 00:50:33,652 Le blag udarec kjerkoli in vse se strese. 312 00:50:35,155 --> 00:50:38,755 Kaj pa izpadi elektrike? Kaj pa ... �Kristian, 313 00:50:39,414 --> 00:50:42,215 tiso� razlogov je, zakaj lahko zmanjka elektrike. 314 00:50:49,338 --> 00:50:52,239 Vem, da je te�ko. �el si skozi pekel tiste katastrofe. 315 00:50:52,402 --> 00:50:54,503 Niti zamisliti si ne morem, kaj vse si tam pretrpel. 316 00:50:54,697 --> 00:50:57,297 To pa �e ne pomeni, da bodo velike nesre�e povsod, kjer se bo� pojavil. 317 00:51:00,775 --> 00:51:04,076 Bi lahko zdaj �el, prosim? 318 00:51:45,099 --> 00:51:49,050 Kristian, kaj se dogaja? 319 00:51:56,742 --> 00:51:58,443 Pojdi domov. 320 00:52:29,907 --> 00:52:35,807 ... gradbena napaka. Za to je ve� mo�nih razlogov. 321 00:52:36,018 --> 00:52:37,918 Zdaj gremo tja, da bi natan�no preu�ili primer. 322 00:52:37,920 --> 00:52:43,420 ... dramati�ni trenutki, ker je bilo takrat v Operi veliko mladih. 323 00:52:51,021 --> 00:52:52,922 Kje si bil? 324 00:52:54,815 --> 00:52:56,914 Zakaj nisi pri�el? 325 00:53:01,559 --> 00:53:03,259 Oprosti. 326 00:53:08,125 --> 00:53:10,025 �al mi je. 327 00:53:13,719 --> 00:53:15,818 A zdaj sem tu. 328 00:53:20,240 --> 00:53:22,141 Zakaj si pri�el? 329 00:53:25,353 --> 00:53:27,753 Zakaj sploh prihaja� sem? 330 00:53:29,489 --> 00:53:31,190 Ne vem. 331 00:53:35,027 --> 00:53:38,327 Kamorkoli grem, i��em katastofe. 332 00:53:43,362 --> 00:53:45,262 Pogre�amo te. 333 00:53:46,862 --> 00:53:49,762 Se ne more� vsaj malo potruditi, da bi bil bolj�i o�e? 334 00:53:51,302 --> 00:53:54,802 Idun, ne razume� ... ��esa ne razumem? 335 00:53:56,398 --> 00:54:00,797 Kaj ne razumem? Tudi jaz sem bila v Geirangerju. 336 00:54:02,798 --> 00:54:07,498 Vse, kar si lahko, si naredil. Re�il si veliko ljudi. 337 00:54:08,257 --> 00:54:12,657 Tvoja dru�ina je pre�ivela. Imeli smo sre�o. 338 00:54:14,585 --> 00:54:17,485 Zdaj smo tu. Vsi skupaj. 339 00:55:30,012 --> 00:55:31,711 Tvoj ra�unalnik je zaznal, 340 00:55:31,987 --> 00:55:36,286 da je v Operi zmanjkalo elektrike ob 20.05:18? 341 00:55:37,804 --> 00:55:44,003 Sam incident pa je bil nekaj sekund pozneje, pribli�no ob 20.05:30? 342 00:55:46,199 --> 00:55:48,900 V redu, hvala. Se sli�iva. Adijo. 343 00:55:50,101 --> 00:55:53,201 Mi lahko pove� natan�en �as v�eraj�njega potresa v Operi? 344 00:55:53,420 --> 00:55:54,920 Seveda. 345 00:56:02,170 --> 00:56:06,871 Zaznali smo ga to�no ob 20.04:57. 346 00:56:24,175 --> 00:56:25,574 Da. 347 00:56:26,934 --> 00:56:30,835 Sranje! V lu�o sem stopila. 348 00:56:31,934 --> 00:56:34,733 V redu. Ja. Pravkar odhajam. 349 00:56:34,913 --> 00:56:37,012 Takoj, ko pridem, bom pogledala. 350 00:56:45,643 --> 00:56:47,643 �isto premo�ena sem. 351 00:58:16,166 --> 00:58:17,967 �ivjo. 352 00:58:19,369 --> 00:58:20,969 �ivjo. 353 00:58:24,356 --> 00:58:26,556 Si pripravljen na vse to, o�e? 354 00:58:27,418 --> 00:58:29,619 Dru�ina v polnem paketu? 355 00:58:31,827 --> 00:58:33,827 Iskreno upam. 356 00:58:34,920 --> 00:58:40,019 Bo� ostal dlje? �Mo�no upam. 357 00:58:45,143 --> 00:58:48,242 Potem pa dobro. ��ivjo. ��ivjo. 358 00:58:54,795 --> 00:58:57,195 �ivjo. ��ivjo. 359 00:59:14,523 --> 00:59:17,623 Kam gre�? �Na univerzo. 360 00:59:18,297 --> 00:59:20,697 Zdaj? �Da. 361 00:59:21,202 --> 00:59:23,902 Ne bi kaj pojedel? �Ne, imam �e pripravljeno. 362 00:59:24,177 --> 00:59:25,677 Adijo, se vidimo. 363 00:59:27,077 --> 00:59:28,577 Adijo. 364 00:59:35,041 --> 00:59:37,440 Sta z mami spet skupaj? 365 00:59:42,617 --> 00:59:45,217 Odkrito, ne vem. 366 00:59:55,952 --> 00:59:58,652 �ivjo. ��ivjo. Nekaj ti moram pokazati. 367 00:59:58,967 --> 01:00:00,367 Prav. 368 01:00:03,637 --> 01:00:08,936 Ja, to je zaenkrat vse. Eksplozije in tako naprej. 369 01:00:09,541 --> 01:00:12,242 Na vsem obmo�ju Osla. Ne, ni zaskrbljujo�e. 370 01:00:12,242 --> 01:00:15,342 Situacijo �e preu�ujemo. Nekaj �asa bo trajalo. Hvala. 371 01:00:15,739 --> 01:00:18,338 Johannes, poglej to. 372 01:00:38,108 --> 01:00:40,309 Zgleda kot nek sistem. 373 01:00:46,581 --> 01:00:48,681 Sistem za opozarjanje. 374 01:00:51,492 --> 01:00:53,110 Plin. �Kaj? 375 01:00:53,311 --> 01:00:55,411 Plin je pobil te podgane. �Plin? 376 01:00:55,597 --> 01:00:57,697 Nekje je moral uhajati. ��ivjo. 377 01:00:58,835 --> 01:01:00,735 O kak�nem uhajanju govori�? 378 01:01:01,307 --> 01:01:04,407 Toksi�ni plini, ki uhajajo med skalami. 379 01:01:04,900 --> 01:01:07,699 Jezero Nios v Kamerunu, leta 1986. 380 01:01:07,829 --> 01:01:10,728 Plin? Mislila sem, da te je najbolj strah potresov? 381 01:01:10,804 --> 01:01:12,704 Ja, prav tega se najbolj bojim. 382 01:01:17,775 --> 01:01:19,775 In ravno to se tu pravkar dogaja. 383 01:01:23,730 --> 01:01:25,530 Takoj se obleci. 384 01:01:32,360 --> 01:01:36,126 Gnus je fiziolo�ki proces v katerem odklanjamo ... 385 01:01:43,081 --> 01:01:45,380 Prive�i se. �Kam gremo? �Po mami. 386 01:01:45,436 --> 01:01:47,137 Oglasi se �e! 387 01:01:51,458 --> 01:01:54,059 Kaj? Povej mi. Daj no, Idun. 388 01:01:54,541 --> 01:01:56,541 Res ne vem, kaj bi rekla. 389 01:01:58,583 --> 01:02:00,684 Ali ni pri�el ven med jesenskimi po�itnicami? 390 01:02:00,885 --> 01:02:02,985 Je zdaj spet normalen? 391 01:02:03,195 --> 01:02:05,195 Trenutno je. 392 01:02:06,240 --> 01:02:09,041 Dobro. In kaj bo, �e se mu ponovi? 393 01:02:14,793 --> 01:02:16,994 Hej, ne skrbi. 394 01:02:18,777 --> 01:02:20,961 Vozi. Hitreje. 395 01:02:30,021 --> 01:02:33,722 Sorodne kulture, kot sta angle�ka in norve�ka ... 396 01:02:34,581 --> 01:02:37,081 Spet ti? �Oprostite. 397 01:02:37,181 --> 01:02:39,780 Preberi sporo�ilo, �e je tako nujno. 398 01:02:40,278 --> 01:02:42,278 Kje smo �e ostali? 399 01:02:45,164 --> 01:02:47,664 O�e: "�e si vzgradbi pojdi takoj ven!" 400 01:02:47,960 --> 01:02:51,159 Je kaj narobe? �Ni�. 401 01:03:09,313 --> 01:03:11,213 Zakaj tako hitro vozimo? 402 01:03:11,860 --> 01:03:13,760 Policijska slu�ba za nujne primere. 403 01:03:13,818 --> 01:03:16,918 Na univerzi sem podtaknil �tiri bombe. 404 01:03:18,838 --> 01:03:22,938 Eksplodirale bodo �ez 10 minut. �Na univerzi? �Tako je. 405 01:03:27,063 --> 01:03:28,963 Tu levo. Levo! �Ne smem zaviti. 406 01:03:29,056 --> 01:03:30,757 Zavij! 407 01:03:47,070 --> 01:03:48,971 O�ka, po�akaj. 408 01:03:49,144 --> 01:03:51,545 Hitro bom nazaj. �Ne hodi. 409 01:03:51,661 --> 01:03:54,061 Takoj bom, obljubim. Samo po mami grem. 410 01:03:54,246 --> 01:03:57,347 Ostani tu z Marit. Mi lahko obljubi�? Prosim. 411 01:03:57,840 --> 01:04:02,541 Marit, pazi na Julio! �O�ka! 412 01:04:07,813 --> 01:04:10,614 Tako je. Dober dan. 413 01:04:12,947 --> 01:04:16,847 Bom preveril. Vas lahko pokli�em pozneje? 414 01:04:17,070 --> 01:04:20,971 Idun Eikjord. Takoj moram govoriti z njo. Zgodila se je nesre�a. 415 01:04:21,197 --> 01:04:23,197 Kje je? �Idun? �Tako je. 416 01:04:23,409 --> 01:04:26,009 Mislim, da je na 34. �34? 417 01:04:26,210 --> 01:04:28,728 34. nadstropje. �Presneto! 418 01:04:28,983 --> 01:04:31,083 Centralno dvigalo pelje do vrha. 419 01:05:14,059 --> 01:05:15,659 �ivjo, Kristian. �Johannes, 420 01:05:15,706 --> 01:05:20,606 ima� �e kaj na monitorjih? Vsak �as pri�akuj velike spremembe. 421 01:05:20,844 --> 01:05:23,644 �e ne bomo pripravljeni ... �Za�enja se. 422 01:05:24,273 --> 01:05:28,773 Ukreni nekaj. �Kaj le? �Za�ni obve��ati ljudi. 423 01:05:29,844 --> 01:05:33,545 Pozneje bova govorila o tem. �Nobenega "pozneje" ne bo. 424 01:05:33,545 --> 01:05:37,746 Pokli�i dr�avne ustanove! Vklju�i alarm! Johannes? 425 01:05:38,204 --> 01:05:39,905 Johannes? 426 01:05:50,824 --> 01:05:55,125 Metafori�ni pomen je pravi in tu nastopi proces ... 427 01:06:00,293 --> 01:06:05,393 Mia, pro� morava. Zelo slab ob�utek imam. 428 01:06:07,422 --> 01:06:08,922 Po�akaj malo. 429 01:06:12,088 --> 01:06:15,489 Morda bi morali zapustiti dvorano. 430 01:06:18,735 --> 01:06:25,235 Tudi prav. Poglejte si metaforo v zvezi z lovom ... 431 01:06:37,898 --> 01:06:39,798 Premakni vozilo. Razlo�iti moram blago. 432 01:06:39,887 --> 01:06:41,786 Kaj ne morete mimo mene? 433 01:06:44,804 --> 01:06:46,704 Ravno zdaj ... 434 01:06:54,465 --> 01:06:56,166 Julia? 435 01:06:58,246 --> 01:06:59,947 Julia? 436 01:07:02,527 --> 01:07:04,726 Julia! 437 01:07:44,251 --> 01:07:46,150 Oprosti, samo trenutek. 438 01:07:47,798 --> 01:07:52,554 �ivjo. �Z mano mora�. Vsi morajo iz poslopja. 439 01:07:53,487 --> 01:07:55,686 Potres bo. �Kristian, pomiri se. 440 01:07:55,795 --> 01:07:58,394 Vsak trenutek. Tu ne smeva ostati. 441 01:07:58,396 --> 01:08:00,795 Na najslab�em mo�nem mestu sva. Pridi �e! 442 01:08:00,981 --> 01:08:02,681 Kristian, umiri se. 443 01:08:02,990 --> 01:08:09,590 �e bi �lo za potres, bi menda nekdo vedel in obvestil ljudi. 444 01:08:10,880 --> 01:08:14,179 Prav zdaj ni nikogar, ki bi dvignil preplah. Pridi! 445 01:08:18,109 --> 01:08:22,210 S tabo grem, potem bova �la na kavo in se o tem pogovorila. Prav? 446 01:08:33,171 --> 01:08:37,371 Posluh, prosim! Stavbo moramo takoj zapustiti. 447 01:08:37,585 --> 01:08:40,185 Sploh ve�, kolik�na je kazen za la�ni alarm? 448 01:08:45,818 --> 01:08:47,518 Julia! 449 01:08:49,211 --> 01:08:54,011 Ob alarmu se dvigalo avtomatsko spusti v pritli�je. 450 01:08:56,697 --> 01:08:58,197 Kaj dela Julia tukaj? 451 01:08:58,288 --> 01:09:02,389 Gre za zanimivo preobrazbo ... �Pridi, ven greva. 452 01:09:02,814 --> 01:09:05,715 Kaj? �Spet ti? Vrh glave te imam! 453 01:09:05,813 --> 01:09:08,113 Oglasil se je alarm. Vsi bi morali oditi. 454 01:09:08,358 --> 01:09:11,457 Alarm je prenehal. Sedi ali pojdi ven. 455 01:09:11,844 --> 01:09:17,743 Vsi bi morali z nama. �Sedi ali pojdi. 456 01:09:19,917 --> 01:09:21,617 Mirno zapustite zgradbo. 457 01:09:21,856 --> 01:09:24,457 Ostanite mirni in odidite po stopnicah. 458 01:09:24,703 --> 01:09:26,802 Vsi moramo ven! 459 01:10:07,796 --> 01:10:09,497 Ni signala? 460 01:10:16,577 --> 01:10:18,377 Je kdo tam? 461 01:10:29,604 --> 01:10:31,305 Johannes? 462 01:12:21,391 --> 01:12:22,992 Dol! 463 01:14:39,893 --> 01:14:41,693 Julia! 464 01:14:59,860 --> 01:15:01,560 Idun. 465 01:15:07,230 --> 01:15:10,030 Idun? 466 01:15:12,055 --> 01:15:13,756 Idun. 467 01:15:14,350 --> 01:15:16,350 Si v redu? 468 01:15:16,894 --> 01:15:18,993 Poglej me. 469 01:15:22,318 --> 01:15:27,518 Poglej me. Si v redu? 470 01:15:28,216 --> 01:15:30,516 Reci kaj. Prosim. 471 01:15:38,400 --> 01:15:40,001 Idun? 472 01:16:49,087 --> 01:16:50,686 Julia! 473 01:17:07,976 --> 01:17:12,356 �ivjo. Me sli�ite? Julia, si v redu? 474 01:17:21,779 --> 01:17:23,979 Jo lahko prime� tule? Potem na vso mo� povleci. 475 01:17:25,841 --> 01:17:28,341 Greva na tri. Lahko potegne�? 476 01:17:29,833 --> 01:17:32,333 Ena, dve, tri! 477 01:17:35,029 --> 01:17:37,128 Vleci! 478 01:18:05,493 --> 01:18:07,594 Julia! 479 01:18:08,225 --> 01:18:10,324 Julia! 480 01:18:29,091 --> 01:18:34,390 Re�ila se bova. To morava napraviti skupaj. 481 01:18:38,573 --> 01:18:40,474 Skupaj. 482 01:19:29,654 --> 01:19:31,654 Spodaj je odprtina. 483 01:19:51,301 --> 01:19:53,202 Si v redu? 484 01:20:17,323 --> 01:20:19,224 Tu ostani. Sem pritisni, kolikor le lahko. 485 01:20:56,490 --> 01:20:59,091 Julia, stran moramo! Hitro! 486 01:22:34,972 --> 01:22:36,573 Primi se! 487 01:22:42,689 --> 01:22:44,489 Ne! 488 01:22:45,979 --> 01:22:47,378 Ne! 489 01:22:49,889 --> 01:22:51,588 Primi se za karkoli! 490 01:22:51,590 --> 01:22:53,189 Ne! Ne! 491 01:22:53,291 --> 01:22:54,591 Ne! 492 01:23:27,246 --> 01:23:28,645 Julia! 493 01:23:29,720 --> 01:23:31,119 Julia! 494 01:24:01,801 --> 01:24:03,301 Idun. 495 01:24:03,702 --> 01:24:06,002 Idun, umakni se! 496 01:24:32,797 --> 01:24:34,497 Idun? 497 01:25:02,396 --> 01:25:04,197 Se lahko premakne�? 498 01:25:05,750 --> 01:25:09,649 �e se bo treslo. Stran od tu morava. 499 01:25:10,113 --> 01:25:12,712 Najprej se spustiva ni�je in se zrineva skozi odprtino. 500 01:25:13,395 --> 01:25:15,194 Potem greva po Julio. 501 01:26:32,618 --> 01:26:35,519 No, pa dajva. �Ne. 502 01:27:23,914 --> 01:27:25,515 Idun? 503 01:27:26,779 --> 01:27:29,078 Idun, tu ostani. 504 01:27:29,317 --> 01:27:32,417 Vrgel ti bom jeklenico in ti jo bo� ujela. 505 01:27:33,069 --> 01:27:34,569 Saj zmore�. 506 01:27:34,609 --> 01:27:36,609 Julia naju �aka zgoraj. Dajva. 507 01:27:47,528 --> 01:27:49,328 Daj. Premakni se tja. 508 01:27:51,765 --> 01:27:53,864 Daj. Tako je prav. 509 01:27:55,662 --> 01:27:57,462 Zelo dobro. 510 01:28:07,025 --> 01:28:09,225 Zdaj ti bom vrgel jeklenico in ti jo bo� ujela. 511 01:28:12,487 --> 01:28:14,587 Pripravljena? Zdaj ti jo bom vrgel. 512 01:28:20,458 --> 01:28:23,658 Trdno se primi. Ujel te bom. Pridi. 513 01:29:02,909 --> 01:29:06,210 Samo malo splezaj. Samo malo, pa te bom ujel. 514 01:29:07,345 --> 01:29:09,145 Kristian ... �Daj. 515 01:29:10,350 --> 01:29:12,149 Pridi. Samo malo. 516 01:29:19,051 --> 01:29:20,850 Ne morem. 517 01:29:22,048 --> 01:29:25,649 Prosim te. �isto malo. 518 01:29:28,988 --> 01:29:30,689 Rada te imam. 519 01:29:32,947 --> 01:29:36,046 Ne govori mi tega, prosim te. 520 01:29:36,148 --> 01:29:38,347 Samo malo �e. 521 01:29:47,505 --> 01:29:51,604 Po Julio mora�. �Idun, ne! 522 01:29:53,171 --> 01:29:56,770 Zdaj se pa povleci. �isto malo, da te lahko ujamem. 523 01:29:59,682 --> 01:30:01,483 Sli�i�, kaj ti pravim? 524 01:30:02,226 --> 01:30:05,627 Nekaj centimetrov in ujel te bom. Prosim te. 525 01:30:12,528 --> 01:30:14,341 �e malo bli�je. 526 01:30:14,871 --> 01:30:17,270 Tako, ja! �isto malo �e. 527 01:32:06,792 --> 01:32:08,493 Na pomo�! 528 01:32:10,238 --> 01:32:12,345 Na pomo�! 529 01:32:12,796 --> 01:32:15,497 Marit? �Tu spodaj sva! 530 01:32:16,618 --> 01:32:19,019 Julia! �O�ka! 531 01:32:19,280 --> 01:32:21,980 Tu je! Pomagaj nama! 532 01:32:34,054 --> 01:32:35,753 Prihajam! 533 01:33:04,926 --> 01:33:06,527 O�ka! 534 01:33:17,802 --> 01:33:20,002 Mislil sem, da sem te izgubil. 535 01:33:25,260 --> 01:33:27,060 Naj si te ogledam. 536 01:33:40,867 --> 01:33:42,667 Kje je mami? 537 01:34:03,095 --> 01:34:04,895 Kje je mami? 538 01:34:15,324 --> 01:34:18,824 Hudo mi je. Tako zelo mi je hudo. 539 01:34:25,895 --> 01:34:27,694 Ne odhajaj. 540 01:34:33,248 --> 01:34:36,448 Poglej me. Tu bom ostal. Obljubim. 541 01:34:49,027 --> 01:34:50,627 Hvala. 542 01:34:56,564 --> 01:34:58,324 Dobro me poslu�aj. 543 01:34:59,783 --> 01:35:02,984 Od tod moramo. Prav? 544 01:35:06,081 --> 01:35:07,680 Gremo. 545 01:35:37,448 --> 01:35:39,149 Julia! 546 01:35:45,538 --> 01:35:47,139 Julia! 547 01:35:58,458 --> 01:36:00,259 Julia! 548 01:36:07,353 --> 01:36:08,853 O�ka! 549 01:36:09,967 --> 01:36:12,167 O�ka. �Julia! 550 01:36:13,463 --> 01:36:14,963 Julia! 551 01:36:16,364 --> 01:36:17,921 O�ka! 552 01:36:30,198 --> 01:36:35,399 O�ka! �Julia! Bodi �isto pri miru! 553 01:37:11,936 --> 01:37:14,636 Julia, ostani mirna. 554 01:37:15,422 --> 01:37:17,823 Marit, pridi sem! ��e grem! 555 01:37:47,966 --> 01:37:49,266 O�ka! 556 01:37:49,966 --> 01:37:51,466 Marit! 557 01:37:54,576 --> 01:37:56,076 Marit! 558 01:38:13,867 --> 01:38:17,667 Zagrabi Julio. �Bom. 559 01:38:21,296 --> 01:38:23,796 Zagugal jo bom proti tebi. Prav? �Prav. 560 01:38:24,689 --> 01:38:29,588 Julia, zdaj te bom zagugal. Gremo na tri. 561 01:38:33,420 --> 01:38:36,920 Ena, dve, tri! 562 01:38:41,136 --> 01:38:42,936 Julia, spusti mojo roko! 563 01:38:44,253 --> 01:38:45,854 Dr�im te, Julia. 564 01:38:48,203 --> 01:38:50,703 Zdaj mora� spustiti roko. 565 01:38:51,621 --> 01:38:55,220 Spusti o�etovo roko! �Spusti. 566 01:42:10,212 --> 01:42:13,412 Na Norve�kem je potresna aktivnost najvi�ja v Evropi severno od Alp. 567 01:42:13,747 --> 01:42:17,046 Najve� premikov zemeljske plasti je zaznanih v obmo�ju Oselskega tektonskega jarka. 568 01:42:17,859 --> 01:42:21,359 Znanost opozarja, da lahko v prihodnosti pri�akujemo �e mo�nej�e potrese. 569 01:42:21,815 --> 01:42:24,515 Nih�e ne ve, kdaj. 570 01:42:25,899 --> 01:42:29,899 Prevedla: Rahella Ogenj Mai 41937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.