All language subtitles for The.Punishment.1964.DVDrip.x264.AC3-SaL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,690 --> 00:01:02,050 I am going to tell you 2 00:01:02,120 --> 00:01:03,980 what suggests every year 3 00:01:04,660 --> 00:01:06,280 the troubled sky of the fall, 4 00:01:06,960 --> 00:01:08,390 the first dinners with the lamp, 5 00:01:09,160 --> 00:01:10,860 and the leaves that turn yellow 6 00:01:10,930 --> 00:01:12,330 in the trees that shiver. 7 00:01:13,330 --> 00:01:15,660 I am going to tell you what I see 8 00:01:16,100 --> 00:01:19,160 when I cross Luxembourg the first days of October 9 00:01:19,900 --> 00:01:22,870 when it is a bit sad and more beautiful than ever, 10 00:01:23,340 --> 00:01:26,240 because it is the time when the leaves fall one by one 11 00:01:26,780 --> 00:01:28,680 on the white shoulders of the statues. 12 00:02:52,200 --> 00:02:53,390 Excuse me, miss, I'm late. 13 00:02:53,760 --> 00:02:54,990 Sit down. 14 00:02:56,800 --> 00:02:57,790 Let's resume. 15 00:02:57,870 --> 00:03:00,960 Moral begins where begins life as a group. 16 00:03:01,370 --> 00:03:06,140 Because it's there only that devotion and selflessness mean something. 17 00:03:07,040 --> 00:03:09,910 I'm talking about life as a group, broadly speaking. 18 00:03:09,980 --> 00:03:12,010 There are different kinds of groups. 19 00:03:13,450 --> 00:03:16,440 Miss Nadine, can you repeat what I just said? 20 00:03:17,150 --> 00:03:18,920 Excuse me, miss, I wasn't listening. 21 00:03:19,460 --> 00:03:20,790 Why? 22 00:03:20,860 --> 00:03:22,220 I was thinking about something else. 23 00:03:22,990 --> 00:03:25,150 Good. Leave immediately. 24 00:03:26,000 --> 00:03:29,090 I'm expelling you for today, next time it'll be permanent. 25 00:05:31,090 --> 00:05:34,290 For the first time, here is the path of adventure, 26 00:05:35,260 --> 00:05:37,660 where we look for something mysterious. 27 00:05:39,130 --> 00:05:42,000 It is the passage we read in books. 28 00:05:43,100 --> 00:05:44,570 The old path that was blocked, 29 00:05:45,140 --> 00:05:48,260 that the prince, exhausted, couldn't find the entrance. 30 00:05:49,440 --> 00:05:50,670 We can find it 31 00:05:51,280 --> 00:05:53,270 at the lost hour of the morning, 32 00:05:53,580 --> 00:05:57,270 when we forgot that it was going to be 11 o'clock, noon. 33 00:06:32,620 --> 00:06:34,710 HERE FELL A GERMAN SHELL ON MARCH 30, 1918 34 00:06:35,120 --> 00:06:36,350 It is a German shell. 35 00:06:36,720 --> 00:06:42,220 If it had fallen in the water, people would've been splashed. Better here. 36 00:06:50,130 --> 00:06:51,660 Why aren't you talking? 37 00:06:52,340 --> 00:06:54,630 - Because I... - You're not interested in what I say? 38 00:06:55,110 --> 00:06:57,270 Yes, but I don't know you, so I don't see why... 39 00:06:57,340 --> 00:07:00,540 I don't know you either but I'm still talking to you. 40 00:07:04,280 --> 00:07:07,150 What if we had a seat to get to know each other? 41 00:07:08,190 --> 00:07:09,480 Sure, why not. 42 00:07:32,310 --> 00:07:33,610 What are you carrying in there? 43 00:07:34,080 --> 00:07:35,310 My school books. 44 00:07:35,380 --> 00:07:39,370 Are you studying the dictionary? 45 00:07:39,420 --> 00:07:41,580 Or you just translated it in Latin. 46 00:07:42,490 --> 00:07:44,280 I got expelled from high school. 47 00:07:44,350 --> 00:07:46,550 Expelled, already? But it's... 48 00:07:46,660 --> 00:07:48,630 the beginning of October... 49 00:07:50,360 --> 00:07:52,450 What have you done? 50 00:07:52,530 --> 00:07:56,060 I don't know, I wasn't listening to what she was saying and... 51 00:07:56,130 --> 00:07:58,760 she asked me to repeat what she said and I couldn't. 52 00:07:59,170 --> 00:08:00,470 What she was saying? 53 00:08:01,140 --> 00:08:03,130 Yes, she was my philosophy teacher. 54 00:08:04,440 --> 00:08:05,430 There. 55 00:08:07,210 --> 00:08:09,180 How do you feel about being expelled? 56 00:08:10,350 --> 00:08:14,080 It's a bit annoying, but... 57 00:08:14,820 --> 00:08:16,720 I have a free day ahead of me. 58 00:08:17,620 --> 00:08:19,250 A holiday. 59 00:08:19,460 --> 00:08:24,160 No, just freedom since no one is expecting me at school or at home. 60 00:08:30,430 --> 00:08:31,660 And you, what are you doing here? 61 00:08:33,200 --> 00:08:34,600 I knew we were going to meet. 62 00:08:38,180 --> 00:08:39,300 Thank you. 63 00:08:41,780 --> 00:08:43,470 Well, I supposed it. 64 00:08:47,480 --> 00:08:50,450 But why are you here, you seem really cold. 65 00:08:51,390 --> 00:08:54,380 I don't know, you asked me to sit next to you so I did. 66 00:08:54,760 --> 00:08:57,660 But you had to be here already to sit. 67 00:09:00,230 --> 00:09:04,330 I don't know, I didn't know what to do when I left high school, I wandered. 68 00:09:05,600 --> 00:09:07,660 I saw the gardens of Luxembourg, I thought... 69 00:09:08,540 --> 00:09:11,270 it was a place as good as any. 70 00:09:12,310 --> 00:09:13,670 What are you going to say home? 71 00:09:14,650 --> 00:09:18,140 Nothing. I'll get home tonight and we'll see what happens. 72 00:09:19,150 --> 00:09:20,880 Aren't they going to send a note... 73 00:09:21,190 --> 00:09:23,150 I don't know and I don't care. 74 00:09:24,190 --> 00:09:25,490 It doesn't matter. 75 00:09:26,260 --> 00:09:29,710 For now it doesn't matter, but what about tonight? 76 00:09:30,660 --> 00:09:33,530 We'll see what happens tonight, why worry about tonight? 77 00:09:33,600 --> 00:09:36,530 No, I don't... 78 00:09:36,570 --> 00:09:39,300 I don't worry. It's your problem, not mine. 79 00:09:40,540 --> 00:09:44,340 But if I were you... 80 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 I don't know what I would do. 81 00:09:52,280 --> 00:09:53,840 What do you like doing when on holidays? 82 00:09:54,750 --> 00:09:56,180 Nothing. 83 00:09:56,250 --> 00:09:57,910 Well... 84 00:09:58,220 --> 00:10:00,280 Nothing in school, nothing on holidays. 85 00:10:00,560 --> 00:10:01,650 I'm just bored. 86 00:10:02,430 --> 00:10:03,690 - All the time? - Yes. 87 00:10:04,330 --> 00:10:06,350 It's the start of something. 88 00:10:06,660 --> 00:10:10,790 And when you're bored, do you try to find something to do? 89 00:10:10,870 --> 00:10:15,770 No, I can't do anything, I have my parents, 90 00:10:16,440 --> 00:10:18,340 school... 91 00:10:19,440 --> 00:10:21,500 You're bored because you feel lonely, right? 92 00:10:22,210 --> 00:10:24,610 - Yes, I feel lonely. - Now you're not alone anymore. 93 00:10:28,590 --> 00:10:31,320 You're not studying? 94 00:10:31,390 --> 00:10:32,820 I'm studying geography. 95 00:10:35,930 --> 00:10:38,620 Let's go for a walk, it's cold. 96 00:10:39,330 --> 00:10:40,800 Let me carry that. 97 00:10:52,410 --> 00:10:53,540 How old are you? 98 00:10:54,280 --> 00:10:56,470 I'm 17. 99 00:10:56,710 --> 00:10:58,510 You don't sound so sure. 100 00:10:58,580 --> 00:11:00,880 Because I'm about to turn 18. 101 00:11:01,990 --> 00:11:03,680 On what day? Wait, you're born... 102 00:11:04,290 --> 00:11:07,590 You like to travel, your Zodiac sign is... 103 00:11:08,330 --> 00:11:09,310 I'm Leo. 104 00:11:10,460 --> 00:11:14,490 People who are born Leo are proud of it. 105 00:11:14,830 --> 00:11:16,320 - I am. - The others don't care. 106 00:11:16,400 --> 00:11:18,390 - Why are you proud? - I don't know. 107 00:11:20,270 --> 00:11:21,460 Because... 108 00:11:23,710 --> 00:11:27,400 Leo is not extraordinary. 109 00:11:33,920 --> 00:11:35,440 - Do we sit again? - Yes. 110 00:11:37,290 --> 00:11:39,950 After being around the oceans. 111 00:11:45,000 --> 00:11:46,430 You see, in these gardens... 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,860 There are those who come and sit here. 113 00:11:52,900 --> 00:11:55,390 Those ones like the sea. 114 00:11:59,710 --> 00:12:02,340 You came here, so you like the sea. 115 00:12:02,610 --> 00:12:03,980 No, I don't like anything. 116 00:12:06,380 --> 00:12:09,050 I don't think it's possible to not like anything. 117 00:12:14,560 --> 00:12:19,390 Stop touching your gloves, and answer me when I ask something. 118 00:12:19,460 --> 00:12:20,620 I didn't hear what you said. 119 00:12:21,330 --> 00:12:24,360 - Sorry, I didn't listen. - I thought I was speaking loud. 120 00:12:25,070 --> 00:12:27,800 I said it's impossible not to like anything. 121 00:12:27,870 --> 00:12:30,070 - Is it? - You have to have a reaction. 122 00:12:30,610 --> 00:12:33,700 Wanting this or that. 123 00:12:34,610 --> 00:12:35,600 No? 124 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 I don't know, I guess... 125 00:12:37,710 --> 00:12:40,680 You're saying today that it's a rupture. 126 00:12:42,550 --> 00:12:46,040 Maybe it's time to try and really look. 127 00:12:48,730 --> 00:12:51,090 I'd like to know if you're also looking for something. 128 00:12:51,760 --> 00:12:54,490 I'm like you, looking for adventure. 129 00:12:54,730 --> 00:13:00,830 But I'm a bit older and more realistic than you so I'm looking for... 130 00:13:01,100 --> 00:13:04,540 an adventure more possible and humane. 131 00:13:05,810 --> 00:13:09,770 Why? It's not our age or... 132 00:13:09,980 --> 00:13:13,640 the situation that can change something about that. 133 00:13:14,380 --> 00:13:17,910 It's not because you're older or that you're at university 134 00:13:17,990 --> 00:13:20,120 that you can find something better than me. 135 00:13:21,630 --> 00:13:25,820 I'm looking for an adventure more specific. 136 00:13:27,030 --> 00:13:28,790 What do you mean? 137 00:13:30,700 --> 00:13:32,530 You. 138 00:13:43,780 --> 00:13:46,940 So what kind of adventure begins? 139 00:13:49,690 --> 00:13:50,740 You're the adventure. 140 00:13:50,790 --> 00:13:53,020 No, it's ridiculous. 141 00:14:00,000 --> 00:14:02,900 I'm not saying that I love you, 142 00:14:03,770 --> 00:14:06,860 I never said so. I said I was looking for an adventure. 143 00:14:07,800 --> 00:14:10,170 What does it represent? What are you looking for in that? 144 00:14:10,470 --> 00:14:12,170 A satisfaction both... 145 00:14:13,510 --> 00:14:17,910 physical and also a kind of escape. 146 00:14:19,150 --> 00:14:21,450 It seems so obvious to me. 147 00:14:22,120 --> 00:14:25,820 We met a woman that acts like a stuck-up Madame, 148 00:14:26,120 --> 00:14:29,560 who say that... I met one that said 149 00:14:29,630 --> 00:14:32,790 she got expelled from philosophy class 150 00:14:32,860 --> 00:14:35,460 but actually, it wasn't true at all. 151 00:14:36,200 --> 00:14:40,640 It was a girl who was looking for adventure even more than me. 152 00:14:40,700 --> 00:14:42,600 What does that mean? 153 00:14:43,040 --> 00:14:47,170 It means what it means. That I met a girl who claimed 154 00:14:47,540 --> 00:14:50,950 that she got expelled from class, but it never happened. 155 00:14:51,010 --> 00:14:52,570 But you're talking about me. 156 00:14:52,650 --> 00:14:55,170 No. I don't know. Maybe. 157 00:14:56,520 --> 00:14:59,720 What proves that you got expelled? 158 00:14:59,990 --> 00:15:04,520 What proves that you're not playing with me? Everything is there. 159 00:15:04,660 --> 00:15:06,130 High school, 160 00:15:06,860 --> 00:15:09,230 the philosophy class, disliking everything, 161 00:15:09,530 --> 00:15:11,230 boredom of the holidays... 162 00:15:11,540 --> 00:15:13,700 So you think I'm lying to you? 163 00:15:13,770 --> 00:15:15,740 - No... - Then I shouldn't be with you. 164 00:15:15,870 --> 00:15:16,930 Listen... 165 00:15:17,010 --> 00:15:18,840 Don't get mad. 166 00:15:27,250 --> 00:15:30,850 I was just kidding. 167 00:15:30,890 --> 00:15:33,150 I'm not kidding, it's very serious. 168 00:15:33,220 --> 00:15:35,120 I don't see why you make fun of what I say. 169 00:15:35,190 --> 00:15:38,630 It's not very serious, look, 170 00:15:38,700 --> 00:15:40,220 I don't even know your name. 171 00:15:41,030 --> 00:15:42,860 My name is Nadine, so what? 172 00:15:42,900 --> 00:15:45,700 At least I know it. 173 00:15:46,270 --> 00:15:49,970 If you want we can walk, we can have fun, right? 174 00:15:50,740 --> 00:15:51,970 What about you, what's your name? 175 00:15:52,040 --> 00:15:53,200 I'm Jean-Claude. 176 00:15:55,980 --> 00:15:58,780 Are you okay now? You don't want to run away anymore? 177 00:15:59,150 --> 00:16:01,210 You don't really know what you want. 178 00:16:01,920 --> 00:16:07,020 I'd like you to believe me, I'm not a liar. 179 00:16:09,290 --> 00:16:12,280 Do I look like a girl who's looking for something in particular? 180 00:16:13,060 --> 00:16:15,860 Well, I do, but it's not what you're thinking. 181 00:16:16,070 --> 00:16:17,160 I don't know, but... 182 00:16:20,000 --> 00:16:24,270 I'm saying that, but... 183 00:16:25,110 --> 00:16:26,770 To be honest, I... 184 00:16:28,850 --> 00:16:30,570 I don't have a lot of experience. 185 00:16:33,180 --> 00:16:34,620 I... 186 00:16:38,790 --> 00:16:40,090 Do you want to... 187 00:16:41,120 --> 00:16:45,960 Do you want to go to the movies? 188 00:16:46,960 --> 00:16:48,660 We could go and watch... 189 00:16:49,300 --> 00:16:54,240 You're going to say that I'm rude, but we can go and watch 190 00:16:54,600 --> 00:16:58,230 a bad movie or that we've already seen so we wouldn't have to watch it. 191 00:16:58,780 --> 00:17:00,140 What would we do, then? 192 00:17:00,610 --> 00:17:01,910 We could flirt. 193 00:17:06,320 --> 00:17:08,980 Marie de' Medici. Isn't it Saint Barthélemy? 194 00:17:09,050 --> 00:17:11,150 Or was it the other Medicis, Catherine? 195 00:17:11,220 --> 00:17:13,660 It was a Medici, but I don't know which one. 196 00:17:14,020 --> 00:17:15,250 I have no idea. 197 00:17:16,760 --> 00:17:18,350 This one looks pensive. 198 00:17:18,660 --> 00:17:20,650 Isn't it a Castille? 199 00:17:20,760 --> 00:17:21,960 Castille? 200 00:17:22,000 --> 00:17:24,090 Marguerite of Angoulȇme. 201 00:17:24,800 --> 00:17:26,290 It's Margot. 202 00:17:28,100 --> 00:17:30,830 Marguerite of Angoulȇme is Queen Margot? 203 00:17:31,240 --> 00:17:32,900 - No. - I don't know, I'm just saying. 204 00:17:32,980 --> 00:17:34,030 Okay. 205 00:17:38,080 --> 00:17:39,280 Are you hungry? 206 00:17:39,750 --> 00:17:41,080 Yes, a bit. 207 00:17:41,150 --> 00:17:43,350 After, we'll go have a coffee. 208 00:17:44,720 --> 00:17:45,810 And... 209 00:17:47,260 --> 00:17:49,280 And we'll eat a croissant with it. 210 00:18:35,000 --> 00:18:37,230 It's almost 1 now, I'm going to have to... 211 00:18:38,810 --> 00:18:40,300 go home for lunch. 212 00:18:40,980 --> 00:18:43,340 You see, someone's waiting for you, you can't do what you want. 213 00:18:44,310 --> 00:18:47,980 I never said I was doing everything I wanted to do. 214 00:18:48,220 --> 00:18:54,350 I don't think we can do what we want. Do you know people that do? 215 00:18:55,460 --> 00:18:56,790 Everything they want? 216 00:18:56,860 --> 00:18:57,950 I want to. 217 00:18:58,430 --> 00:19:01,120 Today, yes, but one day is not... 218 00:19:01,870 --> 00:19:02,960 It's not life. 219 00:19:04,370 --> 00:19:05,830 Do you want to... 220 00:19:06,800 --> 00:19:09,200 You want to meet again this afternoon? 221 00:19:09,740 --> 00:19:12,210 I think we'll meet again this afternoon. 222 00:19:16,350 --> 00:19:19,210 I don't want to meet again like this, this afternoon. 223 00:19:19,350 --> 00:19:20,750 I'd like to... 224 00:19:21,480 --> 00:19:24,390 I'd like to try and leave, together. 225 00:19:25,120 --> 00:19:26,150 We leave everything behind. 226 00:19:26,220 --> 00:19:27,210 What do you mean? 227 00:19:27,290 --> 00:19:29,420 We leave Paris, we leave everything. 228 00:19:30,360 --> 00:19:35,490 You quit university, I quit high school. 229 00:19:37,330 --> 00:19:39,960 Are you serious about that? 230 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 - Yes. - Or are you just kidding? 231 00:19:41,470 --> 00:19:42,500 No, I'm serious. 232 00:19:42,810 --> 00:19:44,470 Because... 233 00:19:45,410 --> 00:19:47,810 I wasn't expecting that. 234 00:19:48,210 --> 00:19:50,200 And, also... 235 00:19:50,280 --> 00:19:53,840 Even if we left, we could leave this afternoon. 236 00:19:54,020 --> 00:19:55,310 Could you drop everything? 237 00:19:56,190 --> 00:19:57,180 Even this afternoon? 238 00:19:57,250 --> 00:20:00,950 If you give me a good reason, yes. 239 00:20:06,200 --> 00:20:07,990 So, this afternoon, 240 00:20:09,070 --> 00:20:10,050 now, 241 00:20:10,870 --> 00:20:12,060 we say we're leaving. 242 00:20:13,200 --> 00:20:14,800 What do you see? 243 00:20:15,840 --> 00:20:17,100 You have to actually do it. 244 00:20:17,170 --> 00:20:21,040 Why are you asking where, when, how? What does it matter? 245 00:20:21,110 --> 00:20:23,370 If we decide to leave, if I want to leave, 246 00:20:23,450 --> 00:20:26,180 I'm not going to think about that, I'm just going to leave. 247 00:20:26,220 --> 00:20:30,080 When you leave, you leave to go somewhere. 248 00:20:30,350 --> 00:20:36,020 No, we go to Gare de Lyon, we take a train and we go anywhere. 249 00:20:37,460 --> 00:20:38,450 What about money? 250 00:20:38,530 --> 00:20:41,500 What about it? Why think about money? 251 00:20:41,560 --> 00:20:45,520 Because we need money to go somewhere. 252 00:20:46,000 --> 00:20:48,990 We'll figure it out. 253 00:20:49,070 --> 00:20:51,200 It's not the first time someone won't pay their ticket. 254 00:20:51,270 --> 00:20:52,470 Everyday... 255 00:20:52,540 --> 00:20:56,440 If you don't want to take the train, let's take a car, I don't know. 256 00:20:56,510 --> 00:21:00,850 Let's say we hitch-hike, let's say we leave by foot. 257 00:21:00,920 --> 00:21:04,080 And we walk 5 km one day, 10 km another day. 258 00:21:04,150 --> 00:21:08,020 Eating, sleeping... 259 00:21:08,360 --> 00:21:10,260 You know there are problems. 260 00:21:10,330 --> 00:21:13,990 Why are you always thinking about problems? 261 00:21:14,060 --> 00:21:16,500 So we're not free, we can't do what we want. 262 00:21:18,530 --> 00:21:22,030 We can't just runaway like that... 263 00:21:22,110 --> 00:21:24,940 Dreaming about running away is not a good solution. 264 00:21:25,010 --> 00:21:26,500 You want to escape, to abandon 265 00:21:26,980 --> 00:21:29,880 and in freedom, there is no abandonment. 266 00:21:32,250 --> 00:21:34,880 So I don't know what to do. 267 00:21:36,050 --> 00:21:37,490 We can't get along. 268 00:21:37,550 --> 00:21:39,180 I think that... 269 00:21:39,390 --> 00:21:42,980 I think that later today or tomorrow you'll have changed your mind. 270 00:21:43,630 --> 00:21:46,620 If you want, tomorrow morning I'll come hang out... 271 00:21:47,260 --> 00:21:50,930 around the lake where we met. 272 00:21:52,140 --> 00:21:53,600 If you want to come, I'll be here. 273 00:21:55,510 --> 00:21:57,530 But tomorrow morning, I... 274 00:21:58,340 --> 00:22:02,300 I want it right now. If you can't leave everything and go with me... 275 00:22:03,450 --> 00:22:05,180 - I can't... - What are we doing together? 276 00:22:06,620 --> 00:22:08,640 If you want you can walk with me... 277 00:22:09,920 --> 00:22:11,980 I'm going to take the bus. 278 00:22:13,290 --> 00:22:16,950 You're talking about running away, but even in Paris 279 00:22:17,330 --> 00:22:19,960 you don't want to go by foot, you're taking the bus. 280 00:22:37,580 --> 00:22:40,950 I'm going to say again what I said earlier... 281 00:22:41,020 --> 00:22:45,110 I'll be here tomorrow morning, in front of the pond. 282 00:22:45,190 --> 00:22:47,050 Where the shell fell. 283 00:22:48,590 --> 00:22:52,360 And if by any chance, your adventure didn't take you 284 00:22:53,000 --> 00:22:56,120 far away, you can come. 285 00:23:06,110 --> 00:23:09,340 We don't know what we're looking for. We want something else, but what? 286 00:23:10,180 --> 00:23:15,140 And we've been talking for two hours to reach this conclusion. 287 00:23:18,520 --> 00:23:20,320 I'd like to leave with you. 288 00:23:21,990 --> 00:23:24,050 I think we could do something, together. 289 00:23:24,130 --> 00:23:25,420 So why can't you? 290 00:23:26,160 --> 00:23:28,150 Because it's not that easy. 291 00:23:47,450 --> 00:23:50,210 Place Maubert, Langevin, Jardin des Plantes. 292 00:23:51,090 --> 00:23:54,720 You can choose between Gare d'Austerlitz and Gare de Lyon. 293 00:24:05,130 --> 00:24:06,120 Here it is. 294 00:24:14,380 --> 00:24:16,170 Here's your bag. 295 00:24:16,410 --> 00:24:17,400 Goodbye. 296 00:24:17,480 --> 00:24:18,470 See you tomorrow. 297 00:25:09,230 --> 00:25:10,560 75 francs. 298 00:26:17,400 --> 00:26:20,160 We follow the red road to get at the empty inn. 299 00:26:20,800 --> 00:26:24,260 The castle is for sale. The blinds are lowered. 300 00:26:24,640 --> 00:26:28,340 Around the park, the train station's lodges are uninhabited. 301 00:26:29,310 --> 00:26:32,680 The fences are so high that we only see the top of the trees. 302 00:26:32,780 --> 00:26:34,180 MUSHROOM SHOW 303 00:26:34,250 --> 00:26:37,240 Beasts of a great elegance were moving. 304 00:27:36,710 --> 00:27:38,300 It's Landry! 305 00:27:38,450 --> 00:27:39,440 Landry! 306 00:27:39,820 --> 00:27:40,870 Hello, Nadine! 307 00:27:41,620 --> 00:27:43,680 Come and hug me. 308 00:27:43,750 --> 00:27:44,780 Hi. 309 00:27:45,350 --> 00:27:46,450 What are you doing here? 310 00:27:46,520 --> 00:27:47,890 As usual, I'm bored. 311 00:27:48,390 --> 00:27:49,420 You're not at school? 312 00:27:49,930 --> 00:27:53,360 I've been here for two weeks. 313 00:27:53,700 --> 00:27:56,690 I went everywhere in Paris looking for a high school, but nothing. 314 00:27:56,930 --> 00:27:58,960 - You didn't find a high school? - No. 315 00:27:59,300 --> 00:28:00,360 So you don't do anything? 316 00:28:00,470 --> 00:28:04,430 I think I'm going to end up taking the boat again and go back home. 317 00:28:07,510 --> 00:28:11,610 It was hard, but I did find a high school. 318 00:28:12,320 --> 00:28:14,280 But I got expelled this morning. 319 00:28:14,550 --> 00:28:16,540 - You got expelled? - Yes 320 00:28:16,620 --> 00:28:18,520 You'll never change. 321 00:28:18,590 --> 00:28:24,650 So I was wandering about in Paris, I got to Luxembourg and met a guy. 322 00:28:25,290 --> 00:28:26,730 - He was very nice. - Excuse me? 323 00:28:26,800 --> 00:28:29,360 Yes. And... 324 00:28:30,430 --> 00:28:34,670 I played with him a bit and I liked him, so... 325 00:28:35,870 --> 00:28:40,830 So I asked him if he could quit everything and leave with me 326 00:28:41,980 --> 00:28:43,340 but he chickened out. 327 00:28:43,880 --> 00:28:46,040 I didn't really want to leave. 328 00:28:46,950 --> 00:28:48,640 So I stopped there. 329 00:28:49,490 --> 00:28:51,350 The botanic gardens are pretty. 330 00:28:52,360 --> 00:28:53,380 Here am I. 331 00:28:53,790 --> 00:28:55,420 Always dreaming. 332 00:28:55,490 --> 00:28:58,390 We felt good. He was studying geography. 333 00:28:58,790 --> 00:29:00,690 He must've been between 20 and 25 years old. 334 00:29:01,730 --> 00:29:03,390 He was a bit of a poet. 335 00:29:04,600 --> 00:29:06,630 Beware of poets, you know. 336 00:29:16,780 --> 00:29:20,370 I like being with you, I'm relaxed. 337 00:29:21,720 --> 00:29:23,010 It makes me happy being with you. 338 00:29:24,650 --> 00:29:26,990 We're going to the museum, it's amazing. Do you know it? 339 00:29:27,060 --> 00:29:28,580 No, I've never been. 340 00:29:30,890 --> 00:29:32,790 Don't worry. 341 00:29:33,560 --> 00:29:35,530 We're going to see something fun. 342 00:29:35,970 --> 00:29:37,490 I hope it's open. 343 00:29:49,450 --> 00:29:50,670 It's wonderful. 344 00:29:52,420 --> 00:29:53,540 Look! 345 00:29:56,950 --> 00:29:58,390 Look at this one. 346 00:30:01,020 --> 00:30:02,490 Wow. 347 00:30:03,430 --> 00:30:07,490 What the... It looks like a wild dog. 348 00:30:07,860 --> 00:30:08,890 Look at this cat. 349 00:30:13,970 --> 00:30:15,960 It's a serval. 350 00:30:18,470 --> 00:30:22,500 Even dead, I hate seeing them in cages like that. 351 00:30:31,790 --> 00:30:33,050 Look at that. 352 00:30:33,490 --> 00:30:35,510 Landry, I want to leave. 353 00:30:35,960 --> 00:30:39,720 I want to... I don't know, leave and not have anymore 354 00:30:40,030 --> 00:30:41,430 worries. 355 00:30:44,070 --> 00:30:45,430 Be careful with the stairs. 356 00:30:45,500 --> 00:30:48,630 First floor, vertebrates and bivalve mollusks. 357 00:30:48,800 --> 00:30:50,770 Mammals and fish. 358 00:30:51,670 --> 00:30:52,830 Oh, it's horrible. 359 00:30:56,750 --> 00:31:00,610 Landry, you say you want to go back to Africa, I want to go with you. 360 00:31:00,680 --> 00:31:02,010 Come on, Nadine. 361 00:31:02,080 --> 00:31:04,920 Just because this morning you got expelled, 362 00:31:04,990 --> 00:31:07,820 then you met a guy who didn't want to leave with you. 363 00:31:07,890 --> 00:31:12,020 He says you're a dreamer and now you want to go to Africa. 364 00:31:12,160 --> 00:31:17,600 But can you imagine what your life would be in Africa? 365 00:31:17,670 --> 00:31:20,000 So that's it, adventure doesn't exist. 366 00:31:20,470 --> 00:31:22,460 We must go on a safari, or... 367 00:31:23,010 --> 00:31:24,530 It needs planning. 368 00:31:25,140 --> 00:31:28,800 I learned this morning that crazy love doesn't exist. 369 00:31:28,980 --> 00:31:30,880 And now I learn that adventure doesn't exist. 370 00:31:32,050 --> 00:31:34,210 It does, Nadine, adventure exists. 371 00:31:34,750 --> 00:31:36,720 Take me, for example. 372 00:31:37,050 --> 00:31:40,220 To me, adventure is being able to find a high school. 373 00:31:40,990 --> 00:31:46,050 So I take the bus, but I don't where to go so I get lost. 374 00:31:46,500 --> 00:31:50,800 And when someone comes to help me out I pretend I don't need help. 375 00:31:51,170 --> 00:31:55,130 To me, that's my adventure. 376 00:31:56,870 --> 00:32:00,670 We're talking about different things. Because you come from 377 00:32:00,740 --> 00:32:03,770 a country that represents adventure for us. 378 00:32:06,580 --> 00:32:10,750 But I'm not looking for anything specific, 379 00:32:11,020 --> 00:32:12,210 I'm looking for... 380 00:32:12,890 --> 00:32:17,090 I'm looking for something new, I feel trapped here. 381 00:32:21,100 --> 00:32:23,060 When you escape, 382 00:32:24,600 --> 00:32:29,560 you run towards something, a goal. You're not just running away. 383 00:32:30,740 --> 00:32:32,640 And I'd like this goal to be 384 00:32:32,980 --> 00:32:34,740 something really beautiful. 385 00:32:37,910 --> 00:32:42,250 To me, I'd like adventure to be in countries 386 00:32:42,950 --> 00:32:44,180 really far away. 387 00:32:45,690 --> 00:32:50,150 Where lots of things that don't happen in France happen. 388 00:32:51,790 --> 00:32:53,590 Where we're completely free. 389 00:32:55,730 --> 00:32:57,030 Now, for example, 390 00:32:57,770 --> 00:32:59,100 the animals are in cages. 391 00:33:00,070 --> 00:33:04,230 Why are they in cages? Why people didn't simply decide 392 00:33:04,310 --> 00:33:06,100 to naturalize the animals 393 00:33:07,080 --> 00:33:08,240 without order. 394 00:33:08,810 --> 00:33:11,140 And now they are on display. 395 00:33:12,880 --> 00:33:15,680 It wouldn't have to be a specific country. 396 00:33:16,290 --> 00:33:17,910 Just a way of living. 397 00:33:19,590 --> 00:33:21,250 For me, adventure would be... 398 00:33:22,120 --> 00:33:24,320 starting the world all over again. 399 00:33:24,830 --> 00:33:26,990 But in a smarter way. 400 00:33:30,900 --> 00:33:34,960 But I'm speaking for nothing, I know that I'll never go to Africa, 401 00:33:35,640 --> 00:33:37,300 and that tomorrow, 402 00:33:38,810 --> 00:33:42,330 I'll have the same boring and mediocre life. 403 00:33:58,790 --> 00:34:00,090 So... 404 00:34:01,000 --> 00:34:02,220 I'm going to go. 405 00:34:19,750 --> 00:34:22,050 - Goodbye. - Bye. 406 00:34:54,750 --> 00:34:56,270 BATTLE FOR B.B.'S HEART 407 00:35:49,100 --> 00:35:50,300 Believe me, Justine, 408 00:35:51,070 --> 00:35:53,060 the thing that flatters men the least, 409 00:35:53,340 --> 00:35:55,110 what they don't like, 410 00:35:55,480 --> 00:35:59,470 what they hate most, is the wisdom of your sex. 411 00:36:00,180 --> 00:36:02,380 We respect, here on earth, my child, 412 00:36:03,020 --> 00:36:05,320 what brings money or what is regaled. 413 00:36:05,950 --> 00:36:09,050 And what profit can we make with women's virtue? 414 00:36:12,830 --> 00:36:14,090 100 francs. 415 00:36:34,520 --> 00:36:36,250 Why are you reading Chateaubriand? 416 00:36:36,320 --> 00:36:37,480 Do you like it? 417 00:36:37,790 --> 00:36:39,310 Yes, I like Chateaubriand a lot. 418 00:36:40,420 --> 00:36:43,980 Does it have to do with school, or... 419 00:36:44,060 --> 00:36:47,090 No. I mean, with school but I also like it personally. 420 00:36:47,160 --> 00:36:49,360 Looks like you like everything, you also like the steppe. 421 00:36:49,530 --> 00:36:51,000 No. 422 00:36:51,070 --> 00:36:52,430 I don't really like it, I'm looking. 423 00:36:52,500 --> 00:36:54,470 What are you looking for by Chateaubriand? 424 00:36:54,540 --> 00:36:56,830 I'm looking for Memoirs from Beyond the Grave. 425 00:36:57,040 --> 00:36:58,800 Very good. 426 00:36:58,870 --> 00:37:03,140 Did you read it or are you looking for a special or rare edition? 427 00:37:03,180 --> 00:37:05,200 I can't afford a rare edition. 428 00:37:05,980 --> 00:37:07,070 Of course. 429 00:37:07,920 --> 00:37:08,910 Why? 430 00:37:08,980 --> 00:37:10,420 It is the way it is. 431 00:37:10,490 --> 00:37:13,350 I'm in high school, and when you're in high school, 432 00:37:13,420 --> 00:37:15,320 in general, you don't have a lot of money. 433 00:37:16,530 --> 00:37:18,080 What is... 434 00:37:20,060 --> 00:37:22,290 - What? - I never saw high school students... 435 00:37:22,360 --> 00:37:24,300 wandering on the quays... 436 00:37:25,130 --> 00:37:27,830 Talking about Chateaubriand to a man they don't know. 437 00:37:28,040 --> 00:37:30,230 As far as I'm aware, you started talking to me. 438 00:37:30,310 --> 00:37:33,240 I did, because I enjoyed seeing you 439 00:37:33,310 --> 00:37:35,540 looking for Chateaubriand, it's quite extraordinary. 440 00:37:36,280 --> 00:37:37,940 It's simply... 441 00:37:38,510 --> 00:37:40,040 Because... 442 00:37:40,550 --> 00:37:41,540 Something happened? 443 00:37:41,850 --> 00:37:43,980 Yes, I got expelled this morning. 444 00:37:44,050 --> 00:37:45,990 - For good? - No, just for today. 445 00:37:46,090 --> 00:37:47,420 - As a warning. - It's wonderful. 446 00:37:47,860 --> 00:37:50,050 So you don't have anything to do today? 447 00:37:50,130 --> 00:37:51,180 No. 448 00:37:51,560 --> 00:37:53,080 Can I... 449 00:37:53,230 --> 00:37:54,890 Keep you busy for a bit? 450 00:37:56,100 --> 00:37:57,220 Keep me busy how? 451 00:37:57,270 --> 00:37:59,890 - We can go for a walk. - Talk about Chateaubriand? 452 00:37:59,970 --> 00:38:01,530 Yes, perfect. 453 00:38:01,600 --> 00:38:03,870 Let's go then. 454 00:38:03,940 --> 00:38:05,030 But... 455 00:38:07,010 --> 00:38:08,980 What's fun about Chateaubriand? 456 00:38:09,510 --> 00:38:11,380 Nothing's fun but everything captivate me. 457 00:38:12,380 --> 00:38:14,350 The characters captivate me, life captivates me. 458 00:38:14,420 --> 00:38:16,040 It's impossible, 459 00:38:16,120 --> 00:38:18,550 you're way too young to be captivated by the characters. 460 00:38:19,090 --> 00:38:21,110 He's an old man, in Memoirs from Beyond the Grave, 461 00:38:21,190 --> 00:38:24,060 he created a character that has nothing to do with... 462 00:38:24,130 --> 00:38:27,290 Why would he be an old man? He started his life young. 463 00:38:27,360 --> 00:38:29,890 But in Memoirs from Beyond the Grave, he's an old man. 464 00:38:30,000 --> 00:38:34,400 I didn't say that Memoirs from Beyond the Grave was captivating me... 465 00:38:35,640 --> 00:38:37,130 a lot, but... 466 00:38:37,210 --> 00:38:38,570 So you've been lying to me then? 467 00:38:38,640 --> 00:38:42,470 No, I said I was looking for that book, not that I loved it. 468 00:38:42,540 --> 00:38:44,270 But did you read... 469 00:38:46,010 --> 00:38:47,110 Something else, by him? 470 00:38:47,180 --> 00:38:50,150 Yes, of course. We read everything by him in high school. 471 00:38:50,220 --> 00:38:52,410 We read Atala, René... 472 00:38:52,490 --> 00:38:55,150 I'm going to tell you something. 473 00:38:55,220 --> 00:38:57,090 - Yes? - After all, 474 00:38:57,160 --> 00:39:00,250 you're not interested in Chateaubriand. 475 00:39:01,200 --> 00:39:02,320 Well... 476 00:39:02,500 --> 00:39:04,520 You're wrong, I'm interested in Chateaubriand. 477 00:39:05,270 --> 00:39:08,030 You didn't tell me anything. 478 00:39:08,100 --> 00:39:09,400 Why do you find it interesting? 479 00:39:09,500 --> 00:39:11,560 What is it? I can tell you what it is. 480 00:39:12,310 --> 00:39:13,300 What is it? 481 00:39:13,340 --> 00:39:15,280 - I can tell you. - So tell me. 482 00:39:19,050 --> 00:39:22,180 No, because we can't say things like that at first. 483 00:39:24,650 --> 00:39:26,180 You had a free afternoon? 484 00:39:26,250 --> 00:39:28,050 No. 485 00:39:28,120 --> 00:39:30,110 You find it fun to meet a guy like me? 486 00:39:31,430 --> 00:39:34,020 No really. 487 00:39:34,100 --> 00:39:36,060 So let's say goodbye right now. 488 00:39:36,470 --> 00:39:37,960 If you want. 489 00:39:38,030 --> 00:39:40,330 Well, I don't really want to. 490 00:39:41,540 --> 00:39:43,970 You do a lot of things your parents don't know about? 491 00:39:44,540 --> 00:39:46,030 No, why? 492 00:39:47,340 --> 00:39:49,310 Are you going to tell them about this? 493 00:39:50,650 --> 00:39:51,700 I don't know. 494 00:39:52,610 --> 00:39:55,340 It'll depend on how I finish the afternoon. 495 00:39:56,350 --> 00:39:58,250 So it's a game then. 496 00:39:59,190 --> 00:40:02,210 No, I'm just trying to see what can happen to me. 497 00:40:02,290 --> 00:40:03,690 My car is this way. 498 00:40:04,290 --> 00:40:05,490 It's a... 499 00:40:06,230 --> 00:40:08,360 Little experiment. You know, I'm... 500 00:40:08,500 --> 00:40:11,430 I am... Well, I... 501 00:40:12,200 --> 00:40:14,670 It's one of the reason why I love Chateaubriand, 502 00:40:15,600 --> 00:40:17,000 because I'm a scientist. 503 00:40:17,070 --> 00:40:19,700 So I love experiments. 504 00:40:24,450 --> 00:40:27,070 Here it is. 505 00:40:39,390 --> 00:40:40,660 So... 506 00:40:41,600 --> 00:40:43,590 Where do I take you? 507 00:40:44,070 --> 00:40:45,560 Wherever you want. 508 00:40:45,670 --> 00:40:49,630 No, not wherever I want because 509 00:40:49,740 --> 00:40:54,180 it's your experiment, you're the one looking for something. 510 00:40:54,240 --> 00:40:55,540 We could have tea somewhere. 511 00:40:55,610 --> 00:40:57,100 Tea? That's cute. 512 00:40:57,280 --> 00:41:00,080 - Why not? - Stop saying why not. 513 00:41:00,350 --> 00:41:01,780 Because... 514 00:41:02,120 --> 00:41:04,590 It seems like you're expecting something from me. 515 00:41:04,650 --> 00:41:06,780 - Not at all. - You're not expecting anything? 516 00:41:07,420 --> 00:41:09,580 No. 517 00:41:10,460 --> 00:41:13,430 We could go to the Eiffel Tower. 518 00:41:13,460 --> 00:41:15,400 It's an extravagant idea, but 519 00:41:15,430 --> 00:41:17,460 it looks... Fine, okay. 520 00:41:17,530 --> 00:41:18,590 Let's go. 521 00:41:28,540 --> 00:41:29,600 Are you scared in a car? 522 00:41:31,280 --> 00:41:32,370 No. 523 00:41:47,460 --> 00:41:49,450 You were saying you're a scientist? 524 00:41:50,200 --> 00:41:52,390 Yes, I work in a research lab. 525 00:41:52,700 --> 00:41:55,500 I have about 30 research engineers with me. 526 00:41:57,140 --> 00:41:58,200 You know, 527 00:41:58,370 --> 00:42:01,340 modern life is boring, the only thing fun is technique. 528 00:42:02,380 --> 00:42:03,470 You don't think so? 529 00:42:04,150 --> 00:42:06,170 I don't know, how could I? 530 00:42:07,320 --> 00:42:10,410 Of course but you must have an opinion 531 00:42:10,490 --> 00:42:12,390 about... 532 00:42:13,720 --> 00:42:15,420 about what's happening. 533 00:42:15,660 --> 00:42:17,520 Yes, like everyone. 534 00:42:20,500 --> 00:42:25,230 But you haven't told me in what field you're researching. 535 00:42:26,170 --> 00:42:29,400 What kind of research and what kind of engineers? 536 00:42:30,270 --> 00:42:33,170 Research engineers in physics. 537 00:42:33,240 --> 00:42:34,540 In physics? 538 00:42:35,410 --> 00:42:38,870 - Good. - What's fun about... 539 00:42:39,750 --> 00:42:41,310 What's fascinating... 540 00:42:42,550 --> 00:42:43,880 is that... 541 00:42:45,320 --> 00:42:46,810 we're in competition with 542 00:42:46,890 --> 00:42:49,360 research teams all around the world 543 00:42:51,560 --> 00:42:54,590 so it's both an intellectual and adventurous life. 544 00:42:55,830 --> 00:42:57,160 Do you understand? 545 00:42:57,230 --> 00:43:00,690 No, you can't understand these kind of things. 546 00:43:02,240 --> 00:43:03,500 That's how I feel anyway. 547 00:43:04,770 --> 00:43:06,300 - You were studying philosophy? - Yes 548 00:43:06,370 --> 00:43:09,570 So if you're studying philosophy, you're not interested in science. 549 00:43:11,850 --> 00:43:14,180 No, not really, but... 550 00:43:14,750 --> 00:43:17,810 Yes, because I'd like to be ethnologist. 551 00:43:22,420 --> 00:43:25,590 Being an ethnologist is the desire to escape. 552 00:43:25,730 --> 00:43:28,290 Yes, that's it. 553 00:43:28,360 --> 00:43:30,890 You don't think we can escape 554 00:43:31,400 --> 00:43:32,590 in everyday life? 555 00:43:32,670 --> 00:43:35,900 You really think you need to go... It's a bit... 556 00:43:36,200 --> 00:43:39,200 It's the first idea, to think you need to travel to... 557 00:43:40,380 --> 00:43:41,500 It's weird. 558 00:43:41,580 --> 00:43:43,310 There's an old woman. 559 00:43:45,480 --> 00:43:47,570 Well, I'm actually trying to find out... 560 00:43:47,620 --> 00:43:49,850 Being 17 is wonderful. 561 00:43:49,920 --> 00:43:51,510 No, I'm 18. 562 00:43:57,560 --> 00:43:58,860 My door isn't closed properly. 563 00:44:01,360 --> 00:44:02,420 Hold on. 564 00:44:03,570 --> 00:44:04,590 Thank you. 565 00:44:08,400 --> 00:44:11,240 So in three hours, 566 00:44:12,610 --> 00:44:15,870 in three or four hours, since you're going back home tonight. 567 00:44:16,480 --> 00:44:17,810 I don't know, maybe. 568 00:44:18,350 --> 00:44:20,680 Something extraordinary must happen to you in three hours. 569 00:44:21,620 --> 00:44:24,410 So you want to have tea at the Eiffel Tower? 570 00:44:24,520 --> 00:44:26,680 It's the start of this extraordinary something. 571 00:44:26,760 --> 00:44:29,720 If you think it can happen with someone like me. 572 00:44:31,430 --> 00:44:34,360 I don't think having tea at the Eiffel Tower is extraordinary. 573 00:44:34,630 --> 00:44:36,460 So we have to find something else. 574 00:44:36,530 --> 00:44:38,260 What would you like to do? 575 00:44:38,370 --> 00:44:40,460 No, having tea at the Eiffel Tower is good. 576 00:44:41,840 --> 00:44:43,270 It's very beautiful. 577 00:44:44,270 --> 00:44:47,970 This kind of view is really beautiful. 578 00:44:52,680 --> 00:44:53,770 Do you like boats? 579 00:44:54,480 --> 00:44:57,710 What kind of boats? Transatlantic liner... 580 00:44:57,790 --> 00:45:00,410 Sailing boats. Have you done it before? 581 00:45:00,490 --> 00:45:02,510 Yes, I did. 582 00:45:03,830 --> 00:45:07,630 I apologize for asking all of these questions, because... 583 00:45:07,960 --> 00:45:10,690 It's a bit silly, it feels like an interrogation. 584 00:45:10,800 --> 00:45:14,530 But I don't know you, so... 585 00:45:15,540 --> 00:45:18,470 So I need to ask you questions. Does it bother you? 586 00:45:18,540 --> 00:45:19,560 No, not at all. 587 00:45:22,410 --> 00:45:26,540 Is sailing a part of your need to escape from the daily life? 588 00:45:26,610 --> 00:45:30,480 No, I was sailing because I got the opportunity one day. 589 00:45:30,550 --> 00:45:31,990 But I didn't want to escape. 590 00:45:32,650 --> 00:45:35,380 But sailing is a new world. 591 00:45:35,920 --> 00:45:39,520 It's completely new. 592 00:45:40,700 --> 00:45:41,890 I don't think so. 593 00:45:42,560 --> 00:45:43,660 You don't? 594 00:45:43,730 --> 00:45:47,830 When you're sailing a boat, the horizon is still the same. 595 00:45:48,670 --> 00:45:50,400 Most of the time we're back at night. 596 00:45:50,710 --> 00:45:54,700 No, I have a boat and I'm leaving for... 597 00:45:54,740 --> 00:45:57,710 For a month, and it's all new. 598 00:46:00,850 --> 00:46:05,580 We don't know when we'll sleep, eat or where we're going. 599 00:46:06,990 --> 00:46:09,550 You see, I also need to escape. 600 00:46:23,540 --> 00:46:25,630 - Where do you sail? - In Brittany. 601 00:46:25,970 --> 00:46:27,370 In Brittany? 602 00:46:27,440 --> 00:46:28,840 Yes, Brittany. 603 00:46:33,620 --> 00:46:37,750 Do I speak in a weird way? 604 00:46:37,790 --> 00:46:38,810 Yes, you do. 605 00:46:38,890 --> 00:46:40,120 No, not really. 606 00:46:50,570 --> 00:46:51,660 I'm sorry. 607 00:46:51,730 --> 00:46:55,830 If I had said Saint-Tropez, you would've been right to laugh at me. 608 00:46:55,900 --> 00:46:58,500 Yes, but Brittany... 609 00:46:58,570 --> 00:46:59,730 Brittany... 610 00:46:59,770 --> 00:47:04,040 We just put on sweaters, oilskins... 611 00:47:04,110 --> 00:47:06,080 Sweaters and oilskins are wonderful. 612 00:47:12,450 --> 00:47:13,720 I'd like to know... 613 00:47:15,920 --> 00:47:17,720 Are you bald or do you shave? 614 00:47:19,160 --> 00:47:20,150 No. 615 00:47:20,930 --> 00:47:22,090 I don't have hair. 616 00:47:22,500 --> 00:47:23,520 You do. 617 00:47:23,600 --> 00:47:25,790 Yes, but I cut it there, 618 00:47:25,870 --> 00:47:28,840 I cut it because it's more convenient. 619 00:47:28,970 --> 00:47:30,900 - More convenient? - I don't go to the hairdresser. 620 00:47:31,010 --> 00:47:32,910 - Yes but... - You go to the hairdresser... 621 00:47:32,970 --> 00:47:35,000 You don't go but you shave your hair everyday. 622 00:47:35,080 --> 00:47:36,770 Not everyday, and it's not shaved. 623 00:47:37,080 --> 00:47:38,600 I have clippers. 624 00:47:38,680 --> 00:47:40,010 Very good. 625 00:47:41,920 --> 00:47:44,150 Why? Do you find it weird that a man... 626 00:47:44,450 --> 00:47:45,440 Yes. 627 00:47:45,620 --> 00:47:48,850 So should I have braids on the side? 628 00:47:49,990 --> 00:47:52,480 No, but if you don't do braids. 629 00:47:56,500 --> 00:47:57,970 Here's the Eiffel Tower. 630 00:48:00,030 --> 00:48:01,970 There's lots of people today. 631 00:48:03,740 --> 00:48:04,860 Do you like waiting in line? 632 00:48:04,940 --> 00:48:06,670 - Not at all. - Me neither. 633 00:48:06,910 --> 00:48:08,770 Let's do something else. 634 00:48:09,180 --> 00:48:10,700 Do you know UNESCO? 635 00:48:10,880 --> 00:48:12,850 No, I don't. 636 00:48:12,880 --> 00:48:14,140 I'm going to take you there. 637 00:48:14,980 --> 00:48:16,110 Fine. 638 00:48:20,790 --> 00:48:22,780 But do you like your job? 639 00:48:22,860 --> 00:48:24,620 Of course, it's fascinating. 640 00:48:24,690 --> 00:48:25,780 You're passionate. 641 00:48:26,160 --> 00:48:30,100 It's a general rule, 642 00:48:30,200 --> 00:48:34,760 you won't find anyone over 25 that's not passionate about their job. 643 00:48:34,840 --> 00:48:37,670 Unless they failed a lot. 644 00:48:37,940 --> 00:48:41,930 What do you mean? I keep meeting people who don't like what they do. 645 00:48:42,010 --> 00:48:43,600 - I don't think... - Who didn't choose. 646 00:48:43,680 --> 00:48:47,610 When it's easy for us to study, 647 00:48:47,680 --> 00:48:49,840 to get to our goal, it's easy. 648 00:48:49,880 --> 00:48:52,980 But for those who couldn't study because they didn't have the money, 649 00:48:53,050 --> 00:48:57,720 or because they weren't smart enough... 650 00:48:57,790 --> 00:49:01,020 Yes, but then they'll sell stuff... 651 00:49:01,100 --> 00:49:02,560 - They won't like it. - They will. 652 00:49:02,630 --> 00:49:04,560 - In general, they like it. - No. 653 00:49:04,800 --> 00:49:06,860 I have a janitor and she does it because 654 00:49:06,900 --> 00:49:11,600 she doesn't have money because her husband died and she needs money. 655 00:49:11,910 --> 00:49:14,000 And I have thousands of examples. 656 00:49:14,280 --> 00:49:17,110 Yes, then it's different... 657 00:49:17,850 --> 00:49:20,810 I feel like that to think, you're using 658 00:49:20,920 --> 00:49:22,280 your personal experience. 659 00:49:22,580 --> 00:49:24,110 - But I feel... - How do you want me to... 660 00:49:24,190 --> 00:49:26,620 But you know that not everyone has a job that they like. 661 00:49:26,690 --> 00:49:29,180 Do you think the workers at Renault are happy about it? 662 00:49:29,660 --> 00:49:31,750 No. You have a privileged life... 663 00:49:31,860 --> 00:49:35,260 But I worked really hard to get to where I am now. 664 00:49:35,560 --> 00:49:36,860 Why? 665 00:49:36,930 --> 00:49:39,590 You worked hard, but you could. 666 00:49:39,670 --> 00:49:42,900 Because you had the means to do it. But what about those who can't? 667 00:49:42,940 --> 00:49:45,930 I know, I understand what you mean. 668 00:49:47,010 --> 00:49:48,200 But... 669 00:49:48,280 --> 00:49:50,940 All the same, in general, 670 00:49:50,980 --> 00:49:53,910 people in their 30s who have a job, 671 00:49:53,950 --> 00:49:58,610 in general, they're passionate about their job. 672 00:49:58,690 --> 00:50:00,120 What do they do? 673 00:50:00,190 --> 00:50:02,620 I try not to see too many scientists. 674 00:50:02,960 --> 00:50:04,020 Because scientists... 675 00:50:04,090 --> 00:50:06,790 So whom do you see, besides scientists? 676 00:50:06,860 --> 00:50:08,590 I don't know, doctors, 677 00:50:08,660 --> 00:50:11,130 - literary people... - Of course, lawyers, doctors... 678 00:50:11,200 --> 00:50:12,860 Of course, I can't only see... 679 00:50:12,930 --> 00:50:14,960 Gallery directors... 680 00:50:15,000 --> 00:50:19,870 Of course it's silly, I agree. You're going to tell me that with workers 681 00:50:20,040 --> 00:50:23,240 and janitors, it's different. I agree, but what can I do? 682 00:50:23,310 --> 00:50:26,040 If I want to meet a worker at Renault, 683 00:50:26,150 --> 00:50:28,740 well, it's a dead-end. 684 00:50:29,050 --> 00:50:31,180 - Why? - Because... 685 00:50:31,250 --> 00:50:33,050 I know their situation. 686 00:50:33,120 --> 00:50:35,150 I'm very... 687 00:50:35,720 --> 00:50:39,020 Well, I'm very happy you're talking about that, because 688 00:50:39,260 --> 00:50:43,090 don't think I don't know those things, but... 689 00:50:43,800 --> 00:50:48,170 You will realize those things in life. 690 00:50:48,940 --> 00:50:52,870 There are waterproof partitions in society, you can't avoid it. 691 00:51:17,270 --> 00:51:20,030 It's not a fire in a rainforest, but... 692 00:51:20,970 --> 00:51:22,330 There you go, Nadine. 693 00:51:25,040 --> 00:51:26,270 I really don't like this. 694 00:51:26,340 --> 00:51:28,710 You've never drank whiskey? 695 00:51:29,040 --> 00:51:30,270 Well, the thing is... 696 00:51:30,880 --> 00:51:32,350 I don't really like it. 697 00:51:32,410 --> 00:51:33,680 But I'll feel better. 698 00:51:33,750 --> 00:51:35,720 It's another new experience. 699 00:51:36,920 --> 00:51:38,080 I wanted to ask you... 700 00:51:39,050 --> 00:51:41,720 You have a nice place, a car, 701 00:51:41,960 --> 00:51:43,980 you have a job that you like, 702 00:51:45,390 --> 00:51:48,020 are you satisfied with the life you're living? 703 00:51:49,430 --> 00:51:52,300 Actually, I never asked myself that question. 704 00:51:53,270 --> 00:51:55,830 That's interesting. 705 00:51:55,900 --> 00:51:59,070 And now that I'm asking, what do you think? 706 00:52:00,110 --> 00:52:03,240 If I never asked myself, it's because I was afraid of the answer. 707 00:52:04,780 --> 00:52:05,940 Why are you afraid? 708 00:52:06,010 --> 00:52:07,840 I think I told you, 709 00:52:07,920 --> 00:52:10,080 in the modern world, there is a lot of contradictions. 710 00:52:10,120 --> 00:52:12,180 You see, for example, 711 00:52:13,220 --> 00:52:17,180 people want to be happy, but they don't do anything to be happy. 712 00:52:17,830 --> 00:52:20,950 You don't think so? Like, women look for love, but actually 713 00:52:21,100 --> 00:52:22,720 do they know what it is? 714 00:52:23,060 --> 00:52:27,330 So what do we have to do to be happy? 715 00:52:28,740 --> 00:52:32,470 I never asked myself that question 716 00:52:32,770 --> 00:52:35,000 and I don't think there is an answer. 717 00:52:36,180 --> 00:52:39,410 But this house is probably build on 718 00:52:39,480 --> 00:52:42,380 what you like, what things you like around you, 719 00:52:42,450 --> 00:52:46,110 things you admire, art, 720 00:52:46,220 --> 00:52:49,090 we can see it. Right? 721 00:52:49,120 --> 00:52:50,110 Right. 722 00:52:50,190 --> 00:52:53,130 You put those objects together because you like them. 723 00:52:53,290 --> 00:52:56,160 It's a decoration. 724 00:52:56,930 --> 00:53:01,060 And the lady that we saw in the entrance, do you know her? 725 00:53:01,140 --> 00:53:02,120 Yes. 726 00:53:03,440 --> 00:53:05,030 She lives in this building? 727 00:53:05,270 --> 00:53:06,500 Why do you want to know? 728 00:53:06,810 --> 00:53:09,170 I don't know, because... 729 00:53:09,510 --> 00:53:11,940 I felt like you knew each other. 730 00:53:14,050 --> 00:53:15,380 Yes, but... 731 00:53:15,850 --> 00:53:18,820 Why? Are you embarrassed that someone saw us? 732 00:53:19,820 --> 00:53:22,150 No, but I wanted to know... 733 00:53:22,490 --> 00:53:25,150 I don't want to be indiscreet, but I want to know 734 00:53:25,190 --> 00:53:27,530 what kind of women you... 735 00:53:27,830 --> 00:53:31,460 What kind of women you knew, what kind of women you see. 736 00:53:31,870 --> 00:53:33,090 You're very indiscreet. 737 00:53:33,170 --> 00:53:34,430 Yes, but... 738 00:53:34,500 --> 00:53:36,490 - You don't have to answer... - Is it your... 739 00:53:36,800 --> 00:53:40,300 You don't have to answer if you think it's indiscreet. 740 00:53:40,370 --> 00:53:44,170 Maybe it's your day of freedom that allows you to be indiscreet. 741 00:53:44,210 --> 00:53:46,810 Tomorrow, you won't want... 742 00:53:47,920 --> 00:53:49,440 to ask all those questions to people... 743 00:53:49,520 --> 00:53:53,040 Yes, you might be right. Today, 744 00:53:53,220 --> 00:53:56,450 I'm doing things I'd never do on any other day. 745 00:53:56,520 --> 00:53:58,420 I don't know, I feel like... 746 00:53:58,490 --> 00:54:00,080 But you don't want 747 00:54:00,160 --> 00:54:03,190 to keep doing it? 748 00:54:03,230 --> 00:54:04,490 Because it's all new to you. 749 00:54:04,830 --> 00:54:05,860 Yes. 750 00:54:05,930 --> 00:54:07,460 You don't want to keep doing it? 751 00:54:08,170 --> 00:54:11,230 Maybe I want to, but I don't think I'll be able to. 752 00:54:11,440 --> 00:54:13,460 Because I need to go home tonight. 753 00:54:13,880 --> 00:54:14,970 Why? 754 00:54:16,580 --> 00:54:18,170 What else can I do? 755 00:54:20,150 --> 00:54:22,450 I'm looking at you, and... 756 00:54:24,290 --> 00:54:28,090 You're tense, not comfortable. Get comfortable in the chair, 757 00:54:28,160 --> 00:54:30,250 try to relax, 758 00:54:30,320 --> 00:54:33,890 try not to think about all your big problems, 759 00:54:33,960 --> 00:54:36,160 try to say anything, silly things. 760 00:54:36,230 --> 00:54:37,530 Make the most of it. 761 00:54:37,870 --> 00:54:40,890 It's the first time I'm at someone's place, 762 00:54:40,970 --> 00:54:42,200 at a man's place, 763 00:54:42,440 --> 00:54:44,530 that I just met and now I'm here... 764 00:54:44,610 --> 00:54:47,010 How would it be different if you were here with a woman? 765 00:54:48,210 --> 00:54:52,170 It would be different because we would've met differently. 766 00:54:52,250 --> 00:54:55,110 A woman wouldn't have come to me and asked me to go to her place. 767 00:54:55,180 --> 00:54:57,380 Are you I'm the one who started talking to you? 768 00:54:58,320 --> 00:55:00,450 Since you were available for anything. 769 00:55:00,620 --> 00:55:02,590 That's not the question... 770 00:55:02,890 --> 00:55:04,520 Nadine, I'm not... 771 00:55:05,230 --> 00:55:06,960 I'm trying to understand. 772 00:55:07,030 --> 00:55:10,400 You're trying to understand and I'm ready to explain. 773 00:55:12,330 --> 00:55:15,630 From the moment I started talking to you, 774 00:55:16,540 --> 00:55:17,600 well... 775 00:55:17,940 --> 00:55:22,000 It's normal that I try to get to know you, 776 00:55:22,140 --> 00:55:24,480 it's quite extraordinary that... 777 00:55:25,410 --> 00:55:29,540 a beautiful young lady like you that tells you she has 12 hours of freedom, 778 00:55:31,120 --> 00:55:34,420 we know it's extraordinary but we also know that... 779 00:55:34,920 --> 00:55:37,320 that it's unique and a dead-end. 780 00:55:39,430 --> 00:55:41,400 So you don't think that... 781 00:55:41,460 --> 00:55:42,450 What? 782 00:55:53,240 --> 00:55:56,230 - You... - I'll tell you what I think. 783 00:55:57,280 --> 00:56:00,270 What you're looking for is unreal, it's a little girl's dream. 784 00:56:00,480 --> 00:56:01,470 What do you mean? 785 00:56:01,550 --> 00:56:04,040 Yes, you're going to go home to your parents tonight, 786 00:56:04,250 --> 00:56:08,310 you're going to go back to your everyday life, 787 00:56:08,490 --> 00:56:10,620 and you won't have learned so much... 788 00:56:10,690 --> 00:56:12,420 Yes, I did learn much. 789 00:56:12,490 --> 00:56:15,290 This morning, I learned that crazy love doesn't exist. 790 00:56:15,500 --> 00:56:17,120 Really? You didn't tell me that! 791 00:56:17,330 --> 00:56:18,490 Well, I'm telling you now. 792 00:56:19,430 --> 00:56:21,590 And now, I'd like to know 793 00:56:21,670 --> 00:56:24,160 if money bring something to those who have it. 794 00:56:25,470 --> 00:56:29,340 Imagine that I ask you, for example, 795 00:56:29,380 --> 00:56:32,110 something wild, like... 796 00:56:32,180 --> 00:56:35,080 Don't go home to your parents tonight. 797 00:56:35,220 --> 00:56:36,270 Yes? 798 00:56:36,380 --> 00:56:37,980 Well, the only way... 799 00:56:39,290 --> 00:56:41,480 For that, you need... 800 00:56:42,360 --> 00:56:43,580 You need to keep living. 801 00:56:43,690 --> 00:56:45,720 You can't if you don't have money. 802 00:56:46,360 --> 00:56:50,490 Exactly if, for example, I tell you 803 00:56:50,630 --> 00:56:54,260 to let go of everything you have 804 00:56:55,240 --> 00:56:56,330 and... 805 00:56:57,100 --> 00:56:59,500 Let's go away together, for example. 806 00:57:00,470 --> 00:57:01,630 What would you do? 807 00:57:03,110 --> 00:57:05,010 First of all, I don't think you'd ask me. 808 00:57:05,610 --> 00:57:08,170 Because this is beyond money. 809 00:57:08,520 --> 00:57:11,040 First of all, you need to want to go away with me. 810 00:57:11,120 --> 00:57:13,380 But you don't want to. Why? 811 00:57:13,650 --> 00:57:14,750 I'm not talking about me. 812 00:57:16,160 --> 00:57:19,490 Well, I want to know if you could do it. 813 00:57:19,760 --> 00:57:23,720 I met you two hours ago, why should I go with you? 814 00:57:24,600 --> 00:57:25,720 You're right. 815 00:57:28,400 --> 00:57:30,630 You don't really want to go with me. 816 00:57:30,700 --> 00:57:32,640 So why are you asking me? 817 00:57:36,640 --> 00:57:37,740 You see, deep down... 818 00:57:39,310 --> 00:57:40,410 today... 819 00:57:42,180 --> 00:57:44,650 For a bit, I didn't believe that... 820 00:57:45,350 --> 00:57:48,690 I never thought you'd ask me this kind of question. 821 00:57:49,160 --> 00:57:51,180 It's extraordinary, it's wild. 822 00:57:51,760 --> 00:57:56,490 It's probably the reflex of every high school student of 18, 823 00:57:56,600 --> 00:57:59,730 to want to go and leave everything behind. 824 00:58:01,800 --> 00:58:03,500 But do you think... 825 00:58:04,140 --> 00:58:05,470 You see, I'm already boring you. 826 00:58:05,610 --> 00:58:09,440 But I'd like to tell you things... 827 00:58:10,310 --> 00:58:12,070 that you can't know. 828 00:58:13,410 --> 00:58:14,440 At 19-years-old. 829 00:58:15,220 --> 00:58:18,810 You think it's possible to do things that last? 830 00:58:20,790 --> 00:58:24,590 You think it's possible to leave on a sudden impulse, 831 00:58:24,660 --> 00:58:28,090 to go to America, North America 832 00:58:28,260 --> 00:58:31,200 or South America, or to Dakar, or... 833 00:58:31,270 --> 00:58:32,760 Orto India, anywhere? 834 00:58:33,730 --> 00:58:36,460 I can see that I'm boring you. 835 00:58:37,440 --> 00:58:38,500 Nadine? 836 00:58:39,170 --> 00:58:41,300 Maybe I should... 837 00:58:41,610 --> 00:58:43,300 Bring you back to your parents'. 838 00:58:44,210 --> 00:58:46,580 Ah, Justine, puny creature, 839 00:58:47,150 --> 00:58:49,140 do you think men are naive enough 840 00:58:49,520 --> 00:58:51,710 to give charity to little girls like you? 841 00:58:51,790 --> 00:58:54,280 Without asking for the interest of their money? 842 00:58:54,560 --> 00:58:57,150 This man is too good, to act the way he did. 843 00:58:57,490 --> 00:59:00,390 If I was him, I wouldn't have let you leave my place 844 00:59:00,460 --> 00:59:01,760 without you pleasuring me. 845 00:59:04,130 --> 00:59:05,560 Can I walk with you? 846 00:59:05,630 --> 00:59:06,690 No, leave me alone. 847 00:59:24,420 --> 00:59:25,780 Those clothes are nice, aren't they? 848 00:59:25,850 --> 00:59:27,340 An American now. 849 00:59:27,720 --> 00:59:29,520 The weather is nice tonight. 850 00:59:29,590 --> 00:59:33,390 You're so pretty, what are you doing alone tonight? 851 00:59:34,530 --> 00:59:36,860 Do you want to have a cup of coffee? 852 00:59:37,160 --> 00:59:39,330 I don't want coffee, leave me alone. 853 00:59:39,400 --> 00:59:41,330 Maybe some alcohol then? 854 00:59:42,340 --> 00:59:43,330 What? 855 00:59:44,210 --> 00:59:45,500 Vodka, gin? 856 00:59:46,510 --> 00:59:49,570 No vodka, no gin, I don't care, just leave me alone. 857 00:59:49,640 --> 00:59:52,810 But you're walking alone, what a shame. 858 01:00:09,260 --> 01:00:10,490 Pretty, isn't it? 859 01:00:13,400 --> 01:00:16,460 Have you heard about this new medicine? 860 01:00:16,800 --> 01:00:18,530 Against the Asian influenza? 861 01:00:21,540 --> 01:00:22,870 It's very effective, you know. 862 01:00:23,680 --> 01:00:26,670 Don't bother, find something smarter. 863 01:00:29,780 --> 01:00:32,480 You know, it's worth seeing. 864 01:00:32,950 --> 01:00:35,790 Come to my place, I live nearby. 865 01:00:35,860 --> 01:00:37,590 Leave me alone. 866 01:00:50,700 --> 01:00:51,800 Good evening, miss. 867 01:00:53,510 --> 01:00:54,570 Are you alone? 868 01:00:56,910 --> 01:00:58,470 Why don't you answer me? 869 01:00:59,250 --> 01:01:00,410 I don't want to chat you up. 870 01:01:01,950 --> 01:01:03,310 It's really pretty. 871 01:01:08,590 --> 01:01:10,390 You're not answering? What's your name? 872 01:01:13,990 --> 01:01:15,790 What's wrong? Are you sad? 873 01:01:17,530 --> 01:01:18,560 That's not possible. 874 01:01:20,700 --> 01:01:22,530 Well, I don't know what it is! 875 01:01:25,010 --> 01:01:27,440 What do you want? Just leave me alone. 876 01:01:30,440 --> 01:01:31,600 I'm sorry. 877 01:01:43,920 --> 01:01:45,650 You're really lovely. 878 01:01:45,730 --> 01:01:47,280 What's wrong with you! 879 01:02:30,470 --> 01:02:34,370 Today again, I only expect my own availability. 880 01:02:34,710 --> 01:02:38,080 This thirst to wander and meet everything. 881 01:02:39,050 --> 01:02:41,780 Waiting is an activity. 882 01:02:42,620 --> 01:02:44,450 Not waiting for anything is dreadful. 60567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.