Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,602 --> 00:00:07,168
The shift has barely started
2
00:00:07,193 --> 00:00:08,997
and I'm already sweating my butt off.
3
00:00:09,022 --> 00:00:11,823
- You hit the gym?
- I tried, but the lot was full.
4
00:00:11,848 --> 00:00:14,313
Some jackass in a BMW parked crooked
5
00:00:14,337 --> 00:00:15,927
and took the last two spaces.
6
00:00:15,952 --> 00:00:18,453
I had to park on the street
and walk in this humidity.
7
00:00:18,478 --> 00:00:20,863
Look, it's not my fault
those spaces are so small.
8
00:00:20,888 --> 00:00:22,499
You know,
it's like you have to drive a Prius
9
00:00:22,524 --> 00:00:24,147
in order to be able to
get out of your car.
10
00:00:25,416 --> 00:00:28,936
Wait a minute. You
drive a BMW? That BMW?
11
00:00:28,962 --> 00:00:30,991
Well, maybe if you got
here a bit earlier,
12
00:00:31,016 --> 00:00:32,147
you'd get a better space.
13
00:00:32,555 --> 00:00:35,010
Interns should be the first to
arrive and the last to leave,
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,157
in my humble opinion.
15
00:00:36,182 --> 00:00:38,571
Oh, my God. You are so annoying.
16
00:00:38,595 --> 00:00:40,762
Hey, you know what? Get along.
17
00:00:40,787 --> 00:00:42,507
Don't make me separate the two of you.
18
00:00:43,165 --> 00:00:46,660
Hey, Scott. Um, do you have a minute?
19
00:00:46,685 --> 00:00:48,095
What's up?
20
00:00:48,909 --> 00:00:50,583
Um...
21
00:00:51,098 --> 00:00:53,632
I wanted to apologize to you
for what I said about Annie.
22
00:00:53,657 --> 00:00:54,825
You know what?
23
00:00:54,850 --> 00:00:58,557
Let's keep our personal and our
professional matters separate.
24
00:00:58,582 --> 00:01:00,081
It's better that way.
25
00:01:06,303 --> 00:01:07,732
Whoa.
26
00:01:07,757 --> 00:01:10,415
You look like you just went
five rounds with Nate Diaz.
27
00:01:10,440 --> 00:01:13,979
It's worse.
Kenny's crushing me with this training.
28
00:01:14,004 --> 00:01:15,354
Why don't you join us?
29
00:01:15,379 --> 00:01:16,582
I'll let you two play together.
30
00:01:16,607 --> 00:01:18,551
So, uh, Kenny's new physical regimen
31
00:01:18,576 --> 00:01:20,438
- is really working out, huh?
- It's unbelievable.
32
00:01:20,463 --> 00:01:21,795
No more panting up stairs
33
00:01:21,820 --> 00:01:23,888
or back pain picking up the twins.
34
00:01:23,913 --> 00:01:25,187
I feel great, 10 years younger.
35
00:01:25,212 --> 00:01:27,489
Yeah, too bad you don't look the part.
36
00:01:43,022 --> 00:01:44,172
You gotta see this.
37
00:01:44,541 --> 00:01:47,706
I surprised Riley at
school when I got back.
38
00:01:47,731 --> 00:01:49,142
Watch her freak out.
39
00:01:54,780 --> 00:01:56,319
We both cried like babies.
40
00:01:56,344 --> 00:01:58,119
Well, yeah, you know, I'm gonna cry.
41
00:01:59,235 --> 00:02:01,476
I love these parent-soldier reunions.
42
00:02:01,501 --> 00:02:04,502
Hey, Mom, can I spend the
night at Elise's house tonight?
43
00:02:04,527 --> 00:02:06,283
We'll talk about it later.
44
00:02:06,308 --> 00:02:08,488
- But, Mom...
- After the fireworks.
45
00:02:08,513 --> 00:02:11,005
- You got it?
- Got it.
46
00:02:11,030 --> 00:02:13,193
You know I love you.
47
00:02:13,311 --> 00:02:15,102
I love you, too, Mom.
48
00:02:15,127 --> 00:02:17,979
Hold on, just a second.
Let me straighten your ribbon.
49
00:02:20,603 --> 00:02:23,562
So, how's it been, coming back?
50
00:02:23,773 --> 00:02:27,414
I'm just trying to get into
the flow again with Riley.
51
00:02:27,816 --> 00:02:30,183
You know, I feel like
I've missed so much.
52
00:02:30,518 --> 00:02:33,585
And I can't thank you enough
for all you've done for her.
53
00:02:33,984 --> 00:02:35,788
Least I can do.
54
00:02:35,813 --> 00:02:37,580
And we've been having a ton of fun.
55
00:02:37,766 --> 00:02:42,450
Anyway, I just... I know she's
happy you're back, and so am I.
56
00:02:42,475 --> 00:02:44,637
Well, I'm not so sure her father is.
57
00:02:44,739 --> 00:02:46,074
He's gotten accustomed
58
00:02:46,099 --> 00:02:49,248
to having his own way in my absence,
and, uh...
59
00:02:49,273 --> 00:02:50,564
But that's not the way it works, right?
60
00:02:50,589 --> 00:02:51,688
I mean, you both get a say.
61
00:02:55,129 --> 00:02:58,688
- That's early.
- Yeah, it's very early.
62
00:03:05,393 --> 00:03:06,592
Riley!
63
00:03:06,617 --> 00:03:09,351
Riley!
64
00:03:12,428 --> 00:03:14,355
Hey. Have you, uh, have you seen Paul?
65
00:03:14,380 --> 00:03:16,239
Thankfully, no. You need something?
66
00:03:16,264 --> 00:03:17,184
Only his company
67
00:03:17,209 --> 00:03:20,516
for the Spurs-Warriors
game tomorrow afternoon.
68
00:03:20,541 --> 00:03:23,097
One of my clients at the
gym gave me front row seats.
69
00:03:23,122 --> 00:03:26,601
Well, maybe his chauffeur can
drive you there in his Beemer.
70
00:03:26,700 --> 00:03:28,703
Hey. Whoa, whoa, whoa.
71
00:03:28,728 --> 00:03:30,483
Easy, old-timer. You lost?
72
00:03:30,508 --> 00:03:33,384
I'm not lost. This the ER, ain't it?
73
00:03:33,409 --> 00:03:35,201
Okay, calm down. What's your name?
74
00:03:35,226 --> 00:03:37,367
Harold. Everything hurts.
75
00:03:37,392 --> 00:03:38,709
Where does it hurt, Harold?
76
00:03:38,733 --> 00:03:41,003
In my knee, in my chest, in my head.
77
00:03:41,193 --> 00:03:43,812
I just need something to
make the pain go away.
78
00:03:43,837 --> 00:03:46,405
I've heard that one before.
Let me show you to our waiting room.
79
00:03:46,430 --> 00:03:47,502
But I can't wait!
80
00:03:47,527 --> 00:03:49,214
I know.
81
00:03:49,759 --> 00:03:50,991
Man.
82
00:03:51,016 --> 00:03:52,624
You okay, man?
83
00:03:52,649 --> 00:03:55,815
I just told you, it hurts all over.
84
00:03:55,997 --> 00:03:58,101
I just...
85
00:03:58,126 --> 00:04:01,561
I just need to sit down
for a second and rest.
86
00:04:01,586 --> 00:04:03,824
We'll take care of you, okay, Harold?
87
00:04:03,849 --> 00:04:06,002
Take him to Exam 1, please.
88
00:04:08,504 --> 00:04:09,836
All right, look,
89
00:04:09,941 --> 00:04:12,237
he's probably just looking
to score some drugs and grub,
90
00:04:12,262 --> 00:04:13,686
so treat him quick and move him out.
91
00:04:14,055 --> 00:04:15,630
Listen up, people!
92
00:04:15,655 --> 00:04:18,785
We have a fireworks fiasco
out at Woodlawn Park.
93
00:04:18,810 --> 00:04:21,309
9-1-1 operator says it's
an active situation.
94
00:04:21,334 --> 00:04:22,426
Expect casualties.
95
00:04:22,451 --> 00:04:25,726
Uh, Drew's out there.
I'm sure he's already helping.
96
00:04:25,751 --> 00:04:27,773
Jordan, you're in charge. T.C.,
you're coming with me.
97
00:04:27,798 --> 00:04:29,614
Chopper will have us
there in 10 minutes.
98
00:04:29,776 --> 00:04:31,909
- I'll call the pilot.
- I already did.
99
00:04:36,546 --> 00:04:37,632
Riley!
100
00:04:37,657 --> 00:04:39,612
- Riley!
- Riley!
101
00:04:39,637 --> 00:04:41,230
Riley, where are you?!
102
00:04:44,730 --> 00:04:47,463
- Riley!
- Riley!
103
00:04:49,204 --> 00:04:51,854
She went that way! I'm right behind you.
104
00:04:51,879 --> 00:04:53,490
Riley!
105
00:04:53,746 --> 00:04:55,226
Riley!
106
00:04:58,871 --> 00:05:00,437
Drew.
107
00:05:03,713 --> 00:05:05,620
Riley!
108
00:05:06,709 --> 00:05:09,214
Riley!
109
00:05:19,945 --> 00:05:24,278
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
110
00:05:27,078 --> 00:05:28,592
Riley!
111
00:05:28,617 --> 00:05:30,000
Riley, where are you?!
112
00:05:30,025 --> 00:05:32,442
Riley! Riley!
113
00:05:32,467 --> 00:05:34,534
Mom! Drew!
114
00:05:34,559 --> 00:05:35,762
Riley!
115
00:05:35,787 --> 00:05:37,258
Mom!
116
00:05:37,283 --> 00:05:39,083
My God.
117
00:05:39,710 --> 00:05:41,348
- You okay?
- I'm fine.
118
00:05:41,373 --> 00:05:42,706
Let's see.
119
00:05:42,731 --> 00:05:44,854
I'm fine.
120
00:05:44,879 --> 00:05:46,812
Hey, you all right?
121
00:05:46,837 --> 00:05:48,704
Help!
122
00:05:49,912 --> 00:05:51,494
Help!
123
00:05:53,575 --> 00:05:55,400
You stay right behind me,
124
00:05:55,425 --> 00:05:57,721
- and I mean literally right behind me.
- Okay.
125
00:05:57,746 --> 00:05:59,807
Someone help my daughter!
126
00:05:59,832 --> 00:06:01,035
Please, help my daughter.
127
00:06:01,060 --> 00:06:02,492
I'll get the girl, you get the mom.
128
00:06:02,517 --> 00:06:04,139
Okay. Just sit down.
129
00:06:04,164 --> 00:06:06,182
I'm Dr. Alister. What's your name?
130
00:06:06,207 --> 00:06:07,366
- Riley?
- Linda.
131
00:06:07,391 --> 00:06:08,036
Are you okay?
132
00:06:08,061 --> 00:06:09,146
I want you to breathe through the scarf.
133
00:06:09,171 --> 00:06:10,649
- Please help my daughter.
- She's in good hands, okay?
134
00:06:10,674 --> 00:06:12,468
- Just focus on me.
- It's okay, sweetie.
135
00:06:12,493 --> 00:06:15,018
Just wait for me right there, okay?
136
00:06:15,043 --> 00:06:17,497
Ah! Darika.
137
00:06:17,522 --> 00:06:19,690
- Let me check your back.
- My name is Dr. Jennings.
138
00:06:19,715 --> 00:06:21,179
What's your name, sweetie?
139
00:06:21,204 --> 00:06:22,596
- Darika.
- Darika.
140
00:06:22,621 --> 00:06:23,620
You hang in there.
141
00:06:23,645 --> 00:06:25,335
All right, I'm gonna take care of you.
142
00:06:25,360 --> 00:06:26,694
Everything's gonna be all right.
143
00:06:26,719 --> 00:06:28,085
Promise?
144
00:06:32,147 --> 00:06:34,067
I dig the ink on your hand.
145
00:06:34,092 --> 00:06:36,256
Where'd you get it? It looks familiar.
146
00:06:36,281 --> 00:06:38,584
Oh, that's been around
for thousands of years.
147
00:06:38,608 --> 00:06:40,793
I'm more interested in the last few.
148
00:06:40,818 --> 00:06:43,612
That's a tag for a street
artist named Yo-Yo.
149
00:06:43,637 --> 00:06:46,582
- You know his work?
- Intimately.
150
00:06:46,946 --> 00:06:48,537
I knew it. You're him.
151
00:06:48,562 --> 00:06:50,346
Hey, just, shh.
152
00:06:50,461 --> 00:06:52,450
Your secret's safe with me, Yo-Yo.
153
00:06:57,300 --> 00:06:59,130
How long has this been swollen?
154
00:06:59,155 --> 00:07:00,370
About a week, maybe.
155
00:07:00,395 --> 00:07:01,498
Mm.
156
00:07:01,523 --> 00:07:03,058
Aah!
157
00:07:03,083 --> 00:07:04,703
Ow!
158
00:07:05,380 --> 00:07:07,571
Is everything all right, Doc?
159
00:07:07,596 --> 00:07:09,529
We're gonna need to
run a few more tests.
160
00:07:10,167 --> 00:07:11,962
Hey.
161
00:07:11,987 --> 00:07:13,689
So what's up with Mr. Total Body Pain?
162
00:07:13,714 --> 00:07:15,842
- Can we discharge him?
- No, he's got a swollen knee.
163
00:07:15,867 --> 00:07:17,209
I'm gonna need to tap the joint.
164
00:07:17,234 --> 00:07:19,110
We got multiple incoming coming
from the firework accident,
165
00:07:19,135 --> 00:07:20,731
and you want to work with
a guy with arthritis?
166
00:07:20,756 --> 00:07:22,663
- It could be a septic joint.
- Do me a favor.
167
00:07:22,688 --> 00:07:24,869
Give him a Motrin,
refer him to a walk-in clinic,
168
00:07:24,894 --> 00:07:26,966
and send him on his
way. I'm begging you.
169
00:07:37,538 --> 00:07:39,671
That's our chopper.
Help should be here soon.
170
00:07:39,696 --> 00:07:41,609
How you doing, Riley?
171
00:07:41,988 --> 00:07:43,642
Ri, how are you?
172
00:07:43,667 --> 00:07:44,946
I'm... I'm fine.
173
00:07:44,971 --> 00:07:47,074
It's not much longer, okay?
174
00:07:47,099 --> 00:07:50,295
Syd? We're gonna be right back.
Just stay here.
175
00:07:51,667 --> 00:07:53,312
Okay, from what I can tell,
176
00:07:53,337 --> 00:07:55,510
she's got full thickness burns
on her upper torso and arm.
177
00:07:55,535 --> 00:07:58,148
Girl has multiple penetrating
wounds to her neck and her face.
178
00:07:58,173 --> 00:07:59,013
I'm worried about her airway.
179
00:07:59,038 --> 00:08:00,504
- Okay.
- Drew!
180
00:08:00,542 --> 00:08:02,350
Hey! Hey! Over here!
181
00:08:02,375 --> 00:08:04,253
- Drew!
- This way.
182
00:08:04,278 --> 00:08:06,290
Uh, Dr. Topher Zia, Dr. T.C. Callahan
183
00:08:06,315 --> 00:08:07,171
from my hospital.
184
00:08:07,196 --> 00:08:08,346
This is Dr. Syd Jennings,
185
00:08:08,371 --> 00:08:09,807
the orthopedist I worked with at Bagram.
186
00:08:09,832 --> 00:08:10,644
It's a pleasure.
187
00:08:10,669 --> 00:08:12,232
Heard good things. What happened?
188
00:08:12,257 --> 00:08:13,990
Fireworks meant for
the end of the concert
189
00:08:14,016 --> 00:08:15,048
went haywire in the middle.
190
00:08:15,073 --> 00:08:16,572
Got lots of potential blast injuries.
191
00:08:16,597 --> 00:08:18,553
You guys, take your
patients, we'll stay.
192
00:08:18,578 --> 00:08:19,711
Chopper's right over the hill.
193
00:08:19,736 --> 00:08:21,324
- Send it right back when you land.
- Okay, great.
194
00:08:21,349 --> 00:08:23,346
Uh, hey, wait a minute. What about Syd?
195
00:08:23,371 --> 00:08:24,973
She doesn't have privileges.
196
00:08:25,397 --> 00:08:27,821
Privileged. I'll e-mail
the board. Just go.
197
00:08:27,846 --> 00:08:29,216
Topher, we need to set up a triage.
198
00:08:29,241 --> 00:08:32,570
Okay, you set it up.
I'll start herding patients your way.
199
00:08:40,053 --> 00:08:41,213
Hey, Paul?
200
00:08:41,238 --> 00:08:43,805
I need your help tapping
a patient's knee.
201
00:08:43,830 --> 00:08:46,632
Uh, you... you need... You need my help?
202
00:08:46,656 --> 00:08:47,956
Like... like, Paul Cummings?
203
00:08:47,981 --> 00:08:49,657
Are you gonna do it or not?
204
00:08:49,683 --> 00:08:51,624
Sure. It certainly
seems like you need me.
205
00:08:51,649 --> 00:08:54,945
Yo, Paul,
courtside seats for the Splash Brothers
206
00:08:54,970 --> 00:08:56,062
tomorrow afternoon. You down?
207
00:08:56,087 --> 00:08:58,254
I-I'm working. Get somebody to cover it.
208
00:08:58,279 --> 00:08:59,383
I'm sorry, I-I can't.
209
00:08:59,408 --> 00:09:01,334
I'm already covering for somebody. Um...
210
00:09:05,396 --> 00:09:07,596
I thought he would've
jumped on those tickets.
211
00:09:07,621 --> 00:09:09,986
Man, how would anyone not
want to go to this game?
212
00:09:10,236 --> 00:09:11,702
You just need to find someone
213
00:09:11,727 --> 00:09:13,774
who's not working tomorrow
and loves basketball.
214
00:09:13,799 --> 00:09:15,504
Yeah, that shouldn't
be too hard, should it?
215
00:09:15,528 --> 00:09:17,458
I'll find somebody.
216
00:09:22,750 --> 00:09:26,186
All right, listen up!
Everyone remain calm.
217
00:09:26,211 --> 00:09:28,797
Everyone will be treated.
More help's on the way.
218
00:09:28,822 --> 00:09:30,929
Okay, just hold this against your eye
219
00:09:30,954 --> 00:09:33,109
- until we get to the ER, okay?
- Am I gonna lose my eye?
220
00:09:33,134 --> 00:09:34,355
Not if you don't move it, all right?
221
00:09:34,380 --> 00:09:35,711
- Thanks, brother.
- Next.
222
00:09:35,736 --> 00:09:36,849
You gotta get these people back!
223
00:09:36,874 --> 00:09:38,746
There's more fireworks on the truck
224
00:09:38,771 --> 00:09:41,691
- and they could blow any second!
- Hey, hey, hey! Pipe down, okay?
225
00:09:41,716 --> 00:09:43,279
Otherwise,
people are gonna stampede in a panic,
226
00:09:43,304 --> 00:09:44,347
we'll have more injuries.
227
00:09:44,372 --> 00:09:45,805
How do you know there's more fireworks?
228
00:09:45,831 --> 00:09:47,772
I was hired to tote the
pyro engineer's payload.
229
00:09:47,797 --> 00:09:49,950
- The rest is in my trailer.
- Where's your truck?
230
00:09:49,975 --> 00:09:52,618
- Same place I told the other doc.
- Which doc?
231
00:09:52,643 --> 00:09:53,939
Wiry Asian fella.
232
00:09:53,971 --> 00:09:55,180
I told him the pyro guy
233
00:09:55,205 --> 00:09:56,986
had the fireworks set
up East Coast time,
234
00:09:57,011 --> 00:09:59,309
They went off early,
before they were ready.
235
00:09:59,334 --> 00:10:00,656
Which way?
236
00:10:00,681 --> 00:10:03,012
On the hill, right over there.
237
00:10:10,078 --> 00:10:11,411
Toph! Get back!
238
00:10:22,163 --> 00:10:23,496
Topher!
239
00:10:23,521 --> 00:10:26,390
Topher! Topher!
240
00:10:30,407 --> 00:10:32,259
Toph!
241
00:10:32,284 --> 00:10:34,747
Hey, Toph? Hey.
242
00:10:34,772 --> 00:10:36,851
You good?
243
00:10:36,876 --> 00:10:38,770
Huh? Huh?
244
00:10:38,795 --> 00:10:41,024
Yeah. Yeah. Good. I'm good.
245
00:10:41,049 --> 00:10:43,616
My ass you're good. I'd slap you myself
246
00:10:43,641 --> 00:10:45,048
if you hadn't already
had your bell rung.
247
00:10:45,073 --> 00:10:47,020
How stupid can you be, huh?
248
00:10:54,718 --> 00:10:57,500
His pulse is weak.
We gotta stop the bleeding.
249
00:10:57,525 --> 00:11:00,959
Toph, tie off his arm. I got his gut.
250
00:11:05,611 --> 00:11:07,273
Okay. All right?
251
00:11:07,298 --> 00:11:08,598
I'm good. I'm good. Got it.
252
00:11:08,623 --> 00:11:09,252
You sure?
253
00:11:09,277 --> 00:11:11,522
Take care of your business.
I'll take care of mine.
254
00:11:17,605 --> 00:11:19,905
We have to prep him for exfil.
255
00:11:19,930 --> 00:11:21,424
He's lost a lot of blood.
256
00:11:21,449 --> 00:11:24,562
He tried to save others.
We can do the same for him.
257
00:11:24,587 --> 00:11:25,972
He goes.
258
00:11:25,953 --> 00:11:29,207
Little help!
This is Dr. Alexander, ER attending,
259
00:11:29,232 --> 00:11:31,117
Dr. Clemmens, head trauma surgeon.
260
00:11:31,142 --> 00:11:32,401
This is Dr. Syd Jennings,
261
00:11:32,426 --> 00:11:34,148
the orthopod I worked with overseas.
262
00:11:34,173 --> 00:11:36,114
Topher has blessed her off,
so she's got privileges.
263
00:11:36,139 --> 00:11:38,023
Army doc. Hey, if you
guys are all so great,
264
00:11:38,048 --> 00:11:39,506
why does the military
keep getting rid of ya?
265
00:11:39,531 --> 00:11:41,633
Trust me, the last place I want
to be tonight is a hospital.
266
00:11:41,658 --> 00:11:43,239
Okay, then, what do we got?
267
00:11:43,264 --> 00:11:45,295
41-year-old female, tachy in the 130s.
268
00:11:45,320 --> 00:11:46,640
Second and third degree burns
269
00:11:46,665 --> 00:11:48,199
to the right arm and the upper back,
270
00:11:48,224 --> 00:11:50,665
estimating 14% body
surface area involvement.
271
00:11:50,690 --> 00:11:52,022
Teenage female.
272
00:11:52,047 --> 00:11:53,980
She has secondary blast
injuries to the face and neck.
273
00:11:54,005 --> 00:11:56,439
Sats are holding,
but mildly increased respiratory.
274
00:11:56,464 --> 00:11:57,723
The mother's burn on her forearm
275
00:11:57,748 --> 00:11:58,947
goes all the way down to the tendon.
276
00:11:58,972 --> 00:12:00,288
I want to make sure
she gets in there ASAP.
277
00:12:00,313 --> 00:12:02,499
Okay, I'll call up the O.R.,
tell 'em you're coming right up.
278
00:12:02,524 --> 00:12:04,057
And I could use another scalpel.
279
00:12:04,082 --> 00:12:06,059
Debriding the whole
upper back is involved.
280
00:12:06,084 --> 00:12:07,366
Count me in. Drew?
281
00:12:07,391 --> 00:12:09,617
I'm gonna take the daughter.
I'm going to Trauma.
282
00:12:09,642 --> 00:12:11,312
Okay.
283
00:12:12,661 --> 00:12:15,722
Sweetie, here's some money.
284
00:12:15,747 --> 00:12:18,447
- I want you to...
- Grab some food and sit tight.
285
00:12:18,471 --> 00:12:20,604
I'm sorry. I just...
286
00:12:20,629 --> 00:12:22,229
It's fine, Mom. It's your job.
287
00:12:22,254 --> 00:12:24,362
I promise I will make...
You'll make it up to me.
288
00:12:24,388 --> 00:12:26,573
I've heard it a million times.
289
00:12:27,697 --> 00:12:30,985
It's fine. Now go save people.
290
00:12:35,860 --> 00:12:37,259
Don't leave the building.
291
00:12:37,284 --> 00:12:38,784
Got it.
292
00:12:38,966 --> 00:12:42,268
Darika. Where's my daughter?
293
00:12:42,293 --> 00:12:44,485
She's in very good
hands with Dr. Alister.
294
00:12:44,510 --> 00:12:46,563
We're gonna update you every 15 minutes,
okay?
295
00:12:46,588 --> 00:12:49,488
But the best thing you can do
for her right now is recover.
296
00:12:49,513 --> 00:12:51,681
- It really hurts.
- Push more Dilaudid.
297
00:12:51,706 --> 00:12:53,559
I don't know what happened.
298
00:12:53,584 --> 00:12:54,748
I heard the explosion.
299
00:12:54,773 --> 00:12:56,393
I just knew I had to find Darika,
300
00:12:56,418 --> 00:12:57,989
but I found her too late.
301
00:12:58,014 --> 00:12:59,397
No, you found her, Linda,
302
00:12:59,422 --> 00:13:00,900
and she's safe now because of you.
303
00:13:00,925 --> 00:13:02,968
So the fire melted your
shirt into your back
304
00:13:02,993 --> 00:13:04,693
and into the soft
tissue of your forearms.
305
00:13:04,718 --> 00:13:05,924
So we need to remove that,
306
00:13:05,949 --> 00:13:08,280
along with any necrotic tissue
before infection sets in.
307
00:13:08,305 --> 00:13:10,946
No, no, I have to be able to work.
Am I gonna lose my arm?
308
00:13:10,971 --> 00:13:13,284
Not if I can help it.
Is there anyone we can call?
309
00:13:13,309 --> 00:13:15,157
No, my husband died five years ago.
310
00:13:15,182 --> 00:13:17,857
It's been me and Darika
against the world ever since.
311
00:13:17,882 --> 00:13:20,195
I guess the world won today.
312
00:13:20,220 --> 00:13:21,736
Hey, this game's not over, okay?
313
00:13:21,761 --> 00:13:23,314
You and your girl are
gonna get through this.
314
00:13:23,339 --> 00:13:26,141
Not if I can't work.
I'm a seamstress. I need my hands.
315
00:13:26,166 --> 00:13:28,181
Hey, Linda, Linda,
you know the place you worked at?
316
00:13:28,205 --> 00:13:29,295
- Was that Ranger Ray's?
- Yes.
317
00:13:29,320 --> 00:13:31,848
Yeah, I figured. It's
the best shop in town.
318
00:13:31,873 --> 00:13:33,923
I used to bring my
husband's uniforms there.
319
00:13:33,948 --> 00:13:35,214
Why'd you stop?
320
00:13:35,357 --> 00:13:38,592
Well, I'm a single mom, too.
Just divorce, not death.
321
00:13:38,617 --> 00:13:40,394
Doesn't matter how you get there.
322
00:13:40,419 --> 00:13:42,281
Alone is a miserable place.
323
00:13:42,305 --> 00:13:44,398
You are not alone here, Linda.
324
00:13:44,423 --> 00:13:46,122
We're gonna do everything
we can for you.
325
00:13:46,147 --> 00:13:47,895
Please do whatever you have to.
326
00:13:47,921 --> 00:13:49,554
Okay, well, let's get started then.
327
00:13:53,372 --> 00:13:55,005
This'll all be over soon, Darika.
328
00:13:57,637 --> 00:13:59,150
How is it going?
329
00:13:59,175 --> 00:14:02,916
It sucks, it hurts, and it's scary.
330
00:14:03,433 --> 00:14:05,296
Riles, we're not done working here.
331
00:14:05,321 --> 00:14:06,475
We need a little more time.
332
00:14:06,500 --> 00:14:08,133
Your mom gave you some money, right?
333
00:14:08,158 --> 00:14:10,431
Yeah. Okay.
334
00:14:10,565 --> 00:14:12,435
Go spend it.
335
00:14:17,515 --> 00:14:20,276
Okay, honey, I'm gonna need you
to hold still the best you can.
336
00:14:20,301 --> 00:14:23,942
None of the shrapnel's too deep,
but it's in a lot of pieces,
337
00:14:23,967 --> 00:14:26,234
so it might just take
a while to get out.
338
00:14:30,496 --> 00:14:33,141
Hey, you were lucky to have those on.
339
00:14:33,166 --> 00:14:34,460
Probably saved your vision.
340
00:14:34,485 --> 00:14:37,075
For the first and only time in my life.
341
00:14:37,100 --> 00:14:39,434
Kids are always teasing me about them,
342
00:14:39,663 --> 00:14:43,902
calling me CBG... Coke Bottle Glasses.
343
00:14:44,631 --> 00:14:47,276
I'm sorry. You know, kids can be cruel.
344
00:14:47,301 --> 00:14:49,027
But you're safe here, so again,
345
00:14:49,052 --> 00:14:51,103
just try and relax,
and we'll get you fixed up.
346
00:14:51,495 --> 00:14:52,828
Relax?
347
00:14:52,853 --> 00:14:55,901
My mom's in surgery,
and you're digging in my neck.
348
00:14:56,433 --> 00:14:58,125
How can I relax?
349
00:14:59,332 --> 00:15:00,821
- Drew?
- Riles, what are you... ?
350
00:15:00,845 --> 00:15:02,025
I brought something for Darika.
351
00:15:02,050 --> 00:15:04,445
There's this show on YouTube
that's all about cereal.
352
00:15:04,470 --> 00:15:05,513
It's hilarious.
353
00:15:05,538 --> 00:15:07,440
I thought we could watch a few
episodes with my headphones
354
00:15:07,465 --> 00:15:09,634
- while she's getting worked on.
- Can I?
355
00:15:12,351 --> 00:15:14,705
I think it's an excellent idea.
356
00:15:14,730 --> 00:15:16,763
Come on.
357
00:15:26,843 --> 00:15:28,334
Pretty cool kid.
358
00:15:28,473 --> 00:15:31,141
Just came in here all on
her own to help our patient.
359
00:15:31,166 --> 00:15:33,736
The apple never falls far from the tree.
360
00:15:40,225 --> 00:15:42,725
That don't look good
but it sure feel better.
361
00:15:42,750 --> 00:15:46,233
All right, well, we'll get this
to the lab and see what it says.
362
00:15:46,367 --> 00:15:48,090
It's amazing you can paint like that
363
00:15:48,115 --> 00:15:49,648
while getting your knee drained.
364
00:15:49,673 --> 00:15:52,407
Well, if it's in your soul,
you can do anything.
365
00:15:52,426 --> 00:15:55,771
Painting used to be in my soul.
I wanted to be an artist.
366
00:15:55,796 --> 00:15:57,514
Dr. Rivera, how about
you pay more attention
367
00:15:57,539 --> 00:15:58,491
to what I'm doing?
368
00:15:58,515 --> 00:16:00,422
Or you might have to go
back to being an artist.
369
00:16:00,447 --> 00:16:02,670
Uh, No... no offense. None taken.
370
00:16:02,695 --> 00:16:03,994
Needle inserted 1 centimeter
371
00:16:04,019 --> 00:16:06,086
medial to the superior
third of the patella.
372
00:16:06,111 --> 00:16:08,841
Relax, Paul. I was watching.
373
00:16:09,223 --> 00:16:11,201
You know, you're a pretty good teacher.
374
00:16:11,257 --> 00:16:12,839
Thank you.
375
00:16:12,864 --> 00:16:14,799
When your mouth doesn't ruin it.
376
00:16:14,824 --> 00:16:17,865
She got you there.
377
00:16:18,717 --> 00:16:20,563
Okay.
378
00:16:20,588 --> 00:16:24,190
Let's go ahead and get these
to the lab then. Dr. Rivera?
379
00:16:24,215 --> 00:16:25,502
We'll be right back, sir.
380
00:16:25,527 --> 00:16:27,736
I'll try to survive.
381
00:16:31,456 --> 00:16:34,439
So... were you really an artist?
382
00:16:34,464 --> 00:16:35,696
Yeah.
383
00:16:35,721 --> 00:16:37,443
I gave painting a go once,
384
00:16:37,468 --> 00:16:40,767
but my community needed better
medical care than abstract art,
385
00:16:40,792 --> 00:16:43,092
so... here I am.
386
00:16:43,117 --> 00:16:44,336
Yeah, I didn't have a choice, either.
387
00:16:44,362 --> 00:16:47,308
My entire family's in medicine.
Uh, surgery, actually.
388
00:16:47,333 --> 00:16:48,963
So anything else is looked down upon.
389
00:16:48,988 --> 00:16:50,589
Sounds like a lot of pressure.
390
00:16:51,209 --> 00:16:53,776
Maybe that's why you're
such a dick sometimes.
391
00:16:55,626 --> 00:16:59,699
Oh, come on.
I said sometimes, not all the time.
392
00:16:59,831 --> 00:17:02,081
What did I tell you
about being so serious?
393
00:17:02,106 --> 00:17:04,339
Okay, I am not always so serious.
394
00:17:04,364 --> 00:17:07,394
And I will have you know,
I used to be an artist as well.
395
00:17:07,477 --> 00:17:09,342
- Oh, yeah?
- Yeah.
396
00:17:09,420 --> 00:17:11,864
Fourth grade drawing
contest. I drew a sailboat.
397
00:17:11,889 --> 00:17:14,902
Won third place and a
ride on the fire truck.
398
00:17:16,716 --> 00:17:19,483
See? Look at that. You made a joke.
399
00:17:19,508 --> 00:17:21,215
Do you still have the picture?
400
00:17:21,854 --> 00:17:24,690
No, I-I think it got lost
in a move or something.
401
00:17:24,715 --> 00:17:27,643
Kind of the only artistic
thing I've ever done.
402
00:17:27,668 --> 00:17:29,233
Wish I'd kept it.
403
00:17:31,093 --> 00:17:32,693
What happened?
404
00:17:32,800 --> 00:17:36,131
DOA. We tried. Too much trauma.
405
00:17:36,156 --> 00:17:37,489
Hey, somebody contact the morgue.
406
00:17:37,514 --> 00:17:38,542
I'm sure you guys did all you could.
407
00:17:38,567 --> 00:17:40,316
Yeah, maybe more than we should have.
408
00:17:40,341 --> 00:17:41,617
Maybe not enough.
409
00:17:41,642 --> 00:17:43,653
You know,
you nearly died trying to save him.
410
00:17:43,678 --> 00:17:44,935
Didn't do anything you wouldn't...
411
00:17:44,960 --> 00:17:46,214
do him any good, did it?
412
00:17:51,155 --> 00:17:54,681
Topher?
413
00:17:55,200 --> 00:17:57,310
Hey. Toph?
414
00:17:57,335 --> 00:17:59,064
Give him some room.
415
00:17:59,089 --> 00:18:00,574
- You okay?
- I'm okay. I'm okay.
416
00:18:00,599 --> 00:18:01,957
I'm fine. I'm fine.
417
00:18:01,982 --> 00:18:03,955
- Let me check your eyes.
- I'm okay. Hey, stop.
418
00:18:03,980 --> 00:18:04,915
Get... get that away from me!
419
00:18:04,940 --> 00:18:06,547
Just relax a sec. Let
me examine you, buddy.
420
00:18:06,572 --> 00:18:07,901
I'm... I'm fine.
421
00:18:07,926 --> 00:18:09,354
Toph, you may have a
tear in your eardrum.
422
00:18:09,379 --> 00:18:11,652
You just said I might
have a tear in my eardrum.
423
00:18:11,677 --> 00:18:13,365
See, I-I heard you, no problem.
424
00:18:13,390 --> 00:18:15,145
- No...
- I don't have an injury.
425
00:18:15,170 --> 00:18:18,726
I-I got knocked down. Already tired.
426
00:18:18,751 --> 00:18:22,257
I pushed myself too hard this
morning with... with Kenny.
427
00:18:22,282 --> 00:18:25,416
It's hot out. I'm... I'm dehydrated.
428
00:18:25,441 --> 00:18:28,056
I just need to drink water.
I'll be good as new.
429
00:18:28,453 --> 00:18:31,338
Okay, what is everyone staring at?
430
00:18:31,363 --> 00:18:33,931
We're overrun with patients.
Everyone's just standing around.
431
00:18:33,956 --> 00:18:35,657
Get back to work!
432
00:18:36,152 --> 00:18:38,319
Okay, I'm not wrong here.
He needs to be examined, right?
433
00:18:38,344 --> 00:18:41,235
Yeah, he does, but just let
him calm down first, all right?
434
00:18:41,260 --> 00:18:42,159
We'll keep an eye on him.
435
00:18:42,184 --> 00:18:43,650
Yeah.
436
00:18:45,213 --> 00:18:47,388
Ha. I knew he wasn't faking.
437
00:18:47,413 --> 00:18:49,142
Fluid shows negatively
birefringent crystals.
438
00:18:49,167 --> 00:18:50,046
He's got gout.
439
00:18:50,071 --> 00:18:52,026
Not so fast. Take a
look at his chemistry.
440
00:18:52,051 --> 00:18:53,450
His kidneys are shutting down.
441
00:18:53,475 --> 00:18:55,563
Chloride, low potassium,
it's through the roof.
442
00:18:55,588 --> 00:18:57,054
Gout doesn't cause any of that.
443
00:18:57,079 --> 00:18:59,656
- So what does?
- Nothing good.
444
00:19:06,599 --> 00:19:08,870
Hey, Harold.
445
00:19:09,213 --> 00:19:10,611
You look a little flush.
446
00:19:10,636 --> 00:19:11,969
I told you,
447
00:19:12,115 --> 00:19:14,645
I just need some meds,
and I can be on my way.
448
00:19:14,670 --> 00:19:17,551
Okay, well, you feel like you're
running a fever, all right?
449
00:19:18,264 --> 00:19:21,130
Not, uh, not hungry, huh?
When's the last time you ate something?
450
00:19:21,155 --> 00:19:24,088
Everything tastes like
cardboard these days.
451
00:19:24,113 --> 00:19:25,579
Okay.
452
00:19:25,704 --> 00:19:28,591
Uh, can you... Can you
smell this, Harold?
453
00:19:28,616 --> 00:19:31,050
No. No.
454
00:19:31,075 --> 00:19:32,093
Okay.
455
00:19:37,083 --> 00:19:39,109
Uh, Harold, do you think
I could take a look
456
00:19:39,134 --> 00:19:41,319
- at some of your paints?
- You leave 'em be!
457
00:19:43,496 --> 00:19:45,654
The only thing I got left.
458
00:19:45,940 --> 00:19:47,963
Okay. Yeah, no... no problem.
459
00:19:56,948 --> 00:19:58,692
Scissors.
460
00:20:07,809 --> 00:20:10,495
All right.
I think we're looking pretty good.
461
00:20:10,622 --> 00:20:13,123
Mm, sats are up, pressure's stable.
462
00:20:14,929 --> 00:20:18,676
Hey. Any updates on Linda,
beyond "touch and go"?
463
00:20:20,291 --> 00:20:22,350
Yeah, we're closing now.
464
00:20:25,537 --> 00:20:27,964
Any other details?
465
00:20:33,066 --> 00:20:35,400
Scott, her daughter's asking.
466
00:20:36,107 --> 00:20:38,047
Well, you can tell her daughter
467
00:20:38,072 --> 00:20:39,680
that things are looking better now.
468
00:20:39,721 --> 00:20:41,786
I'll be down as soon as we're finished.
469
00:20:41,811 --> 00:20:43,996
Thank you.
470
00:20:46,309 --> 00:20:49,179
All right,
let's get a sterile dressing on here.
471
00:20:49,891 --> 00:20:52,730
Linda's lucky.
Could have gone the other way.
472
00:20:53,299 --> 00:20:54,929
Nice work, Dr. Clemmens.
473
00:20:54,954 --> 00:20:56,462
You, too, Doctor...
474
00:20:56,591 --> 00:20:58,999
Or it is Major Jennings?
475
00:20:59,024 --> 00:21:02,600
Um, Major for the next 34 days
and then Doctor after that.
476
00:21:02,625 --> 00:21:04,347
I'm leaving the Army.
477
00:21:04,559 --> 00:21:06,852
- Really?
- Yeah.
478
00:21:07,144 --> 00:21:10,524
Well, you planning on staying
in the San Antonio area?
479
00:21:10,549 --> 00:21:13,617
Because if you are, you're hired.
480
00:21:13,642 --> 00:21:15,642
Wow. Really?
481
00:21:15,667 --> 00:21:18,124
- Just like that?
- Just like that.
482
00:21:18,494 --> 00:21:20,635
Nothing ever happens
that fast in the Army.
483
00:21:20,660 --> 00:21:22,790
You've gotta wait three months
just to get permission to pee.
484
00:21:22,815 --> 00:21:25,190
Yeah, I've heard the stories.
485
00:21:25,336 --> 00:21:28,095
Seriously, your technique is flawless.
486
00:21:28,120 --> 00:21:30,421
And your bedside manner is...
487
00:21:30,446 --> 00:21:32,480
well, it's pretty damn good for anyone,
488
00:21:32,505 --> 00:21:35,080
but for a surgeon, it's amazing.
489
00:21:35,105 --> 00:21:37,140
Well, it'd be hard
not to feel for Linda.
490
00:21:37,341 --> 00:21:38,772
Right? But I do.
491
00:21:38,797 --> 00:21:42,594
I try to connect to my
patients and not be a... dick,
492
00:21:42,619 --> 00:21:44,181
like most surgeons.
493
00:21:44,619 --> 00:21:46,219
So what do you say then?
494
00:21:46,244 --> 00:21:48,589
Could really use another
orthopod around here.
495
00:21:48,614 --> 00:21:51,015
Uh, let me think on it.
496
00:21:51,435 --> 00:21:55,363
Look, I know there are
higher profile hospitals...
497
00:21:55,388 --> 00:21:56,570
No, it's not that.
498
00:21:56,595 --> 00:22:00,663
It's just, um,
my life is a little in flux right now.
499
00:22:00,738 --> 00:22:03,026
Yeah, of course.
500
00:22:03,498 --> 00:22:05,807
I would imagine coming home,
501
00:22:06,474 --> 00:22:08,010
there's lot to adjust to.
502
00:22:08,035 --> 00:22:09,462
Yeah.
503
00:22:09,809 --> 00:22:12,810
You find the world moves on
like you were never even in it.
504
00:22:15,452 --> 00:22:18,864
Anyway,
thank you for your very generous offer.
505
00:22:18,889 --> 00:22:22,891
I will seriously consider it.
506
00:22:25,054 --> 00:22:27,213
We are...
507
00:22:28,294 --> 00:22:30,004
all finished.
508
00:22:30,029 --> 00:22:31,701
Can I see it?
509
00:22:32,135 --> 00:22:33,868
Yeah.
510
00:22:42,826 --> 00:22:44,907
Will I have a big scar?
511
00:22:45,705 --> 00:22:47,685
Too early to tell right now.
512
00:22:48,810 --> 00:22:51,308
Which means yes. Right?
513
00:22:51,333 --> 00:22:54,067
So the kids at school won't
make fun at my glasses anymore.
514
00:22:54,092 --> 00:22:56,059
They'll be too busy
making fun of my face.
515
00:22:56,084 --> 00:22:57,059
Hey, hey, hey.
516
00:22:57,084 --> 00:22:59,802
If anybody says that in front of me,
I'll tap 'em out.
517
00:22:59,827 --> 00:23:03,228
- Uh, hey? Slow down, okay?
- And, Darika, if you don't like
518
00:23:03,253 --> 00:23:04,374
the way the scar ends up looking,
519
00:23:04,399 --> 00:23:06,357
a plastic surgeon can
usually make it look better.
520
00:23:06,382 --> 00:23:07,801
- Plastic surgery?
- Yeah.
521
00:23:07,826 --> 00:23:09,488
We can't afford that.
522
00:23:09,889 --> 00:23:11,946
I'm gonna be ugly forever.
523
00:23:11,971 --> 00:23:15,216
No. Hey, You are not
ugly. Don't say that.
524
00:23:15,241 --> 00:23:17,441
Hey. You know what?
525
00:23:17,466 --> 00:23:19,733
My dad's a plastic surgeon.
526
00:23:19,758 --> 00:23:20,754
I can give him a new call
527
00:23:20,779 --> 00:23:21,948
and tell him he has to
help out my new friend.
528
00:23:21,973 --> 00:23:23,807
- He'll totally do it.
- Really?
529
00:23:23,832 --> 00:23:24,730
- Riley.
- What?
530
00:23:24,755 --> 00:23:26,547
He's my dad. I know he will.
531
00:23:26,572 --> 00:23:28,005
Thank you.
532
00:23:29,067 --> 00:23:31,582
Hey.
533
00:23:32,619 --> 00:23:34,186
Do you not think you
should check with your dad
534
00:23:34,211 --> 00:23:35,475
- before making promises?
- No. Don't worry.
535
00:23:35,500 --> 00:23:37,660
I know how to make him do what I want.
536
00:23:37,685 --> 00:23:38,679
All I have to tell him
537
00:23:38,704 --> 00:23:40,631
is that my mom doesn't
think he'll do it.
538
00:23:40,656 --> 00:23:41,988
Works every time.
539
00:23:54,484 --> 00:23:56,069
Whoa. You okay, Toph?
540
00:23:56,094 --> 00:23:58,105
I'd be better if this
place wasn't still packed.
541
00:23:58,130 --> 00:24:00,093
I need faster patient turnaround, Kenny.
542
00:24:00,118 --> 00:24:02,275
Sorry, man. I'm doing the best I can.
It's been a crazy night.
543
00:24:02,300 --> 00:24:03,937
Don't... don't tell me about the labor.
544
00:24:03,962 --> 00:24:05,423
Just show me the baby.
545
00:24:05,448 --> 00:24:07,119
You... you already got three kids.
546
00:24:07,144 --> 00:24:09,040
Why... why you wanna see another one?
547
00:24:12,019 --> 00:24:14,853
Hey, Toph? You need to stop.
548
00:24:14,878 --> 00:24:17,451
How many times I gotta tell you
I'm fine? Treat some patients.
549
00:24:17,476 --> 00:24:18,880
You're not fine, all right?
550
00:24:18,905 --> 00:24:20,648
You passed out in the
middle of the hallway.
551
00:24:20,673 --> 00:24:22,234
You look dizzy. You
had a bleeding eardrum.
552
00:24:22,259 --> 00:24:25,787
Which is fine now. I don't think it is.
You have to listen to me.
553
00:24:25,812 --> 00:24:28,383
Okay, I do not, Dr. Callahan,
need to listen to you.
554
00:24:28,408 --> 00:24:30,653
See this badge that says
"Emergency Room Chief"?
555
00:24:30,678 --> 00:24:32,196
There seems to be some confusion.
556
00:24:32,221 --> 00:24:35,416
I tell you what to do,
not the other way around.
557
00:24:35,948 --> 00:24:39,149
Sure, in normal circumstances.
This is not normal.
558
00:24:39,174 --> 00:24:42,423
- Dr. Alexander?
- What the hell are you doing?
559
00:24:42,448 --> 00:24:43,714
It is my professional opinion
560
00:24:43,739 --> 00:24:45,605
that Dr. Zia is currently
unable to perform his duties.
561
00:24:45,663 --> 00:24:46,936
Do you concur?
562
00:24:46,961 --> 00:24:48,190
I concur.
563
00:24:49,032 --> 00:24:49,876
Jordan.
564
00:24:49,901 --> 00:24:51,933
I'm sorry, Topher,
but this is for your own good.
565
00:24:51,958 --> 00:24:54,068
You're not well. You
need to be checked out.
566
00:24:54,093 --> 00:24:57,494
Dr. Alexander is now in charge
of the shift, everybody.
567
00:24:57,519 --> 00:24:59,219
I'm shutting you down.
568
00:24:59,244 --> 00:25:00,984
This is not happening.
569
00:25:01,009 --> 00:25:02,282
Well, it just happened.
570
00:25:12,462 --> 00:25:15,818
What's this? "Caine Mutiny"?
You guys are embarrassing me.
571
00:25:15,843 --> 00:25:17,609
Well, you're doing a fine
job of that yourself.
572
00:25:17,634 --> 00:25:19,622
Toph, just check yourself in.
We'll run some tests.
573
00:25:19,646 --> 00:25:23,124
- What's the harm?
- The harm is we have a full ER
574
00:25:23,150 --> 00:25:25,032
and more patients than we can treat,
575
00:25:25,056 --> 00:25:27,492
and my top two attendings
are treating me like
576
00:25:27,517 --> 00:25:29,406
I have a sucking chest wound.
577
00:25:29,431 --> 00:25:31,389
- I'm fine!
- You're not fine!
578
00:25:31,414 --> 00:25:33,368
You're exhibiting signs of
a traumatic brain injury.
579
00:25:33,393 --> 00:25:36,304
Irritability, moody, dizziness.
You could have a brain bleed.
580
00:25:36,329 --> 00:25:37,662
I'm moody and irritable
581
00:25:37,687 --> 00:25:39,659
because you're treating
me like I'm weak.
582
00:25:39,729 --> 00:25:41,562
Thank God I didn't roll an ankle!
583
00:25:41,587 --> 00:25:43,579
You'd put me down like Old Yeller!
584
00:25:43,604 --> 00:25:45,661
This isn't about weakness.
It's about physics, okay?
585
00:25:45,686 --> 00:25:47,149
You got blowed up.
586
00:25:47,174 --> 00:25:50,246
And I got back up and did my job!
587
00:25:50,271 --> 00:25:51,970
There's a fine line
between crazy and stupid,
588
00:25:51,995 --> 00:25:53,277
and you've crossed it by a mile.
589
00:25:53,303 --> 00:25:54,953
- And you cross it all the time!
- You know what?
590
00:25:54,978 --> 00:25:56,209
I don't have all night
to listen to this.
591
00:25:56,234 --> 00:25:58,240
T.C., go treat your patients.
592
00:25:58,406 --> 00:26:00,198
Go.
593
00:26:03,495 --> 00:26:06,501
You... blood work, brain scan now.
594
00:26:06,526 --> 00:26:08,015
I'm not taking those damn tests.
595
00:26:08,040 --> 00:26:09,272
I'm not asking.
596
00:26:09,765 --> 00:26:11,765
You don't want to take care of yourself,
then we will.
597
00:26:11,790 --> 00:26:12,714
You wanna get cleared?
598
00:26:12,739 --> 00:26:15,917
You take the scans and
you prove us wrong.
599
00:26:16,701 --> 00:26:19,345
Come on, I'll go with you.
600
00:26:20,276 --> 00:26:21,761
Great.
601
00:26:21,786 --> 00:26:24,427
I need someone to pull
the knife from my back.
602
00:26:39,312 --> 00:26:41,202
How you feeling, Linda?
603
00:26:41,449 --> 00:26:45,151
In pain. Why is my chest so sore?
604
00:26:45,176 --> 00:26:47,276
The blast shot shrapnel into your lungs.
605
00:26:47,301 --> 00:26:48,934
We had to get it out.
606
00:26:49,421 --> 00:26:51,834
Where's my daughter? How is my daughter?
607
00:26:51,859 --> 00:26:55,355
Her injuries looked worse than
what they were. She'll be fine.
608
00:26:55,380 --> 00:26:58,163
I thought I'd lost her.
609
00:26:58,188 --> 00:26:59,788
Yeah, but you didn't.
610
00:27:00,767 --> 00:27:02,801
For now.
611
00:27:03,128 --> 00:27:07,387
They get older, they have their
own friends, their own ideas.
612
00:27:08,607 --> 00:27:10,956
They want to spend less time with you.
613
00:27:10,981 --> 00:27:12,852
Yeah,
but that's why we have to make the time
614
00:27:12,877 --> 00:27:14,811
we do get to spend with them count.
615
00:27:15,298 --> 00:27:18,429
Seems like our time
together is less and less.
616
00:27:18,454 --> 00:27:21,870
I'm working 6 days a
week, 10 hours a day
617
00:27:21,895 --> 00:27:23,465
since my husband passed.
618
00:27:23,490 --> 00:27:26,653
I never thought I'd
have to give up so much
619
00:27:26,678 --> 00:27:28,260
just to keep my daughter close.
620
00:27:30,097 --> 00:27:32,575
You know, I don't always like to think
621
00:27:32,600 --> 00:27:35,045
of my time apart from
Riley as "given up."
622
00:27:35,070 --> 00:27:38,844
I like to think of it as
an opportunity to inspire.
623
00:27:39,043 --> 00:27:41,207
You know, we're both
single working moms.
624
00:27:41,232 --> 00:27:42,868
When our daughters look at us,
625
00:27:42,893 --> 00:27:45,794
they should be able to see strong,
feminine role models
626
00:27:45,819 --> 00:27:47,152
that are capable of doing
627
00:27:47,177 --> 00:27:49,077
anything they set their minds to.
628
00:27:49,102 --> 00:27:51,166
Never thought of it that way.
629
00:27:51,191 --> 00:27:53,525
Now I just have to convince my ex.
630
00:27:54,544 --> 00:27:58,072
Your ex... was it a rough split?
631
00:27:58,465 --> 00:27:59,993
I'm... I'm sorry.
632
00:28:00,018 --> 00:28:01,602
No. Uh...
633
00:28:01,627 --> 00:28:03,537
No, it's fine.
634
00:28:05,416 --> 00:28:09,560
It wasn't any one thing,
you know, one incident really.
635
00:28:09,585 --> 00:28:12,144
It's just, uh... you know, we both...
636
00:28:12,169 --> 00:28:14,298
We both joined the
Army together as docs,
637
00:28:14,323 --> 00:28:17,436
but our careers quickly diverged,
638
00:28:17,461 --> 00:28:19,524
and one of us was deployed three times,
639
00:28:19,549 --> 00:28:20,718
was highly decorated,
640
00:28:20,743 --> 00:28:22,853
was promoted to Major below the zone.
641
00:28:24,135 --> 00:28:25,717
The other was my ex.
642
00:28:29,309 --> 00:28:31,558
So he resents you.
643
00:28:32,863 --> 00:28:36,301
Maybe. Maybe not. It's nobody's fault.
644
00:28:36,326 --> 00:28:39,999
Just, uh, bad timing based
on the needs of the Army.
645
00:28:40,024 --> 00:28:43,439
Unfortunately,
our marriage suffered because of it.
646
00:28:43,464 --> 00:28:46,439
But not your child,
and that's what's important.
647
00:28:47,372 --> 00:28:49,613
And you'd do anything for them.
648
00:28:50,519 --> 00:28:52,402
That's right.
649
00:28:52,681 --> 00:28:55,072
You do whatever it takes.
650
00:29:05,161 --> 00:29:06,327
Wanna tell me why
651
00:29:06,352 --> 00:29:08,107
we just perpetrated
petty theft on a patient?
652
00:29:08,132 --> 00:29:11,117
Yeah, I have a theory,
but I'm really hoping it's wrong.
653
00:29:11,144 --> 00:29:14,335
Paul Cummings hopes he's wrong.
Never thought I'd see the day.
654
00:29:14,618 --> 00:29:16,355
Yeah, I hate to disappoint you,
655
00:29:16,380 --> 00:29:17,891
but it's looking like
that's not the case.
656
00:29:17,916 --> 00:29:20,517
- Cadmium poisoning. Look.
- Is there a treatment?
657
00:29:20,542 --> 00:29:22,940
Maybe, if we caught it early enough.
Come on.
658
00:29:22,965 --> 00:29:25,795
I met this really nice girl and
she'd got a cut on her face.
659
00:29:25,820 --> 00:29:27,686
Yeah, I was hoping you
could really fix it.
660
00:29:27,711 --> 00:29:29,017
Come on.
661
00:29:30,147 --> 00:29:31,613
Yeah, Mom's up in surgery.
662
00:29:31,638 --> 00:29:35,000
Yeah, I'm at the hospital,
just hanging in the ER with Drew.
663
00:29:35,025 --> 00:29:37,950
He's this friend of Mom's.
Uh, not that kind.
664
00:29:37,975 --> 00:29:39,532
He's gay and teaches me jiujit...
665
00:29:39,557 --> 00:29:41,781
- Let me talk to him for a second?
- Okay.
666
00:29:41,806 --> 00:29:43,740
Hello, sir. This is Dr. Drew Alister.
667
00:29:43,765 --> 00:29:45,449
I served with your ex-wife...
668
00:29:45,777 --> 00:29:48,816
Yeah. Just, yeah, no, Riley's fine.
669
00:29:48,841 --> 00:29:50,034
We were just...
670
00:29:50,148 --> 00:29:52,549
Just hold on and let me explain. I...
671
00:29:52,574 --> 00:29:55,660
Yes, I know her from the Army,
but I'm a doctor...
672
00:29:56,097 --> 00:29:57,624
- Hey.
- Hey.
673
00:29:57,649 --> 00:29:59,782
Any luck filling that extra
seat to the Spurs game?
674
00:29:59,807 --> 00:30:02,335
Naw. Drew has to work, too.
675
00:30:02,478 --> 00:30:04,771
I mean, it's a primo ticket,
and I can't even give it away.
676
00:30:04,796 --> 00:30:05,766
Can you believe that?
677
00:30:05,791 --> 00:30:07,920
Kenny, I want you to know
678
00:30:07,945 --> 00:30:10,062
that I would like to go
to the game with you.
679
00:30:10,718 --> 00:30:12,602
Oh. You... Ohh.
680
00:30:13,364 --> 00:30:15,578
I-I didn't know you liked basketball.
681
00:30:15,603 --> 00:30:16,482
Well, you never asked.
682
00:30:16,507 --> 00:30:18,167
I'm telling you now. I like basketball.
683
00:30:18,193 --> 00:30:19,683
Okay. Okay.
684
00:30:19,708 --> 00:30:22,613
I mean, you don't think
it'd be weird if we went?
685
00:30:22,638 --> 00:30:23,597
'Cause, you know...
686
00:30:23,622 --> 00:30:24,995
Well, we could stop having sex...
687
00:30:25,020 --> 00:30:25,577
Mnh. Mnh.
688
00:30:25,602 --> 00:30:27,864
And go back to being
friends and coworkers.
689
00:30:27,889 --> 00:30:29,088
Would that make it easier for you?
690
00:30:29,113 --> 00:30:32,214
Okay. I'll... I'll pick you up at noon.
It's a date.
691
00:30:32,239 --> 00:30:34,306
I mean, it's not a date.
692
00:30:34,331 --> 00:30:35,762
Is it a date?
693
00:30:35,787 --> 00:30:39,453
Oh, jeez. I'll see you at noon, Kenny.
694
00:30:44,467 --> 00:30:46,683
Topher, this is just due diligence.
695
00:30:46,708 --> 00:30:49,209
We have just as much of a
responsibility to our patients
696
00:30:49,234 --> 00:30:50,418
as we do to each other.
697
00:30:50,443 --> 00:30:53,389
You have a responsibility
to me as your boss.
698
00:30:53,414 --> 00:30:55,770
I make 100 tough calls every shift
699
00:30:55,795 --> 00:30:57,646
and I have subordinates questioning
700
00:30:57,671 --> 00:31:00,633
not only my judgment,
but questioning me.
701
00:31:00,658 --> 00:31:03,526
That...
that makes a hard job that much harder.
702
00:31:03,551 --> 00:31:06,452
I think you're confusing
loyalty with integrity.
703
00:31:08,314 --> 00:31:11,637
No, no. I'm... I'm telling
you they're one and the same.
704
00:31:11,662 --> 00:31:15,245
Who stood by your side when
you became ER Chief? Me.
705
00:31:15,308 --> 00:31:16,881
Who helped implement
706
00:31:16,906 --> 00:31:19,369
your unpopular policies
from the day shift? I did.
707
00:31:19,394 --> 00:31:20,989
Not because I agreed or disagreed
708
00:31:21,014 --> 00:31:22,079
with what you were trying to do,
709
00:31:22,104 --> 00:31:23,437
but because it was the right thing.
710
00:31:23,462 --> 00:31:26,214
If you want to be a good leader,
you learn to follow.
711
00:31:26,342 --> 00:31:28,683
You seem to have skipped that step.
712
00:31:28,708 --> 00:31:31,651
It is not my job to blindly follow.
713
00:31:31,676 --> 00:31:34,388
If I let you make one bad call,
714
00:31:34,413 --> 00:31:35,919
I'm just as much to blame as you are.
715
00:31:35,945 --> 00:31:37,052
Now get on this table.
716
00:31:37,077 --> 00:31:38,521
I'm gonna remember that
next time you're in charge.
717
00:31:38,546 --> 00:31:39,540
You do that.
718
00:31:39,565 --> 00:31:42,040
Start the scan.
719
00:31:51,804 --> 00:31:55,243
You called my ex-husband?
He just blindsided me.
720
00:31:55,268 --> 00:31:56,909
No, I'm not the one who called him.
721
00:31:56,934 --> 00:31:59,169
He had no idea that you even existed.
722
00:31:59,194 --> 00:32:00,550
Well, yeah, I get that now.
723
00:32:00,575 --> 00:32:01,985
Didn't know that when
I was talking to him.
724
00:32:02,010 --> 00:32:02,725
You could've told me.
725
00:32:02,750 --> 00:32:04,257
You know, I didn't think you
would ever have to talk to him.
726
00:32:04,282 --> 00:32:06,022
You picked up Riley at my mom's house
727
00:32:06,047 --> 00:32:07,830
because he hates Riley being a jock.
728
00:32:07,855 --> 00:32:10,192
He hates anything that
reminds him of me.
729
00:32:10,426 --> 00:32:12,079
So Riley and I never told him about you
730
00:32:12,104 --> 00:32:13,950
because we knew he would
put a stop to the jiujitsu.
731
00:32:13,975 --> 00:32:15,408
Okay, well, you should've told me.
732
00:32:15,433 --> 00:32:17,309
Well, you know, I was a little busy.
733
00:32:17,334 --> 00:32:19,359
I can't control everything
from 10,000 miles away.
734
00:32:19,385 --> 00:32:21,552
And I was still there,
I might add, because of you.
735
00:32:21,577 --> 00:32:23,820
I would've stayed a year longer
in your place and you know that.
736
00:32:23,845 --> 00:32:25,193
- That was the General's call...
- You know what?
737
00:32:25,218 --> 00:32:27,376
And if you had never gotten
involved in that Sharbat's case
738
00:32:27,402 --> 00:32:29,263
- then I would never...
- She was a 15-year-old girl, Syd.
739
00:32:29,288 --> 00:32:31,883
And I might lose my girl because of it.
740
00:32:33,039 --> 00:32:37,188
- Wait, what are you...
- What are you talking about?
741
00:32:37,473 --> 00:32:40,696
My ex is suing for
full custody of Riley.
742
00:32:40,721 --> 00:32:42,649
He... he can't do that. He can, Drew.
743
00:32:42,674 --> 00:32:44,399
He's got more money,
he's got a second marriage
744
00:32:44,424 --> 00:32:46,386
that the courts view as
a more secure home life
745
00:32:46,411 --> 00:32:49,779
than with some mom who's off in
Afghanistan for half the year.
746
00:32:49,804 --> 00:32:51,624
So what are you gonna do?
What am I gonna do?
747
00:32:51,650 --> 00:32:53,158
I'm gonna grab my ankles and take it.
748
00:32:53,183 --> 00:32:55,479
- I'm gonna head to D.C.
- D.C.?
749
00:32:55,505 --> 00:32:56,420
That's where he's moving.
750
00:32:56,445 --> 00:32:58,182
That's why he's suing for full custody,
751
00:32:58,207 --> 00:32:59,937
so he can leave without my permission.
752
00:32:59,961 --> 00:33:03,316
- So we fight it. We can fight it.
- Drew...
753
00:33:03,341 --> 00:33:04,557
Syd, you can... you can get a job here.
754
00:33:04,581 --> 00:33:06,663
I'll vouch for you.
I'll help take care of Riley.
755
00:33:06,688 --> 00:33:07,746
I can't, Drew.
756
00:33:07,771 --> 00:33:12,117
I am heading to D.C. until I
can come up with a better plan.
757
00:33:14,229 --> 00:33:17,239
I have been away from Riley way too long
758
00:33:17,264 --> 00:33:18,930
and I am not letting
her leave without me.
759
00:33:18,955 --> 00:33:20,222
I still think that we need to go do...
760
00:33:20,247 --> 00:33:23,318
There is no "we"! Drew,
it is Riley and me.
761
00:33:23,343 --> 00:33:24,846
You are not part of this family,
762
00:33:24,871 --> 00:33:26,544
so stop acting like you
have some kind of say,
763
00:33:26,569 --> 00:33:29,103
'cause you don't.
764
00:33:36,761 --> 00:33:39,297
You're right.
765
00:33:40,639 --> 00:33:42,906
Sorry. Just trying to help.
766
00:33:42,931 --> 00:33:44,731
Well, you can't.
767
00:34:00,936 --> 00:34:02,673
Hey.
768
00:34:03,468 --> 00:34:05,101
You know I was only
being a hard-ass on you
769
00:34:05,126 --> 00:34:07,263
the way you are to me when I
do something stupid, right?
770
00:34:07,288 --> 00:34:09,521
Which is almost all the time.
771
00:34:09,764 --> 00:34:12,682
Maybe I-I could've
handled it a bit better.
772
00:34:14,291 --> 00:34:17,526
Well, you definitely
could've handled it better.
773
00:34:19,359 --> 00:34:21,006
But you were right.
774
00:34:21,852 --> 00:34:24,371
No bleeding, but I
have a bad concussion.
775
00:34:24,825 --> 00:34:28,128
Thank you.
I'll be riding the pine for a week.
776
00:34:28,204 --> 00:34:30,398
So you promise next time, uh,
777
00:34:30,423 --> 00:34:33,190
you won't step into the
breach so soon without me?
778
00:34:34,482 --> 00:34:37,659
Yeah. I learned my lesson.
779
00:34:37,684 --> 00:34:40,750
I'm not the man I used to be.
780
00:34:41,407 --> 00:34:44,507
Turned the corner from
being in good shape
781
00:34:44,532 --> 00:34:46,877
to being in good shape for my age.
782
00:34:46,902 --> 00:34:48,574
Right.
783
00:34:48,667 --> 00:34:50,565
So what's wrong with that?
784
00:34:52,517 --> 00:34:56,720
I-I wanna be like I was when I was 25.
785
00:34:56,745 --> 00:34:58,462
That's why I was so pissed.
786
00:34:58,813 --> 00:35:03,659
It...
it really hit home that I never will be.
787
00:35:03,684 --> 00:35:07,517
Toph, you can't compare yourself
to who you were back then.
788
00:35:07,542 --> 00:35:10,219
All right? Compare yourself to
who you were a few months ago.
789
00:35:10,244 --> 00:35:12,511
You changed your diet,
upped your regimen.
790
00:35:12,786 --> 00:35:15,392
Few months ago,
you got knocked out by a bum shoulder.
791
00:35:15,417 --> 00:35:18,785
Now it took a bomb blast.
That makes you a stud.
792
00:35:18,833 --> 00:35:20,386
I'm... I'm like a total stud.
793
00:35:20,411 --> 00:35:22,442
Total stud.
794
00:35:22,466 --> 00:35:24,948
Hey, you did say it changed
your sex life with Janet.
795
00:35:24,973 --> 00:35:26,636
- It did.
- Huh?
796
00:35:26,661 --> 00:35:28,695
She says she likes to
rub my burgeoning abs.
797
00:35:28,720 --> 00:35:31,521
Oh, yeah, I-I don't need that
kind of image in my head. TMI.
798
00:35:31,546 --> 00:35:33,338
But it proves my point, right?
799
00:35:33,855 --> 00:35:36,289
You're not gonna be the man you
were as a 25-year-old Ranger,
800
00:35:36,314 --> 00:35:38,978
but you're still a badass 40-something.
801
00:35:39,231 --> 00:35:42,474
- I got blowed up.
- Mm-hmm.
802
00:35:42,499 --> 00:35:43,707
- I'm still ticking.
- Yeah.
803
00:35:43,731 --> 00:35:45,635
- How many doctors can say that?
- Not many.
804
00:35:45,660 --> 00:35:47,653
Not even 20-something-year-olds, huh?
805
00:35:47,858 --> 00:35:50,691
Look, get an Uber home, have
Janet do your... whatever.
806
00:35:50,716 --> 00:35:52,327
- I'll see you in a week. Adios.
- Adios.
807
00:35:52,352 --> 00:35:54,057
All right.
808
00:35:55,595 --> 00:35:57,666
You're both expected
to make a full recovery
809
00:35:57,691 --> 00:36:00,091
thanks to the quick thinking and actions
810
00:36:00,116 --> 00:36:02,141
of Doctors Alister and Jennings.
811
00:36:02,511 --> 00:36:05,249
Thank you so much for everything.
812
00:36:05,274 --> 00:36:07,516
I don't know how I can ever repay you.
813
00:36:07,542 --> 00:36:09,579
Or the hospital bill.
814
00:36:10,661 --> 00:36:12,315
Well, the first one, you don't have to.
815
00:36:12,340 --> 00:36:15,051
And the second one,
we've contacted some Vet charities
816
00:36:15,076 --> 00:36:16,617
that are gonna step in and help out.
817
00:36:17,772 --> 00:36:21,448
Yeah, and, Riley, I believe you
have some good news for Darika.
818
00:36:21,473 --> 00:36:22,916
Excuse me.
819
00:36:23,105 --> 00:36:25,321
My dad's going to do
Darika's repair for free
820
00:36:25,346 --> 00:36:26,712
at his surgery center.
821
00:36:26,737 --> 00:36:30,375
Oh, my God.
You must have the greatest dad ever.
822
00:36:30,970 --> 00:36:32,795
I do.
823
00:36:34,378 --> 00:36:36,328
And the greatest mom, too.
824
00:36:37,496 --> 00:36:39,880
I'm so glad you're moving, too, Mom.
825
00:36:39,905 --> 00:36:41,905
I can't be without you anymore.
826
00:36:42,123 --> 00:36:45,882
And you'll never have
to be again, I swear.
827
00:36:50,471 --> 00:36:52,056
Wow.
828
00:36:52,081 --> 00:36:54,621
I didn't think anyone
could do you justice.
829
00:36:54,646 --> 00:36:56,479
The man is a magician with the brush.
830
00:36:56,504 --> 00:36:58,004
Yeah.
831
00:36:59,270 --> 00:37:01,433
Will the chelation therapy help him?
832
00:37:01,596 --> 00:37:03,529
Uh, I think it will, yeah.
833
00:37:03,554 --> 00:37:05,388
We got it early. Nice catch.
834
00:37:05,413 --> 00:37:07,012
Thank you, Paul.
835
00:37:08,274 --> 00:37:10,202
I live to serve.
836
00:37:10,555 --> 00:37:13,956
I mean it. No BS, no ball-busting.
837
00:37:13,981 --> 00:37:15,915
You really came through.
838
00:37:17,547 --> 00:37:18,880
Anytime.
839
00:37:21,960 --> 00:37:23,945
Oh, Paul?
840
00:37:23,970 --> 00:37:25,686
I almost forgot.
841
00:37:28,197 --> 00:37:29,663
That's, uh...
842
00:37:29,688 --> 00:37:31,421
that's incredible.
843
00:37:31,446 --> 00:37:33,780
Wow, Harold is really an amazing artist.
844
00:37:35,659 --> 00:37:38,559
Moron. I drew it.
845
00:37:38,584 --> 00:37:40,484
I'm the amazing artist.
846
00:37:40,954 --> 00:37:42,254
Oh.
847
00:37:44,265 --> 00:37:46,098
I did it as a thank you.
848
00:37:46,123 --> 00:37:48,019
Uh... wow.
849
00:37:48,044 --> 00:37:51,369
That's... that's...
you know, that's so... you did that...
850
00:37:51,394 --> 00:37:52,793
Um, thank you.
851
00:37:52,818 --> 00:37:55,531
Oh. Look, I'm sorry.
I didn't... I didn't know.
852
00:37:58,701 --> 00:38:00,910
I'm full of poison and half-asleep
853
00:38:00,935 --> 00:38:03,135
and even I could tell she likes you.
854
00:38:03,755 --> 00:38:05,320
No.
855
00:38:07,426 --> 00:38:08,754
You think?
856
00:38:09,446 --> 00:38:11,313
Boy...
857
00:38:11,608 --> 00:38:13,414
Good night.
858
00:38:31,550 --> 00:38:33,933
All I wanted to do is apologize.
859
00:38:34,675 --> 00:38:36,062
- And you did.
- And I'm...
860
00:38:36,088 --> 00:38:38,250
Scott, I'm just...
I'm concerned for you.
861
00:38:38,348 --> 00:38:40,217
You don't need to be.
862
00:38:40,686 --> 00:38:43,187
I just... I don't...
I don't understand what you're doing.
863
00:38:43,212 --> 00:38:45,145
You know, I don't... I don't get it.
864
00:38:45,425 --> 00:38:50,418
Look...
865
00:38:50,443 --> 00:38:53,346
I just had a really crappy year.
You know that much.
866
00:38:53,485 --> 00:38:57,550
And after the accident,
I lost everything.
867
00:38:57,575 --> 00:38:58,866
And I... And I don't mean money.
868
00:38:58,891 --> 00:39:01,518
I mean, any sense of a normal life,
869
00:39:01,543 --> 00:39:03,410
because all I could do was think about
870
00:39:03,435 --> 00:39:06,002
was how Malik was never gonna
have a normal life again.
871
00:39:06,027 --> 00:39:08,786
And I was at rock-bottom.
872
00:39:08,902 --> 00:39:10,602
And alone.
873
00:39:13,701 --> 00:39:15,887
Annie understands
874
00:39:16,247 --> 00:39:18,947
what it's like to be in that place.
875
00:39:19,107 --> 00:39:20,819
And...
876
00:39:21,157 --> 00:39:25,116
she's really there for me now,
877
00:39:25,387 --> 00:39:27,452
in a way that no one else ever has been.
878
00:39:34,239 --> 00:39:38,317
So that's all anybody really
needs to understand about it.
879
00:39:40,137 --> 00:39:44,857
♪ You shouldn't give up on
the dreams in your mind ♪
880
00:39:44,882 --> 00:39:48,795
So you knew you were moving
and you didn't tell me?
881
00:39:49,442 --> 00:39:51,941
That's why you were being
weird about the tournament?
882
00:39:51,966 --> 00:39:54,206
I just didn't know.
883
00:39:54,231 --> 00:39:56,460
I was hoping I could make
my dad do what I wanted,
884
00:39:56,485 --> 00:39:58,801
but it didn't work this time.
885
00:39:59,033 --> 00:40:00,699
Don't worry about it.
886
00:40:01,106 --> 00:40:03,208
Hey, look at me.
887
00:40:03,233 --> 00:40:05,607
D.C.'s a cool place.
You got all that history there.
888
00:40:05,632 --> 00:40:06,669
You're gonna love it.
889
00:40:06,694 --> 00:40:08,658
But you're not gonna be there.
890
00:40:08,684 --> 00:40:11,719
♪♪
891
00:40:12,637 --> 00:40:15,338
I'm really gonna miss you.
892
00:40:15,363 --> 00:40:19,007
Okay. Okay.
893
00:40:19,707 --> 00:40:23,035
I'm gonna miss you, too.
894
00:40:23,457 --> 00:40:25,520
Know that, okay?
895
00:40:25,545 --> 00:40:28,612
♪♪
896
00:40:36,163 --> 00:40:38,740
- ♪ When the future's... ♪
- I'm sorry.
897
00:40:38,765 --> 00:40:41,696
- For what?
- For what I said.
898
00:40:41,847 --> 00:40:43,614
I was so upset about what it meant to me
899
00:40:43,639 --> 00:40:45,755
that I forgot about what
it would mean to you.
900
00:40:45,780 --> 00:40:48,650
♪ When the future's so unsure ♪
901
00:40:48,675 --> 00:40:49,874
It's okay.
902
00:40:49,899 --> 00:40:51,096
No, it's not.
903
00:40:51,121 --> 00:40:54,682
You were there for her
when I couldn't be.
904
00:40:55,956 --> 00:40:58,704
You are part of our family, you know?
905
00:40:58,729 --> 00:41:02,747
♪ When the future's so unsure ♪
906
00:41:02,772 --> 00:41:06,743
♪ Ahh ♪
907
00:41:06,775 --> 00:41:13,169
♪ Ooh ♪
908
00:41:13,195 --> 00:41:15,182
I'm going to miss you, Drew.
909
00:41:15,207 --> 00:41:21,644
♪ Ooh ♪
910
00:41:22,903 --> 00:41:26,138
♪ Mmm ♪
911
00:41:26,163 --> 00:41:28,309
♪ Ooh ♪
912
00:41:28,334 --> 00:41:32,075
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
67243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.