Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,720 --> 00:00:35,600
How long do you think
he intends to just sit there ?
3
00:00:37,320 --> 00:00:39,360
Until we are convinced it was him.
4
00:00:39,560 --> 00:00:43,520
Have you noticed that he makes no
claim of responsibility for the attack ?
5
00:00:43,680 --> 00:00:48,800
- That's unprecedented on their part.
- Okay, he convinced me.
6
00:00:50,560 --> 00:00:51,640
It was him.
7
00:00:51,720 --> 00:00:54,320
When you don't have proof,
you don't have proof.
8
00:00:54,520 --> 00:00:57,920
Why did you set Essence
on Sofia Dubois ?
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,080
Essence is a ghostly figure,
he knows how to point the way.
10
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Nice move !
11
00:01:04,240 --> 00:01:09,360
You wanted the terrible triad
to crash and burn, but I did instead.
12
00:01:10,080 --> 00:01:15,520
- Fortunately, I landed on flowers.
- A temporary and calculated set back.
13
00:01:17,200 --> 00:01:20,120
The terrible triad
will be crashed even more,
14
00:01:20,480 --> 00:01:22,360
and you'll be right back in there.
15
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
It's time to take stock,
Your Eminence.
16
00:01:27,160 --> 00:01:30,440
You will have to direct
your questions elsewhere.
17
00:01:30,720 --> 00:01:32,440
I am a floriculturist now.
18
00:01:32,600 --> 00:01:36,000
And I am, at least officially,
propertyless.
19
00:01:36,160 --> 00:01:40,760
Yet I manage a large part of the world
out of my hotel room.
20
00:01:41,040 --> 00:01:43,400
I'm sure you do the same
from your glass house here.
21
00:01:43,520 --> 00:01:47,960
I don't manage a thing, Bauer.
I merely offer advice, now and then.
22
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
Much heeded advice,
it would seem.
23
00:01:51,320 --> 00:01:56,040
Sofia leaked some photos of the young
Brannox to an English newspaper.
24
00:01:57,720 --> 00:02:00,560
Did you know
he was a pathetic punk
25
00:02:00,720 --> 00:02:03,560
who hug around
other losers just like himself ?
26
00:02:03,840 --> 00:02:07,280
What a scoop !
Let's see where it leads.
27
00:02:08,000 --> 00:02:09,240
A brilliant move.
28
00:02:09,440 --> 00:02:13,840
The world needs to feel some
tenderness toward our current pontiff.
29
00:02:13,960 --> 00:02:17,160
No, the world needs to forget
about the other one !
30
00:02:17,240 --> 00:02:20,600
Which is why we have to help
John Paul III.
31
00:02:20,960 --> 00:02:23,760
He is weak and unresponsive.
32
00:02:25,480 --> 00:02:27,760
What are you worried about,
exactly ?
33
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
Exactly what am I ?
34
00:02:35,480 --> 00:02:36,520
You don't know !
35
00:02:39,960 --> 00:02:41,480
You don't know !
36
00:02:44,400 --> 00:02:48,160
Okay...
The way he acted in that interview ?
37
00:02:50,040 --> 00:02:54,480
He was in withdrawal, Voiello.
He is a drug addict.
38
00:02:57,360 --> 00:03:01,440
I am unacquainted
with addictive behavior.
39
00:03:01,520 --> 00:03:03,040
Except regarding Napoli.
40
00:03:03,200 --> 00:03:06,960
Spalletta's known for years, that's how
he has been blackmailing him.
41
00:03:07,040 --> 00:03:12,160
You're slipping, Voiello.
You are seriously uninformed.
42
00:03:12,320 --> 00:03:16,960
Brannox is a lazy,
self-centered coward.
43
00:03:17,240 --> 00:03:18,840
He let things fall apart.
44
00:03:19,600 --> 00:03:24,600
Now the evil triad has the run of the
roost in business and in perversion.
45
00:03:24,800 --> 00:03:27,640
Always and exclusively illegal.
46
00:03:27,720 --> 00:03:32,040
Sooner or later, some reporter
will get a whiff of the stench,
47
00:03:32,120 --> 00:03:34,560
and it'll all blow sky high.
48
00:03:34,720 --> 00:03:37,920
We've reached the point of no return,
my friend.
49
00:03:38,560 --> 00:03:42,520
We can't keep piling problems
on other problems.
50
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
We can't.
51
00:03:46,480 --> 00:03:49,200
But I will need your approval first.
52
00:03:53,240 --> 00:03:54,600
I need to think about it.
53
00:04:04,000 --> 00:04:05,160
Think fast please.
54
00:04:06,120 --> 00:04:09,200
We need the Vatican strong again,
right now.
55
00:04:09,600 --> 00:04:13,240
Probability calculation and history
are both against you.
56
00:04:13,400 --> 00:04:16,560
There will be another attack,
you can count on that.
57
00:04:16,840 --> 00:04:20,440
And there will be
a proliferation of sex scandals,
58
00:04:20,520 --> 00:04:23,760
dozens more, given the fact
that truth, for some people,
59
00:04:24,480 --> 00:04:26,880
is an ineradicable vice.
60
00:04:29,800 --> 00:04:30,880
I need to go now.
61
00:04:32,600 --> 00:04:36,000
But first, let me tell you
two more things that will surprise you.
62
00:04:36,760 --> 00:04:40,320
Don't you think you've surprised me
enough for one day ?
63
00:04:40,440 --> 00:04:41,480
No.
64
00:04:42,200 --> 00:04:47,240
Number one:
Francis II, that wasn't us.
65
00:04:48,160 --> 00:04:49,440
We got there too late.
66
00:04:50,360 --> 00:04:53,600
Falsehood is my own ineradicable vice.
67
00:04:53,680 --> 00:04:57,200
Therefore, I would beg you
not to inform me
68
00:04:57,440 --> 00:04:59,840
of any covered operations.
69
00:05:00,080 --> 00:05:02,240
You will be interested in this, alright.
70
00:05:05,200 --> 00:05:06,320
It was Lenny Belardo.
71
00:05:08,640 --> 00:05:09,840
What are you saying ?
72
00:05:10,640 --> 00:05:15,760
Lenny Belardo, in a coma,
inexplicably moves his finger,
73
00:05:16,120 --> 00:05:19,760
and two seconds later,
Francis II is dead.
74
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
We ran a crosscheck
on the times.
75
00:05:26,080 --> 00:05:28,160
It was a miracle, Voiello.
76
00:05:29,600 --> 00:05:32,640
And the second surprise ?
Another miracle, I suppose ?
77
00:05:34,240 --> 00:05:35,280
Exactly.
78
00:05:37,600 --> 00:05:39,200
Lenny Belardo is woken up.
79
00:05:44,920 --> 00:05:46,160
And he's coming back.
80
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Bye Voiello !
81
00:07:52,360 --> 00:07:54,440
THE NEW POPE
Episode 8
82
00:08:14,880 --> 00:08:18,360
We prepared
a few surprises for you.
83
00:08:26,960 --> 00:08:28,880
Cherry Coke Zero, Your Holiness.
84
00:08:33,320 --> 00:08:34,720
Your favorite drink.
85
00:08:39,120 --> 00:08:42,120
He used to hide.
Now he shows his face.
86
00:08:46,400 --> 00:08:48,040
Just like you, Your Holiness.
87
00:09:19,240 --> 00:09:22,800
I'm not going to tell you who we are,
and neither will you attorney.
88
00:09:23,360 --> 00:09:28,240
I will ask you this only once.
Then I'm gonna count to seven.
89
00:09:29,320 --> 00:09:32,640
By the time I reach seven,
I expect an answer.
90
00:09:32,840 --> 00:09:36,400
I'm not a huge fan of suspense,
so I'd kindly ask you
91
00:09:36,520 --> 00:09:41,600
to let me have an answer by the time
I reach four, at very most five.
92
00:09:42,000 --> 00:09:45,360
I'm not gonna tell you what will happen
if I have to count up to 7
93
00:09:45,440 --> 00:09:46,680
for two reasons.
94
00:09:46,880 --> 00:09:50,440
One: even a prisoner
has the right to surprise.
95
00:09:50,600 --> 00:09:54,200
Two: I seldom make threats.
96
00:09:55,120 --> 00:10:00,000
Threats are a vulgar tool
in the hands of organized crime.
97
00:10:00,080 --> 00:10:03,320
And we are not criminals.
That's our perception, at least,
98
00:10:03,400 --> 00:10:07,640
and perception, my dear Faisal,
is everything.
99
00:10:08,920 --> 00:10:12,880
All the rest is the prerogative
of that monotony
100
00:10:13,040 --> 00:10:16,200
simpletons insist
on calling "reality".
101
00:10:17,440 --> 00:10:23,480
At any rate, my question
is disconcertingly simple.
102
00:10:25,480 --> 00:10:30,040
Was it you ?
103
00:10:33,440 --> 00:10:34,520
One,
104
00:10:36,560 --> 00:10:37,640
two,
105
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
three,
106
00:10:40,680 --> 00:10:41,840
four.
107
00:10:49,960 --> 00:10:54,240
As far as I'm concerned,
that's an answer.
108
00:10:56,240 --> 00:10:57,360
Is he here ?
109
00:11:00,440 --> 00:11:01,600
- Who ?
- The pope ?
110
00:11:03,400 --> 00:11:07,280
- John Paul III, I mean.
- No, he left.
111
00:11:07,480 --> 00:11:10,520
- Where did he go ?
- To another Vatican property.
112
00:11:11,040 --> 00:11:13,360
Eminence, please,
might you be a little more precise ?
113
00:11:13,680 --> 00:11:16,400
The Vatican owns
more than 100 000 properties.
114
00:11:17,600 --> 00:11:20,280
To a chalet in the Dolomites.
115
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Have you seen him ?
116
00:11:24,640 --> 00:11:26,160
- Who ?
- Pius XIII.
117
00:11:28,720 --> 00:11:30,760
- Not yet.
- What do you think ?
118
00:11:34,200 --> 00:11:35,360
I was expecting this.
119
00:11:38,640 --> 00:11:39,720
Catch me if you can.
120
00:11:52,040 --> 00:11:58,320
I am aware that you had a rather
privileged relationship with Pius XIII.
121
00:11:59,600 --> 00:12:01,840
I advise you not to renew it.
122
00:12:03,200 --> 00:12:07,120
For the moment,
Pius XIII must be kept in isolation,
123
00:12:07,400 --> 00:12:14,160
and it is not necessary that he have
any contact with the cardinals.
124
00:12:16,240 --> 00:12:17,560
That is all, Gutierrez.
125
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
How is your toy boy ?
126
00:12:29,800 --> 00:12:33,720
His name is Freddie,
and I think he is fine.
127
00:12:38,120 --> 00:12:39,240
Did he leave you ?
128
00:12:43,120 --> 00:12:44,760
I deduce that he has.
129
00:12:46,600 --> 00:12:49,280
Have you read
my most recent circular ?
130
00:12:50,760 --> 00:12:54,400
Severe measures will be taken
against anyone engaging
131
00:12:54,560 --> 00:12:59,360
in questionable
or unseemly relations.
132
00:12:59,840 --> 00:13:01,200
I read it and complied.
133
00:13:02,880 --> 00:13:03,920
Did you ?
134
00:13:14,600 --> 00:13:16,960
You're still a little bit
in love with him ?
135
00:13:30,440 --> 00:13:31,560
You have a visitor.
136
00:13:33,280 --> 00:13:36,480
Death does not announce his arrival,
so who is it ?
137
00:13:37,560 --> 00:13:38,640
It's a form of life.
138
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
- Sofia Dubois.
- No.
139
00:13:44,680 --> 00:13:47,480
- I suggest "yes".
- Why Danny ?
140
00:13:47,760 --> 00:13:51,520
Because this is your chance to return
to what you have always been.
141
00:13:52,720 --> 00:13:54,240
- A failure ?
- No.
142
00:13:56,560 --> 00:13:57,720
A seductive man.
143
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
- How is Voiello ?
- Suffering.
144
00:14:12,440 --> 00:14:15,440
Voiello's only concern
is for the good of the Church.
145
00:14:15,840 --> 00:14:20,280
Good for the Church may not coincide
with what is good for me.
146
00:14:21,480 --> 00:14:27,280
Please, Holy Father. Voiello is good.
It's the others who are bad.
147
00:14:27,360 --> 00:14:32,160
You have to believe me, seeing as how
my husband is one of the bad ones.
148
00:14:39,840 --> 00:14:43,160
I'm going to do something
incredibly intimate, Holy Father.
149
00:14:53,320 --> 00:14:54,360
Close your eyes.
150
00:15:07,360 --> 00:15:08,440
What are you doing ?
151
00:15:10,120 --> 00:15:13,080
Trying to make you feel
like you're back at your castle.
152
00:15:15,800 --> 00:15:20,960
The thing I miss about my castle
is the sense of imprisonment,
153
00:15:21,960 --> 00:15:23,480
that others call freedom.
154
00:15:26,240 --> 00:15:28,400
Are you trying
to make me look handsome ?
155
00:15:30,240 --> 00:15:34,880
Makeup is not about looking better.
It's about starting anew.
156
00:15:36,680 --> 00:15:38,480
I can no longer see
the beginning,
157
00:15:40,840 --> 00:15:43,960
I utterly embarrassed myself
on worldwide telly.
158
00:15:46,800 --> 00:15:49,040
Which is why
I had to abandon everything.
159
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Look at this.
160
00:16:10,960 --> 00:16:13,560
THE PUNK POPE
THE MOST BELOVED
161
00:16:22,640 --> 00:16:27,160
My goodness !
Where did they get these photos ?
162
00:16:29,120 --> 00:16:32,880
A mystery !
One of the castle servants
163
00:16:33,080 --> 00:16:35,440
must have found it worthwhile
to sell them.
164
00:16:36,360 --> 00:16:40,480
- But that's not the big news.
- What's the big news ?
165
00:16:40,560 --> 00:16:45,320
Is the Sex Pistols have reunited
and have a plan to do me in ?
166
00:16:46,280 --> 00:16:48,840
No. The big news is
that people like them.
167
00:16:49,640 --> 00:16:52,720
These photographs have revealed
the Holy Father's tender side.
168
00:16:53,480 --> 00:16:57,600
And his ridiculous side ?
Simply glossed over ?
169
00:16:58,240 --> 00:17:03,120
Yes, because we all feel ridiculous.
We have all been embarrassed.
170
00:17:03,880 --> 00:17:07,920
Embarrassment leads not to
abandonment, though, but to unity.
171
00:17:09,080 --> 00:17:11,480
The tangible result ?
Travel agencies
172
00:17:11,840 --> 00:17:15,120
are experiencing a marked
increase in the number of pilgrims
173
00:17:15,240 --> 00:17:18,160
requesting to come to Rome
for the Angelus on Sunday.
174
00:17:18,840 --> 00:17:22,560
Your enthusiasm
for life is rather contagious.
175
00:17:22,640 --> 00:17:26,280
But I have no intention of returning
to Rome for the Angelus.
176
00:17:28,840 --> 00:17:32,560
- Why not ?
- Because, I am no longer the pope.
177
00:17:35,240 --> 00:17:38,560
I think that's something you ought
to discuss directly with Pius XIII.
178
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Sofia...
179
00:17:42,840 --> 00:17:44,080
Do you know how to ski ?
180
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
What's all this ?
181
00:17:53,080 --> 00:17:56,280
All the mail that children sent you
while you were in a coma.
182
00:17:59,520 --> 00:18:02,480
The letters from adults,
we keep in another warehouse.
183
00:18:04,280 --> 00:18:07,600
- Have you read any of them ?
- I've read all of them.
184
00:18:12,000 --> 00:18:15,320
Would you read me one ?
That particularly struck you ?
185
00:18:24,760 --> 00:18:25,800
Yeah.
186
00:18:37,160 --> 00:18:42,960
This is from Nadja,
12 years old, from Auckland.
187
00:18:46,560 --> 00:18:47,600
"Hi Lenny."
188
00:18:49,440 --> 00:18:55,320
"Ever since you fell asleep,
my eight year old brother Mike"
189
00:18:56,840 --> 00:18:58,640
"can't get to sleep without you."
190
00:19:02,960 --> 00:19:04,000
"He is afraid."
191
00:19:06,600 --> 00:19:08,640
"Please wake up, Pope."
192
00:19:11,080 --> 00:19:14,520
"Mike needs to rest so he can
go to school in the morning".
193
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
Forgive me.
194
00:19:26,560 --> 00:19:29,360
I can't tolerate
the thought of children suffering.
195
00:19:32,800 --> 00:19:33,960
I need to see Voiello.
196
00:21:00,880 --> 00:21:06,000
One day, when we were young, my twin
brother Adam and I were skiing.
197
00:21:06,240 --> 00:21:11,440
Adam had a bad fall,
and careened head long into a tree.
198
00:21:15,520 --> 00:21:19,600
His head was bleeding profusely,
but all I would have to have done
199
00:21:20,480 --> 00:21:23,320
was get him off the mountain
and he would have lived.
200
00:21:23,400 --> 00:21:24,520
But I could not.
201
00:21:26,720 --> 00:21:29,120
- Are you hurt ?
- I was scared.
202
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
And I still am.
203
00:21:45,680 --> 00:21:48,040
- How are you ?
- Much better.
204
00:21:50,880 --> 00:21:53,080
And me ? How am I ?
205
00:21:58,400 --> 00:21:59,560
Much better.
206
00:22:05,680 --> 00:22:07,560
I was too strung out on heroin.
207
00:22:07,720 --> 00:22:11,120
So, I just sat there
and watched him bleed to death.
208
00:22:12,040 --> 00:22:15,040
I was destroying a family,
my one, by doing nothing.
209
00:22:16,440 --> 00:22:20,720
It is by doing nothing that we destroy
those precious jewel boxes
210
00:22:20,800 --> 00:22:22,160
that are our families.
211
00:22:23,920 --> 00:22:27,800
After Adam's death,
our parents abandoned me.
212
00:22:28,360 --> 00:22:32,760
I respected them for that
and hated them for the rest of my life.
213
00:22:34,240 --> 00:22:39,640
It is burdensome to feel profoundly
alone for a lifetime.
214
00:22:42,040 --> 00:22:44,840
It has been in fact a dead life.
215
00:22:47,360 --> 00:22:51,640
And God was not enough,
nor was God wisdom nor God grace,
216
00:22:52,400 --> 00:22:53,720
nor God presence.
217
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
I have not been consoled.
218
00:23:02,680 --> 00:23:06,600
- Compassion, I understand yes...
- No.
219
00:23:07,000 --> 00:23:10,320
- You feel compassion.
- No, that's not the right word.
220
00:23:18,480 --> 00:23:23,720
In my first address to the cardinals,
I said that the problem is love.
221
00:23:23,800 --> 00:23:27,480
The world suffers
from distortions of love.
222
00:23:28,320 --> 00:23:34,000
But I'd never imagined, until today,
that I would be in the world.
223
00:23:35,880 --> 00:23:37,920
Sick loves cannot be treated.
224
00:23:38,560 --> 00:23:42,560
Which is why I need to feel your breath
on my face once again.
225
00:23:44,680 --> 00:23:47,360
Right here,
at the corner of my mouth.
226
00:23:49,200 --> 00:23:55,200
After which I will be compelled
to keep my distance from you, forever.
227
00:23:58,600 --> 00:24:00,120
In a moment, you will feel it.
228
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
- What am I ?
- An emeritus pope.
229
00:24:12,400 --> 00:24:14,040
Like an honorary president.
230
00:24:16,120 --> 00:24:20,280
- In general, they don't count.
- That makes two of us, Your Holiness.
231
00:24:20,360 --> 00:24:26,000
You will always count, Voiello. Popes
will come and go, but you will remain.
232
00:24:27,680 --> 00:24:33,160
You are not gonna ask me anything ?
How I woke up ? Why I woke up ?
233
00:24:34,120 --> 00:24:38,360
No, because even you don't know
the answer and I am a pragmatic man.
234
00:24:39,440 --> 00:24:42,920
In order to come see you,
I left Girolamo home alone,
235
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
a rather dangerous situation.
236
00:24:45,480 --> 00:24:50,960
If I am here, it's not for a chit chat,
or to reminisce about the old days.
237
00:24:51,520 --> 00:24:52,600
Why did you come ?
238
00:24:53,120 --> 00:24:55,520
For the same reason
you asked me here.
239
00:24:56,480 --> 00:24:59,480
For love of the Church
and to be operational again.
240
00:25:00,720 --> 00:25:03,760
- We have to lend the Church a hand.
- Exactly.
241
00:25:04,520 --> 00:25:08,800
- Good. Assente ?
- Nomen omen.
242
00:25:09,760 --> 00:25:13,160
Assente in English means absent.
243
00:25:14,200 --> 00:25:17,040
Let's leave him
where he is for the moment.
244
00:25:17,800 --> 00:25:20,640
We can work best behind the scenes,
you and I.
245
00:25:21,240 --> 00:25:26,600
You wrote that dreadful book on this
topic: "The Man Behind the Scenes."
246
00:25:26,840 --> 00:25:31,760
300 000 copies sold,
11 re-printings, Your Holiness.
247
00:25:32,360 --> 00:25:36,920
To label it "dreadful"
seems rather ungenerous of you.
248
00:25:37,960 --> 00:25:39,080
Let's proceed.
249
00:25:41,000 --> 00:25:44,480
- The real problem is...
- Terrorism ?
250
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
Exactly.
First Lourdes, then Sain Peter's.
251
00:25:50,600 --> 00:25:54,760
They're targeting
the most vital centers of Catholicism.
252
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
What do you intend to do ?
253
00:25:58,560 --> 00:26:02,880
- I intend to spark a revolution.
- An old obsession of yours.
254
00:26:03,360 --> 00:26:07,040
They dared violate
the Basilica of Saint Peter.
255
00:26:07,720 --> 00:26:10,160
Doesn't that seem
sufficient cause to you ?
256
00:26:11,880 --> 00:26:13,320
How shall I make my return ?
257
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
You should begin with a discreet
appearance in the Vatican gardens.
258
00:26:19,080 --> 00:26:23,200
A visit to the sisters of the convent
of Santa Teresa, perhaps.
259
00:26:24,080 --> 00:26:29,680
Someone is bound to see you.
Rumors will start flying.
260
00:26:30,400 --> 00:26:34,600
I will steal a photo of you:
blurry, from a distance,
261
00:26:35,480 --> 00:26:38,280
which I will then leak
to the media.
262
00:26:39,120 --> 00:26:41,760
Everyone will get all stirred up.
263
00:26:43,000 --> 00:26:47,200
Sofia Dubois will call a press
conference and deny everything.
264
00:26:47,800 --> 00:26:52,200
But will they believe her ?
Not on your life !
265
00:26:53,240 --> 00:26:57,920
Next, someone will try
to interview Lindegard.
266
00:26:58,000 --> 00:27:02,200
Who will be elusive, enigmatic and
the world will be plagued with doubts.
267
00:27:03,080 --> 00:27:08,120
- Did he wake up ? Did he die ?
- Or did he rise from the dead ?
268
00:27:10,880 --> 00:27:14,280
You are very persuasive, Voiello.
269
00:27:22,320 --> 00:27:24,880
And now,
get back to your friend Girolamo.
270
00:27:25,440 --> 00:27:27,000
Right away, Your Holiness.
271
00:27:39,760 --> 00:27:41,760
One last thing, Your Holiness.
272
00:27:42,920 --> 00:27:47,240
When you were in coma, did you
find out anything about Napoli ?
273
00:27:48,560 --> 00:27:51,680
Will we win the Serie A ?
The Champions League perhaps ?
274
00:27:52,600 --> 00:27:53,640
The Europa League ?
275
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
Yes, I did. I know everything.
276
00:28:23,160 --> 00:28:25,480
Do you remember
Adam's millipede ?
277
00:28:29,120 --> 00:28:33,040
He thought it was God.
But he was wrong, it was Satan.
278
00:28:33,960 --> 00:28:35,560
Even Adam made mistakes.
279
00:28:37,880 --> 00:28:42,320
I think it is time, Danny,
that we return to Rome.
280
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
So, what is it this time ?
281
00:28:46,680 --> 00:28:49,840
You would like to say mass ?
You want a female pope ?
282
00:28:52,640 --> 00:28:57,680
Cardinal Voiello granted our institute
authorization to welcome orphans.
283
00:28:58,400 --> 00:29:03,720
- You revoked that authorization.
- Which is well within my jurisdiction.
284
00:29:05,080 --> 00:29:06,320
But why did you do it ?
285
00:29:07,920 --> 00:29:13,200
The Convent of Saint Teresa has long
had a much more important mission:
286
00:29:13,880 --> 00:29:17,720
to serve and assist the pope
and the cardinals of the Curia.
287
00:29:17,800 --> 00:29:21,200
An euphemism for washing and ironing
your underwear and sock for free.
288
00:29:21,960 --> 00:29:27,760
We are perfectly capable of taking care
of the pope, the cardinals, and orphans
289
00:29:27,960 --> 00:29:29,560
all at the same time.
290
00:29:29,720 --> 00:29:30,800
No.
291
00:29:30,960 --> 00:29:35,240
We will move ahead regardless.
With or without your authorization.
292
00:29:38,080 --> 00:29:44,360
I highly doubt it. I am unshakeable.
And, contrary to my predecessor,
293
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
I am not fond
of diplomacy or negotiating.
294
00:29:49,480 --> 00:29:50,640
The question is closed.
295
00:29:52,640 --> 00:29:58,960
Any step you take to counter my
revocation will be severely punished.
296
00:29:59,440 --> 00:30:04,040
You really don't care about orphans,
do you ?
297
00:30:06,440 --> 00:30:08,360
Someone else can care about them.
298
00:30:09,120 --> 00:30:13,640
I have no intention of seeing
a herd of screaming children
299
00:30:13,800 --> 00:30:15,680
grazing in the Vatican gardens.
300
00:30:16,720 --> 00:30:20,800
I detest both children and orphans.
301
00:30:22,600 --> 00:30:24,960
The Pope's face
spoke clearly, Girolamo.
302
00:30:25,240 --> 00:30:28,280
He had a sly expression
as if to say it will go well.
303
00:30:29,200 --> 00:30:33,040
I think he wanted to tell me
that Napoli will win something,
304
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
I don't know
if it's the Champions League,
305
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
or the Serie A title.
306
00:30:38,760 --> 00:30:42,400
The Pope adores disappointing me,
and yet he didn't say anything.
307
00:30:42,560 --> 00:30:45,400
If he'd known,
he would have said it straight out:
308
00:30:45,560 --> 00:30:49,280
"Voiello, nothing doing,
Napoli will never win."
309
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
But he didn't...
310
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
What do you say, Girolamo ?
Do you have a premonition ?
311
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
No, Girolamo, no.
312
00:31:20,760 --> 00:31:21,880
Don't do this to me.
313
00:31:48,960 --> 00:31:51,120
Cavallo, listen carefully !
314
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
First they took Faisal,
315
00:32:00,240 --> 00:32:03,640
and now they're going
to take my baby away too.
316
00:32:06,080 --> 00:32:07,120
How did it go ?
317
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
Splendidly.
318
00:32:13,560 --> 00:32:17,600
I detest both children and orphans.
319
00:32:20,760 --> 00:32:24,760
- Now we must think about the funeral.
- I will take care of the funeral.
320
00:32:26,520 --> 00:32:29,400
We shall have a funeral
with all Girolamo's friends.
321
00:32:29,600 --> 00:32:33,880
What friends ?
Girolamo only had me and you.
322
00:32:35,640 --> 00:32:37,840
Allow me to be brutally honest, Franco.
323
00:32:38,640 --> 00:32:42,040
You didn't understand a thing
about Girolamo. I did.
324
00:32:45,520 --> 00:32:46,840
Only I understood him.
325
00:33:19,720 --> 00:33:23,960
My condolences, Eminence.
I heard a friend of yours passed away.
326
00:33:25,080 --> 00:33:27,400
My only friend. Thank you.
327
00:33:27,840 --> 00:33:30,840
My mentor Cardinal Newman
wrote that
328
00:33:31,000 --> 00:33:35,160
"the specific duty of the Christian
is to oppose the world."
329
00:33:36,880 --> 00:33:43,000
However I cannot do it alone
but with you at my side, I can try.
330
00:33:46,280 --> 00:33:51,560
On two conditions.
One: with your permission,
331
00:33:52,640 --> 00:33:57,760
I will eliminate Guicciardini,
Spalletta and Tomas Altbruck.
332
00:33:59,040 --> 00:34:02,680
And no government
will take anything from the Church.
333
00:34:03,720 --> 00:34:09,760
You will risk nothing.
Your private life will remain private.
334
00:34:11,000 --> 00:34:15,400
You are the pope.
And no ones blackmails the pope.
335
00:34:16,480 --> 00:34:20,600
No one touches the pope.
No one questions the pope.
336
00:34:21,600 --> 00:34:24,840
Not as long as I am here
to protect him.
337
00:34:26,600 --> 00:34:30,760
Which is why, Holy Father,
I was the longest standing
338
00:34:31,000 --> 00:34:33,880
Secretary of State
in the history of the Church.
339
00:34:36,280 --> 00:34:41,240
- And the second condition ?
- You must do me a favor.
340
00:34:42,280 --> 00:34:46,840
If you do, I will return
as your Secretary of State.
341
00:35:21,240 --> 00:35:27,080
Hello, my dear.
Might you have half a minute for me ?
342
00:37:21,440 --> 00:37:27,160
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
343
00:37:28,040 --> 00:37:29,080
Amin.
344
00:37:31,080 --> 00:37:34,120
- Peace be with you.
- And also with your spirit.
345
00:38:02,120 --> 00:38:06,680
Love your neighbor as yourself,
Jesus says.
346
00:38:07,600 --> 00:38:11,000
I only have one neighbor:
you, Girolamo.
347
00:38:13,560 --> 00:38:16,920
I'm not very good at speaking
in front of so many people.
348
00:38:18,400 --> 00:38:21,840
With Girolamo,
I spent many a simple, serene hour.
349
00:38:22,920 --> 00:38:26,640
We didn't need to do grandiose things
in order to be happy.
350
00:38:27,520 --> 00:38:29,880
We didn't need
to make grand speeches,
351
00:38:30,000 --> 00:38:33,280
between friends,
silence is golden.
352
00:38:34,920 --> 00:38:38,720
Why did I ask you all here today,
in memory of Girolamo ?
353
00:38:40,440 --> 00:38:42,440
To repair an injustice.
354
00:38:43,520 --> 00:38:44,960
Because I am the only one
355
00:38:45,160 --> 00:38:49,200
who had the great good fortune
of spending time with him.
356
00:38:50,880 --> 00:38:52,560
I intend to right that wrong.
357
00:38:53,920 --> 00:38:57,680
Which means I need to tell you
who Girolamo is.
358
00:39:00,240 --> 00:39:04,880
Girolamo is the world that suffers.
Girolamo is grace.
359
00:39:06,400 --> 00:39:08,280
Girolamo is goodness and virtue.
360
00:39:09,520 --> 00:39:13,440
Girolamo, I say this for all of you who
were not fortunate enough to know him,
361
00:39:13,760 --> 00:39:20,360
is kind and cheerful, joyous,
and full of life.
362
00:39:22,080 --> 00:39:26,160
You're probably wondering:
what does Girolamo like to do ?
363
00:39:27,600 --> 00:39:29,000
Girolamo loves to talk,
364
00:39:30,080 --> 00:39:33,920
but he also likes to listen,
and to give me advice.
365
00:39:35,200 --> 00:39:39,160
He likes to watch TV and to listen
to the radio together with me.
366
00:39:41,160 --> 00:39:46,120
Girolamo loves to run and dance,
to walk and sing and pray.
367
00:39:48,200 --> 00:39:53,240
He loves to swim at the sunset,
and flirt with the girls
368
00:39:56,320 --> 00:40:02,040
because Girolamo is a good looking boy
and he loves to give them flowers,
369
00:40:04,000 --> 00:40:06,800
because Girolamo loves kindness.
370
00:40:09,360 --> 00:40:12,160
Girolamo is everything we are not.
371
00:40:14,800 --> 00:40:19,040
Which is why we have gathered
here today, to celebrate him.
372
00:40:20,360 --> 00:40:24,560
Because we are not like him.
And because we would like to be.
373
00:40:25,720 --> 00:40:28,280
Which is why we contemplate
and adore him.
374
00:40:29,320 --> 00:40:34,520
Because Girolamo knows how to love,
and how to be a true friend.
375
00:40:36,000 --> 00:40:41,160
Which is why his friends have come
here today and why there are so many.
376
00:40:44,880 --> 00:40:46,440
Girolamo is a moral guide,
377
00:40:47,800 --> 00:40:52,160
which is why the leaders
of his country are all here today.
378
00:40:54,160 --> 00:41:00,200
Girolamo, my brothers and sisters,
is a saint.
379
00:41:02,160 --> 00:41:07,000
Which is why the pope himself
wanted to say mass today.
380
00:41:11,640 --> 00:41:15,160
Girolamo is the world that suffers.
381
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
Girolamo is the world that loves.
382
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
And I thank God
383
00:41:22,400 --> 00:41:26,840
for giving me the extraordinary
opportunity to be his best friend.
384
00:41:29,200 --> 00:41:33,680
Thank you, Girolamo.
You, and only you, who knew intimately
385
00:41:34,680 --> 00:41:39,200
the anguish of suffering,
the beauty of sacrifice,
386
00:41:40,920 --> 00:41:42,080
and the power of love.
387
00:41:45,360 --> 00:41:47,960
I will never forget you, Girolamo.
388
00:41:49,840 --> 00:41:50,920
Never.
389
00:42:37,840 --> 00:42:42,520
Truly impressive,
the funeral you organized for that boy.
390
00:42:42,840 --> 00:42:46,000
That's not all,
I have also organized your transfer.
391
00:42:46,080 --> 00:42:48,920
The Pope is very busy
and delegated me to inform you.
392
00:42:49,240 --> 00:42:51,440
You are no longer
the Secretary of State.
393
00:42:51,880 --> 00:42:54,400
- What nonsense !
- Here's your resignation letter.
394
00:42:55,080 --> 00:42:56,440
You only have to sign it.
395
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
I'm not resigning.
Why should I ?
396
00:43:03,280 --> 00:43:05,920
Because the cloistered nuns,
on my suggestion,
397
00:43:06,320 --> 00:43:09,520
recorded the embarrassing conversation
you had with them,
398
00:43:09,960 --> 00:43:13,640
where you rail without compassion
against children and orphans.
399
00:43:14,400 --> 00:43:17,600
Pius XIII will be
somewhat piqued
400
00:43:17,720 --> 00:43:20,640
to hear that the Secretary of State
hates orphans.
401
00:43:21,760 --> 00:43:24,120
- That's not enough, Voiello.
- Quite right.
402
00:43:24,560 --> 00:43:28,320
That's why I enlisted the help
of my magnificent assistant.
403
00:43:28,880 --> 00:43:30,360
Hot off the press.
404
00:43:32,520 --> 00:43:36,440
Cavallo, even undressed
you manage to make me feel uneasy.
405
00:43:38,680 --> 00:43:41,840
As you can see,
you're both recognizable,
406
00:43:42,120 --> 00:43:45,880
engaged in unseemly somersaults,
you and Don Luigi Cavallo.
407
00:43:46,120 --> 00:43:49,800
It's quite outlandish
because on this occasion
408
00:43:50,520 --> 00:43:55,080
you violate rules you yourself
imposed with great strictness.
409
00:43:55,280 --> 00:43:58,480
But I am a man of enormous class
410
00:43:59,160 --> 00:44:01,880
and I have not as yet
apprised the Pope of all this,
411
00:44:02,640 --> 00:44:05,160
which is why we are
discussing your transfer,
412
00:44:05,480 --> 00:44:08,200
instead of downgrading you
to lay status.
413
00:44:09,680 --> 00:44:13,680
Now, Assente,
pick a destination you don't like,
414
00:44:14,240 --> 00:44:15,960
because that's where you'll go.
415
00:44:20,680 --> 00:44:24,440
Siena, my hometown.
I've never liked it.
416
00:44:24,760 --> 00:44:25,800
Eminence !
417
00:44:26,200 --> 00:44:27,880
In Siena we have Alfonso Balla.
418
00:44:29,080 --> 00:44:30,120
That's right.
419
00:44:30,840 --> 00:44:32,360
I'm sorry, my dear Assente,
420
00:44:33,520 --> 00:44:36,360
alas, there is already
a very valid bishop in Siena.
421
00:44:37,280 --> 00:44:41,000
As an alternative,
Kabul comes to mind.
422
00:44:42,840 --> 00:44:46,920
A generous choice, Eminence.
Hernández feels lonely there.
423
00:44:52,400 --> 00:44:58,080
- You're a bad person, Voiello.
- No, I am an appalling person.
424
00:44:58,320 --> 00:44:59,400
But useful.
425
00:45:35,560 --> 00:45:36,960
I brought you something.
426
00:46:07,280 --> 00:46:08,760
Spalletta !
427
00:46:08,880 --> 00:46:10,200
What the fuck's going on ?
428
00:46:24,040 --> 00:46:27,760
Go ahead !
Scroll through them.
429
00:46:31,160 --> 00:46:34,200
There must be a video of the evening
somewhere as well.
430
00:46:34,520 --> 00:46:40,280
We filmed it all with a camera hidden
among all these expensive bottles.
431
00:46:43,440 --> 00:46:44,840
What do you want, Essence ?
432
00:46:44,960 --> 00:46:47,600
Just one thing, one thing,
one thing, one thing,
433
00:46:48,280 --> 00:46:49,320
times three:
434
00:46:52,080 --> 00:46:53,600
your resignations.
435
00:46:55,160 --> 00:46:58,640
You as minister of the economy,
436
00:46:59,880 --> 00:47:05,040
you Altbruck, as head
of the Vatican financial structure,
437
00:47:06,040 --> 00:47:07,880
and you, Spalletta,
438
00:47:11,640 --> 00:47:15,200
will be defrocked in two hours.
439
00:47:18,320 --> 00:47:21,480
- In exchange for what ?
- In exchange for nothing.
440
00:47:22,520 --> 00:47:26,720
- Who the hell are you ?
- For you, I am God.
441
00:47:29,640 --> 00:47:34,720
I am the one who can save your asses,
by letting these photos sit in my phone,
442
00:47:34,880 --> 00:47:38,160
or I can drown you in shit,
by posting them
443
00:47:38,400 --> 00:47:40,720
and turning them over
to the magistrate.
444
00:47:41,800 --> 00:47:48,240
In order to avoid any misunderstanding,
I remind you that my friend is a minor.
445
00:47:49,920 --> 00:47:50,920
And finally...
446
00:47:54,920 --> 00:47:55,920
a little warning:
447
00:47:56,600 --> 00:48:01,560
if any of you dare try
and blackmail the Holy Father,
448
00:48:01,720 --> 00:48:03,120
I will simply...
449
00:48:06,160 --> 00:48:10,200
Jesus Christ, Bauer,
how silly of you !
450
00:48:14,320 --> 00:48:17,480
I was just about to issue a threat.
451
00:48:20,160 --> 00:48:24,240
Ok, here is what's gonna happen:
I'm gonna count to seven,
452
00:48:25,400 --> 00:48:27,440
and then it will be up to you
to decide.
453
00:48:29,360 --> 00:48:32,400
In theory, of course, not in practice.
In practice, I will decide.
454
00:48:32,560 --> 00:48:34,040
Because I am God.
455
00:48:35,160 --> 00:48:39,600
Just don't let word get around,
456
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
it's a sensitive issue.
457
00:49:20,200 --> 00:49:22,520
You see, Lisette,
what you have been saying
458
00:49:24,120 --> 00:49:25,960
is that society is progressing,
459
00:49:27,680 --> 00:49:31,240
and the Church must keep pace
with society.
460
00:49:33,760 --> 00:49:38,440
But we are not champions of progress.
We are champions of faith.
461
00:49:39,720 --> 00:49:41,320
We have a duty to be different,
462
00:49:41,400 --> 00:49:44,440
which is why we live
with privations and sacrifices,
463
00:49:45,360 --> 00:49:48,720
while beyond these walls,
life is comfort and pleasure.
464
00:49:50,480 --> 00:49:53,960
At times,
these privations and sacrifices
465
00:49:54,160 --> 00:49:59,400
seem incomprehensible,
wrong to us.
466
00:50:01,240 --> 00:50:04,480
But they are neither.
In truth, they are mysterious.
467
00:50:06,120 --> 00:50:09,280
We have a duty
to be mysterious as well.
468
00:50:11,080 --> 00:50:13,120
This is our strength.
469
00:50:14,840 --> 00:50:18,240
Out there, society is predictable.
470
00:50:18,800 --> 00:50:21,360
And whatever is predictable
is also puerile.
471
00:50:23,160 --> 00:50:26,800
Am I saying that everything
must remain exactly as it is ?
472
00:50:29,680 --> 00:50:35,160
Not at all. But you sisters
are already different and mysterious.
473
00:50:36,440 --> 00:50:41,160
The priests, on the other hand,
have moved too close to civil society.
474
00:50:42,080 --> 00:50:45,360
So, it is not a matter
of extending to you sisters
475
00:50:45,720 --> 00:50:50,520
the rights and privileges of the priests,
but rather of extending to the priests
476
00:50:50,840 --> 00:50:54,000
the duties
and the privations of you nuns.
477
00:50:56,200 --> 00:51:00,520
This is the only equality
that is truly feasible in the Church.
478
00:51:01,840 --> 00:51:06,240
The priests must do your laundry,
just as you do theirs.
479
00:51:08,800 --> 00:51:11,800
They must look, within themselves,
to find your grace,
480
00:51:14,800 --> 00:51:15,800
your generosity,
481
00:51:18,200 --> 00:51:19,400
your intelligence,
482
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
and your love.
483
00:51:24,440 --> 00:51:27,520
Your righteousness
will become their righteousness.
484
00:51:28,000 --> 00:51:31,240
But that's not to say that their sins
will become your sins.
485
00:51:34,560 --> 00:51:36,200
Which of you is without sin ?
486
00:51:46,720 --> 00:51:47,720
Fine.
487
00:51:49,600 --> 00:51:54,480
Whoever is without sin
shall cast the first stone.
488
00:52:03,960 --> 00:52:07,240
This would be a psychologically
mature relationship,
489
00:52:08,120 --> 00:52:13,320
as you would call it,
between men and women, Lisette.
490
00:52:17,320 --> 00:52:20,360
Tomorrow, at noon,
I want this photo everywhere.
491
00:52:21,600 --> 00:52:22,600
Fine.
492
00:52:23,320 --> 00:52:27,120
Are you happy we did
in that idiot ex-husband of yours ?
493
00:52:28,360 --> 00:52:32,880
Up to a point. But he will go
unpunished for what he did.
494
00:52:34,640 --> 00:52:38,280
True punishment
is served not in prison, Sofia,
495
00:52:39,120 --> 00:52:40,480
but in one's soul.
496
00:52:42,480 --> 00:52:47,320
Sir John must make up his mind
to meet Pius XIII.
497
00:52:48,080 --> 00:52:51,360
- I agree.
- You will have to convince him.
498
00:52:53,040 --> 00:52:55,200
No, not me.
499
00:52:57,960 --> 00:53:00,760
Fine. I'll convince him, then.
500
00:53:04,680 --> 00:53:07,880
Lenny Belardo has come out of his
coma and in the photo he looks healthy.
501
00:53:15,520 --> 00:53:18,560
The Catholic world is in total turmoil.
A photograph...
502
00:53:22,480 --> 00:53:26,720
A photo is circulating
of Pius XIII in good health...
503
00:54:15,480 --> 00:54:18,800
"What is to be done ?"
as Lenin used to ask.
504
00:54:19,800 --> 00:54:21,200
I have two ideas.
505
00:54:22,400 --> 00:54:27,520
The first: an official denial
so as to calm agitated souls.
506
00:54:28,640 --> 00:54:30,160
We can release a statement:
507
00:54:30,480 --> 00:54:35,240
"That picture of Lenny Belardo
is nothing but an old photograph."
508
00:54:35,800 --> 00:54:37,560
That will convince no one.
509
00:54:37,960 --> 00:54:42,640
True, but it will insinuate doubt.
And doubt is a weapon.
510
00:54:43,160 --> 00:54:44,800
And your second idea ?
511
00:54:46,280 --> 00:54:48,400
- To reinforce you, Holy Father.
- How ?
512
00:54:48,880 --> 00:54:54,160
With the golden opportunity that you
are being offered: your Angelus.
513
00:54:55,080 --> 00:54:58,400
The popularity
of those photos of you as a punk
514
00:54:58,960 --> 00:55:02,880
leads us to believe that hordes
of people will come in Sunday.
515
00:55:03,800 --> 00:55:09,920
Regardless, Holy Father,
even though it is not our habit,
516
00:55:10,960 --> 00:55:13,480
we have to make a decision
about the future.
517
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
What do you mean ?
518
00:55:15,720 --> 00:55:19,960
We cannot confine Pius XIII
to an apartment his whole life.
519
00:55:20,200 --> 00:55:21,840
What do you recommend we do ?
520
00:55:22,640 --> 00:55:27,560
That is a decision
only you and Pius XIII can decide.
521
00:55:27,880 --> 00:55:28,880
But how ?
522
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
By meeting.
522
00:55:32,305 --> 00:55:38,947
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.