All language subtitles for The.New.Pope.S01E08.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,720 --> 00:00:35,600 How long do you think he intends to just sit there ? 3 00:00:37,320 --> 00:00:39,360 Until we are convinced it was him. 4 00:00:39,560 --> 00:00:43,520 Have you noticed that he makes no claim of responsibility for the attack ? 5 00:00:43,680 --> 00:00:48,800 - That's unprecedented on their part. - Okay, he convinced me. 6 00:00:50,560 --> 00:00:51,640 It was him. 7 00:00:51,720 --> 00:00:54,320 When you don't have proof, you don't have proof. 8 00:00:54,520 --> 00:00:57,920 Why did you set Essence on Sofia Dubois ? 9 00:00:58,600 --> 00:01:02,080 Essence is a ghostly figure, he knows how to point the way. 10 00:01:02,960 --> 00:01:03,960 Nice move ! 11 00:01:04,240 --> 00:01:09,360 You wanted the terrible triad to crash and burn, but I did instead. 12 00:01:10,080 --> 00:01:15,520 - Fortunately, I landed on flowers. - A temporary and calculated set back. 13 00:01:17,200 --> 00:01:20,120 The terrible triad will be crashed even more, 14 00:01:20,480 --> 00:01:22,360 and you'll be right back in there. 15 00:01:23,400 --> 00:01:26,000 It's time to take stock, Your Eminence. 16 00:01:27,160 --> 00:01:30,440 You will have to direct your questions elsewhere. 17 00:01:30,720 --> 00:01:32,440 I am a floriculturist now. 18 00:01:32,600 --> 00:01:36,000 And I am, at least officially, propertyless. 19 00:01:36,160 --> 00:01:40,760 Yet I manage a large part of the world out of my hotel room. 20 00:01:41,040 --> 00:01:43,400 I'm sure you do the same from your glass house here. 21 00:01:43,520 --> 00:01:47,960 I don't manage a thing, Bauer. I merely offer advice, now and then. 22 00:01:48,600 --> 00:01:51,000 Much heeded advice, it would seem. 23 00:01:51,320 --> 00:01:56,040 Sofia leaked some photos of the young Brannox to an English newspaper. 24 00:01:57,720 --> 00:02:00,560 Did you know he was a pathetic punk 25 00:02:00,720 --> 00:02:03,560 who hug around other losers just like himself ? 26 00:02:03,840 --> 00:02:07,280 What a scoop ! Let's see where it leads. 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,240 A brilliant move. 28 00:02:09,440 --> 00:02:13,840 The world needs to feel some tenderness toward our current pontiff. 29 00:02:13,960 --> 00:02:17,160 No, the world needs to forget about the other one ! 30 00:02:17,240 --> 00:02:20,600 Which is why we have to help John Paul III. 31 00:02:20,960 --> 00:02:23,760 He is weak and unresponsive. 32 00:02:25,480 --> 00:02:27,760 What are you worried about, exactly ? 33 00:02:29,680 --> 00:02:31,120 Exactly what am I ? 34 00:02:35,480 --> 00:02:36,520 You don't know ! 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,480 You don't know ! 36 00:02:44,400 --> 00:02:48,160 Okay... The way he acted in that interview ? 37 00:02:50,040 --> 00:02:54,480 He was in withdrawal, Voiello. He is a drug addict. 38 00:02:57,360 --> 00:03:01,440 I am unacquainted with addictive behavior. 39 00:03:01,520 --> 00:03:03,040 Except regarding Napoli. 40 00:03:03,200 --> 00:03:06,960 Spalletta's known for years, that's how he has been blackmailing him. 41 00:03:07,040 --> 00:03:12,160 You're slipping, Voiello. You are seriously uninformed. 42 00:03:12,320 --> 00:03:16,960 Brannox is a lazy, self-centered coward. 43 00:03:17,240 --> 00:03:18,840 He let things fall apart. 44 00:03:19,600 --> 00:03:24,600 Now the evil triad has the run of the roost in business and in perversion. 45 00:03:24,800 --> 00:03:27,640 Always and exclusively illegal. 46 00:03:27,720 --> 00:03:32,040 Sooner or later, some reporter will get a whiff of the stench, 47 00:03:32,120 --> 00:03:34,560 and it'll all blow sky high. 48 00:03:34,720 --> 00:03:37,920 We've reached the point of no return, my friend. 49 00:03:38,560 --> 00:03:42,520 We can't keep piling problems on other problems. 50 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 We can't. 51 00:03:46,480 --> 00:03:49,200 But I will need your approval first. 52 00:03:53,240 --> 00:03:54,600 I need to think about it. 53 00:04:04,000 --> 00:04:05,160 Think fast please. 54 00:04:06,120 --> 00:04:09,200 We need the Vatican strong again, right now. 55 00:04:09,600 --> 00:04:13,240 Probability calculation and history are both against you. 56 00:04:13,400 --> 00:04:16,560 There will be another attack, you can count on that. 57 00:04:16,840 --> 00:04:20,440 And there will be a proliferation of sex scandals, 58 00:04:20,520 --> 00:04:23,760 dozens more, given the fact that truth, for some people, 59 00:04:24,480 --> 00:04:26,880 is an ineradicable vice. 60 00:04:29,800 --> 00:04:30,880 I need to go now. 61 00:04:32,600 --> 00:04:36,000 But first, let me tell you two more things that will surprise you. 62 00:04:36,760 --> 00:04:40,320 Don't you think you've surprised me enough for one day ? 63 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 No. 64 00:04:42,200 --> 00:04:47,240 Number one: Francis II, that wasn't us. 65 00:04:48,160 --> 00:04:49,440 We got there too late. 66 00:04:50,360 --> 00:04:53,600 Falsehood is my own ineradicable vice. 67 00:04:53,680 --> 00:04:57,200 Therefore, I would beg you not to inform me 68 00:04:57,440 --> 00:04:59,840 of any covered operations. 69 00:05:00,080 --> 00:05:02,240 You will be interested in this, alright. 70 00:05:05,200 --> 00:05:06,320 It was Lenny Belardo. 71 00:05:08,640 --> 00:05:09,840 What are you saying ? 72 00:05:10,640 --> 00:05:15,760 Lenny Belardo, in a coma, inexplicably moves his finger, 73 00:05:16,120 --> 00:05:19,760 and two seconds later, Francis II is dead. 74 00:05:21,360 --> 00:05:23,360 We ran a crosscheck on the times. 75 00:05:26,080 --> 00:05:28,160 It was a miracle, Voiello. 76 00:05:29,600 --> 00:05:32,640 And the second surprise ? Another miracle, I suppose ? 77 00:05:34,240 --> 00:05:35,280 Exactly. 78 00:05:37,600 --> 00:05:39,200 Lenny Belardo is woken up. 79 00:05:44,920 --> 00:05:46,160 And he's coming back. 80 00:05:52,680 --> 00:05:53,720 Bye Voiello ! 81 00:07:52,360 --> 00:07:54,440 THE NEW POPE Episode 8 82 00:08:14,880 --> 00:08:18,360 We prepared a few surprises for you. 83 00:08:26,960 --> 00:08:28,880 Cherry Coke Zero, Your Holiness. 84 00:08:33,320 --> 00:08:34,720 Your favorite drink. 85 00:08:39,120 --> 00:08:42,120 He used to hide. Now he shows his face. 86 00:08:46,400 --> 00:08:48,040 Just like you, Your Holiness. 87 00:09:19,240 --> 00:09:22,800 I'm not going to tell you who we are, and neither will you attorney. 88 00:09:23,360 --> 00:09:28,240 I will ask you this only once. Then I'm gonna count to seven. 89 00:09:29,320 --> 00:09:32,640 By the time I reach seven, I expect an answer. 90 00:09:32,840 --> 00:09:36,400 I'm not a huge fan of suspense, so I'd kindly ask you 91 00:09:36,520 --> 00:09:41,600 to let me have an answer by the time I reach four, at very most five. 92 00:09:42,000 --> 00:09:45,360 I'm not gonna tell you what will happen if I have to count up to 7 93 00:09:45,440 --> 00:09:46,680 for two reasons. 94 00:09:46,880 --> 00:09:50,440 One: even a prisoner has the right to surprise. 95 00:09:50,600 --> 00:09:54,200 Two: I seldom make threats. 96 00:09:55,120 --> 00:10:00,000 Threats are a vulgar tool in the hands of organized crime. 97 00:10:00,080 --> 00:10:03,320 And we are not criminals. That's our perception, at least, 98 00:10:03,400 --> 00:10:07,640 and perception, my dear Faisal, is everything. 99 00:10:08,920 --> 00:10:12,880 All the rest is the prerogative of that monotony 100 00:10:13,040 --> 00:10:16,200 simpletons insist on calling "reality". 101 00:10:17,440 --> 00:10:23,480 At any rate, my question is disconcertingly simple. 102 00:10:25,480 --> 00:10:30,040 Was it you ? 103 00:10:33,440 --> 00:10:34,520 One, 104 00:10:36,560 --> 00:10:37,640 two, 105 00:10:38,800 --> 00:10:39,880 three, 106 00:10:40,680 --> 00:10:41,840 four. 107 00:10:49,960 --> 00:10:54,240 As far as I'm concerned, that's an answer. 108 00:10:56,240 --> 00:10:57,360 Is he here ? 109 00:11:00,440 --> 00:11:01,600 - Who ? - The pope ? 110 00:11:03,400 --> 00:11:07,280 - John Paul III, I mean. - No, he left. 111 00:11:07,480 --> 00:11:10,520 - Where did he go ? - To another Vatican property. 112 00:11:11,040 --> 00:11:13,360 Eminence, please, might you be a little more precise ? 113 00:11:13,680 --> 00:11:16,400 The Vatican owns more than 100 000 properties. 114 00:11:17,600 --> 00:11:20,280 To a chalet in the Dolomites. 115 00:11:22,480 --> 00:11:23,520 Have you seen him ? 116 00:11:24,640 --> 00:11:26,160 - Who ? - Pius XIII. 117 00:11:28,720 --> 00:11:30,760 - Not yet. - What do you think ? 118 00:11:34,200 --> 00:11:35,360 I was expecting this. 119 00:11:38,640 --> 00:11:39,720 Catch me if you can. 120 00:11:52,040 --> 00:11:58,320 I am aware that you had a rather privileged relationship with Pius XIII. 121 00:11:59,600 --> 00:12:01,840 I advise you not to renew it. 122 00:12:03,200 --> 00:12:07,120 For the moment, Pius XIII must be kept in isolation, 123 00:12:07,400 --> 00:12:14,160 and it is not necessary that he have any contact with the cardinals. 124 00:12:16,240 --> 00:12:17,560 That is all, Gutierrez. 125 00:12:24,160 --> 00:12:25,320 How is your toy boy ? 126 00:12:29,800 --> 00:12:33,720 His name is Freddie, and I think he is fine. 127 00:12:38,120 --> 00:12:39,240 Did he leave you ? 128 00:12:43,120 --> 00:12:44,760 I deduce that he has. 129 00:12:46,600 --> 00:12:49,280 Have you read my most recent circular ? 130 00:12:50,760 --> 00:12:54,400 Severe measures will be taken against anyone engaging 131 00:12:54,560 --> 00:12:59,360 in questionable or unseemly relations. 132 00:12:59,840 --> 00:13:01,200 I read it and complied. 133 00:13:02,880 --> 00:13:03,920 Did you ? 134 00:13:14,600 --> 00:13:16,960 You're still a little bit in love with him ? 135 00:13:30,440 --> 00:13:31,560 You have a visitor. 136 00:13:33,280 --> 00:13:36,480 Death does not announce his arrival, so who is it ? 137 00:13:37,560 --> 00:13:38,640 It's a form of life. 138 00:13:40,440 --> 00:13:42,800 - Sofia Dubois. - No. 139 00:13:44,680 --> 00:13:47,480 - I suggest "yes". - Why Danny ? 140 00:13:47,760 --> 00:13:51,520 Because this is your chance to return to what you have always been. 141 00:13:52,720 --> 00:13:54,240 - A failure ? - No. 142 00:13:56,560 --> 00:13:57,720 A seductive man. 143 00:14:09,400 --> 00:14:12,160 - How is Voiello ? - Suffering. 144 00:14:12,440 --> 00:14:15,440 Voiello's only concern is for the good of the Church. 145 00:14:15,840 --> 00:14:20,280 Good for the Church may not coincide with what is good for me. 146 00:14:21,480 --> 00:14:27,280 Please, Holy Father. Voiello is good. It's the others who are bad. 147 00:14:27,360 --> 00:14:32,160 You have to believe me, seeing as how my husband is one of the bad ones. 148 00:14:39,840 --> 00:14:43,160 I'm going to do something incredibly intimate, Holy Father. 149 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 Close your eyes. 150 00:15:07,360 --> 00:15:08,440 What are you doing ? 151 00:15:10,120 --> 00:15:13,080 Trying to make you feel like you're back at your castle. 152 00:15:15,800 --> 00:15:20,960 The thing I miss about my castle is the sense of imprisonment, 153 00:15:21,960 --> 00:15:23,480 that others call freedom. 154 00:15:26,240 --> 00:15:28,400 Are you trying to make me look handsome ? 155 00:15:30,240 --> 00:15:34,880 Makeup is not about looking better. It's about starting anew. 156 00:15:36,680 --> 00:15:38,480 I can no longer see the beginning, 157 00:15:40,840 --> 00:15:43,960 I utterly embarrassed myself on worldwide telly. 158 00:15:46,800 --> 00:15:49,040 Which is why I had to abandon everything. 159 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 Look at this. 160 00:16:10,960 --> 00:16:13,560 THE PUNK POPE THE MOST BELOVED 161 00:16:22,640 --> 00:16:27,160 My goodness ! Where did they get these photos ? 162 00:16:29,120 --> 00:16:32,880 A mystery ! One of the castle servants 163 00:16:33,080 --> 00:16:35,440 must have found it worthwhile to sell them. 164 00:16:36,360 --> 00:16:40,480 - But that's not the big news. - What's the big news ? 165 00:16:40,560 --> 00:16:45,320 Is the Sex Pistols have reunited and have a plan to do me in ? 166 00:16:46,280 --> 00:16:48,840 No. The big news is that people like them. 167 00:16:49,640 --> 00:16:52,720 These photographs have revealed the Holy Father's tender side. 168 00:16:53,480 --> 00:16:57,600 And his ridiculous side ? Simply glossed over ? 169 00:16:58,240 --> 00:17:03,120 Yes, because we all feel ridiculous. We have all been embarrassed. 170 00:17:03,880 --> 00:17:07,920 Embarrassment leads not to abandonment, though, but to unity. 171 00:17:09,080 --> 00:17:11,480 The tangible result ? Travel agencies 172 00:17:11,840 --> 00:17:15,120 are experiencing a marked increase in the number of pilgrims 173 00:17:15,240 --> 00:17:18,160 requesting to come to Rome for the Angelus on Sunday. 174 00:17:18,840 --> 00:17:22,560 Your enthusiasm for life is rather contagious. 175 00:17:22,640 --> 00:17:26,280 But I have no intention of returning to Rome for the Angelus. 176 00:17:28,840 --> 00:17:32,560 - Why not ? - Because, I am no longer the pope. 177 00:17:35,240 --> 00:17:38,560 I think that's something you ought to discuss directly with Pius XIII. 178 00:17:38,640 --> 00:17:39,640 Sofia... 179 00:17:42,840 --> 00:17:44,080 Do you know how to ski ? 180 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 What's all this ? 181 00:17:53,080 --> 00:17:56,280 All the mail that children sent you while you were in a coma. 182 00:17:59,520 --> 00:18:02,480 The letters from adults, we keep in another warehouse. 183 00:18:04,280 --> 00:18:07,600 - Have you read any of them ? - I've read all of them. 184 00:18:12,000 --> 00:18:15,320 Would you read me one ? That particularly struck you ? 185 00:18:24,760 --> 00:18:25,800 Yeah. 186 00:18:37,160 --> 00:18:42,960 This is from Nadja, 12 years old, from Auckland. 187 00:18:46,560 --> 00:18:47,600 "Hi Lenny." 188 00:18:49,440 --> 00:18:55,320 "Ever since you fell asleep, my eight year old brother Mike" 189 00:18:56,840 --> 00:18:58,640 "can't get to sleep without you." 190 00:19:02,960 --> 00:19:04,000 "He is afraid." 191 00:19:06,600 --> 00:19:08,640 "Please wake up, Pope." 192 00:19:11,080 --> 00:19:14,520 "Mike needs to rest so he can go to school in the morning". 193 00:19:23,000 --> 00:19:24,040 Forgive me. 194 00:19:26,560 --> 00:19:29,360 I can't tolerate the thought of children suffering. 195 00:19:32,800 --> 00:19:33,960 I need to see Voiello. 196 00:21:00,880 --> 00:21:06,000 One day, when we were young, my twin brother Adam and I were skiing. 197 00:21:06,240 --> 00:21:11,440 Adam had a bad fall, and careened head long into a tree. 198 00:21:15,520 --> 00:21:19,600 His head was bleeding profusely, but all I would have to have done 199 00:21:20,480 --> 00:21:23,320 was get him off the mountain and he would have lived. 200 00:21:23,400 --> 00:21:24,520 But I could not. 201 00:21:26,720 --> 00:21:29,120 - Are you hurt ? - I was scared. 202 00:21:35,640 --> 00:21:36,720 And I still am. 203 00:21:45,680 --> 00:21:48,040 - How are you ? - Much better. 204 00:21:50,880 --> 00:21:53,080 And me ? How am I ? 205 00:21:58,400 --> 00:21:59,560 Much better. 206 00:22:05,680 --> 00:22:07,560 I was too strung out on heroin. 207 00:22:07,720 --> 00:22:11,120 So, I just sat there and watched him bleed to death. 208 00:22:12,040 --> 00:22:15,040 I was destroying a family, my one, by doing nothing. 209 00:22:16,440 --> 00:22:20,720 It is by doing nothing that we destroy those precious jewel boxes 210 00:22:20,800 --> 00:22:22,160 that are our families. 211 00:22:23,920 --> 00:22:27,800 After Adam's death, our parents abandoned me. 212 00:22:28,360 --> 00:22:32,760 I respected them for that and hated them for the rest of my life. 213 00:22:34,240 --> 00:22:39,640 It is burdensome to feel profoundly alone for a lifetime. 214 00:22:42,040 --> 00:22:44,840 It has been in fact a dead life. 215 00:22:47,360 --> 00:22:51,640 And God was not enough, nor was God wisdom nor God grace, 216 00:22:52,400 --> 00:22:53,720 nor God presence. 217 00:22:55,880 --> 00:22:57,800 I have not been consoled. 218 00:23:02,680 --> 00:23:06,600 - Compassion, I understand yes... - No. 219 00:23:07,000 --> 00:23:10,320 - You feel compassion. - No, that's not the right word. 220 00:23:18,480 --> 00:23:23,720 In my first address to the cardinals, I said that the problem is love. 221 00:23:23,800 --> 00:23:27,480 The world suffers from distortions of love. 222 00:23:28,320 --> 00:23:34,000 But I'd never imagined, until today, that I would be in the world. 223 00:23:35,880 --> 00:23:37,920 Sick loves cannot be treated. 224 00:23:38,560 --> 00:23:42,560 Which is why I need to feel your breath on my face once again. 225 00:23:44,680 --> 00:23:47,360 Right here, at the corner of my mouth. 226 00:23:49,200 --> 00:23:55,200 After which I will be compelled to keep my distance from you, forever. 227 00:23:58,600 --> 00:24:00,120 In a moment, you will feel it. 228 00:24:06,760 --> 00:24:09,760 - What am I ? - An emeritus pope. 229 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 Like an honorary president. 230 00:24:16,120 --> 00:24:20,280 - In general, they don't count. - That makes two of us, Your Holiness. 231 00:24:20,360 --> 00:24:26,000 You will always count, Voiello. Popes will come and go, but you will remain. 232 00:24:27,680 --> 00:24:33,160 You are not gonna ask me anything ? How I woke up ? Why I woke up ? 233 00:24:34,120 --> 00:24:38,360 No, because even you don't know the answer and I am a pragmatic man. 234 00:24:39,440 --> 00:24:42,920 In order to come see you, I left Girolamo home alone, 235 00:24:43,240 --> 00:24:45,240 a rather dangerous situation. 236 00:24:45,480 --> 00:24:50,960 If I am here, it's not for a chit chat, or to reminisce about the old days. 237 00:24:51,520 --> 00:24:52,600 Why did you come ? 238 00:24:53,120 --> 00:24:55,520 For the same reason you asked me here. 239 00:24:56,480 --> 00:24:59,480 For love of the Church and to be operational again. 240 00:25:00,720 --> 00:25:03,760 - We have to lend the Church a hand. - Exactly. 241 00:25:04,520 --> 00:25:08,800 - Good. Assente ? - Nomen omen. 242 00:25:09,760 --> 00:25:13,160 Assente in English means absent. 243 00:25:14,200 --> 00:25:17,040 Let's leave him where he is for the moment. 244 00:25:17,800 --> 00:25:20,640 We can work best behind the scenes, you and I. 245 00:25:21,240 --> 00:25:26,600 You wrote that dreadful book on this topic: "The Man Behind the Scenes." 246 00:25:26,840 --> 00:25:31,760 300 000 copies sold, 11 re-printings, Your Holiness. 247 00:25:32,360 --> 00:25:36,920 To label it "dreadful" seems rather ungenerous of you. 248 00:25:37,960 --> 00:25:39,080 Let's proceed. 249 00:25:41,000 --> 00:25:44,480 - The real problem is... - Terrorism ? 250 00:25:45,360 --> 00:25:49,120 Exactly. First Lourdes, then Sain Peter's. 251 00:25:50,600 --> 00:25:54,760 They're targeting the most vital centers of Catholicism. 252 00:25:55,440 --> 00:25:56,800 What do you intend to do ? 253 00:25:58,560 --> 00:26:02,880 - I intend to spark a revolution. - An old obsession of yours. 254 00:26:03,360 --> 00:26:07,040 They dared violate the Basilica of Saint Peter. 255 00:26:07,720 --> 00:26:10,160 Doesn't that seem sufficient cause to you ? 256 00:26:11,880 --> 00:26:13,320 How shall I make my return ? 257 00:26:14,720 --> 00:26:18,720 You should begin with a discreet appearance in the Vatican gardens. 258 00:26:19,080 --> 00:26:23,200 A visit to the sisters of the convent of Santa Teresa, perhaps. 259 00:26:24,080 --> 00:26:29,680 Someone is bound to see you. Rumors will start flying. 260 00:26:30,400 --> 00:26:34,600 I will steal a photo of you: blurry, from a distance, 261 00:26:35,480 --> 00:26:38,280 which I will then leak to the media. 262 00:26:39,120 --> 00:26:41,760 Everyone will get all stirred up. 263 00:26:43,000 --> 00:26:47,200 Sofia Dubois will call a press conference and deny everything. 264 00:26:47,800 --> 00:26:52,200 But will they believe her ? Not on your life ! 265 00:26:53,240 --> 00:26:57,920 Next, someone will try to interview Lindegard. 266 00:26:58,000 --> 00:27:02,200 Who will be elusive, enigmatic and the world will be plagued with doubts. 267 00:27:03,080 --> 00:27:08,120 - Did he wake up ? Did he die ? - Or did he rise from the dead ? 268 00:27:10,880 --> 00:27:14,280 You are very persuasive, Voiello. 269 00:27:22,320 --> 00:27:24,880 And now, get back to your friend Girolamo. 270 00:27:25,440 --> 00:27:27,000 Right away, Your Holiness. 271 00:27:39,760 --> 00:27:41,760 One last thing, Your Holiness. 272 00:27:42,920 --> 00:27:47,240 When you were in coma, did you find out anything about Napoli ? 273 00:27:48,560 --> 00:27:51,680 Will we win the Serie A ? The Champions League perhaps ? 274 00:27:52,600 --> 00:27:53,640 The Europa League ? 275 00:27:55,800 --> 00:27:58,040 Yes, I did. I know everything. 276 00:28:23,160 --> 00:28:25,480 Do you remember Adam's millipede ? 277 00:28:29,120 --> 00:28:33,040 He thought it was God. But he was wrong, it was Satan. 278 00:28:33,960 --> 00:28:35,560 Even Adam made mistakes. 279 00:28:37,880 --> 00:28:42,320 I think it is time, Danny, that we return to Rome. 280 00:28:44,000 --> 00:28:45,960 So, what is it this time ? 281 00:28:46,680 --> 00:28:49,840 You would like to say mass ? You want a female pope ? 282 00:28:52,640 --> 00:28:57,680 Cardinal Voiello granted our institute authorization to welcome orphans. 283 00:28:58,400 --> 00:29:03,720 - You revoked that authorization. - Which is well within my jurisdiction. 284 00:29:05,080 --> 00:29:06,320 But why did you do it ? 285 00:29:07,920 --> 00:29:13,200 The Convent of Saint Teresa has long had a much more important mission: 286 00:29:13,880 --> 00:29:17,720 to serve and assist the pope and the cardinals of the Curia. 287 00:29:17,800 --> 00:29:21,200 An euphemism for washing and ironing your underwear and sock for free. 288 00:29:21,960 --> 00:29:27,760 We are perfectly capable of taking care of the pope, the cardinals, and orphans 289 00:29:27,960 --> 00:29:29,560 all at the same time. 290 00:29:29,720 --> 00:29:30,800 No. 291 00:29:30,960 --> 00:29:35,240 We will move ahead regardless. With or without your authorization. 292 00:29:38,080 --> 00:29:44,360 I highly doubt it. I am unshakeable. And, contrary to my predecessor, 293 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 I am not fond of diplomacy or negotiating. 294 00:29:49,480 --> 00:29:50,640 The question is closed. 295 00:29:52,640 --> 00:29:58,960 Any step you take to counter my revocation will be severely punished. 296 00:29:59,440 --> 00:30:04,040 You really don't care about orphans, do you ? 297 00:30:06,440 --> 00:30:08,360 Someone else can care about them. 298 00:30:09,120 --> 00:30:13,640 I have no intention of seeing a herd of screaming children 299 00:30:13,800 --> 00:30:15,680 grazing in the Vatican gardens. 300 00:30:16,720 --> 00:30:20,800 I detest both children and orphans. 301 00:30:22,600 --> 00:30:24,960 The Pope's face spoke clearly, Girolamo. 302 00:30:25,240 --> 00:30:28,280 He had a sly expression as if to say it will go well. 303 00:30:29,200 --> 00:30:33,040 I think he wanted to tell me that Napoli will win something, 304 00:30:33,600 --> 00:30:36,200 I don't know if it's the Champions League, 305 00:30:36,280 --> 00:30:38,080 or the Serie A title. 306 00:30:38,760 --> 00:30:42,400 The Pope adores disappointing me, and yet he didn't say anything. 307 00:30:42,560 --> 00:30:45,400 If he'd known, he would have said it straight out: 308 00:30:45,560 --> 00:30:49,280 "Voiello, nothing doing, Napoli will never win." 309 00:30:49,480 --> 00:30:51,440 But he didn't... 310 00:30:52,040 --> 00:30:55,320 What do you say, Girolamo ? Do you have a premonition ? 311 00:31:17,200 --> 00:31:19,400 No, Girolamo, no. 312 00:31:20,760 --> 00:31:21,880 Don't do this to me. 313 00:31:48,960 --> 00:31:51,120 Cavallo, listen carefully ! 314 00:31:55,480 --> 00:31:57,640 First they took Faisal, 315 00:32:00,240 --> 00:32:03,640 and now they're going to take my baby away too. 316 00:32:06,080 --> 00:32:07,120 How did it go ? 317 00:32:08,800 --> 00:32:09,800 Splendidly. 318 00:32:13,560 --> 00:32:17,600 I detest both children and orphans. 319 00:32:20,760 --> 00:32:24,760 - Now we must think about the funeral. - I will take care of the funeral. 320 00:32:26,520 --> 00:32:29,400 We shall have a funeral with all Girolamo's friends. 321 00:32:29,600 --> 00:32:33,880 What friends ? Girolamo only had me and you. 322 00:32:35,640 --> 00:32:37,840 Allow me to be brutally honest, Franco. 323 00:32:38,640 --> 00:32:42,040 You didn't understand a thing about Girolamo. I did. 324 00:32:45,520 --> 00:32:46,840 Only I understood him. 325 00:33:19,720 --> 00:33:23,960 My condolences, Eminence. I heard a friend of yours passed away. 326 00:33:25,080 --> 00:33:27,400 My only friend. Thank you. 327 00:33:27,840 --> 00:33:30,840 My mentor Cardinal Newman wrote that 328 00:33:31,000 --> 00:33:35,160 "the specific duty of the Christian is to oppose the world." 329 00:33:36,880 --> 00:33:43,000 However I cannot do it alone but with you at my side, I can try. 330 00:33:46,280 --> 00:33:51,560 On two conditions. One: with your permission, 331 00:33:52,640 --> 00:33:57,760 I will eliminate Guicciardini, Spalletta and Tomas Altbruck. 332 00:33:59,040 --> 00:34:02,680 And no government will take anything from the Church. 333 00:34:03,720 --> 00:34:09,760 You will risk nothing. Your private life will remain private. 334 00:34:11,000 --> 00:34:15,400 You are the pope. And no ones blackmails the pope. 335 00:34:16,480 --> 00:34:20,600 No one touches the pope. No one questions the pope. 336 00:34:21,600 --> 00:34:24,840 Not as long as I am here to protect him. 337 00:34:26,600 --> 00:34:30,760 Which is why, Holy Father, I was the longest standing 338 00:34:31,000 --> 00:34:33,880 Secretary of State in the history of the Church. 339 00:34:36,280 --> 00:34:41,240 - And the second condition ? - You must do me a favor. 340 00:34:42,280 --> 00:34:46,840 If you do, I will return as your Secretary of State. 341 00:35:21,240 --> 00:35:27,080 Hello, my dear. Might you have half a minute for me ? 342 00:37:21,440 --> 00:37:27,160 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. 343 00:37:28,040 --> 00:37:29,080 Amin. 344 00:37:31,080 --> 00:37:34,120 - Peace be with you. - And also with your spirit. 345 00:38:02,120 --> 00:38:06,680 Love your neighbor as yourself, Jesus says. 346 00:38:07,600 --> 00:38:11,000 I only have one neighbor: you, Girolamo. 347 00:38:13,560 --> 00:38:16,920 I'm not very good at speaking in front of so many people. 348 00:38:18,400 --> 00:38:21,840 With Girolamo, I spent many a simple, serene hour. 349 00:38:22,920 --> 00:38:26,640 We didn't need to do grandiose things in order to be happy. 350 00:38:27,520 --> 00:38:29,880 We didn't need to make grand speeches, 351 00:38:30,000 --> 00:38:33,280 between friends, silence is golden. 352 00:38:34,920 --> 00:38:38,720 Why did I ask you all here today, in memory of Girolamo ? 353 00:38:40,440 --> 00:38:42,440 To repair an injustice. 354 00:38:43,520 --> 00:38:44,960 Because I am the only one 355 00:38:45,160 --> 00:38:49,200 who had the great good fortune of spending time with him. 356 00:38:50,880 --> 00:38:52,560 I intend to right that wrong. 357 00:38:53,920 --> 00:38:57,680 Which means I need to tell you who Girolamo is. 358 00:39:00,240 --> 00:39:04,880 Girolamo is the world that suffers. Girolamo is grace. 359 00:39:06,400 --> 00:39:08,280 Girolamo is goodness and virtue. 360 00:39:09,520 --> 00:39:13,440 Girolamo, I say this for all of you who were not fortunate enough to know him, 361 00:39:13,760 --> 00:39:20,360 is kind and cheerful, joyous, and full of life. 362 00:39:22,080 --> 00:39:26,160 You're probably wondering: what does Girolamo like to do ? 363 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 Girolamo loves to talk, 364 00:39:30,080 --> 00:39:33,920 but he also likes to listen, and to give me advice. 365 00:39:35,200 --> 00:39:39,160 He likes to watch TV and to listen to the radio together with me. 366 00:39:41,160 --> 00:39:46,120 Girolamo loves to run and dance, to walk and sing and pray. 367 00:39:48,200 --> 00:39:53,240 He loves to swim at the sunset, and flirt with the girls 368 00:39:56,320 --> 00:40:02,040 because Girolamo is a good looking boy and he loves to give them flowers, 369 00:40:04,000 --> 00:40:06,800 because Girolamo loves kindness. 370 00:40:09,360 --> 00:40:12,160 Girolamo is everything we are not. 371 00:40:14,800 --> 00:40:19,040 Which is why we have gathered here today, to celebrate him. 372 00:40:20,360 --> 00:40:24,560 Because we are not like him. And because we would like to be. 373 00:40:25,720 --> 00:40:28,280 Which is why we contemplate and adore him. 374 00:40:29,320 --> 00:40:34,520 Because Girolamo knows how to love, and how to be a true friend. 375 00:40:36,000 --> 00:40:41,160 Which is why his friends have come here today and why there are so many. 376 00:40:44,880 --> 00:40:46,440 Girolamo is a moral guide, 377 00:40:47,800 --> 00:40:52,160 which is why the leaders of his country are all here today. 378 00:40:54,160 --> 00:41:00,200 Girolamo, my brothers and sisters, is a saint. 379 00:41:02,160 --> 00:41:07,000 Which is why the pope himself wanted to say mass today. 380 00:41:11,640 --> 00:41:15,160 Girolamo is the world that suffers. 381 00:41:16,600 --> 00:41:19,000 Girolamo is the world that loves. 382 00:41:20,640 --> 00:41:22,040 And I thank God 383 00:41:22,400 --> 00:41:26,840 for giving me the extraordinary opportunity to be his best friend. 384 00:41:29,200 --> 00:41:33,680 Thank you, Girolamo. You, and only you, who knew intimately 385 00:41:34,680 --> 00:41:39,200 the anguish of suffering, the beauty of sacrifice, 386 00:41:40,920 --> 00:41:42,080 and the power of love. 387 00:41:45,360 --> 00:41:47,960 I will never forget you, Girolamo. 388 00:41:49,840 --> 00:41:50,920 Never. 389 00:42:37,840 --> 00:42:42,520 Truly impressive, the funeral you organized for that boy. 390 00:42:42,840 --> 00:42:46,000 That's not all, I have also organized your transfer. 391 00:42:46,080 --> 00:42:48,920 The Pope is very busy and delegated me to inform you. 392 00:42:49,240 --> 00:42:51,440 You are no longer the Secretary of State. 393 00:42:51,880 --> 00:42:54,400 - What nonsense ! - Here's your resignation letter. 394 00:42:55,080 --> 00:42:56,440 You only have to sign it. 395 00:43:01,200 --> 00:43:02,800 I'm not resigning. Why should I ? 396 00:43:03,280 --> 00:43:05,920 Because the cloistered nuns, on my suggestion, 397 00:43:06,320 --> 00:43:09,520 recorded the embarrassing conversation you had with them, 398 00:43:09,960 --> 00:43:13,640 where you rail without compassion against children and orphans. 399 00:43:14,400 --> 00:43:17,600 Pius XIII will be somewhat piqued 400 00:43:17,720 --> 00:43:20,640 to hear that the Secretary of State hates orphans. 401 00:43:21,760 --> 00:43:24,120 - That's not enough, Voiello. - Quite right. 402 00:43:24,560 --> 00:43:28,320 That's why I enlisted the help of my magnificent assistant. 403 00:43:28,880 --> 00:43:30,360 Hot off the press. 404 00:43:32,520 --> 00:43:36,440 Cavallo, even undressed you manage to make me feel uneasy. 405 00:43:38,680 --> 00:43:41,840 As you can see, you're both recognizable, 406 00:43:42,120 --> 00:43:45,880 engaged in unseemly somersaults, you and Don Luigi Cavallo. 407 00:43:46,120 --> 00:43:49,800 It's quite outlandish because on this occasion 408 00:43:50,520 --> 00:43:55,080 you violate rules you yourself imposed with great strictness. 409 00:43:55,280 --> 00:43:58,480 But I am a man of enormous class 410 00:43:59,160 --> 00:44:01,880 and I have not as yet apprised the Pope of all this, 411 00:44:02,640 --> 00:44:05,160 which is why we are discussing your transfer, 412 00:44:05,480 --> 00:44:08,200 instead of downgrading you to lay status. 413 00:44:09,680 --> 00:44:13,680 Now, Assente, pick a destination you don't like, 414 00:44:14,240 --> 00:44:15,960 because that's where you'll go. 415 00:44:20,680 --> 00:44:24,440 Siena, my hometown. I've never liked it. 416 00:44:24,760 --> 00:44:25,800 Eminence ! 417 00:44:26,200 --> 00:44:27,880 In Siena we have Alfonso Balla. 418 00:44:29,080 --> 00:44:30,120 That's right. 419 00:44:30,840 --> 00:44:32,360 I'm sorry, my dear Assente, 420 00:44:33,520 --> 00:44:36,360 alas, there is already a very valid bishop in Siena. 421 00:44:37,280 --> 00:44:41,000 As an alternative, Kabul comes to mind. 422 00:44:42,840 --> 00:44:46,920 A generous choice, Eminence. Hernández feels lonely there. 423 00:44:52,400 --> 00:44:58,080 - You're a bad person, Voiello. - No, I am an appalling person. 424 00:44:58,320 --> 00:44:59,400 But useful. 425 00:45:35,560 --> 00:45:36,960 I brought you something. 426 00:46:07,280 --> 00:46:08,760 Spalletta ! 427 00:46:08,880 --> 00:46:10,200 What the fuck's going on ? 428 00:46:24,040 --> 00:46:27,760 Go ahead ! Scroll through them. 429 00:46:31,160 --> 00:46:34,200 There must be a video of the evening somewhere as well. 430 00:46:34,520 --> 00:46:40,280 We filmed it all with a camera hidden among all these expensive bottles. 431 00:46:43,440 --> 00:46:44,840 What do you want, Essence ? 432 00:46:44,960 --> 00:46:47,600 Just one thing, one thing, one thing, one thing, 433 00:46:48,280 --> 00:46:49,320 times three: 434 00:46:52,080 --> 00:46:53,600 your resignations. 435 00:46:55,160 --> 00:46:58,640 You as minister of the economy, 436 00:46:59,880 --> 00:47:05,040 you Altbruck, as head of the Vatican financial structure, 437 00:47:06,040 --> 00:47:07,880 and you, Spalletta, 438 00:47:11,640 --> 00:47:15,200 will be defrocked in two hours. 439 00:47:18,320 --> 00:47:21,480 - In exchange for what ? - In exchange for nothing. 440 00:47:22,520 --> 00:47:26,720 - Who the hell are you ? - For you, I am God. 441 00:47:29,640 --> 00:47:34,720 I am the one who can save your asses, by letting these photos sit in my phone, 442 00:47:34,880 --> 00:47:38,160 or I can drown you in shit, by posting them 443 00:47:38,400 --> 00:47:40,720 and turning them over to the magistrate. 444 00:47:41,800 --> 00:47:48,240 In order to avoid any misunderstanding, I remind you that my friend is a minor. 445 00:47:49,920 --> 00:47:50,920 And finally... 446 00:47:54,920 --> 00:47:55,920 a little warning: 447 00:47:56,600 --> 00:48:01,560 if any of you dare try and blackmail the Holy Father, 448 00:48:01,720 --> 00:48:03,120 I will simply... 449 00:48:06,160 --> 00:48:10,200 Jesus Christ, Bauer, how silly of you ! 450 00:48:14,320 --> 00:48:17,480 I was just about to issue a threat. 451 00:48:20,160 --> 00:48:24,240 Ok, here is what's gonna happen: I'm gonna count to seven, 452 00:48:25,400 --> 00:48:27,440 and then it will be up to you to decide. 453 00:48:29,360 --> 00:48:32,400 In theory, of course, not in practice. In practice, I will decide. 454 00:48:32,560 --> 00:48:34,040 Because I am God. 455 00:48:35,160 --> 00:48:39,600 Just don't let word get around, 456 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 it's a sensitive issue. 457 00:49:20,200 --> 00:49:22,520 You see, Lisette, what you have been saying 458 00:49:24,120 --> 00:49:25,960 is that society is progressing, 459 00:49:27,680 --> 00:49:31,240 and the Church must keep pace with society. 460 00:49:33,760 --> 00:49:38,440 But we are not champions of progress. We are champions of faith. 461 00:49:39,720 --> 00:49:41,320 We have a duty to be different, 462 00:49:41,400 --> 00:49:44,440 which is why we live with privations and sacrifices, 463 00:49:45,360 --> 00:49:48,720 while beyond these walls, life is comfort and pleasure. 464 00:49:50,480 --> 00:49:53,960 At times, these privations and sacrifices 465 00:49:54,160 --> 00:49:59,400 seem incomprehensible, wrong to us. 466 00:50:01,240 --> 00:50:04,480 But they are neither. In truth, they are mysterious. 467 00:50:06,120 --> 00:50:09,280 We have a duty to be mysterious as well. 468 00:50:11,080 --> 00:50:13,120 This is our strength. 469 00:50:14,840 --> 00:50:18,240 Out there, society is predictable. 470 00:50:18,800 --> 00:50:21,360 And whatever is predictable is also puerile. 471 00:50:23,160 --> 00:50:26,800 Am I saying that everything must remain exactly as it is ? 472 00:50:29,680 --> 00:50:35,160 Not at all. But you sisters are already different and mysterious. 473 00:50:36,440 --> 00:50:41,160 The priests, on the other hand, have moved too close to civil society. 474 00:50:42,080 --> 00:50:45,360 So, it is not a matter of extending to you sisters 475 00:50:45,720 --> 00:50:50,520 the rights and privileges of the priests, but rather of extending to the priests 476 00:50:50,840 --> 00:50:54,000 the duties and the privations of you nuns. 477 00:50:56,200 --> 00:51:00,520 This is the only equality that is truly feasible in the Church. 478 00:51:01,840 --> 00:51:06,240 The priests must do your laundry, just as you do theirs. 479 00:51:08,800 --> 00:51:11,800 They must look, within themselves, to find your grace, 480 00:51:14,800 --> 00:51:15,800 your generosity, 481 00:51:18,200 --> 00:51:19,400 your intelligence, 482 00:51:21,680 --> 00:51:22,680 and your love. 483 00:51:24,440 --> 00:51:27,520 Your righteousness will become their righteousness. 484 00:51:28,000 --> 00:51:31,240 But that's not to say that their sins will become your sins. 485 00:51:34,560 --> 00:51:36,200 Which of you is without sin ? 486 00:51:46,720 --> 00:51:47,720 Fine. 487 00:51:49,600 --> 00:51:54,480 Whoever is without sin shall cast the first stone. 488 00:52:03,960 --> 00:52:07,240 This would be a psychologically mature relationship, 489 00:52:08,120 --> 00:52:13,320 as you would call it, between men and women, Lisette. 490 00:52:17,320 --> 00:52:20,360 Tomorrow, at noon, I want this photo everywhere. 491 00:52:21,600 --> 00:52:22,600 Fine. 492 00:52:23,320 --> 00:52:27,120 Are you happy we did in that idiot ex-husband of yours ? 493 00:52:28,360 --> 00:52:32,880 Up to a point. But he will go unpunished for what he did. 494 00:52:34,640 --> 00:52:38,280 True punishment is served not in prison, Sofia, 495 00:52:39,120 --> 00:52:40,480 but in one's soul. 496 00:52:42,480 --> 00:52:47,320 Sir John must make up his mind to meet Pius XIII. 497 00:52:48,080 --> 00:52:51,360 - I agree. - You will have to convince him. 498 00:52:53,040 --> 00:52:55,200 No, not me. 499 00:52:57,960 --> 00:53:00,760 Fine. I'll convince him, then. 500 00:53:04,680 --> 00:53:07,880 Lenny Belardo has come out of his coma and in the photo he looks healthy. 501 00:53:15,520 --> 00:53:18,560 The Catholic world is in total turmoil. A photograph... 502 00:53:22,480 --> 00:53:26,720 A photo is circulating of Pius XIII in good health... 503 00:54:15,480 --> 00:54:18,800 "What is to be done ?" as Lenin used to ask. 504 00:54:19,800 --> 00:54:21,200 I have two ideas. 505 00:54:22,400 --> 00:54:27,520 The first: an official denial so as to calm agitated souls. 506 00:54:28,640 --> 00:54:30,160 We can release a statement: 507 00:54:30,480 --> 00:54:35,240 "That picture of Lenny Belardo is nothing but an old photograph." 508 00:54:35,800 --> 00:54:37,560 That will convince no one. 509 00:54:37,960 --> 00:54:42,640 True, but it will insinuate doubt. And doubt is a weapon. 510 00:54:43,160 --> 00:54:44,800 And your second idea ? 511 00:54:46,280 --> 00:54:48,400 - To reinforce you, Holy Father. - How ? 512 00:54:48,880 --> 00:54:54,160 With the golden opportunity that you are being offered: your Angelus. 513 00:54:55,080 --> 00:54:58,400 The popularity of those photos of you as a punk 514 00:54:58,960 --> 00:55:02,880 leads us to believe that hordes of people will come in Sunday. 515 00:55:03,800 --> 00:55:09,920 Regardless, Holy Father, even though it is not our habit, 516 00:55:10,960 --> 00:55:13,480 we have to make a decision about the future. 517 00:55:14,640 --> 00:55:15,640 What do you mean ? 518 00:55:15,720 --> 00:55:19,960 We cannot confine Pius XIII to an apartment his whole life. 519 00:55:20,200 --> 00:55:21,840 What do you recommend we do ? 520 00:55:22,640 --> 00:55:27,560 That is a decision only you and Pius XIII can decide. 521 00:55:27,880 --> 00:55:28,880 But how ? 522 00:55:30,760 --> 00:55:31,880 By meeting. 522 00:55:32,305 --> 00:55:38,947 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.