All language subtitles for The.Dying.Gaul.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD_ALLiANCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,728 --> 00:01:04,356 -Anything I can do for you? -Be happy. 2 00:01:08,501 --> 00:01:11,902 Three out of four of the last presidents have been governors... 3 00:01:11,971 --> 00:01:16,374 which is why I think we should target the money there rather.... Just a second. 4 00:01:16,443 --> 00:01:19,241 Would you like me to take them? You could have some time for yourself. 5 00:01:19,312 --> 00:01:22,008 I can't think of anyone I'd less like to spend time with. 6 00:01:22,082 --> 00:01:24,243 -You sure? -I'm positive. Thanks. 7 00:01:24,984 --> 00:01:28,010 All right, well, be careful. Stick with Bella. 8 00:01:28,388 --> 00:01:29,412 Bye. 9 00:01:29,522 --> 00:01:33,117 Sorry. Target the money there rather than on congressional races. 10 00:01:33,193 --> 00:01:34,251 Yes. 11 00:02:54,607 --> 00:02:56,370 Fatality. 12 00:03:14,093 --> 00:03:15,754 Fatality. 13 00:03:17,197 --> 00:03:19,290 Oh, my God. 14 00:03:50,830 --> 00:03:52,627 Good morning. 15 00:03:52,699 --> 00:03:56,533 Hey, I'm Olaf, Jeffrey's assistant. Pleasure to meet you. 16 00:04:28,101 --> 00:04:31,867 So, Robert, we are interested in your script. 17 00:04:34,307 --> 00:04:37,674 -We're interested in The Dying Gaul. -Okay. 18 00:04:39,846 --> 00:04:41,404 So, that's that. 19 00:04:42,115 --> 00:04:44,447 -Your agent is.... -Dead. 20 00:04:46,152 --> 00:04:49,519 Yeah. Thanks. 21 00:04:50,023 --> 00:04:51,923 Malcolm. Malcolm Cartonis. 22 00:04:54,360 --> 00:04:56,453 -I'm sorry. -Yeah. 23 00:04:56,929 --> 00:04:58,021 Thank you. 24 00:04:59,098 --> 00:05:02,329 -Who's taken over for him? -Well, nobody. 25 00:05:02,402 --> 00:05:05,030 Unfortunately, he was kind of a one-man band. 26 00:05:05,838 --> 00:05:07,066 Well, a good one obviously... 27 00:05:07,140 --> 00:05:09,074 because I've read the script, and Kohlberg's read it. 28 00:05:09,142 --> 00:05:10,166 He has? 29 00:05:10,243 --> 00:05:12,006 We don't green-light anything without his approval. 30 00:05:12,078 --> 00:05:13,170 Green-light? 31 00:05:13,246 --> 00:05:15,339 No, I'm not saying we're making your script. 32 00:05:15,415 --> 00:05:18,350 I'm saying we've all read it, and we all think it's good. 33 00:05:18,418 --> 00:05:19,646 And that's why I'm talking to you. 34 00:05:19,719 --> 00:05:21,186 -Yes? -Your wife. 35 00:05:21,321 --> 00:05:22,413 Excuse me. 36 00:05:22,655 --> 00:05:24,418 -Hey. -Hi. 37 00:05:24,691 --> 00:05:25,783 What's up? 38 00:05:25,992 --> 00:05:28,290 Did we buy something called Mortal Kombat? 39 00:05:28,361 --> 00:05:29,589 Why? What is it? 40 00:05:29,662 --> 00:05:32,187 It's this incredibly graphic, violent video game... 41 00:05:32,265 --> 00:05:36,099 with people's brains blowing out of their head like tomato aspic. 42 00:05:36,169 --> 00:05:37,500 Honey... 43 00:05:37,570 --> 00:05:40,471 I've got somebody in the office. 44 00:05:41,841 --> 00:05:44,901 -Oh, okay, sorry. -Okay? We'll take care of it. 45 00:05:44,977 --> 00:05:46,274 -Call me later. -Okay. 46 00:05:46,346 --> 00:05:48,246 -I love you. -Love you, too. 47 00:05:48,314 --> 00:05:51,249 So, where do you think you wanna go with the script? 48 00:05:52,585 --> 00:05:53,677 I'm sorry? 49 00:05:54,287 --> 00:05:56,983 Where else do you wanna go with the script? 50 00:05:59,192 --> 00:06:02,389 Well, I thought I might take it to some of the independents. 51 00:06:02,462 --> 00:06:05,226 No, no. What a doll you are. 52 00:06:05,531 --> 00:06:07,931 What kind of work do you wanna do on it? 53 00:06:09,235 --> 00:06:11,135 -Oh, I'm sorry. -That's okay. 54 00:06:11,204 --> 00:06:13,195 That was just so sweet. 55 00:06:13,272 --> 00:06:16,639 From acceptance to total rejection, you took it all in stride. 56 00:06:17,577 --> 00:06:19,943 What kinds of things have you thought about or.... 57 00:06:20,012 --> 00:06:23,573 Well, it's as far as I could take it without some kind of input from a director. 58 00:06:23,649 --> 00:06:27,517 -And who's your dream director? -Gus Van Sant, I guess... 59 00:06:27,587 --> 00:06:29,418 -since Truffaut is dead. -Good. 60 00:06:29,489 --> 00:06:33,220 -Would you like me to show him the script? -Yeah, sure. Why not? 61 00:06:33,292 --> 00:06:36,159 That's good. 'Cause I already have and he likes it. 62 00:06:37,330 --> 00:06:40,959 -I think I'm in the wrong office. -He has some questions, as we all do. 63 00:06:41,033 --> 00:06:43,524 And what's the title? Explain the title to me. 64 00:06:44,904 --> 00:06:46,997 Well, you know, they go to that museum... 65 00:06:47,073 --> 00:06:49,769 -Ken and Maurice. -...in Rome... 66 00:06:50,343 --> 00:06:51,742 -and they see the statue-- -Yeah. 67 00:06:51,811 --> 00:06:54,109 But why is that the name of the movie? 68 00:06:55,114 --> 00:06:56,809 -Hold on. -Because-- 69 00:06:56,883 --> 00:06:58,111 Sorry. 70 00:07:00,553 --> 00:07:01,884 Oh, I see. 71 00:07:01,954 --> 00:07:04,923 I see. Because they feel that the sculpture... 72 00:07:04,991 --> 00:07:08,119 in depicting the vanquished, the dying soldier.... 73 00:07:08,861 --> 00:07:10,123 No, thank you. 74 00:07:10,196 --> 00:07:12,289 -And the Gauls fought naked. -Right. 75 00:07:12,365 --> 00:07:15,061 -So, he's so young and defenseless... -Beautiful. 76 00:07:15,168 --> 00:07:17,500 ...with just this little hole in his side. 77 00:07:17,570 --> 00:07:20,903 And being that the statue is by a Roman, by... 78 00:07:21,140 --> 00:07:22,266 Wow. 79 00:07:24,644 --> 00:07:28,011 ...by someone from the side responsible for the slaughter. 80 00:07:28,080 --> 00:07:31,481 And they identify with the Gaul, because they're gay... 81 00:07:31,551 --> 00:07:33,143 and so many of their friends are dying... 82 00:07:33,219 --> 00:07:35,517 and they're looking for some kind of response from the enemy. 83 00:07:35,588 --> 00:07:37,180 -Right. -And remember that part... 84 00:07:37,256 --> 00:07:39,451 when Maurice says... 85 00:07:39,525 --> 00:07:42,824 "Maybe some kind of compassion was awakened in the Romans... 86 00:07:42,895 --> 00:07:44,362 "by seeing the sculpture? 87 00:07:44,430 --> 00:07:47,729 "And at some future time, as a result, maybe some other--" 88 00:07:47,800 --> 00:07:49,791 -Gaul. -Yes. 89 00:07:51,871 --> 00:07:53,202 Will be spared. 90 00:07:54,006 --> 00:07:55,530 It's kind of oblique. 91 00:07:56,075 --> 00:07:59,238 No, I understand. And it has a political overtone. 92 00:07:59,312 --> 00:08:01,280 -That's right. Which I imagine-- -No, no. 93 00:08:01,347 --> 00:08:04,373 We're not afraid of that. We're not afraid of anything. 94 00:08:04,717 --> 00:08:07,584 The idea is to have the broadest appeal, so that we can make money. 95 00:08:07,653 --> 00:08:09,052 But also... 96 00:08:11,491 --> 00:08:14,927 so that to whatever degree the movie affects people... 97 00:08:15,995 --> 00:08:20,659 it can also be kind of a dying Gaul for the viewers. 98 00:08:21,434 --> 00:08:24,835 I mean, if you even look at a movie like... 99 00:08:25,171 --> 00:08:27,799 well, say, just to pick something, Tootsie... 100 00:08:28,040 --> 00:08:30,941 which we didn't make, but which is a very good movie. 101 00:08:31,544 --> 00:08:33,637 -Yeah. It's a great comedy. -Yeah. 102 00:08:33,746 --> 00:08:37,978 It says something, in a small but totally amusing way. 103 00:08:38,050 --> 00:08:40,917 You don't see it coming. This guy is an arrogant... 104 00:08:41,554 --> 00:08:43,112 you know, chauvinist. 105 00:08:43,189 --> 00:08:46,647 He, for his own reasons, feels he has to dress up as a woman... 106 00:08:46,859 --> 00:08:50,295 and as a result he learns something about what it means to be a man. 107 00:08:50,363 --> 00:08:53,264 -And you feel good for him. -Yeah. 108 00:08:53,799 --> 00:08:56,427 So that's the kind of political statement you can slip an audience... 109 00:08:56,502 --> 00:08:58,936 without their feeling they've been had. 110 00:09:00,072 --> 00:09:01,334 All right. 111 00:09:03,576 --> 00:09:07,103 Well, The Dying Gaul isn't a comedy, it's a weepy. 112 00:09:07,613 --> 00:09:09,444 And these movies are very... 113 00:09:12,818 --> 00:09:13,978 hard... 114 00:09:16,222 --> 00:09:17,348 to sell. 115 00:09:20,693 --> 00:09:22,354 They're very hard. 116 00:09:27,166 --> 00:09:29,726 And they're my favorite kind of movie. 117 00:09:31,370 --> 00:09:33,565 They just need to be made with care. 118 00:09:34,140 --> 00:09:35,539 Okay? So... 119 00:09:36,442 --> 00:09:39,036 I understand your reasons for wanting the men to be men... 120 00:09:39,111 --> 00:09:40,442 because of the political dimension... 121 00:09:40,513 --> 00:09:42,606 -but Ken and Maurice-- -I'm not making them heterosexual. 122 00:09:42,682 --> 00:09:45,446 -No, no. Please. -I'm sorry. 123 00:09:45,718 --> 00:09:48,380 I'm not asking you to jettison any of your principles. 124 00:09:48,454 --> 00:09:49,478 Sorry. 125 00:09:50,590 --> 00:09:54,583 I think I know what kind of person you are, Robert. 126 00:09:55,661 --> 00:09:58,255 -Sorry. -I mean, I read your script. 127 00:10:05,137 --> 00:10:06,365 You hungry? 128 00:10:08,941 --> 00:10:11,466 Early money is like yeast. 129 00:10:11,978 --> 00:10:14,208 In other words.... Oh, wait, hold on. 130 00:10:14,580 --> 00:10:15,706 Hello? 131 00:10:15,781 --> 00:10:17,840 Oh, hi. Thanks for getting back to me. 132 00:10:17,917 --> 00:10:20,511 Listen, do you have any video games for an 8-year-old... 133 00:10:20,586 --> 00:10:22,850 that don't involve human slaughter? 134 00:10:23,255 --> 00:10:27,453 The Silence of the Lambs is another one that touches on feminist ideology without.... 135 00:10:27,526 --> 00:10:30,859 -Did you like that movie? -Yes and no. 136 00:10:31,530 --> 00:10:33,122 -Did you make it? -No. 137 00:10:33,899 --> 00:10:38,393 -No, no. Why didn't you like it? -The faggy portrayal of the killer. 138 00:10:38,471 --> 00:10:41,167 -He's not gay. Jame Gumb is not gay. -Yeah, that's what I heard... 139 00:10:41,240 --> 00:10:43,731 but I think that's a bunch of bullshit because he has the poodle. 140 00:10:43,809 --> 00:10:45,299 I had a poodle. 141 00:10:46,379 --> 00:10:48,074 My wife and I had a poodle. 142 00:10:48,147 --> 00:10:51,947 Okay, but I bet you didn't wear nipple rings and put on eyeliner. 143 00:10:52,018 --> 00:10:55,010 And you probably didn't cut up women because you wanted to be one. 144 00:10:55,087 --> 00:10:58,113 -You never know. -True. 145 00:10:58,491 --> 00:11:00,459 Hey, you wanna meet Tim Burton? 146 00:11:02,962 --> 00:11:05,522 It's just something's not working. 147 00:11:06,232 --> 00:11:07,961 -Let me check. -ls that a new battery? 148 00:11:08,034 --> 00:11:09,023 I see. 149 00:11:13,506 --> 00:11:15,997 What about Nick Cage? 150 00:11:16,175 --> 00:11:18,507 I mean, he's losing his hair. What's that about? 151 00:11:18,577 --> 00:11:21,068 -So, do you want to sell this script? -Sure. 152 00:11:21,247 --> 00:11:24,216 -And do you wanna do the rewrites? -What do you mean? 153 00:11:24,383 --> 00:11:27,682 I mean, are you interested in doing the rewrites or... 154 00:11:28,487 --> 00:11:31,183 -No. -...do you wanna sell the script outright? 155 00:11:32,625 --> 00:11:36,083 No, I don't want somebody else mucking around with my script. 156 00:11:37,463 --> 00:11:38,452 Good. 157 00:11:38,731 --> 00:11:42,189 -Oh, hey, did you talk to your dad? -Don't ask. 158 00:11:42,268 --> 00:11:45,135 -Why? What did he say? -My father tells me... 159 00:11:45,204 --> 00:11:48,435 if I dare set foot back in Egypt, he will have me beheaded. 160 00:11:49,075 --> 00:11:50,201 As in.... 161 00:11:53,412 --> 00:11:55,881 -Look. voila. -Oh, hey. Yeah. 162 00:11:57,183 --> 00:11:58,616 Sorry you don't have an agent. 163 00:11:59,018 --> 00:12:00,110 But let's.... 164 00:12:02,855 --> 00:12:03,844 What.... 165 00:12:05,591 --> 00:12:08,151 Presumably, you are... 166 00:12:09,128 --> 00:12:14,088 Iooking for something universal in the experience of two gay men... 167 00:12:14,233 --> 00:12:16,997 -which a broader audience will identify with. -You could say that. 168 00:12:17,069 --> 00:12:18,798 Would that be a true statement? 169 00:12:20,639 --> 00:12:25,099 Now, don't say anything until.... Okay? 170 00:12:30,116 --> 00:12:31,583 Most Americans... 171 00:12:32,351 --> 00:12:34,546 Let's hold all my calls, please, Liz. 172 00:12:37,623 --> 00:12:39,887 ...hate gay people. 173 00:12:41,026 --> 00:12:43,187 They hear it's about gay people, they won't go. 174 00:12:43,262 --> 00:12:44,661 What about Philadelphia? 175 00:12:44,730 --> 00:12:47,358 Philadelphia is a movie about a man who hates gay people... 176 00:12:47,433 --> 00:12:48,525 and it's been done. 177 00:12:48,601 --> 00:12:50,762 To get people into the movie theaters... 178 00:12:50,836 --> 00:12:53,202 they have to think it's gonna be fun... 179 00:12:53,305 --> 00:12:55,466 or sensational, or some kind of.... 180 00:12:56,008 --> 00:12:57,908 Make them feel fantastic about themselves. 181 00:12:57,977 --> 00:13:00,002 No one goes to the movies... 182 00:13:00,279 --> 00:13:03,442 to have a bad time or to learn anything. 183 00:13:03,682 --> 00:13:06,879 -Do we agree with this? -Yes. 184 00:13:07,686 --> 00:13:10,780 What is important is what they leave the theater with. 185 00:13:10,856 --> 00:13:15,020 And if they don't enter the theater... 186 00:13:15,694 --> 00:13:17,889 they don't get a chance to leave it. 187 00:13:18,297 --> 00:13:20,595 Is this acceptable to you as a thesis? 188 00:13:23,202 --> 00:13:24,294 No? 189 00:13:29,074 --> 00:13:31,474 No one is going to see The Dying Gaul. 190 00:13:36,015 --> 00:13:38,643 If you could make it with Tom Cruise... 191 00:13:38,717 --> 00:13:42,448 who wouldn't go near it for $100 million... 192 00:13:42,521 --> 00:13:44,318 and get Spielberg to direct... 193 00:13:44,390 --> 00:13:47,018 and release it on 400,000 screens... 194 00:13:47,092 --> 00:13:49,287 no one is going to see... 195 00:13:50,229 --> 00:13:51,992 The Dying Gaul. 196 00:13:55,901 --> 00:13:57,300 Now... 197 00:13:59,171 --> 00:14:01,366 if we make Maurice a woman with AlDS... 198 00:14:01,440 --> 00:14:03,533 and, let's face it, heterosexuals are getting AlDS... 199 00:14:03,609 --> 00:14:06,772 -in disastrous numbers.... Robert. -I want nothing to do with that. 200 00:14:13,252 --> 00:14:15,220 We'll make our own version of The Dying Gaul... 201 00:14:15,287 --> 00:14:16,811 Ioosely based on your script. 202 00:14:16,889 --> 00:14:17,913 Fine. 203 00:14:17,990 --> 00:14:21,892 Or, or.... Wait. Robert! 204 00:14:25,231 --> 00:14:26,391 Fuck. 205 00:14:44,884 --> 00:14:46,249 You didn't let me finish. 206 00:14:46,318 --> 00:14:49,344 Or we'll give you $1 million for your script... 207 00:14:50,055 --> 00:14:53,422 with which you can go out and write 400 new screenplays... 208 00:14:53,492 --> 00:14:55,687 about gay men with AlDS, without... 209 00:14:55,761 --> 00:14:56,921 whatever's the most important to you. 210 00:14:56,996 --> 00:14:59,521 -lf you want the script so much-- -We think it is good, Robert... 211 00:14:59,598 --> 00:15:00,826 and we will pay you for it. 212 00:15:00,900 --> 00:15:03,926 We will not make The Dying Gaul with two men in bed... 213 00:15:04,003 --> 00:15:07,962 falling in love, surviving pain, and all the blah, blah, blah. 214 00:15:08,040 --> 00:15:10,167 It's not gonna happen, ever. 215 00:15:11,543 --> 00:15:12,669 Ever. 216 00:15:13,879 --> 00:15:15,005 Ever! 217 00:15:23,622 --> 00:15:25,317 Where you going, Robert? 218 00:15:32,865 --> 00:15:37,700 You have virtually no idea what $1 million would mean to me in my life. 219 00:15:37,970 --> 00:15:40,598 I'm still paying off my college loans. 220 00:15:40,706 --> 00:15:43,800 I've written 15 spec scripts which no one will buy. 221 00:15:43,876 --> 00:15:45,605 I'm paying child support. 222 00:15:46,512 --> 00:15:51,347 And Malcolm, who just died, my agent, was also my lover. 223 00:15:52,084 --> 00:15:53,483 I'm sorry. 224 00:15:54,787 --> 00:15:57,915 So, I can't, in good conscience, take this money from you. 225 00:16:03,028 --> 00:16:05,588 You are an amazing and lovely person, Robert... 226 00:16:06,065 --> 00:16:09,125 and you have succeeded in making me feel like a total scumbag. 227 00:16:10,569 --> 00:16:12,036 Good. I'm glad. 228 00:16:12,104 --> 00:16:15,164 -How's your health? -I'm negative. 229 00:16:15,374 --> 00:16:19,777 -Good. -Maurice and l.... Malcolm. 230 00:16:21,013 --> 00:16:23,481 God. 231 00:16:27,720 --> 00:16:31,087 -Can't I write you another script? -We want The Dying Gaul... 232 00:16:32,124 --> 00:16:33,955 and we want you to write it. 233 00:16:35,461 --> 00:16:37,122 Take the million. 234 00:16:38,497 --> 00:16:40,021 Write something else. 235 00:17:25,911 --> 00:17:28,038 -Hello? -Hi. 236 00:17:32,151 --> 00:17:33,618 I knew you'd be up. 237 00:17:35,554 --> 00:17:36,680 Hi. 238 00:17:42,861 --> 00:17:44,590 I made $1 million. 239 00:17:47,199 --> 00:17:50,794 -How? -I sold a script. Isn't that incredible? 240 00:17:51,503 --> 00:17:55,269 After all this time, I wanted to call you and Mark first. 241 00:17:55,674 --> 00:17:58,734 I'm gonna put a third of it aside for his college fund. 242 00:18:01,046 --> 00:18:02,240 Is he awake? 243 00:18:10,322 --> 00:18:11,448 Well... 244 00:18:12,825 --> 00:18:16,352 -I'm happy for you, Robert. -Wait. Don't go yet, Kelli. 245 00:18:16,929 --> 00:18:20,865 You ragged on me 17 ways when I didn't come to Malcolm's memorial. 246 00:18:21,533 --> 00:18:24,127 -I'm sorry. -You know I don't have money. 247 00:18:25,871 --> 00:18:29,204 -That isn't why you didn't come. -Well. 248 00:18:30,476 --> 00:18:33,775 Well, okay. 249 00:18:34,746 --> 00:18:36,111 I'd really.... 250 00:18:37,116 --> 00:18:40,415 It would mean a lot to me to share this with my son. 251 00:18:41,220 --> 00:18:43,450 It's 2:00 in the morning, honey. 252 00:18:45,991 --> 00:18:47,083 Okay. 253 00:18:48,127 --> 00:18:51,324 Well, I'll call some other time. 254 00:18:56,435 --> 00:18:57,959 Okay. Bye-bye. 255 00:18:58,337 --> 00:18:59,702 I love you. 256 00:19:15,621 --> 00:19:16,918 What? 257 00:19:17,189 --> 00:19:19,749 We got it 258 00:19:19,825 --> 00:19:22,726 Congratulations. May I read it? 259 00:19:24,696 --> 00:19:26,391 Well, it's gonna change. 260 00:19:27,065 --> 00:19:29,363 Before it does, may l? 261 00:19:30,135 --> 00:19:31,932 -Please? -Sure. 262 00:21:39,231 --> 00:21:41,461 Hey. What's wrong? 263 00:21:42,601 --> 00:21:43,727 Robert? 264 00:21:45,871 --> 00:21:46,997 Tell me. 265 00:21:49,241 --> 00:21:51,937 Hey, hey, hey, hey, hey. 266 00:21:53,979 --> 00:21:56,004 It's gonna be a beautiful movie. 267 00:21:56,381 --> 00:21:58,576 And you are gonna write more movies. 268 00:21:59,718 --> 00:22:02,812 And soon you're gonna be able to write your own ticket. 269 00:22:03,221 --> 00:22:04,745 I mean that, Robert. 270 00:22:05,857 --> 00:22:08,724 Look at Spike Lee. He writes movies he cares about... 271 00:22:10,529 --> 00:22:13,293 about his own people, and they make money. 272 00:22:13,799 --> 00:22:15,767 I want that for you, Robert. 273 00:22:16,902 --> 00:22:18,164 Give me a hug. 274 00:22:19,638 --> 00:22:20,764 Come on. 275 00:22:23,542 --> 00:22:24,941 Okay? 276 00:22:30,015 --> 00:22:32,040 You are very handsome. 277 00:22:33,585 --> 00:22:37,248 And I'm getting a little turned on. 278 00:22:38,190 --> 00:22:39,316 Are you? 279 00:22:41,960 --> 00:22:46,192 You can do anything you want, as long as you don't call it what it is. 280 00:22:48,734 --> 00:22:50,031 Understand? 281 00:22:50,702 --> 00:22:53,538 Max, Debbon, I want you to meet someone. Come on. 282 00:22:55,574 --> 00:22:56,768 Hurry. Hurry. 283 00:22:57,976 --> 00:23:01,605 What? Yes. That's why I'm not doing it. 284 00:23:01,680 --> 00:23:04,308 Robert is a screenwriter like Mommy used to be. 285 00:23:04,383 --> 00:23:06,214 What a nice hat you have on. 286 00:23:07,219 --> 00:23:09,346 She's going through a phase. 287 00:23:09,588 --> 00:23:11,385 -Bath time. -No! 288 00:23:11,456 --> 00:23:14,084 -Did I ask your opinion? Go! -No! No! 289 00:23:14,226 --> 00:23:15,352 Everyday! 290 00:23:15,427 --> 00:23:18,794 Hey, could you be louder? Did you offer him something to drink? 291 00:23:19,231 --> 00:23:20,255 Exactly. 292 00:23:20,332 --> 00:23:23,529 -You have a child, Jeffrey says. -Yeah. In New York. 293 00:23:24,536 --> 00:23:27,664 -Do you miss it? Screenwriting? -Oh, God, no. 294 00:23:28,006 --> 00:23:31,669 I could only write the kinds of scripts that Jeff would never make. 295 00:23:32,511 --> 00:23:34,479 These agapanthus are beautiful. 296 00:23:34,546 --> 00:23:35,774 -You know flowers? -Elaine... 297 00:23:35,847 --> 00:23:38,577 -offer him something. -Can I offer you something to drink? 298 00:23:38,650 --> 00:23:42,780 Well, I feel like I should say spring water, but I'd really like a vodka. 299 00:23:43,255 --> 00:23:47,157 -Peppered? Lemon? Ketel One? -I'll drink them all and stay all night. 300 00:23:47,859 --> 00:23:49,190 Just a plain. 301 00:23:50,962 --> 00:23:52,361 But you should.... 302 00:23:53,298 --> 00:23:54,890 Some of these plants. 303 00:23:54,966 --> 00:23:59,062 Okay. Yes. That's why I depend on you. 304 00:23:59,371 --> 00:24:01,362 Some view, huh? Yes. 305 00:24:02,340 --> 00:24:03,329 Okay. 306 00:24:04,342 --> 00:24:06,469 There are days I wake up early.... 307 00:24:07,212 --> 00:24:09,146 Okay. God love you. 308 00:24:10,015 --> 00:24:13,815 I'll look out and think, "This is actually my home." 309 00:24:15,120 --> 00:24:17,418 When is someone gonna march in here... 310 00:24:18,123 --> 00:24:21,058 -and demand their keys back? -Oh, God. 311 00:24:23,161 --> 00:24:25,652 I wanna suck on you till there isn't a drop left... 312 00:24:25,730 --> 00:24:29,222 and lick you from head to toe and have you inside.... 313 00:24:29,401 --> 00:24:31,198 Foreign markets and video. 314 00:24:31,269 --> 00:24:33,931 You're gonna be able to have a second house looking down on us. 315 00:24:34,005 --> 00:24:36,496 Oh, everyone looks down on us. That's nothing. 316 00:24:36,575 --> 00:24:38,668 -Cheers, Robert. -Thanks. 317 00:24:38,743 --> 00:24:40,040 What does that mean? 318 00:24:42,647 --> 00:24:46,048 -I'll make a call, then we'll go. -Okay. 319 00:24:56,895 --> 00:24:58,920 What part of town do you live in, Robert? 320 00:24:58,997 --> 00:25:02,398 Oh, God, I live in West Hollywood in a rental. 321 00:25:02,467 --> 00:25:03,695 Not for long. 322 00:25:03,869 --> 00:25:08,772 -I don't wanna change anything, for now. -Oh, you will. You will. 323 00:25:08,840 --> 00:25:11,274 Elevator going up, up and up. 324 00:25:11,409 --> 00:25:15,539 The context shifts. Things you thought were luxuries become essential. 325 00:25:15,614 --> 00:25:17,081 -Cheers. -Cheers. 326 00:25:17,382 --> 00:25:19,907 Suddenly your decisions are impelled... 327 00:25:19,985 --> 00:25:24,046 by your desire to own another Balthus, or Bacon. 328 00:25:24,122 --> 00:25:26,215 This is the first money he's ever seen in his life. 329 00:25:26,291 --> 00:25:28,919 -He's not thinking about-- -No? 330 00:25:29,861 --> 00:25:31,624 Decide for yourself. 331 00:25:33,899 --> 00:25:34,888 Cheers. 332 00:25:41,540 --> 00:25:43,599 Hello? Yeah. 333 00:25:44,376 --> 00:25:46,606 No, fuck him. Fuck him! 334 00:25:47,012 --> 00:25:48,639 No, tell him I said it. 335 00:25:48,713 --> 00:25:50,943 I'm perfect.... Okay, this is my message... 336 00:25:51,016 --> 00:25:53,484 "Fuck you, Scott." 337 00:25:53,552 --> 00:25:57,545 Fuck. If he asks why I'm angry, tell him I said, "Fuck you." 338 00:25:58,123 --> 00:26:00,182 Okay? No, I'll put it on vibrate. 339 00:26:00,258 --> 00:26:01,748 -Jeff. -All right, all right. 340 00:26:01,826 --> 00:26:05,193 -I hate these test screenings. -Why are you here, then? 341 00:26:05,764 --> 00:26:09,723 I hear about a project for years, sometimes, and I never meet the writers... 342 00:26:09,801 --> 00:26:11,598 until we come to the mall. 343 00:26:11,670 --> 00:26:14,662 I think they should spell it M-A-U-L. 344 00:26:16,007 --> 00:26:17,440 Thanks, Danny. 345 00:26:17,776 --> 00:26:19,676 I insisted on meeting you... 346 00:26:19,744 --> 00:26:22,212 before I had to see you completely crestfallen... 347 00:26:22,280 --> 00:26:27,115 if your movie ever does get made. Shaken, trembling, cast aside. 348 00:26:27,385 --> 00:26:29,512 And Jeff made you sound like... 349 00:26:29,588 --> 00:26:31,920 there was a glint of a human being in there... 350 00:26:31,990 --> 00:26:35,050 so I had to see for myself. 351 00:26:35,126 --> 00:26:36,320 Hi. 352 00:26:36,394 --> 00:26:38,692 He's gay! 353 00:26:43,468 --> 00:26:45,026 Who's this mother fucker? 354 00:26:45,503 --> 00:26:47,971 Keep your eyes on the road. 355 00:26:48,640 --> 00:26:50,733 I can't stand it. Excuse me. 356 00:26:50,875 --> 00:26:53,708 The road ahead of you instead. 357 00:26:56,514 --> 00:26:57,708 Okay. 358 00:26:57,782 --> 00:26:59,841 You suck on that, okay? 359 00:27:03,321 --> 00:27:08,020 Robert, your script is so beautiful. 360 00:27:08,259 --> 00:27:11,456 -Don't become one of them, all right? -I won't. 361 00:27:27,646 --> 00:27:30,809 -I'm sorry about your friend. -So, what'd you guys think, huh? 362 00:27:31,383 --> 00:27:34,011 -When did he die? -January. 363 00:27:34,386 --> 00:27:35,876 Of this year? 364 00:27:37,122 --> 00:27:39,420 So, you're.... Oh, God. 365 00:27:40,625 --> 00:27:41,717 Rough. 366 00:27:42,627 --> 00:27:47,064 Sides of me, things I didn't even know existed have sprung up and taken over. 367 00:27:47,232 --> 00:27:50,292 -Such as? -I'm, like, famished for distraction. 368 00:27:50,635 --> 00:27:53,126 -Such as? -I don't know. 369 00:27:53,972 --> 00:27:57,499 I can sit for days on end, literally, though, surfing the lnternet. 370 00:27:58,510 --> 00:28:00,603 Do you do those chat rooms? 371 00:28:01,246 --> 00:28:05,148 -What? He doesn't have to answer. -I don't mind. 372 00:28:05,216 --> 00:28:08,982 -I love them, actually. -Here we go. Wish me luck. 373 00:28:13,091 --> 00:28:15,616 They're like life after death, I think. 374 00:28:15,694 --> 00:28:16,752 How so? 375 00:28:16,828 --> 00:28:19,888 Well, there's no corporeal being. There's just all these voices, you know? 376 00:28:19,964 --> 00:28:22,831 Well, no, I haven't tried them, so.... 377 00:28:23,001 --> 00:28:24,195 Well... 378 00:28:24,936 --> 00:28:28,394 you can make up anything about yourself, right? 379 00:28:28,473 --> 00:28:29,735 Right. 380 00:28:29,808 --> 00:28:32,208 And do you know anything about Buddhism? 381 00:28:32,510 --> 00:28:33,568 A bit. 382 00:28:33,645 --> 00:28:35,010 Buddhists believe in karma. 383 00:28:35,080 --> 00:28:37,139 It's like the cumulative effect of all our actions. 384 00:28:37,215 --> 00:28:38,705 And that's what it's like... 385 00:28:38,783 --> 00:28:42,810 just all this karma colliding in the middle of nowhere. 386 00:28:46,224 --> 00:28:48,784 What's your favorite really dirty chat room? 387 00:28:52,564 --> 00:28:53,758 Well... 388 00:28:53,998 --> 00:28:56,330 I like MenOnAParkBench, for one. 389 00:28:56,401 --> 00:28:57,629 Park bench? 390 00:28:57,702 --> 00:28:58,862 Yes! 391 00:28:59,170 --> 00:29:00,501 To be continued. 392 00:29:00,572 --> 00:29:01,766 Through the roof. 393 00:29:01,840 --> 00:29:04,035 -Oh, that's great. -lsn't that great? 394 00:29:04,109 --> 00:29:05,633 Oh, I thought it was shit. 395 00:29:10,348 --> 00:29:12,942 -That is the nicest person. -lsn't he? 396 00:29:13,218 --> 00:29:16,881 And the most fun I've had with anybody in the industry in years. 397 00:29:16,955 --> 00:29:17,944 Good. 398 00:29:18,022 --> 00:29:21,185 -Hey, I'm in the industry. -You are the industry. 399 00:29:22,761 --> 00:29:24,251 You coming to bed? 400 00:29:25,430 --> 00:29:29,890 I think I'm gonna just, you know, check on some things. 401 00:30:03,468 --> 00:30:06,369 Hi. You've reached Robert Sandrich. Leave a message. 402 00:30:09,507 --> 00:30:12,999 Listen, I hope that wasn't too weird tonight. 403 00:30:15,246 --> 00:30:18,773 She never goes to these things, but she insisted on meeting you. So.... 404 00:30:21,319 --> 00:30:23,082 She's... 405 00:30:24,289 --> 00:30:27,588 ...incredibly smart and frustrated and working on herself. 406 00:30:34,165 --> 00:30:36,793 Just being with you got me dripping tonight. 407 00:30:38,603 --> 00:30:40,093 So sweet dreams. 408 00:30:40,471 --> 00:30:43,269 Thanks again for putting up with all the hoopla. 409 00:31:27,652 --> 00:31:29,279 I don't think so. 410 00:31:40,365 --> 00:31:41,730 Yes. 411 00:31:42,400 --> 00:31:45,392 -Hello. -Okay. 412 00:32:48,900 --> 00:32:49,992 Good luck. 413 00:33:00,311 --> 00:33:01,539 Watch, watch! 414 00:33:01,612 --> 00:33:03,443 -You okay? Sorry. -Excuse me. 415 00:33:12,657 --> 00:33:13,783 Excuse me. 416 00:33:35,980 --> 00:33:39,939 Look who emerged. How are you? 417 00:33:40,051 --> 00:33:42,076 -Shrimp with saffron? -Hey, look who's here. 418 00:33:42,153 --> 00:33:43,211 Nothing. Thanks, anyway. 419 00:33:43,287 --> 00:33:45,619 -Oh, hey. -You a vegetarian? 420 00:33:45,690 --> 00:33:47,783 -You're not a Buddhist or something? -Yes, he is. 421 00:33:47,859 --> 00:33:49,656 -Well.... -Yes. 422 00:33:49,727 --> 00:33:51,718 -Here, that's got vegetables in it. -Jeff. 423 00:33:53,364 --> 00:33:55,889 -How's the revision going? -It's going great. 424 00:33:55,967 --> 00:33:57,059 -No? -No. 425 00:33:57,135 --> 00:33:58,329 -It's going great. -It's not. 426 00:33:58,403 --> 00:34:00,735 -Well, make him help. -He's the one who wants you... 427 00:34:00,805 --> 00:34:03,831 -to change your perfect script. Perfect. -I've offered, believe me. 428 00:34:03,908 --> 00:34:07,969 Storm his office and demand he spend the entire day and.... 429 00:34:08,046 --> 00:34:09,445 -Hi, Elaine. -Hey, Abe. 430 00:34:09,514 --> 00:34:11,448 I need to find a great lawyer. 431 00:34:11,516 --> 00:34:14,485 My 14-year-old somehow managed to find a way... 432 00:34:14,552 --> 00:34:17,077 to hack into the Defense Department database. 433 00:34:17,655 --> 00:34:19,850 Why don't you spend just an hour or so at my office? 434 00:34:19,924 --> 00:34:22,051 -Okay. -Really? 435 00:34:22,660 --> 00:34:24,787 That was.... You all right? 436 00:34:26,330 --> 00:34:27,490 You sure? 437 00:34:28,032 --> 00:34:29,192 Robert? 438 00:34:30,068 --> 00:34:32,901 -Hi. You thought I was avoiding you, right? -A little. 439 00:34:33,337 --> 00:34:35,032 Are you all right? 440 00:34:42,213 --> 00:34:45,239 -You should pull that out. -This? Why? 441 00:34:45,316 --> 00:34:46,783 I've been meaning to tell you. 442 00:34:46,851 --> 00:34:49,820 That right there is monkshood, and over there. 443 00:34:50,321 --> 00:34:51,811 The roots are dangerous. 444 00:34:51,889 --> 00:34:53,982 -Really? -Yes. Deadly. 445 00:34:54,058 --> 00:34:55,889 I saw that. I saw that look. 446 00:34:59,764 --> 00:35:00,822 You okay? 447 00:35:00,898 --> 00:35:02,229 It was used... 448 00:35:02,333 --> 00:35:06,929 to make spearhoods, spearheads, and at executions... 449 00:35:07,004 --> 00:35:09,063 -You sure you're all right? -Yes. 450 00:35:09,540 --> 00:35:10,802 ...in primitive cultures. 451 00:35:10,875 --> 00:35:13,901 It shuts down the entire central nervous system completely. 452 00:35:14,479 --> 00:35:16,003 You have to eat the roots, but still. 453 00:35:16,080 --> 00:35:18,480 I don't think our children will be eating roots. 454 00:35:18,549 --> 00:35:22,178 -How do you know all this? -Malcolm. He loved gardening. 455 00:35:25,323 --> 00:35:26,517 I'm sorry. 456 00:35:29,060 --> 00:35:31,722 He taught me stuff. 457 00:35:32,396 --> 00:35:35,058 I think you should drink. Here. 458 00:35:35,633 --> 00:35:36,861 Thank you. 459 00:35:46,110 --> 00:35:47,805 I'm gonna stay up a bit. 460 00:35:48,513 --> 00:35:51,914 -You wanna take a bath with me? -I'm wired. 461 00:35:52,016 --> 00:35:53,677 I need to pace, or something. 462 00:35:53,751 --> 00:35:56,948 -You all right? -Too much coffee. 463 00:35:58,356 --> 00:36:00,017 -Okay. -I'll be in. 464 00:37:15,633 --> 00:37:16,895 Go away. 465 00:37:21,539 --> 00:37:23,006 Anyone here ever lost a friend or lover? 466 00:37:28,879 --> 00:37:29,937 I have. 467 00:37:34,752 --> 00:37:36,515 It's only been a few weeks. 468 00:37:40,725 --> 00:37:41,987 It gets worse. 469 00:37:44,528 --> 00:37:46,826 Do you ever think of killing yourself? 470 00:37:49,533 --> 00:37:51,558 All the time. See a shrink. 471 00:37:54,272 --> 00:37:55,569 Oh, God. 472 00:37:59,877 --> 00:38:04,337 -Got any recommendations? -Yes, Marta Foss in Santa Monica. 473 00:38:04,415 --> 00:38:06,280 -She's great. -Do you see her? 474 00:38:06,717 --> 00:38:10,585 Used to, for eons. My boyfriend did too. 475 00:38:12,556 --> 00:38:15,548 -How did he die? -TB of the brain. 476 00:38:17,128 --> 00:38:21,428 They drilled holes into his skull and injected the meds right into his brain... 477 00:38:21,499 --> 00:38:25,060 an experiment that didn't work, and put him through hell. 478 00:38:28,673 --> 00:38:30,300 Did you help him die? 479 00:38:47,091 --> 00:38:48,183 Damn it. 480 00:38:57,001 --> 00:38:58,093 Hello? 481 00:39:01,072 --> 00:39:02,164 Yes. 482 00:39:06,310 --> 00:39:07,538 I'm sorry. 483 00:39:11,182 --> 00:39:15,084 -I've never told anyone. -Wow. How come? 484 00:39:17,154 --> 00:39:18,280 Can't say. 485 00:39:25,296 --> 00:39:26,661 Oh, God. 486 00:39:29,433 --> 00:39:32,095 My grief has me thinking I'm losing my mind. 487 00:39:32,169 --> 00:39:34,535 -Is that natural? -Yes. 488 00:39:35,339 --> 00:39:36,704 What does one do? 489 00:39:37,274 --> 00:39:40,300 Trawl these rooms and sleep with all the wrong people. 490 00:39:41,345 --> 00:39:44,906 Like me? You don't wanna fuck me? 491 00:39:46,884 --> 00:39:49,011 I've already sort of got somebody. 492 00:39:50,388 --> 00:39:51,446 Who? 493 00:39:52,256 --> 00:39:54,952 -Oh, just some guy. -Tell me. 494 00:39:55,926 --> 00:39:58,190 -It isn't interesting. -I'm interested. 495 00:40:07,638 --> 00:40:10,835 Well, he's my boss on a project... 496 00:40:11,542 --> 00:40:14,773 married, has two kids. I really like his wife. 497 00:40:31,395 --> 00:40:32,919 See? Told you. 498 00:40:37,701 --> 00:40:38,963 Sounds hot! 499 00:40:44,942 --> 00:40:48,002 Well, you know how to reach me if you change your mind. 500 00:40:50,581 --> 00:40:53,072 Okay. See a shrink. 501 00:41:59,884 --> 00:42:02,318 "Then, as Kabumpo shook his head again".... 502 00:42:02,386 --> 00:42:04,251 -Are you asleep? -No. 503 00:42:10,895 --> 00:42:13,455 Please, God, don't let me eat this child. 504 00:42:16,000 --> 00:42:19,458 "Anxious.... Oh. Then as Kabumpo shook his head again... 505 00:42:19,570 --> 00:42:21,731 "the big boxer started off".... 506 00:42:23,440 --> 00:42:24,771 Catch it. Catch it. 507 00:43:54,064 --> 00:43:55,122 I'm sorry. 508 00:43:55,933 --> 00:44:00,131 Hey, hey. Wait a minute. Wait a minute. 509 00:44:02,940 --> 00:44:05,067 Baby. It's okay. 510 00:44:05,142 --> 00:44:07,633 -I'm sorry, I'm sorry. -It's okay. 511 00:44:09,747 --> 00:44:12,978 -I'm sorry. -It's okay. 512 00:44:13,951 --> 00:44:16,249 It's okay, baby. It's all right. 513 00:44:22,326 --> 00:44:24,760 Don't be. Don't be sorry. 514 00:44:43,914 --> 00:44:47,406 -You are so beautiful. -No, I'm not. 515 00:44:48,886 --> 00:44:51,377 I'll be the judge of that, thank you. 516 00:44:53,791 --> 00:44:56,692 -You wouldn't like me if you really knew me. -Yeah? 517 00:44:58,562 --> 00:45:00,393 Would you care to elaborate? 518 00:45:03,067 --> 00:45:05,001 -No. -Good. 519 00:45:21,351 --> 00:45:23,216 -Hello? -Yeah, we got it all. 520 00:45:23,287 --> 00:45:24,345 -What? -Everything. 521 00:45:25,255 --> 00:45:29,624 There was this ant when I was meditating, right after Malcolm's funeral. 522 00:45:29,693 --> 00:45:32,958 It was a big red ant and it bit me. 523 00:45:34,631 --> 00:45:36,292 And I couldn't kill it... 524 00:45:37,134 --> 00:45:39,534 because I thought, "What if that's him?" 525 00:45:39,603 --> 00:45:40,695 But... 526 00:45:41,705 --> 00:45:42,797 now.... 527 00:45:44,241 --> 00:45:47,176 And what about what I flush down the drain without even meaning to? 528 00:45:47,244 --> 00:45:48,609 Spiders and... 529 00:45:50,080 --> 00:45:51,513 stomping on them... 530 00:45:53,751 --> 00:45:55,150 microbes. 531 00:46:00,424 --> 00:46:02,187 Everything I feel... 532 00:46:03,527 --> 00:46:06,052 or touch, is a potential slaughter. 533 00:46:11,401 --> 00:46:13,130 You lived. He didn't. 534 00:46:18,242 --> 00:46:19,539 That's all. 535 00:46:21,178 --> 00:46:23,169 Are you seeing someone, Robert? 536 00:46:24,414 --> 00:46:26,006 What do you mean? 537 00:46:27,484 --> 00:46:28,746 A shrink? 538 00:46:29,620 --> 00:46:32,316 Oh, no, I did. But not now. 539 00:46:33,857 --> 00:46:35,256 Why did you stop? 540 00:46:39,229 --> 00:46:40,856 I didn't want.... 541 00:46:42,533 --> 00:46:43,727 Thank you. 542 00:46:45,836 --> 00:46:48,066 -I don't know. -It's none of my business. 543 00:46:48,138 --> 00:46:49,799 No, it's not that. 544 00:46:54,711 --> 00:46:56,042 But are you? 545 00:46:58,649 --> 00:47:00,207 -No. -What? 546 00:47:01,752 --> 00:47:03,344 Seeing someone. 547 00:47:32,583 --> 00:47:34,141 You gotta use this. 548 00:47:35,085 --> 00:47:37,383 You gotta promise to use this. 549 00:47:40,624 --> 00:47:43,286 It's too fucking wacky. 550 00:47:44,294 --> 00:47:46,888 Make something good of this. Promise me. 551 00:47:48,098 --> 00:47:49,395 I promise. 552 00:47:52,302 --> 00:47:53,496 Traitor. 553 00:47:56,306 --> 00:47:57,398 What? 554 00:48:22,766 --> 00:48:23,926 Hi, DG. 555 00:48:25,402 --> 00:48:26,460 Hi. 556 00:48:27,537 --> 00:48:30,995 -Can I sit beside you? -Sure. 557 00:48:32,743 --> 00:48:34,870 Do you mind if we just talk? 558 00:48:35,946 --> 00:48:37,106 No. 559 00:48:37,581 --> 00:48:39,708 -How are you feeling? -Okay. 560 00:48:39,950 --> 00:48:42,441 -You sure? -Yeah. 561 00:48:43,220 --> 00:48:44,653 You seem sad. 562 00:48:46,957 --> 00:48:48,254 Do I know you? 563 00:48:49,326 --> 00:48:50,384 Yes. 564 00:48:53,330 --> 00:48:55,855 Sorry, I don't remember our chatting. 565 00:49:00,437 --> 00:49:01,734 Look at my name. 566 00:49:06,076 --> 00:49:07,634 You're an angel? 567 00:49:08,645 --> 00:49:09,805 Yes. 568 00:49:11,048 --> 00:49:14,484 Does that mean you do nice things? Is that what makes you an angel? 569 00:49:14,551 --> 00:49:16,178 That's part of it. 570 00:49:18,322 --> 00:49:20,051 Did you have a different name when we talked? 571 00:49:20,123 --> 00:49:21,112 Yes. 572 00:49:23,126 --> 00:49:24,457 What was it? 573 00:49:24,962 --> 00:49:26,793 If I tell you, you'll go away. 574 00:49:32,736 --> 00:49:35,705 Okay. So, did we have sex? 575 00:49:36,073 --> 00:49:37,131 Yes. 576 00:49:37,207 --> 00:49:39,198 -More than once? -Yes. 577 00:49:39,810 --> 00:49:41,744 -Really? -Yes. 578 00:49:43,714 --> 00:49:45,477 Tell me what I like. 579 00:49:46,984 --> 00:49:51,216 You're extremely versatile. You like kissing most of all. 580 00:49:51,355 --> 00:49:52,652 Am I right? 581 00:49:55,292 --> 00:49:56,520 Go on. 582 00:50:00,063 --> 00:50:02,793 You prefer it first thing in the morning... 583 00:50:03,000 --> 00:50:04,934 but nights are also good. 584 00:50:06,803 --> 00:50:09,294 Was I drunk? Did I tell you all this? 585 00:50:10,674 --> 00:50:14,474 You like me to put a finger inside you while I'm sucking you. 586 00:50:16,580 --> 00:50:18,343 Tell me who this is. 587 00:50:20,230 --> 00:50:22,494 No, I just wanted to say hi. 588 00:50:22,800 --> 00:50:24,267 -Wait. -Okay. 589 00:50:40,784 --> 00:50:42,274 Did I date you? 590 00:50:42,820 --> 00:50:43,946 Yes. 591 00:50:44,087 --> 00:50:46,351 Wow. Male or female? 592 00:50:46,657 --> 00:50:47,817 Male. 593 00:50:48,826 --> 00:50:51,386 That narrows the field, a bit. 594 00:50:51,995 --> 00:50:53,860 You've had your share. 595 00:50:55,866 --> 00:50:58,164 How many men have I slept with? 596 00:50:59,203 --> 00:51:02,695 A dozen or so. No, 18 to be exact. 597 00:51:15,619 --> 00:51:18,213 -Who is this? -Don't be afraid. 598 00:51:19,923 --> 00:51:21,322 Dr. Foss? 599 00:51:21,692 --> 00:51:24,217 She doesn't know how many men you've slept with. 600 00:51:24,294 --> 00:51:25,352 Tony? 601 00:51:25,996 --> 00:51:29,193 -He doesn't even have a computer. -How do you know that? 602 00:51:29,266 --> 00:51:31,393 From up here I can see a lot. 603 00:51:35,973 --> 00:51:39,431 It's difficult getting through. It's taken me a long time. 604 00:51:39,509 --> 00:51:42,000 I want to know who the fuck this is. 605 00:51:42,479 --> 00:51:44,208 I love you, Robert. 606 00:51:44,681 --> 00:51:48,276 I'll always love you. Don't worry about selling the script. 607 00:51:48,352 --> 00:51:49,546 Jeffrey? 608 00:51:50,153 --> 00:51:54,385 Jeffrey doesn't know what we did in bed. He just wants to get fucked. 609 00:51:56,960 --> 00:51:59,053 Please tell me who this is. 610 00:51:59,363 --> 00:52:02,196 -You know who I am. -Who? 611 00:52:02,499 --> 00:52:06,959 I'm with you every night. When you close your eyes, I curl up next to you. 612 00:52:07,704 --> 00:52:09,103 Say your name. 613 00:52:09,172 --> 00:52:13,404 I know I couldn't stand that closeness, being against you as we slept. 614 00:52:14,244 --> 00:52:15,438 Malcolm? 615 00:52:15,812 --> 00:52:18,474 I sleep with you and walk with you. 616 00:52:21,051 --> 00:52:24,350 Is this Malcolm? Stop this, whoever this is. 617 00:52:25,522 --> 00:52:28,491 -Sweet dreams, baby. -God, please don't leave. 618 00:52:29,226 --> 00:52:32,525 I'll never leave you. I'm with you through eternity. 619 00:52:33,797 --> 00:52:34,991 Malcolm? 620 00:52:37,668 --> 00:52:38,828 Malcolm? 621 00:52:39,202 --> 00:52:42,365 Yes, baby, yes. I'm right here. And you're safe. 622 00:52:45,042 --> 00:52:49,001 Write me tomorrow, little Bubber. You're my little Bubber, okay? 623 00:52:49,546 --> 00:52:52,481 Sweet dreams, baby. I'm.... 624 00:52:54,051 --> 00:52:55,279 Bye. 625 00:53:16,974 --> 00:53:18,464 -Hello? -Was that you? 626 00:53:18,542 --> 00:53:21,136 'Cause I swear to Christ, Jeff, if that was you, I'll kill you. 627 00:53:21,211 --> 00:53:23,805 -What are you talking about? -I mean that. 628 00:53:25,983 --> 00:53:27,075 Okay. 629 00:53:27,851 --> 00:53:30,149 I am fucked up enough to do it. 630 00:53:30,954 --> 00:53:32,478 What's wrong, Robert? 631 00:53:36,026 --> 00:53:38,460 -You swear that wasn't you? -What? 632 00:53:40,197 --> 00:53:41,255 Okay. 633 00:53:44,401 --> 00:53:46,028 What's the matter? 634 00:53:46,670 --> 00:53:48,001 Okay. Okay. 635 00:53:48,171 --> 00:53:51,004 -I'm sorry. Goodnight. -Hey, wait. 636 00:53:56,246 --> 00:53:57,270 E? 637 00:54:01,985 --> 00:54:03,043 Hey. 638 00:54:03,987 --> 00:54:05,955 -Oh, sorry. -Come to bed. 639 00:54:21,605 --> 00:54:25,871 I wonder why Robert never talks about his wife and son. 640 00:54:26,343 --> 00:54:31,246 I wouldn't be able to stop thinking about you if something happened to us. 641 00:54:33,784 --> 00:54:35,342 Do you think.... 642 00:54:36,553 --> 00:54:39,317 Do you think it has something to do with Malcolm? 643 00:54:39,389 --> 00:54:42,825 -Maybe. -I just worry. So much to deal with. 644 00:54:53,603 --> 00:54:55,594 -Dr. Foss? -Robert. 645 00:54:56,706 --> 00:54:58,537 What's wrong? Come in. 646 00:55:03,747 --> 00:55:07,114 -Sorry to bother you. -It's all right. Come, sit. 647 00:55:07,350 --> 00:55:11,150 -I just have to ask you a question, that's all. -All right. 648 00:55:14,891 --> 00:55:16,586 Are you ArckAngell? 649 00:55:18,195 --> 00:55:20,095 I'm not sure.... 650 00:55:20,230 --> 00:55:22,357 Are you? Just say yes or no. 651 00:55:22,766 --> 00:55:26,361 -I don't know what you mean. ArckAngell? -Are you ArckAngell? 652 00:55:26,803 --> 00:55:30,364 -'Cause if you are.... -Robert, have you taken something? 653 00:55:33,009 --> 00:55:37,036 -Never mind. I'm just really sorry. -No. I haven't heard from you in months. 654 00:55:37,114 --> 00:55:39,605 Something is obviously distressing you. 655 00:55:39,683 --> 00:55:43,744 Just forget all of this. It was good to see you. 656 00:55:44,921 --> 00:55:47,719 I'd like you to come and see me, today, if possible. 657 00:55:47,791 --> 00:55:49,520 We'll see. Thank you. 658 00:55:51,061 --> 00:55:54,462 I expect to hear from you, Robert. 659 00:55:54,698 --> 00:55:55,960 All right? 660 00:56:41,411 --> 00:56:43,379 Hello. You got my e-mail? 661 00:56:44,881 --> 00:56:46,109 Just now. 662 00:56:48,585 --> 00:56:51,520 -Do you remember the principles? -Of course. 663 00:56:54,291 --> 00:56:56,350 I can't stay long this time. 664 00:57:03,233 --> 00:57:05,497 I need assurances this is you. 665 00:57:09,139 --> 00:57:13,371 I taught you to dig bottoms. You were once a bottom. My dog bottom. 666 00:57:13,643 --> 00:57:17,773 Then we found out I was positive and I couldn't risk infecting you. 667 00:57:18,882 --> 00:57:20,144 What else? 668 00:57:24,754 --> 00:57:29,157 Remember the time right after I died, you were meditating and there was an ant? 669 00:57:29,226 --> 00:57:31,888 You remember the time I'm talking about? 670 00:57:37,267 --> 00:57:38,427 Maybe. 671 00:57:39,502 --> 00:57:42,062 It might be me, you thought, reborn. 672 00:57:42,472 --> 00:57:45,964 You thought if it was born the instant I left my body.... 673 00:57:46,042 --> 00:57:49,375 But life is like a current. It flows through the ant... 674 00:57:49,446 --> 00:57:51,209 and you and me. 675 00:57:52,015 --> 00:57:53,380 Indivisible. 676 00:57:53,650 --> 00:57:55,049 Look within. 677 00:57:55,685 --> 00:57:57,346 More, I need more. 678 00:58:00,190 --> 00:58:02,055 I fight to get through. 679 00:58:04,227 --> 00:58:06,422 What is it like where you are? 680 00:58:08,832 --> 00:58:10,026 Jeff! 681 00:58:11,401 --> 00:58:12,766 Everything is wet now. 682 00:58:17,007 --> 00:58:18,031 Hello? 683 00:58:18,108 --> 00:58:22,101 I can see from here that you will survive and go on to flourish. 684 00:58:23,079 --> 00:58:24,876 -Hey. -Hi. 685 00:58:26,750 --> 00:58:29,685 -Is Jeffrey there? -Hold on a sec. 686 00:58:35,425 --> 00:58:37,017 Where did you go? 687 00:58:37,093 --> 00:58:39,653 Jeff! Phone! 688 00:58:39,796 --> 00:58:42,822 -Can you take a message? -I'm on the toilet! 689 00:58:50,573 --> 00:58:52,040 -Hello? -Hi, it's me. 690 00:58:52,108 --> 00:58:55,134 Robert? Hello? 691 00:58:55,745 --> 00:58:58,213 -You all right? -Yeah. I'm here.... 692 00:58:59,282 --> 00:59:00,806 I hear clicking. 693 00:59:02,285 --> 00:59:03,809 I'm still here. 694 00:59:04,154 --> 00:59:05,746 I'm typing up some.... 695 00:59:05,822 --> 00:59:07,414 I'm not Jeffrey. 696 00:59:08,992 --> 00:59:12,655 You keep testing me. I'm not Jeffrey. I'm not Foss. 697 00:59:14,831 --> 00:59:16,162 You through? 698 00:59:16,966 --> 00:59:19,434 So, what was that about last night? 699 00:59:20,770 --> 00:59:22,601 Jeffrey obviously isn't clever enough... 700 00:59:22,672 --> 00:59:26,608 to talk on the phone with you and send you IMs at the same time. 701 00:59:27,577 --> 00:59:28,703 Just.... 702 00:59:28,778 --> 00:59:30,109 Just what? 703 00:59:30,180 --> 00:59:33,206 Sorry, I had some thoughts about the script... 704 00:59:33,350 --> 00:59:35,750 -and I wondered if I could see you. -Today? 705 00:59:35,819 --> 00:59:38,913 -Well, yeah, that would.... -Are you still there? 706 00:59:40,924 --> 00:59:42,016 Yes. 707 00:59:42,092 --> 00:59:44,219 -That would.... -Yeah, today. 708 00:59:44,627 --> 00:59:48,324 -You sound really distracted, my friend. -I am. Let me call you back. 709 00:59:48,398 --> 00:59:50,559 Or what time could we.... 710 00:59:50,633 --> 00:59:52,396 Why don't we meet at my office around 3:00? 711 00:59:52,469 --> 00:59:55,802 -Do you remember The Middle Way? -When? I'm sorry. 712 00:59:55,872 --> 00:59:57,669 3:00. At my office. 713 00:59:57,741 --> 01:00:01,541 -Robert, I'm not Jeffrey. -Wait. 714 01:00:02,846 --> 01:00:05,110 Okay, that's great. Is Elaine there? 715 01:00:05,181 --> 01:00:06,842 I have to leave now. 716 01:00:06,916 --> 01:00:09,180 Elaine? She's in the bathroom. 717 01:00:09,386 --> 01:00:11,081 No, I'm all yours. 718 01:00:11,554 --> 01:00:13,044 Are you sure? 719 01:00:13,123 --> 01:00:14,613 All mine what? 720 01:00:15,925 --> 01:00:17,358 Am I sure? Yes. 721 01:00:17,427 --> 01:00:19,759 -Are you sure you're all right? -Now. 722 01:00:19,829 --> 01:00:21,922 -Yes, sorry. -Meaning? 723 01:00:24,367 --> 01:00:26,232 Okay. Bye. 724 01:00:27,337 --> 01:00:28,702 Robert? 725 01:00:28,772 --> 01:00:31,707 -Really, I am. I'll see you. -I'm all yours now. 726 01:00:31,775 --> 01:00:33,709 I'm sorry. Bye. 727 01:00:34,377 --> 01:00:35,503 Okay. 728 01:00:35,612 --> 01:00:38,513 I can only prove myself to you this one time. 729 01:00:39,349 --> 01:00:41,681 If you don't believe, I'm gone. 730 01:00:43,720 --> 01:00:44,812 Okay. 731 01:00:55,832 --> 01:00:58,801 I'll tell you something Jeffrey doesn't know. 732 01:01:05,208 --> 01:01:06,937 Kelli is my sister. 733 01:01:07,977 --> 01:01:10,207 You left her and Mark for me. 734 01:01:12,982 --> 01:01:15,815 I'll tell you something Foss doesn't know. 735 01:01:20,824 --> 01:01:22,758 You've been drinking again... 736 01:01:22,826 --> 01:01:25,989 and you've stopped meditating and going to the gym. 737 01:01:26,062 --> 01:01:28,963 -What you doing? -Honey, I'm working. 738 01:01:29,032 --> 01:01:32,092 -Please don't distract me, okay? -Sorry. 739 01:01:45,215 --> 01:01:47,513 Here is something no one knows. 740 01:01:55,325 --> 01:01:56,815 You killed me. 741 01:01:59,829 --> 01:02:03,265 You stopped my heart when I might have gone on living. 742 01:02:03,366 --> 01:02:05,334 You couldn't stand to see me suffer. 743 01:02:05,401 --> 01:02:10,134 You stole potassium chloride from the nurse's cart and injected it into my Iv. 744 01:02:15,445 --> 01:02:16,844 I can't stay. 745 01:02:26,623 --> 01:02:27,749 Wait! 746 01:02:37,767 --> 01:02:41,430 What's with the fucking phone calls? Are you out of your mind, huh? 747 01:02:45,909 --> 01:02:48,241 -I thought somebody was fucking with me. -Who? 748 01:02:48,311 --> 01:02:51,075 -I don't wanna talk about it. -How come? 749 01:02:51,247 --> 01:02:53,442 Because it's resolved itself. 750 01:02:55,118 --> 01:02:57,143 And I can't know about it? 751 01:02:59,556 --> 01:03:01,854 You don't like secrets, do you? 752 01:03:01,991 --> 01:03:03,583 No, I just, l.... 753 01:03:04,527 --> 01:03:06,085 I care about you. 754 01:03:07,330 --> 01:03:08,422 No. 755 01:03:09,098 --> 01:03:11,396 No. You just want a good script. 756 01:03:11,467 --> 01:03:13,901 Once we go into production, you're gonna dump me like that. 757 01:03:13,970 --> 01:03:16,404 -ls that what you think? -I don't know. 758 01:03:17,440 --> 01:03:20,000 I can't tell anything about anything. 759 01:03:37,627 --> 01:03:40,687 Malcolm, if this is you... 760 01:03:42,799 --> 01:03:45,700 I know you think I've betrayed you, sleeping with this man. 761 01:03:47,637 --> 01:03:49,264 I feel so lost. 762 01:03:50,306 --> 01:03:52,035 I don't love him... 763 01:03:52,108 --> 01:03:55,271 or want to hurt his marriage. His wife is about... 764 01:03:55,345 --> 01:03:58,678 the only kind, loving person I know. 765 01:04:01,017 --> 01:04:03,918 I don't want to do anything to anger him... 766 01:04:04,253 --> 01:04:06,983 because he holds my future in his hands. 767 01:04:12,962 --> 01:04:15,829 I think he's just using me for sensation... 768 01:04:18,234 --> 01:04:20,964 because his marriage has gotten routine. 769 01:04:22,939 --> 01:04:24,907 I don't think we'll last. 770 01:04:26,576 --> 01:04:30,068 I need you to forgive me. 771 01:04:32,382 --> 01:04:35,545 I'll end it as soon as I've finished the script. 772 01:04:36,686 --> 01:04:38,313 I know you must... 773 01:04:39,622 --> 01:04:42,182 judge me for changing the screenplay. 774 01:04:44,594 --> 01:04:46,960 And I don't know how you feel... 775 01:04:47,997 --> 01:04:49,191 about... 776 01:04:51,968 --> 01:04:54,801 what happened our last day... 777 01:04:58,441 --> 01:05:00,068 at the hospital. 778 01:05:01,511 --> 01:05:03,479 You were in such pain... 779 01:05:03,579 --> 01:05:05,410 and the doctors said... 780 01:05:05,782 --> 01:05:07,807 that you would never recover. 781 01:05:08,818 --> 01:05:12,652 That's what they were saying, isn't it? 782 01:05:14,057 --> 01:05:15,957 I'm afraid I've lost your love... 783 01:05:16,025 --> 01:05:20,962 and your pain hurts me more than mine could ever. Please, Malcolm.... 784 01:05:21,864 --> 01:05:25,265 Please, God, let this be real, let this really be you. 785 01:05:25,868 --> 01:05:28,632 I love you more than I love my own life. 786 01:05:28,738 --> 01:05:31,536 I want to be with you through eternity. 787 01:05:32,041 --> 01:05:33,167 Now. 788 01:05:33,443 --> 01:05:36,674 I can't bear this, the pain of being without you. 789 01:05:36,746 --> 01:05:39,078 You are my body and my heart... 790 01:05:39,348 --> 01:05:42,806 and anything that is decent and worthwhile in me. 791 01:05:42,919 --> 01:05:44,546 And you are gone. 792 01:05:45,021 --> 01:05:46,750 I want to be melded. 793 01:05:47,657 --> 01:05:50,217 If you tell me to kill myself, I will. 794 01:05:50,293 --> 01:05:53,057 Please, tell me what to do. Oh, please. 795 01:06:05,975 --> 01:06:07,636 Do you love Elaine? 796 01:06:09,178 --> 01:06:10,304 Yes. 797 01:06:12,181 --> 01:06:15,241 I did once, very much. I really did. 798 01:06:18,187 --> 01:06:19,415 And now? 799 01:06:20,156 --> 01:06:21,248 Yes. 800 01:06:22,658 --> 01:06:23,886 If, but.... 801 01:06:25,595 --> 01:06:27,995 If I could have seen the future... 802 01:06:29,465 --> 01:06:30,693 maybe.... 803 01:06:33,870 --> 01:06:37,271 Sometimes I think, if it weren't for Max and Debbon, you know.... 804 01:06:40,376 --> 01:06:42,037 You'd divorce her? 805 01:06:42,378 --> 01:06:43,470 Yes. 806 01:06:44,413 --> 01:06:45,505 Or.... 807 01:06:47,483 --> 01:06:50,247 Did you ever see Crimes and Misdemeanors? 808 01:06:52,221 --> 01:06:53,688 What? You'd kill her? 809 01:06:54,323 --> 01:06:55,415 No. 810 01:06:57,293 --> 01:07:00,729 -Stop-- -No. No, not really, not.... 811 01:07:01,664 --> 01:07:03,427 It's just a fantasy. 812 01:07:10,506 --> 01:07:12,770 What? You never fantasize? 813 01:07:14,010 --> 01:07:16,478 Mr. Moral, you never fantasize about Malcolm? 814 01:07:16,546 --> 01:07:18,810 You never saw him suffering... 815 01:07:20,049 --> 01:07:23,985 and thought, "Christ, I wish I could put him out of his misery?" 816 01:07:30,026 --> 01:07:32,756 No. I never wanted to see him die, ever. 817 01:07:36,399 --> 01:07:38,458 -Okay, I'm a jerk. -Ever. 818 01:08:07,330 --> 01:08:08,922 Dearest Bubber... 819 01:08:09,632 --> 01:08:12,465 you did exactly as I hoped you would do... 820 01:08:12,535 --> 01:08:16,096 and you have never done anything short of the miraculous. 821 01:08:18,774 --> 01:08:21,242 No one could have loved me as you did... 822 01:08:21,310 --> 01:08:23,938 and you must go on living and writing. 823 01:08:24,780 --> 01:08:26,543 The movie is a good thing... 824 01:08:26,616 --> 01:08:29,107 and the money is, too, if you use it for good. 825 01:08:30,019 --> 01:08:33,011 I may not be able to keep doing this for long. 826 01:08:33,556 --> 01:08:37,287 I will watch over you, and you will never put a foot wrong. 827 01:08:37,760 --> 01:08:39,955 I will protect you. I promise. 828 01:08:41,097 --> 01:08:42,587 Trust yourself. 829 01:08:44,133 --> 01:08:48,797 Kelli will forgive you, and you and she and Mark, will grow close again. 830 01:08:49,071 --> 01:08:53,405 And you will have a long lifetime of love and challenging work. 831 01:08:54,210 --> 01:08:56,178 You deserve these things. 832 01:08:58,581 --> 01:09:01,141 I will try to reach you when I can... 833 01:09:01,350 --> 01:09:03,750 but you must know that I am always with you... 834 01:09:03,819 --> 01:09:06,811 always loving you, always saying yes. 835 01:09:08,157 --> 01:09:11,354 Yes, for all of eternity, Robert. 836 01:09:12,094 --> 01:09:16,087 And you must never doubt that, never doubt my devotion to you... 837 01:09:16,299 --> 01:09:17,960 and my gratitude. 838 01:09:19,568 --> 01:09:23,299 Don't press your luck or Robert will grow tired... 839 01:09:23,572 --> 01:09:27,099 and want to break your spirit as much as the rest of us. 840 01:09:29,078 --> 01:09:31,012 I will hear you always. 841 01:09:31,547 --> 01:09:33,811 So please be good to yourself. 842 01:09:34,417 --> 01:09:37,284 Remember, suffering is a disease... 843 01:09:37,486 --> 01:09:40,387 from which everyone may be truly cured. 844 01:09:40,957 --> 01:09:43,653 Look within: thou art Buddha. 845 01:09:46,796 --> 01:09:48,127 I love you. 846 01:09:51,901 --> 01:09:53,425 I love you, too. 847 01:09:55,137 --> 01:09:57,469 -You're so good. -Oh, right. 848 01:09:57,540 --> 01:09:58,973 No, you are. 849 01:10:00,142 --> 01:10:03,270 I think I see parts of you that no one else does. 850 01:10:06,248 --> 01:10:10,116 And you don't know how much goodness there is in there... 851 01:10:10,186 --> 01:10:13,383 just waiting to stir up a storm. 852 01:11:06,475 --> 01:11:08,739 It's time for you to start letting me go now. 853 01:11:08,811 --> 01:11:09,869 No. 854 01:11:09,945 --> 01:11:11,071 Yes, it is. 855 01:11:11,414 --> 01:11:13,507 -Wait, what do I do? -About? 856 01:11:14,450 --> 01:11:16,281 Everything. Jeffrey? 857 01:11:16,352 --> 01:11:18,445 Your love is like a beacon. 858 01:11:18,854 --> 01:11:22,881 Anyone who crosses its path will shine and be dazed. 859 01:11:23,726 --> 01:11:26,320 Let him play, but be careful. 860 01:11:26,629 --> 01:11:28,790 Is he falling in love with me? 861 01:11:28,898 --> 01:11:32,129 Self-salvation is for any man the immediate task. 862 01:11:32,835 --> 01:11:34,530 You don't like him. 863 01:11:34,870 --> 01:11:37,464 I will not pass judgment on this man. 864 01:11:38,474 --> 01:11:40,999 I don't want to be responsible for hurting anyone. 865 01:11:41,077 --> 01:11:42,977 It isn't in your nature. 866 01:11:43,879 --> 01:11:45,744 I want it to end gently. 867 01:11:46,649 --> 01:11:49,482 You don't think he'd actually leave Elaine? 868 01:11:49,585 --> 01:11:52,053 Only he knows what's in his heart. 869 01:11:52,388 --> 01:11:54,356 What do you think, though? 870 01:11:54,890 --> 01:11:58,223 I suspect he said that to make you feel better. 871 01:11:58,961 --> 01:12:00,394 Look within. 872 01:12:00,796 --> 01:12:02,195 Sometimes... 873 01:12:02,932 --> 01:12:05,366 I don't know, it's almost like... 874 01:12:05,501 --> 01:12:08,265 he enjoys making Elaine look ridiculous. 875 01:12:08,337 --> 01:12:12,797 Putting his dick in my hand when she's in the house. Stuff like that. 876 01:12:15,811 --> 01:12:17,938 And I don't want to wreck their marriage. 877 01:12:19,148 --> 01:12:20,581 You couldn't. 878 01:12:21,550 --> 01:12:23,074 You don't have that power. 879 01:12:23,986 --> 01:12:26,216 I can't believe he talked about killing her. 880 01:12:26,889 --> 01:12:29,449 You don't think he'd actually do it, do you? 881 01:12:33,729 --> 01:12:36,323 Anything special you want today, Miss Tishop? 882 01:12:36,398 --> 01:12:38,696 -No, thank you. -Okay, very well. 883 01:12:48,043 --> 01:12:49,476 Are you there? 884 01:12:57,887 --> 01:12:58,945 Yes. 885 01:12:59,989 --> 01:13:01,957 He would, or you're there? 886 01:13:02,825 --> 01:13:06,124 Emad, I don't want you to clean today. Come tomorrow. 887 01:13:06,996 --> 01:13:10,227 I need to concentrate on my work and be alone. 888 01:13:10,299 --> 01:13:11,823 Okay, very well. 889 01:13:15,070 --> 01:13:16,230 Okay.... 890 01:13:22,178 --> 01:13:25,409 Only he knows what's in his heart. 891 01:13:30,619 --> 01:13:34,180 He's so used to lying to get what he wants, and he has... 892 01:13:34,623 --> 01:13:37,751 so much money, he could probably get away with it. 893 01:13:39,195 --> 01:13:43,495 He seemed so guilty and ashamed when he said it. 894 01:13:50,806 --> 01:13:53,274 You will have many loves... 895 01:13:54,076 --> 01:13:56,670 but I will have only one for all time. 896 01:13:56,745 --> 01:13:59,612 Forgive.... Forgive yourself. 897 01:14:02,318 --> 01:14:03,683 I feel you. 898 01:14:04,553 --> 01:14:05,884 There's.... 899 01:14:06,555 --> 01:14:08,284 There's a disturbance. 900 01:14:21,036 --> 01:14:22,469 Hi, you've reached Bella. 901 01:14:22,538 --> 01:14:25,974 I'm either on the phone or out of range. Leave a message. 902 01:14:27,109 --> 01:14:29,407 Call me right away. It's urgent. 903 01:14:32,514 --> 01:14:33,606 Hello? 904 01:14:39,588 --> 01:14:40,885 -Hey. -Hey. 905 01:14:42,391 --> 01:14:43,449 What? 906 01:14:43,525 --> 01:14:45,049 We have to talk. 907 01:14:45,160 --> 01:14:46,184 Okay. 908 01:14:46,829 --> 01:14:48,524 Something.... Now? 909 01:14:49,265 --> 01:14:52,200 Robert's gonna come by to work in a bit, 15 minutes or so. 910 01:14:52,268 --> 01:14:54,327 I need a little time alone. 911 01:14:55,671 --> 01:14:57,866 -What's wrong? -And then I need... 912 01:14:57,940 --> 01:15:00,738 -some time alone with you. -Okay. 913 01:15:00,976 --> 01:15:03,206 Robert's not coming for the meeting. 914 01:15:03,279 --> 01:15:05,372 -He's not? He called? -I know. 915 01:15:06,348 --> 01:15:08,111 -You know? -Please... 916 01:15:08,450 --> 01:15:11,180 don't insult me. It would be very bad if you did anything now... 917 01:15:11,253 --> 01:15:15,952 to try to convince me that it isn't or hasn't happened. 918 01:15:16,025 --> 01:15:18,550 -What has? -Because then I would know you... 919 01:15:18,627 --> 01:15:20,720 to be a liar and I have... 920 01:15:20,929 --> 01:15:25,628 concrete proof of what has taken place, is continuing. 921 01:15:28,570 --> 01:15:29,935 I don't.... 922 01:15:30,973 --> 01:15:34,602 Already you're fouling the water of what could only... 923 01:15:34,677 --> 01:15:38,169 possibly be some kind of peace between us. 924 01:15:38,814 --> 01:15:39,940 But... 925 01:15:40,316 --> 01:15:42,477 you can't say another word... 926 01:15:43,218 --> 01:15:46,085 or lie to me or I will leave you for good. 927 01:15:49,591 --> 01:15:50,888 Thank you. 928 01:15:52,227 --> 01:15:56,561 I need a little time to get over the fact of what he showed me.... Facts. 929 01:15:57,199 --> 01:16:01,602 Don't make me elaborate about this right now, please, Jeffrey. 930 01:16:03,205 --> 01:16:04,297 All right. 931 01:16:04,373 --> 01:16:08,605 I'm asking you to give me some time here by myself... 932 01:16:08,677 --> 01:16:12,238 and then the two of us can sit down together... 933 01:16:12,314 --> 01:16:15,078 and work out what we're going to have or not. 934 01:16:15,150 --> 01:16:18,984 Look, I promise, I swear, I won't see him anymore. 935 01:16:19,688 --> 01:16:23,647 I'll give the movie to somebody else. I'll fire him. 936 01:16:26,195 --> 01:16:29,358 -That would be a start, but-- -Can you tell me what he said? 937 01:16:29,431 --> 01:16:32,559 If you insist on grilling me, then we can have it out now... 938 01:16:32,634 --> 01:16:35,797 but I can't guarantee what conclusions I'll reach. 939 01:16:35,871 --> 01:16:37,202 All right, okay. 940 01:16:37,272 --> 01:16:41,231 Go away. Come back at 6:30. 941 01:16:43,312 --> 01:16:44,745 I'll kill him. 942 01:16:54,189 --> 01:16:56,555 I would never hurt you on purpose. 943 01:17:05,100 --> 01:17:07,398 Should I pick up the kids or.... 944 01:17:10,806 --> 01:17:12,535 They're at Shoshi's. 945 01:17:13,709 --> 01:17:16,041 She's taking them for the night. 946 01:17:16,378 --> 01:17:17,777 You sure? 947 01:17:19,448 --> 01:17:21,143 I want to be alone with you. 948 01:17:26,588 --> 01:17:28,055 I love you, E. 949 01:17:31,727 --> 01:17:33,786 That's all I'm going to say. 950 01:17:57,553 --> 01:17:59,885 -Hello? -Oh, God. Where are you? 951 01:18:00,422 --> 01:18:02,947 About eight minutes from home. Did you call before? 952 01:18:03,025 --> 01:18:06,256 If you see Jeffrey, don't stop to talk to him. 953 01:18:06,528 --> 01:18:08,996 Turn off on a side street right now. 954 01:18:09,364 --> 01:18:11,696 Don't let him see you if you can help it. 955 01:18:11,767 --> 01:18:15,328 But if he does for some reason, don't stop. 956 01:18:15,637 --> 01:18:17,400 -Call me back, all right? -Hello? 957 01:18:17,473 --> 01:18:19,708 -Oh, I have to go. -Jeffrey? 958 01:18:21,243 --> 01:18:22,938 Hello? Jeffrey? 959 01:18:26,348 --> 01:18:30,011 -The door was unlocked. -He had to cancel your appointment. 960 01:18:31,987 --> 01:18:35,855 He said he couldn't get back here until 6:30, at the earliest. 961 01:18:36,124 --> 01:18:37,352 Oh, well. 962 01:18:41,163 --> 01:18:42,494 Excuse me. 963 01:18:53,675 --> 01:18:55,973 -Have him, Robert. -What? 964 01:18:56,879 --> 01:19:00,144 Have him. Please. Take him. 965 01:19:01,016 --> 01:19:04,417 It will help my suit if you're both more open about it. 966 01:19:08,457 --> 01:19:11,187 Is there anything you want to say to me? 967 01:19:22,070 --> 01:19:25,870 Robert, what is unconditional love like? 968 01:19:26,642 --> 01:19:28,200 Can you tell me? 969 01:19:29,645 --> 01:19:31,135 How do you.... 970 01:19:34,016 --> 01:19:36,507 Where do you find it in yourself... 971 01:19:37,653 --> 01:19:40,952 to give, much less get? 972 01:19:41,790 --> 01:19:44,258 I'm not even thinking about that. That would be... 973 01:19:44,326 --> 01:19:46,351 too terrible to contemplate. 974 01:19:47,796 --> 01:19:49,195 Sit, please. 975 01:19:55,203 --> 01:19:56,864 You and Malcolm... 976 01:19:59,274 --> 01:20:01,708 where did you find it in yourself? 977 01:20:08,483 --> 01:20:12,817 How did you manage to put up with all the, literally, the shit? 978 01:20:15,223 --> 01:20:16,588 So much compromise. 979 01:20:19,795 --> 01:20:21,558 I never lied to him. 980 01:20:22,331 --> 01:20:24,231 Or accepted one from him. 981 01:20:24,299 --> 01:20:26,631 We simply said, "No more lies." 982 01:20:28,303 --> 01:20:31,670 If you had to venture a guess, in order to help me... 983 01:20:32,307 --> 01:20:33,865 you would say... 984 01:20:34,977 --> 01:20:37,411 I failed to see. I did.... 985 01:20:37,479 --> 01:20:39,947 I did what, from your perspective? 986 01:20:44,486 --> 01:20:46,044 I would say.... 987 01:20:46,722 --> 01:20:48,383 I would say... 988 01:20:50,525 --> 01:20:54,791 that you are responsible for all of it. 989 01:20:55,364 --> 01:21:00,131 All the things that make us feel like victims, it's a lesson. 990 01:21:01,470 --> 01:21:04,098 Look within. No one is ever a victim. 991 01:21:07,209 --> 01:21:09,200 Look for what is positive. 992 01:21:11,980 --> 01:21:13,345 Well, good. 993 01:21:15,384 --> 01:21:19,013 I'll look for the positive in you fucking Jeffrey... 994 01:21:19,087 --> 01:21:22,420 behind my back over and over again. 995 01:21:22,491 --> 01:21:25,983 And all the while.... No, you will not walk out of here. 996 01:21:26,061 --> 01:21:29,497 All the while, I'm trying to be generous to you. 997 01:21:33,001 --> 01:21:34,969 Don't do me any favors. 998 01:21:35,604 --> 01:21:38,767 Self-salvation is for any man the immediate task. 999 01:21:53,555 --> 01:21:55,489 Please tell Jeffrey I'd stopped by. 1000 01:21:57,192 --> 01:21:58,887 ArckAngell is dead, Robert. 1001 01:22:04,066 --> 01:22:05,192 What? 1002 01:22:05,967 --> 01:22:07,457 He had to be... 1003 01:22:07,903 --> 01:22:09,495 deleted from his hard drive. 1004 01:22:09,571 --> 01:22:12,938 He doesn't even have a floppy anymore. 1005 01:22:14,242 --> 01:22:15,334 Nothing. 1006 01:22:17,846 --> 01:22:20,371 Self-salvation for all of us. Thanks. 1007 01:22:20,582 --> 01:22:21,708 How? 1008 01:22:25,320 --> 01:22:27,845 The nice thing is, you will never know. 1009 01:22:28,657 --> 01:22:32,684 Thieves and hackers, unlike screenwriters, feel no need... 1010 01:22:32,761 --> 01:22:35,525 to leave their name emblazoned all over their work. 1011 01:25:38,580 --> 01:25:40,070 I'm very sorry. 1012 01:25:48,023 --> 01:25:49,149 Forgive me? 1013 01:26:09,778 --> 01:26:11,109 -Hey. -Hello. 1014 01:26:17,218 --> 01:26:18,310 Hey. 1015 01:26:18,586 --> 01:26:20,884 Here's Pinky. Pinky. 1016 01:26:22,023 --> 01:26:23,490 And your backpack. 1017 01:26:23,558 --> 01:26:27,050 You know what? We're going to go visit Aunt Catherine. 1018 01:26:32,500 --> 01:26:35,264 Yay! Oh, let me drive. 1019 01:28:20,075 --> 01:28:21,702 Robert, open up. 1020 01:28:23,244 --> 01:28:25,075 Robert, I need to talk to you. 1021 01:28:25,346 --> 01:28:27,541 -Hang on. -I've been calling you for hours. 1022 01:28:27,615 --> 01:28:30,641 -What the fuck, Robert! -Jesus Christ! Hang on. 1023 01:28:31,219 --> 01:28:32,618 What did you say to her? 1024 01:28:32,687 --> 01:28:33,984 -Elaine? -Yes, Elaine! 1025 01:28:34,055 --> 01:28:36,888 -What did you show her? -Nothing. Nothing. 1026 01:28:37,692 --> 01:28:39,091 I don't believe you. 1027 01:28:39,160 --> 01:28:41,628 -I'm sorry. -Tell me what you did. 1028 01:28:41,696 --> 01:28:44,927 I just went over there for our meeting and she was all riled up. 1029 01:28:44,999 --> 01:28:46,899 Oh, yes, and you did nothing. You said nothing. 1030 01:28:46,968 --> 01:28:48,060 No! 1031 01:28:52,841 --> 01:28:54,570 Nothing to her at all? 1032 01:28:55,043 --> 01:28:57,307 I said she should speak to you. 1033 01:28:58,246 --> 01:28:59,611 I was sorry. 1034 01:28:59,981 --> 01:29:01,414 You're sorry? 1035 01:29:02,517 --> 01:29:03,814 You are.... 1036 01:29:05,320 --> 01:29:06,787 You are sorry. 1037 01:29:11,426 --> 01:29:13,587 Do I seem enshrouded in illusion to you, Robert? 1038 01:29:13,661 --> 01:29:16,357 Do I seem less real to you? 1039 01:29:18,299 --> 01:29:22,167 I'm sorry if I don't live up to your standards. The trouble is, I'm bisexual. 1040 01:29:22,237 --> 01:29:24,603 I like both. You want the truth? 1041 01:29:25,340 --> 01:29:28,798 But you're lucky to be only one thing. I'm not. I'm not hiding in my marriage! 1042 01:29:28,877 --> 01:29:30,572 I need my marriage! 1043 01:29:33,781 --> 01:29:35,976 And not just for business reasons. 1044 01:29:36,050 --> 01:29:38,280 Jesus, half of Hollywood's out of the fucking closet. 1045 01:29:38,353 --> 01:29:42,312 They're all on the covers of magazines, proclaiming their pride. 1046 01:29:42,423 --> 01:29:44,482 Were you so.... 1047 01:29:47,028 --> 01:29:49,553 I'm sorry I corrupted your poor little.... 1048 01:29:49,631 --> 01:29:51,895 Give back the money if it makes you feel so unhappy... 1049 01:29:51,966 --> 01:29:53,763 you have to piss in other people's wells. 1050 01:29:53,835 --> 01:29:57,396 I did not say anything to Elaine. 1051 01:29:57,472 --> 01:30:01,101 -She was very freaked out. She said... -Yes, I got the note. 1052 01:30:02,110 --> 01:30:04,237 ...that she had figured it out. 1053 01:30:05,680 --> 01:30:08,114 And I said that I was very sorry. 1054 01:30:09,150 --> 01:30:11,414 You have no reason to tell me the truth. 1055 01:30:11,486 --> 01:30:13,420 I have no reason to lie. 1056 01:30:17,192 --> 01:30:21,424 You don't think that she'd try to hurt herself? 1057 01:30:22,297 --> 01:30:23,787 Yeah. Any word? 1058 01:30:25,400 --> 01:30:26,992 No. What? Tell me. 1059 01:30:28,803 --> 01:30:30,202 Tell me now. 1060 01:30:31,206 --> 01:30:32,901 No, I'm not driving. 1061 01:30:36,611 --> 01:30:38,135 Are they alive? 1062 01:30:40,181 --> 01:30:42,172 Tell me if they're alive. 1063 01:30:42,850 --> 01:30:44,647 Yes, Officer. 1064 01:30:45,086 --> 01:30:48,055 I would like to know just the truth now, please. 1065 01:30:48,690 --> 01:30:51,784 No one survived the crash, sir. They ran into a retaining.... 1066 01:30:51,859 --> 01:30:53,656 The children are safe? 1067 01:30:54,896 --> 01:30:56,022 Sir. 1068 01:30:56,097 --> 01:30:58,463 A little boy and a little girl? Max and Debbon? 1069 01:30:58,566 --> 01:31:01,000 There were two children in the vehicle. Yes, sir. 1070 01:31:11,479 --> 01:31:12,810 All of them? 1071 01:31:14,849 --> 01:31:16,908 We can send someone for you. 1072 01:31:16,985 --> 01:31:19,613 There is going to be the matter of identification. 1073 01:31:20,488 --> 01:31:22,456 I'm sorry to have to have.... 1074 01:31:24,092 --> 01:31:25,457 Oh, God! 1075 01:31:42,143 --> 01:31:43,337 Help.... 1076 01:31:50,952 --> 01:31:53,045 She drove them into a wall. 73224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.