All language subtitles for The Private Lives of Elizabeth and Essex_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,407 --> 00:02:14,079 There he is! 2 00:02:42,727 --> 00:02:44,604 How nobly he bears himself. 3 00:02:44,767 --> 00:02:47,486 Oh, it must be wonderful to be a man and a hero. 4 00:02:47,647 --> 00:02:50,844 - He carries himself like a king. - His eyes constantly look up... 5 00:02:51,007 --> 00:02:53,396 ...searching for the queen. Isn't he wonderful? 6 00:02:53,567 --> 00:02:57,640 Yes, love too has its victories. And this, I think, belongs to Her Majesty. 7 00:02:57,807 --> 00:03:00,605 An easy victory if one is a queen and may command it. 8 00:03:00,767 --> 00:03:03,201 What if Her Majesty should overhear you? 9 00:03:16,967 --> 00:03:18,480 The day when Essex returns... 10 00:03:18,647 --> 00:03:21,639 ...every petticoat is chosen with an eye to pleasing him. 11 00:03:21,807 --> 00:03:24,401 Come along, my son, into the presence chamber. 12 00:03:24,567 --> 00:03:27,240 You may do as you please, Father. I'll have no part. 13 00:03:27,407 --> 00:03:30,717 Don't be a fool, Cecil. Elizabeth is difficult, even on good days. 14 00:03:30,887 --> 00:03:33,720 Good or bad, we'll see little of her with Essex home. 15 00:03:37,327 --> 00:03:41,036 Something's got to be done to tarnish him or he'll share England's throne. 16 00:03:41,207 --> 00:03:44,005 Then where shall we be? I'll be hanged if I welcome him. 17 00:03:44,167 --> 00:03:46,158 You may be hanged if you do not, my son. 18 00:03:46,327 --> 00:03:48,443 You know Her Majesty's infatuation for him. 19 00:03:56,847 --> 00:03:58,963 But, Your Majesty, I beg you to reconsider. 20 00:03:59,127 --> 00:04:02,005 Essex is a proud man. You must not do this thing to him. 21 00:04:02,167 --> 00:04:05,364 Bacon, this will not be easy for me. 22 00:04:05,567 --> 00:04:09,355 Whatever he has done, he is the man of all men closest to my heart. 23 00:04:09,887 --> 00:04:13,596 Whatever he suffers, I suffer a thousand times more intently. 24 00:04:13,807 --> 00:04:17,436 - Then why, Your Majesty, why? - Because the necessities of a queen... 25 00:04:17,607 --> 00:04:19,643 ...must transcend those of a woman. 26 00:04:19,807 --> 00:04:23,243 His ambition has jeopardized the prosperity of the English people. 27 00:04:23,407 --> 00:04:26,319 It may endanger the very peace and stability of England. 28 00:04:26,727 --> 00:04:30,800 Your Majesty, forgive this frankness, but your love jeopardizes the situation. 29 00:04:31,007 --> 00:04:34,761 A situation fraught with gravest consequence for my subjects, Bacon. 30 00:04:34,927 --> 00:04:37,964 My personal feelings must not enter into this. 31 00:04:38,127 --> 00:04:39,526 God help me. 32 00:04:39,687 --> 00:04:41,962 Go now. Let me alone. 33 00:04:42,167 --> 00:04:43,680 Your Majesty. 34 00:04:43,847 --> 00:04:45,678 My fan. Hurry. 35 00:04:53,607 --> 00:04:56,167 - Present arms! - Up! 36 00:05:40,047 --> 00:05:41,685 Robert Devereux... 37 00:05:41,967 --> 00:05:44,037 ...by grace of Her Majesty... 38 00:05:44,207 --> 00:05:47,438 ...Earl of Essex, general of the horse and knight of the Garter. 39 00:05:52,167 --> 00:05:56,445 Charles, Baron Howard of Effingham, Lord High Admiral of England. 40 00:05:58,647 --> 00:06:04,517 Walter Raleigh, knight, vice admiral of the fleets, and warden of the stannary. 41 00:06:18,327 --> 00:06:20,921 Do you kneel in homage, my Lord Essex... 42 00:06:21,087 --> 00:06:22,486 ...or in shame? 43 00:06:24,687 --> 00:06:26,120 Shame, Your Majesty? 44 00:06:26,767 --> 00:06:29,964 Have you lost your hearing as well as your military skill? 45 00:06:30,447 --> 00:06:31,562 Stand up. 46 00:06:33,807 --> 00:06:37,322 I believe my military skill was well demonstrated at Cádiz, madam. 47 00:06:37,487 --> 00:06:40,479 Has our commissioner not brought you news of my victory? 48 00:06:40,647 --> 00:06:42,319 Your victory! 49 00:06:43,887 --> 00:06:48,119 For three years, the rains of England have rotted our harvest to the ground. 50 00:06:48,287 --> 00:06:51,199 Three years of famine and a depleted treasury. 51 00:06:51,367 --> 00:06:54,006 But my Lord of Essex had the cure for that. 52 00:06:54,167 --> 00:06:55,805 Yes, indeed. 53 00:06:55,967 --> 00:06:59,243 "Raise me but £50,000, madam," says he... 54 00:06:59,647 --> 00:07:03,879 ..." and I'll sail for Cádiz and fetch you such a Spanish treasure fleet... 55 00:07:04,047 --> 00:07:06,003 ...as will make England rich again." 56 00:07:06,207 --> 00:07:07,879 So I did. 57 00:07:08,047 --> 00:07:10,197 I taxed my already overburdened people. 58 00:07:10,807 --> 00:07:13,037 Got him his £50,000. 59 00:07:13,807 --> 00:07:17,277 Now, where is my Spanish treasure fleet? 60 00:07:18,967 --> 00:07:20,525 Look! 61 00:07:21,047 --> 00:07:23,277 He can't answer. He daren't answer. 62 00:07:24,047 --> 00:07:26,720 - Lf Your Majesty will let me tell you. - Go on, then. 63 00:07:26,887 --> 00:07:29,606 Unfortunately, it was you who called the fleet back... 64 00:07:29,767 --> 00:07:31,723 ...before my plans had been carried out. 65 00:07:31,927 --> 00:07:35,476 Unfortunately, the Spanish treasure fleet, with 12 million ducats... 66 00:07:35,647 --> 00:07:39,560 ...lies beneath the waters of Cádiz Harbor, sunk by the Spaniards themselves. 67 00:07:40,047 --> 00:07:43,403 While Essex, against the advice of Howard and Raleigh... 68 00:07:43,927 --> 00:07:46,395 ...gathered fame for himself by storming the town. 69 00:07:46,607 --> 00:07:48,279 There was naught else to be done. 70 00:07:48,447 --> 00:07:51,519 - It was for the glory of England. - For the glory of Essex! 71 00:07:53,207 --> 00:07:56,324 Will that put food into the mouths of my starving people? 72 00:07:56,487 --> 00:08:00,036 Can they subsist upon laurel wreaths from your heroic brow? 73 00:08:00,767 --> 00:08:04,601 You think they're displeased with what I did at Cádiz, madam? Listen. 74 00:08:09,887 --> 00:08:13,004 The English people are more readily pleased than their queen. 75 00:08:13,167 --> 00:08:16,842 They cry your name, but what will they say when I must tax them again... 76 00:08:17,007 --> 00:08:19,077 ...to pay off the soldiers and the fleet? 77 00:08:19,247 --> 00:08:23,559 Is it nothing that 1200 pieces of Spanish ordnance were sunk in my hollow victory? 78 00:08:23,727 --> 00:08:25,479 And the Spanish fleet totally destroyed? 79 00:08:25,807 --> 00:08:28,446 Thanks to my Lord Howard and Sir Raleigh. 80 00:08:29,167 --> 00:08:32,000 It seems you've no reward for me as a soldier, madam. 81 00:08:32,167 --> 00:08:34,123 That the soldier can endure. 82 00:08:34,447 --> 00:08:37,325 But the man had hoped for a different kind of reception. 83 00:08:39,687 --> 00:08:41,643 You meant well, perhaps... 84 00:08:42,807 --> 00:08:47,722 ...but my rewards are for unselfish effort, not for things half or meanly done. 85 00:08:53,007 --> 00:08:54,804 Sir Walter Raleigh. 86 00:09:00,967 --> 00:09:04,084 From today, you take rank as commander of our guard. 87 00:09:08,167 --> 00:09:09,964 My Lord Howard. 88 00:09:13,407 --> 00:09:14,522 Your Majesty. 89 00:09:15,127 --> 00:09:18,119 In grateful return for what you tried to do at Cádiz... 90 00:09:18,287 --> 00:09:21,484 ...without thought of self and only for your country's honor... 91 00:09:21,647 --> 00:09:24,605 ...I appoint you lord lieutenant, general of all England... 92 00:09:24,767 --> 00:09:30,046 ...commander of my army and my fleet, and name you Earl of Nottingham. 93 00:09:30,247 --> 00:09:31,566 Your Majesty. 94 00:09:32,007 --> 00:09:33,725 - That's impossible. - Keep silent. 95 00:09:33,887 --> 00:09:37,766 I will not. Do you intend this Earl of Nottingham to take precedence over me? 96 00:09:37,967 --> 00:09:41,243 He'll take precedence over you as he did in wisdom at Cádiz. 97 00:09:41,407 --> 00:09:45,082 You were in command and abused it, with Essex first and England second. 98 00:09:45,287 --> 00:09:48,916 Think that if you will, but it's an injustice you place Howard before me. 99 00:09:49,087 --> 00:09:52,796 - I feel you have no right. - I have... I have no right? 100 00:09:53,887 --> 00:09:57,926 As a queen, yes. But as a woman, do I mean nothing to you? 101 00:10:00,007 --> 00:10:01,156 Nothing. 102 00:10:04,847 --> 00:10:06,599 Lord Essex! 103 00:10:19,767 --> 00:10:23,123 Do you dare turn your back on Elizabeth of England? 104 00:10:23,687 --> 00:10:25,006 You dare? 105 00:10:28,207 --> 00:10:31,244 I would not have taken that from the king, your father. 106 00:10:31,607 --> 00:10:34,326 Much less will I accept it from a king in petticoats. 107 00:10:53,047 --> 00:10:55,720 If the courier comes, send him to me at once. 108 00:10:55,887 --> 00:10:57,559 You may go. 109 00:10:58,887 --> 00:11:00,843 I said, that's all. 110 00:11:02,567 --> 00:11:04,523 - Well? - With Your Grace's indulgence... 111 00:11:04,687 --> 00:11:08,202 ...there's another matter. - Well, what is it? What's it about? 112 00:11:08,647 --> 00:11:10,080 Essex. 113 00:11:10,247 --> 00:11:12,636 Did I not forbid his name to be spoken at court? 114 00:11:12,807 --> 00:11:16,516 But Sir Thomas Egerton received a letter from him from his manor at Wanstead. 115 00:11:19,407 --> 00:11:21,637 I knew he'd come to it, Cecil. 116 00:11:22,047 --> 00:11:25,164 Begging Egerton to intercede for him, of course. 117 00:11:25,727 --> 00:11:29,686 Well, perhaps I was a little harsh. 118 00:11:33,087 --> 00:11:34,998 What did the letter say? 119 00:11:35,967 --> 00:11:38,401 - When is he coming home? - I have it here. 120 00:11:39,047 --> 00:11:40,366 Let me see. 121 00:11:40,527 --> 00:11:44,122 He says, " I owe to Her Majesty a duty of allegiance... 122 00:11:44,327 --> 00:11:47,046 ...in which I never can, never will fail." 123 00:11:48,527 --> 00:11:50,040 Poor darling. 124 00:11:50,447 --> 00:11:52,199 Of course he's sorry. 125 00:11:52,687 --> 00:11:55,121 But a little apprehensive perhaps. 126 00:11:56,087 --> 00:11:57,281 Go on. Go on. 127 00:11:57,487 --> 00:12:00,285 "But I do not owe her the duty of attendance upon her. 128 00:12:00,447 --> 00:12:03,564 And had I that duty, Her Majesty's conduct has canceled it. 129 00:12:04,167 --> 00:12:08,080 As for asking her pardon, why should I ask pardon for receiving an insult?" 130 00:12:08,247 --> 00:12:09,805 Stop it! 131 00:12:11,407 --> 00:12:12,999 No. 132 00:12:13,447 --> 00:12:15,563 No, go on. I'll hear it. 133 00:12:15,727 --> 00:12:20,482 "When the vilest of indignities is done to me, not even religion enforces me to sue. 134 00:12:20,647 --> 00:12:24,560 I have received the wrong. Let her seek pardon of me." 135 00:12:27,887 --> 00:12:29,525 "And if she refuses... 136 00:12:29,687 --> 00:12:32,884 ...all her power can show no more strength in oppressing me... 137 00:12:33,047 --> 00:12:35,242 ...than I can summon to resist it." 138 00:12:35,567 --> 00:12:37,762 Cecil, this is intolerable! 139 00:12:44,287 --> 00:12:46,243 Are you sure Essex wrote this? 140 00:12:46,407 --> 00:12:48,477 - Not you or your friends? - Your Majesty... 141 00:12:48,687 --> 00:12:50,279 Don't "Your Majesty" me! 142 00:12:50,447 --> 00:12:53,564 You slimy toad. I know human nature. 143 00:12:53,727 --> 00:12:58,278 Nothing would suit you so well as to see Essex saying farewell to his head. 144 00:12:58,447 --> 00:13:00,836 Will Your Grace examine the letter more closely? 145 00:13:01,007 --> 00:13:04,886 Rumor hath it you are not unacquainted with Milord of Essex's writing. 146 00:13:05,047 --> 00:13:08,801 And rumor hath it I have a heavy hand for insolence. 147 00:13:08,967 --> 00:13:11,606 Have you forgotten it? Now, get out. 148 00:13:11,767 --> 00:13:13,803 - But, madam... - Get out, I say! 149 00:13:43,047 --> 00:13:44,526 Robert... 150 00:13:45,807 --> 00:13:50,198 Robert, I don't know which I hate the most... 151 00:13:50,767 --> 00:13:52,883 ...you for making me love you... 152 00:13:53,367 --> 00:13:55,676 ...or myself for needing you so. 153 00:14:11,527 --> 00:14:14,325 There has seldom been a man so unwise, so headstrong... 154 00:14:14,487 --> 00:14:16,478 ...but he could see the necessity... 155 00:14:16,647 --> 00:14:19,036 ...of keeping friends and not making enemies at court. 156 00:14:19,207 --> 00:14:23,678 But you quarrel with the queen because she wanted peace and you wanted war. 157 00:14:23,847 --> 00:14:26,042 War? There is a war with Spain. 158 00:14:26,207 --> 00:14:29,836 And such a silly, frightened womanish war as only a woman would wage. 159 00:14:30,447 --> 00:14:31,641 Let me answer that. 160 00:14:31,807 --> 00:14:34,037 You are not forthright with yourself. 161 00:14:34,207 --> 00:14:36,038 You wish to complete your record as general... 162 00:14:36,207 --> 00:14:39,404 ...crush Spain, make a name like Caesar's, and climb to fame. 163 00:14:39,567 --> 00:14:41,797 You won Cádiz and caught the people's hearts. 164 00:14:41,967 --> 00:14:45,596 Caught their voices until the streets ring with your name when you pass. 165 00:14:45,767 --> 00:14:48,122 Take care. You are too popular already. 166 00:14:48,287 --> 00:14:50,596 My lord, you are loved better than the queen. 167 00:14:50,767 --> 00:14:52,120 That's your danger. 168 00:14:52,287 --> 00:14:55,120 She will not suffer a subject to eclipse her, she cannot. 169 00:14:55,287 --> 00:14:57,323 Make no mistake, she will not. 170 00:14:57,487 --> 00:15:00,240 - So I must wait? Hold back? - Precisely. 171 00:15:00,407 --> 00:15:02,762 Why? I come of better blood than Elizabeth. 172 00:15:02,927 --> 00:15:06,442 My name is among the earls who stood around the oak with King John. 173 00:15:06,607 --> 00:15:10,316 What the nobles once taught a king, a noble may teach a queen. 174 00:15:10,767 --> 00:15:12,200 You talk treason and death. 175 00:15:12,367 --> 00:15:15,643 The old order is dead. Your house will die if you cannot learn. 176 00:15:15,807 --> 00:15:17,559 This is Elizabeth we deal with. 177 00:15:17,767 --> 00:15:20,235 What's a king but a man, a queen but a woman? 178 00:15:20,447 --> 00:15:23,484 There's one man she fears, and that man's yourself. 179 00:15:23,647 --> 00:15:28,596 - And she has good reason to fear you. - To fear me? Why? I'm loyal. 180 00:15:28,767 --> 00:15:30,564 You're a man not easily governed... 181 00:15:30,727 --> 00:15:33,321 ...moreover, a general, popular and acclaimed. 182 00:15:33,527 --> 00:15:35,677 And last, she loves you... 183 00:15:35,847 --> 00:15:39,078 ...which makes you more to be feared whether you love her or not. 184 00:15:39,247 --> 00:15:40,885 Love her? 185 00:15:41,967 --> 00:15:43,878 I most certainly do love her. 186 00:15:44,047 --> 00:15:47,960 - My lord, a man as young as yourself... - lf she were my mother's kitchen hag... 187 00:15:48,127 --> 00:15:52,518 ...toothless and wooden leg, she'd still make the others colorless. She's a witch. 188 00:15:52,687 --> 00:15:56,362 She's got a witch's brain. I love her. I hate her. 189 00:15:57,207 --> 00:15:58,401 I adore her. 190 00:16:03,847 --> 00:16:06,156 That side of it you must know for yourself. 191 00:16:06,367 --> 00:16:09,757 But, my lord, permit me to caution you. 192 00:16:09,967 --> 00:16:13,039 Don't count too much on the loves of queens. 193 00:16:15,487 --> 00:16:19,719 Thanks, Schoolmaster Bacon, for that sound lecture and the sound advice. 194 00:16:20,287 --> 00:16:22,676 Which you probably will not take. 195 00:16:23,407 --> 00:16:25,841 Which I probably will not. 196 00:16:38,767 --> 00:16:42,965 - What's the shortest road to London? - Up the hill to the river, then follow it. 197 00:16:55,047 --> 00:16:59,086 So you would take the queen's knight, Mistress Penelope? 198 00:16:59,247 --> 00:17:02,683 I fear you are overpresumptuous and over-inexperienced. 199 00:17:03,487 --> 00:17:08,356 - All knights are fair game, Your Grace. - I have observed you seem to think so. 200 00:17:08,607 --> 00:17:10,916 The queen will protect her own. 201 00:17:19,167 --> 00:17:20,805 Why didn't you move? 202 00:17:21,807 --> 00:17:24,560 - Lf I do, l... - You will take my knight. 203 00:17:25,487 --> 00:17:27,159 Is that so far from your desire? 204 00:17:30,167 --> 00:17:31,600 Move, I tell you. 205 00:17:36,527 --> 00:17:37,960 Check to Your Grace. 206 00:17:43,527 --> 00:17:45,677 I fear the queen is powerless now. 207 00:17:46,567 --> 00:17:48,762 The queen is never powerless. 208 00:17:49,527 --> 00:17:50,846 For example... 209 00:17:53,047 --> 00:17:56,164 I had no desire to play, but Your Majesty commanded me. 210 00:17:57,927 --> 00:17:59,918 Never mind, child. 211 00:18:00,087 --> 00:18:02,920 It's only a game, and I'm out of sorts. 212 00:18:03,567 --> 00:18:05,000 I'm tired of it. 213 00:18:06,127 --> 00:18:09,119 Do something. Sing. Play. 214 00:18:09,647 --> 00:18:11,239 Amuse me. 215 00:18:11,767 --> 00:18:13,439 - Your Majesty? - Well? 216 00:18:13,607 --> 00:18:15,837 Would you like to hear Master Marlowe's song: 217 00:18:16,007 --> 00:18:19,602 - "The Passionate Shepherd to His Love"? - Anything you please. 218 00:18:39,567 --> 00:18:41,558 Please, Penelope, don't. 219 00:18:49,287 --> 00:18:51,164 - Your Majesty. - Well? 220 00:18:51,367 --> 00:18:55,155 By Your Grace, Raleigh has lately writ an answer to Master Marlowe's ballad. 221 00:18:55,327 --> 00:18:59,286 I'll sing it if Mistress Margaret will take Marlowe's verses against me. 222 00:18:59,487 --> 00:19:02,524 A tournament of song? By all means. 223 00:19:02,727 --> 00:19:04,683 Proceed. Proceed. 224 00:19:10,207 --> 00:19:14,041 So Sir Walter has turned rhymester. 225 00:19:16,567 --> 00:19:18,000 The words will fit perfectly. 226 00:19:18,167 --> 00:19:20,920 A woman in love with a man much younger than herself. 227 00:19:21,087 --> 00:19:23,760 Are you mad, Pen? She'll beat you... 228 00:19:24,407 --> 00:19:26,284 ...or send you to the tower. 229 00:19:30,087 --> 00:19:35,286 Come live with me And be my love 230 00:19:35,447 --> 00:19:39,725 Enjoy with me The pleasures here above 231 00:19:40,127 --> 00:19:45,520 That hills and valleys Dales and fields 232 00:19:45,687 --> 00:19:51,364 And all the wooded mountains yield 233 00:19:51,567 --> 00:19:56,641 If I could be As young and fair as you 234 00:19:56,807 --> 00:20:01,085 Believe what every shepherd Said was true 235 00:20:01,287 --> 00:20:06,759 These pretty speeches Might me move 236 00:20:06,927 --> 00:20:12,399 To live with you And be your love 237 00:20:13,047 --> 00:20:18,405 - And I will make your bed of roses - In lovers ' vows there is but little truth 238 00:20:18,567 --> 00:20:25,643 - And of a thousand fragrant posies - And love cannot endure without its youth 239 00:20:26,487 --> 00:20:29,160 A cap of flowers and a kirtle 240 00:20:29,327 --> 00:20:31,795 The flowers fade When summertime is ended 241 00:20:31,967 --> 00:20:35,721 - Embroidered all with leaves of myrtle - Our love is dead 242 00:20:35,887 --> 00:20:39,482 A love we thought so splendid 243 00:20:39,687 --> 00:20:45,205 If these delights Your mind may move 244 00:20:45,487 --> 00:20:51,119 Then live with me And be my love 245 00:20:51,327 --> 00:20:56,196 But were I young And loved so well 246 00:20:56,807 --> 00:21:00,595 Then I might hold you close forever... 247 00:21:04,047 --> 00:21:08,120 So, you brazen wench, you defy me! 248 00:21:12,447 --> 00:21:17,316 You dare hold your queen up to ridicule? You forward hussy! 249 00:21:17,487 --> 00:21:20,081 You, who can keep neither your eyes nor your nose... 250 00:21:20,247 --> 00:21:23,683 ...or your person where they belong! Look at you. 251 00:21:23,967 --> 00:21:27,164 Because a gentleman once glanced at you doesn't entitle you... 252 00:21:27,327 --> 00:21:30,842 ...to come into my presence dressed like an indecent hedge drab. 253 00:21:31,007 --> 00:21:34,158 Take it off, you shameless baggage. Get out of my sight! 254 00:21:37,327 --> 00:21:43,243 You too. Do you stand around like a herd of stupid cattle while I am treated so? 255 00:21:44,047 --> 00:21:50,077 You, too, think I am too old, too ugly for a man to look upon with love. 256 00:21:55,047 --> 00:21:56,526 Take them down! 257 00:21:56,687 --> 00:21:58,166 Do you hear me? 258 00:21:58,447 --> 00:21:59,880 Smash them. 259 00:22:00,527 --> 00:22:02,324 Destroy them. 260 00:22:03,607 --> 00:22:07,725 Break every mirror in the palace. I never want to see one in Whitehall again! 261 00:22:34,127 --> 00:22:35,879 What is this? 262 00:22:36,247 --> 00:22:38,078 What now? 263 00:22:39,927 --> 00:22:42,282 Why are you crying, Mistress Margaret? 264 00:22:43,127 --> 00:22:44,719 Come here. 265 00:22:48,847 --> 00:22:52,999 What have you to fear? You, the most innocent of them all? 266 00:22:56,207 --> 00:22:57,720 Look at me. 267 00:22:59,407 --> 00:23:04,959 Or do you too find your queen's face too harsh for kindly glances? 268 00:23:05,527 --> 00:23:07,438 Oh, no, Your Majesty. 269 00:23:07,847 --> 00:23:10,281 I think you're lovely. Really, I do. 270 00:23:10,847 --> 00:23:13,202 But I was crying because I... 271 00:23:13,807 --> 00:23:16,196 - Well? - Well... 272 00:23:17,167 --> 00:23:21,399 A little for myself because I was frightened and lonely. 273 00:23:23,607 --> 00:23:26,440 Because I was lonely, I cried for you too. 274 00:23:29,247 --> 00:23:31,761 You cried for me? 275 00:23:31,967 --> 00:23:33,798 Oh, forgive me, Your Grace... 276 00:23:34,367 --> 00:23:37,200 ...but I too know what it is to love someone... 277 00:23:37,487 --> 00:23:41,639 ...and not be able to see and to hear. 278 00:23:43,687 --> 00:23:47,441 It makes me cross too sometimes and out of sorts. 279 00:23:48,287 --> 00:23:52,360 You've no idea, when I'm out of your presence, how horrible I am. 280 00:23:53,527 --> 00:23:55,245 Are you indeed? 281 00:23:56,047 --> 00:23:59,244 And what is he like, this lucky one that you are lonely for? 282 00:23:59,847 --> 00:24:01,678 Oh, he's so tall... 283 00:24:02,487 --> 00:24:04,523 ...and his nose curls up. 284 00:24:04,687 --> 00:24:06,200 His nose what? 285 00:24:06,607 --> 00:24:10,077 I mean, when he laughs, his nose crinkles up like this. 286 00:24:11,047 --> 00:24:13,163 He laughs a lot, you know? 287 00:24:13,327 --> 00:24:15,363 Sometimes at me. 288 00:24:15,927 --> 00:24:19,203 Imagine. Oh, and he's handsome too, no doubt. 289 00:24:19,367 --> 00:24:20,800 Oh, madam... 290 00:24:22,167 --> 00:24:26,479 ...and his eyes are blue, like cornflowers, only much nicer. 291 00:24:27,727 --> 00:24:29,957 And when he looks at me... 292 00:24:33,407 --> 00:24:35,318 Who is this paragon? 293 00:24:36,007 --> 00:24:38,999 Why, Sir Peter Finchley, Your Grace. Don't you remember? 294 00:24:39,167 --> 00:24:42,398 Sir Peter Finchley? Yes. Now I remember. 295 00:24:42,567 --> 00:24:44,000 A wide-shouldered rascal... 296 00:24:44,167 --> 00:24:47,239 ...and much better-looking than any man has a right to be. 297 00:24:47,887 --> 00:24:50,447 With Baganold's forces in Ireland, isn't he? 298 00:24:51,367 --> 00:24:55,758 - You want him home again, I suppose? - Oh, more than anything in the world. 299 00:24:57,167 --> 00:24:58,395 He shall be recalled. 300 00:24:59,327 --> 00:25:02,444 I don't know how to thank Your Majesty. 301 00:25:03,527 --> 00:25:05,563 But it's doubtful if he'll come. 302 00:25:05,767 --> 00:25:07,439 I shall command it. 303 00:25:10,767 --> 00:25:13,076 And when he takes you in his arms again... 304 00:25:13,247 --> 00:25:15,317 ...thank heaven you're not a queen. 305 00:25:16,567 --> 00:25:18,717 But I thought to be a queen... 306 00:25:20,207 --> 00:25:22,767 To be a queen is to be less than human. 307 00:25:23,287 --> 00:25:25,596 To put pride before desire... 308 00:25:26,407 --> 00:25:29,001 ...to search men's hearts for tenderness... 309 00:25:29,167 --> 00:25:31,158 ...and find only ambition... 310 00:25:32,087 --> 00:25:35,397 ...to cry out in the dark for one unselfish voice... 311 00:25:36,087 --> 00:25:39,523 ...and hear only the dry rustle of papers of state. 312 00:25:40,527 --> 00:25:44,600 To turn to one's beloved with stars for eyes... 313 00:25:46,127 --> 00:25:51,121 ...and have him see behind them only the shadow of the executioner's block. 314 00:25:52,487 --> 00:25:54,603 A queen has no hour for love. 315 00:25:55,167 --> 00:25:58,079 Time presses, events crowd upon her. 316 00:25:59,487 --> 00:26:00,761 And for a shell... 317 00:26:01,807 --> 00:26:04,037 ...an empty, glittering husk... 318 00:26:05,167 --> 00:26:08,921 ...she must give up all that a woman holds most dear. 319 00:26:11,887 --> 00:26:13,366 And now... 320 00:26:14,127 --> 00:26:16,595 ...fetch me Master Francis Bacon. 321 00:26:16,807 --> 00:26:18,684 - Master Bacon? - At once. 322 00:26:18,847 --> 00:26:20,678 Yes, Your Majesty. 323 00:26:52,927 --> 00:26:56,522 Will your steps always be so laggard when I send for you, Master Bacon? 324 00:26:56,687 --> 00:26:59,360 My steps have lost the habit of being summoned by you. 325 00:26:59,527 --> 00:27:02,325 And your tongue has lost none of its sharpness, I see. 326 00:27:02,487 --> 00:27:05,240 To bed and hopeful dreams. 327 00:27:07,327 --> 00:27:09,477 You're a friend of my Lord Essex, aren't you? 328 00:27:09,647 --> 00:27:13,083 - I am whatever Your Grace desires. - And your own interest dictates. 329 00:27:13,247 --> 00:27:15,602 Anyway, you know him better than any other man. 330 00:27:15,767 --> 00:27:19,043 - Why has he not returned to court? - Not for lack of attraction... 331 00:27:19,207 --> 00:27:22,165 ...but possibly his pride. - A pox on his pride! 332 00:27:22,327 --> 00:27:25,160 He must come home. I command it! 333 00:27:27,407 --> 00:27:29,967 You need him back so badly, Your Grace? 334 00:27:30,127 --> 00:27:32,766 Purely for matters of state. Do you understand? 335 00:27:32,927 --> 00:27:34,440 Perfectly, madam. 336 00:27:35,727 --> 00:27:39,163 Bacon. Bacon, stop being clever. 337 00:27:40,327 --> 00:27:42,921 I'm too tired to fence with you. 338 00:27:43,327 --> 00:27:45,602 I can't force him back, and you know it. 339 00:27:45,767 --> 00:27:48,998 And he's so stupid, so stubborn, so pigheaded... 340 00:27:49,167 --> 00:27:53,524 ...that he'll never return of his own accord unless I humble myself to him. 341 00:27:53,687 --> 00:27:55,518 And that I'll never do. Never! 342 00:27:55,727 --> 00:27:57,922 - Do you hear? - Naturally, Your Majesty. 343 00:27:58,127 --> 00:28:02,120 Naturally! It's against all nature that I should suffer so. 344 00:28:06,607 --> 00:28:08,677 Tell me, what shall I do? 345 00:28:08,847 --> 00:28:12,999 Find me a way to compel his return without having to punish him. 346 00:28:13,167 --> 00:28:14,680 I'll not be ungrateful. 347 00:28:15,127 --> 00:28:17,516 My reward would lie in your happiness. 348 00:28:17,727 --> 00:28:21,003 And the advantage to you in his return to favor, of course. 349 00:28:21,207 --> 00:28:22,765 I'll not deny it, madam. 350 00:28:22,927 --> 00:28:27,239 But how to persuade him and still save the pride of each, I'm hanged if I know. 351 00:28:27,407 --> 00:28:29,637 Perhaps if I slept the night upon it. 352 00:28:30,687 --> 00:28:32,006 What is it? 353 00:28:33,447 --> 00:28:36,723 - A courier from Ireland, Your Majesty. - Have him enter. 354 00:28:44,007 --> 00:28:45,326 Your Majesty. 355 00:28:45,927 --> 00:28:47,485 I came... 356 00:28:51,327 --> 00:28:54,797 Bacon. Wine. Quickly. 357 00:29:07,327 --> 00:29:08,885 Chair. 358 00:29:13,527 --> 00:29:15,165 Allow me, Your Majesty. 359 00:29:19,647 --> 00:29:23,959 - Pardon, Majesty. - Never mind that. What is the news? 360 00:29:24,127 --> 00:29:26,595 We have been annihilated in Ireland, Your Grace. 361 00:29:26,767 --> 00:29:29,725 Tyrone surprised us. Sir William Baganold is dead. 362 00:29:29,927 --> 00:29:34,159 Every company, troop, arms, stores, everything, utterly destroyed. 363 00:29:36,847 --> 00:29:40,840 Wars, death, famine in that unhappy land. 364 00:29:41,287 --> 00:29:42,606 And for what? 365 00:29:43,847 --> 00:29:47,237 A few miserable acres of fever-smitten bog... 366 00:29:47,407 --> 00:29:51,639 ...and handfuls of tattered peasants whose only desire is to be left in peace... 367 00:29:51,807 --> 00:29:53,604 ...to cut each other's throats. 368 00:29:53,767 --> 00:29:55,325 Well, they may. 369 00:29:55,487 --> 00:29:57,239 I'll put an end to it. 370 00:29:57,407 --> 00:29:59,523 Not another man goes to Ireland. 371 00:29:59,687 --> 00:30:03,566 And let Philip of Spain use it as a base? He's not forgotten Cádiz, remember. 372 00:30:03,727 --> 00:30:07,083 And whoever holds Ireland points a dagger at the heart of England. 373 00:30:07,247 --> 00:30:10,876 I suppose you're right, but I'm sick of this bloodshed. 374 00:30:11,047 --> 00:30:13,322 My policy has always been peace... 375 00:30:13,487 --> 00:30:15,398 ...and this war was forced upon me. 376 00:30:16,567 --> 00:30:18,444 And Ireland... 377 00:30:22,927 --> 00:30:24,076 Get a physician. 378 00:30:24,247 --> 00:30:27,284 - Give him the best of food and lodging. - Yes, Your Majesty. 379 00:30:30,327 --> 00:30:31,840 One moment. 380 00:30:32,847 --> 00:30:35,407 What of Sir Peter Finchley? 381 00:30:36,007 --> 00:30:39,966 - Is he dead too? - Yes, Your Majesty. He was struck down. 382 00:30:41,327 --> 00:30:43,204 My thanks to you. 383 00:30:43,567 --> 00:30:45,125 Take good care of him. 384 00:30:56,527 --> 00:30:59,200 His nose crinkles when he laughs... 385 00:30:59,727 --> 00:31:02,605 ...and his eyes blue, like cornflowers. 386 00:31:03,047 --> 00:31:05,117 And when he looked at her... 387 00:31:07,807 --> 00:31:09,320 Oh, Bacon... 388 00:31:09,967 --> 00:31:11,798 ...I'm only a woman. 389 00:31:12,727 --> 00:31:16,037 Must I carry the weight, the agony of the world... 390 00:31:17,247 --> 00:31:19,966 ...alone? - Not any longer, Your Majesty. 391 00:31:20,127 --> 00:31:22,800 If you form a new army, you'll need a leader. 392 00:31:23,927 --> 00:31:25,724 - Who? - Essex. 393 00:31:25,887 --> 00:31:28,685 If you demand his return now, he can no longer refuse. 394 00:31:28,847 --> 00:31:31,520 - 'Tis his duty. - What? 395 00:31:31,687 --> 00:31:33,962 And send him to death and ruin in Ireland? 396 00:31:34,127 --> 00:31:36,038 Then make him master of the ordnance. 397 00:31:36,207 --> 00:31:41,235 In that capacity, he'll remain in London and available for consultation. 398 00:31:44,367 --> 00:31:45,846 Go to him. 399 00:31:46,007 --> 00:31:47,679 Tell him I have need of him. 400 00:31:47,847 --> 00:31:49,280 Your Majesty. 401 00:31:49,447 --> 00:31:51,165 Bacon... 402 00:31:51,327 --> 00:31:53,318 ...as you leave the chamber... 403 00:31:53,487 --> 00:31:56,843 ...bid Mistress Margaret Radcliffe come to me. 404 00:31:57,007 --> 00:31:59,316 My pleasure, Your Majesty. 405 00:32:06,367 --> 00:32:08,358 Poor child. 406 00:32:08,847 --> 00:32:11,077 Poor child. 407 00:32:29,487 --> 00:32:32,763 Her Majesty does not beg you, my lord. She commands you to return. 408 00:32:32,927 --> 00:32:34,758 What? She commands me? 409 00:32:34,927 --> 00:32:38,124 She insults me in front of the court and now she commands me? 410 00:32:38,287 --> 00:32:39,402 To the devil with her. 411 00:32:39,567 --> 00:32:42,684 If you lose your head now, you'll lose it in earnest later on. 412 00:32:42,847 --> 00:32:44,519 You're talking of your queen. 413 00:32:44,727 --> 00:32:46,365 My queen? 414 00:32:46,527 --> 00:32:48,836 The great-granddaughter of a Welsh pantryman. 415 00:32:49,007 --> 00:32:51,157 To the devil with her. I'll stay here. 416 00:32:51,327 --> 00:32:53,682 Your answer will please those around the queen. 417 00:32:53,847 --> 00:32:55,997 - Why? What do you mean? - Haven't you heard? 418 00:32:56,167 --> 00:32:59,079 Cecil, laden with honors. Coke, appointed attorney general. 419 00:32:59,247 --> 00:33:01,317 And Raleigh, working himself into favor. 420 00:33:01,487 --> 00:33:05,002 Every day, he grows nearer to her in counsel, closer in her affection. 421 00:33:05,167 --> 00:33:06,759 Raleigh, that toad. 422 00:33:06,927 --> 00:33:11,603 She's bought him new silver armor, whose magnificence outshines the sun. 423 00:33:12,287 --> 00:33:14,517 He grows closer to her in affection, you say? 424 00:33:14,687 --> 00:33:16,757 For lack of someone dearer. She loves you. 425 00:33:16,927 --> 00:33:20,715 - But, being a woman, she has her pride. - Her pride. 426 00:33:20,887 --> 00:33:23,685 Look, there's no mystery to handling women. 427 00:33:23,847 --> 00:33:27,044 They're like this lady here. You starve them a little to make them keen. 428 00:33:27,207 --> 00:33:29,198 Starve them too long, they turn and rend you. 429 00:33:29,367 --> 00:33:31,676 - I'll look to myself. - Better look to England. 430 00:33:31,847 --> 00:33:34,520 - Baganold's been defeated in Ireland. - What's that? 431 00:33:34,687 --> 00:33:37,963 - Baganold defeated? - Killed, and his army destroyed. 432 00:33:38,127 --> 00:33:41,756 That is the reason Her Majesty commands you to return. She needs you. 433 00:33:41,927 --> 00:33:43,485 Well, of course she needs me... 434 00:33:43,647 --> 00:33:46,115 ...with nincompoops like Raleigh around her. 435 00:33:46,287 --> 00:33:48,039 - Mountjoy! - Milord. 436 00:33:48,207 --> 00:33:52,246 Back to Wanstead and pack. We're returning immediately to London. 437 00:33:59,127 --> 00:34:01,197 My dear Sir Walter. 438 00:34:01,367 --> 00:34:03,881 Well, well, well. 439 00:34:04,447 --> 00:34:06,597 You're even more splendid than I'd imagined. 440 00:34:06,767 --> 00:34:09,839 Even in my retreat, news came of that silver armor of yours. 441 00:34:10,007 --> 00:34:12,805 - I was ill. I swear it cured me. - I'm glad you're well. 442 00:34:12,967 --> 00:34:15,276 You should have heard the compliments on you. 443 00:34:15,487 --> 00:34:17,284 "Sir Walter's in silver," they said. 444 00:34:17,447 --> 00:34:19,244 "The world has been outdone." 445 00:34:19,407 --> 00:34:21,716 - You need not repeat them. - Oh, but I insist. 446 00:34:21,887 --> 00:34:24,242 The design. The workmanship. 447 00:34:24,407 --> 00:34:26,318 Look, Bacon. Magnificent, is it not? 448 00:34:26,487 --> 00:34:29,240 And I said to myself, "The great man." 449 00:34:29,407 --> 00:34:31,796 This is what we needed. More silver armor. 450 00:34:31,967 --> 00:34:34,197 Silver everywhere. Oceans of silver. 451 00:34:34,367 --> 00:34:36,961 Sir Walter has set the style. The world will follow. 452 00:34:37,127 --> 00:34:40,437 When I heard Her Majesty herself admired it, I... 453 00:34:40,607 --> 00:34:44,043 Wait, gentlemen. A moment. Ho there, guard attendant! 454 00:34:48,167 --> 00:34:49,805 I sent for the silversmiths... 455 00:34:50,007 --> 00:34:53,636 ...and had them produce enough armor for the queen's personal guard. 456 00:34:54,327 --> 00:34:56,795 Take care, my lord. I bear insults badly. 457 00:34:57,167 --> 00:34:58,885 Insults? 458 00:34:59,047 --> 00:35:02,039 What insults? You ordered that armor in the queen's service. 459 00:35:02,207 --> 00:35:05,324 - I ordered a dozen more like it. - I've endured much from you! 460 00:35:05,487 --> 00:35:06,966 And will endure more! 461 00:35:07,127 --> 00:35:10,597 There can be no quarreling here. Have you forgotten a certain appointment? 462 00:35:10,767 --> 00:35:13,361 - Bacon, you protect me? - I protect you both. 463 00:35:13,527 --> 00:35:16,837 You may have your laugh, Lord Essex. Come, gentlemen. 464 00:35:21,967 --> 00:35:24,197 Another lecture? Come, schoolmaster. 465 00:35:24,367 --> 00:35:28,076 Essex, when will you realize how vital it is not to make enemies at court? 466 00:35:28,247 --> 00:35:30,602 I'll make friends and enemies to please myself. 467 00:35:30,767 --> 00:35:32,917 Now they'll need friends more than I do. 468 00:35:33,087 --> 00:35:36,159 You have been my friend and patron. My star is fixed to yours. 469 00:35:36,327 --> 00:35:39,763 Since I've no wish to see that star fall, I'll ask you one question: 470 00:35:39,927 --> 00:35:42,043 When you see the queen, what do you intend? 471 00:35:42,207 --> 00:35:45,085 To pacify her? Retain her favors and all that go with it? 472 00:35:45,247 --> 00:35:49,081 Or to set yourself against her and trust your fortunes to the mob? 473 00:35:49,247 --> 00:35:51,841 I'll not answer you directly, but this I will say: 474 00:35:52,007 --> 00:35:54,885 I've never loved nor hated for a policy or a purpose... 475 00:35:55,047 --> 00:35:58,119 ...and I'll burn in eternity before I'll ever start it. 476 00:35:58,487 --> 00:36:00,557 You understand, do you not? 477 00:36:06,047 --> 00:36:08,766 - Penelope. - My lord. 478 00:36:10,967 --> 00:36:12,116 Have I kept the queen? 479 00:36:12,287 --> 00:36:14,198 Would Her Majesty wait for any man? 480 00:36:14,367 --> 00:36:16,756 - I admire your discretion. - Only my discretion? 481 00:36:16,927 --> 00:36:18,724 Anything you wish. Tell her I'm here. 482 00:36:18,887 --> 00:36:20,605 She's not quite ready. 483 00:36:20,767 --> 00:36:24,203 - May I have one moment, my lord? - Of course. 484 00:36:27,607 --> 00:36:30,280 - Answer honestly. - Honestly. 485 00:36:30,447 --> 00:36:31,721 Do you...? 486 00:36:31,887 --> 00:36:33,764 Do you love the queen? 487 00:36:33,927 --> 00:36:36,805 - I do, my dear. Deeply. - I wish you loved someone... 488 00:36:36,967 --> 00:36:38,525 ...who loved you better. - Meaning? 489 00:36:38,687 --> 00:36:41,520 No one. Myself perhaps. Anyone who loved you better. 490 00:36:41,687 --> 00:36:43,359 Why? Doesn't the queen love me? 491 00:36:43,527 --> 00:36:47,679 She loves you, she loves you not. She loves you, she loves you not. 492 00:36:48,127 --> 00:36:49,560 Why do you tell me this? 493 00:36:49,727 --> 00:36:51,922 - I'm afraid. - For me? 494 00:36:52,087 --> 00:36:54,999 I've heard her, walking up and down her room at night... 495 00:36:55,167 --> 00:36:56,759 ...all night long cursing you... 496 00:36:56,927 --> 00:36:59,646 ...because she must love you and can't help herself... 497 00:36:59,807 --> 00:37:02,844 ...swearing a terrible revenge for this love she bears you. 498 00:37:03,007 --> 00:37:06,397 Robert, be careful. You anger her too much. 499 00:37:06,567 --> 00:37:08,558 Why? Isn't it the same with all lovers? 500 00:37:08,727 --> 00:37:11,116 Oh, no. I've never cursed you. 501 00:37:11,287 --> 00:37:15,121 But if we were lovers, you might. So thank your lucky stars we're not. 502 00:37:15,287 --> 00:37:16,925 Don't joke. 503 00:37:17,087 --> 00:37:18,679 I'm afraid. 504 00:37:18,847 --> 00:37:22,203 - Promise you'll be careful. - I promise. 505 00:37:24,087 --> 00:37:26,647 - I'll tell her you're here. - There is no need. 506 00:37:57,847 --> 00:38:00,680 When my Penelope passed me just now... 507 00:38:00,847 --> 00:38:03,884 ...her eyes and her lips looked the softer for kissing. 508 00:38:04,047 --> 00:38:06,003 Was I inopportune? 509 00:38:06,567 --> 00:38:08,922 She's just a thoughtless child. 510 00:38:09,087 --> 00:38:12,602 These little children have their ways with each other. 511 00:38:12,927 --> 00:38:15,805 Do we begin already with hints and accusations? 512 00:38:15,967 --> 00:38:19,357 - Why, you know perfectly well l... - I only know what I see. 513 00:38:19,527 --> 00:38:21,245 Do you find Penelope charming? 514 00:38:21,407 --> 00:38:25,082 Well, there are other men for me, besides yourself, to love and be loved. 515 00:38:25,247 --> 00:38:29,081 There's always Egerton or Sir Walter the handsome, the... 516 00:38:29,247 --> 00:38:30,475 The silver-plated? 517 00:38:30,647 --> 00:38:32,956 Well, he'll wear no more silver at your door. 518 00:38:33,127 --> 00:38:36,164 I knew this silver would draw your fire. 519 00:38:36,327 --> 00:38:38,204 What did you do? 520 00:38:39,087 --> 00:38:40,884 Come on, tell me. What happened? 521 00:38:41,047 --> 00:38:43,925 Nothing. I think the fashion suddenly became too popular. 522 00:38:44,087 --> 00:38:46,442 He's gone to change his clothes. 523 00:38:48,087 --> 00:38:50,885 He'll wear no more silver at your door. 524 00:39:18,967 --> 00:39:23,722 Isn't it strange how one man's kisses can grow to be like any other's? 525 00:39:24,447 --> 00:39:27,484 Yes, yes. Or one woman's to be like any other woman's. 526 00:39:27,647 --> 00:39:30,480 - Not mine for you. - Nor mine for you, you lying villain. 527 00:39:30,647 --> 00:39:33,798 - You deceiver, curse you. - Curse you and double curse you. 528 00:39:33,967 --> 00:39:36,117 - You devil of brass. - Silver, darling. 529 00:39:36,287 --> 00:39:37,845 Let me be a devil in silver. 530 00:39:38,007 --> 00:39:40,077 It reminds me of Raleigh. 531 00:39:40,327 --> 00:39:41,999 Raleigh? 532 00:39:42,807 --> 00:39:45,321 Must you forever be thinking of him? 533 00:39:46,207 --> 00:39:47,606 What else do you expect... 534 00:39:47,767 --> 00:39:51,396 ...when you prefer the ants and the squirrels of Wanstead to me? 535 00:39:52,447 --> 00:39:54,403 What's today? 536 00:39:54,887 --> 00:39:56,286 Thursday. 537 00:39:56,447 --> 00:39:58,483 Come again when I'm in a better mood. 538 00:39:58,647 --> 00:40:00,080 Next Wednesday, say. 539 00:40:00,247 --> 00:40:02,681 Or any Wednesday later in the summer. 540 00:40:02,847 --> 00:40:04,758 Any summer. 541 00:40:06,847 --> 00:40:08,121 What, you still here? 542 00:40:08,287 --> 00:40:11,677 - Lf I could only walk out that door. - It's not locked. 543 00:40:11,887 --> 00:40:14,799 If I went, I'd only come back like a fool, and you know it. 544 00:40:15,167 --> 00:40:16,600 Would you? 545 00:40:16,767 --> 00:40:19,361 - Why didn't you write to me? - Why didn't you return? 546 00:40:19,527 --> 00:40:21,836 Return? You let it be known you'd not admit me. 547 00:40:22,007 --> 00:40:24,043 I may have meant it at the time. 548 00:40:24,207 --> 00:40:27,882 If ever a man was possessed of a devil, you're mine. Why I don't knock... 549 00:40:28,047 --> 00:40:31,801 And if ever a devil tortured a woman, you're my devil and torture me! 550 00:40:35,207 --> 00:40:38,836 For pity's sake, let us part now and quickly, or it will grow worse. 551 00:40:39,007 --> 00:40:41,805 - Go, please! - I'll not go! 552 00:40:46,927 --> 00:40:48,485 Darling. 553 00:40:48,647 --> 00:40:50,558 Come here. 554 00:40:54,567 --> 00:40:56,364 Robert. 555 00:40:56,527 --> 00:40:59,519 Robert, let us be kind for a moment. 556 00:40:59,687 --> 00:41:01,723 No, I'll be kind. You needn't be. 557 00:41:02,287 --> 00:41:05,120 You're young and strangely sweet. 558 00:41:05,287 --> 00:41:08,677 And my heart cries out to you wherever you are. 559 00:41:09,047 --> 00:41:12,198 And there's something in me that has drawn you. 560 00:41:12,607 --> 00:41:16,361 But this same lovely, dreadful thing that draws us together... 561 00:41:16,527 --> 00:41:19,360 ...hurts us and blinds us until we strike at one another. 562 00:41:19,527 --> 00:41:21,006 Yes, dear, but... 563 00:41:21,167 --> 00:41:23,283 This has gone on for a long time... 564 00:41:23,447 --> 00:41:25,563 ...and it grows worse with the years. 565 00:41:25,727 --> 00:41:28,446 - It will end badly. - What are we to do? 566 00:41:28,607 --> 00:41:32,043 You must go away, darling. I must never see you again. 567 00:41:32,207 --> 00:41:34,357 That's what I said last time and here I am. 568 00:41:34,527 --> 00:41:37,485 You must love someone else. I will forgive you. 569 00:41:37,647 --> 00:41:39,399 You mean you'll try to forgive me. 570 00:41:39,567 --> 00:41:42,445 - But I would. - There'd be nothing to forgive. 571 00:41:42,607 --> 00:41:45,167 I've tried to love others. It's as empty as ashes. 572 00:41:45,847 --> 00:41:47,360 What others? 573 00:41:47,527 --> 00:41:50,325 - Oh, no one. No one. - What others? 574 00:41:50,487 --> 00:41:54,116 Oh, everyone. Hundreds of others. Thousands, if you like. 575 00:41:55,807 --> 00:41:58,879 What are others to me when I can only hear your voice? 576 00:41:59,047 --> 00:42:01,720 Even your laughter, mocking me, defying me. 577 00:42:01,887 --> 00:42:03,479 That's what you've done to me. 578 00:42:03,647 --> 00:42:06,480 You've made everything seem empty away from you. 579 00:42:06,647 --> 00:42:08,842 And with you too. 580 00:42:09,287 --> 00:42:12,643 But what about me when you are gone? 581 00:42:12,807 --> 00:42:15,560 Darling, if we must quarrel when we're together... 582 00:42:15,727 --> 00:42:18,241 ...why, then let's quarrel. At least when we do, we're together. 583 00:42:19,367 --> 00:42:22,757 If we are to love, sweet, we must be silent. 584 00:42:22,927 --> 00:42:26,886 - For, when we speak... - Then I'll be silent, and you shall speak. 585 00:42:44,527 --> 00:42:47,280 If only sometimes you'd hate me. 586 00:42:48,967 --> 00:42:51,845 If only sometimes, when I'm right, you'd admit it... 587 00:42:52,007 --> 00:42:55,841 ...instead of instantly flying into opposition, no matter what I say. 588 00:42:56,007 --> 00:42:58,157 But then, my love... 589 00:42:58,767 --> 00:43:01,486 ...you so seldom are right. 590 00:43:02,247 --> 00:43:05,637 - For example? - For example, Cádiz. 591 00:43:05,847 --> 00:43:07,838 Loss of men. The drain on the treasury. 592 00:43:08,007 --> 00:43:10,441 I might have known you'd try to dig me with that. 593 00:43:10,607 --> 00:43:13,644 No matter what you think, what I did there pleased England. 594 00:43:13,847 --> 00:43:16,407 Is it my fame you think of, my lord, or your own? 595 00:43:16,567 --> 00:43:18,478 Haven't you built your name high enough? 596 00:43:18,647 --> 00:43:22,322 In spite of your blunder at Cádiz, there's no name like yours in England. 597 00:43:22,487 --> 00:43:26,002 If we were to ride in the streets, it's Essex they'd cheer, not me. 598 00:43:26,167 --> 00:43:29,239 Is it for this that you hold me back from a raid on Spain? 599 00:43:29,407 --> 00:43:33,241 It is because I believe in peace and have no faith in what wars bring. 600 00:43:33,407 --> 00:43:36,160 The truth is you fear me, fear what I might become. 601 00:43:36,367 --> 00:43:40,280 I do fear you, because you're flattered by the praise of fools... 602 00:43:40,447 --> 00:43:43,723 ...until you think you'd make a better king than I a queen. 603 00:43:43,887 --> 00:43:46,765 You think you'd rule England better because you're a man. 604 00:43:46,927 --> 00:43:48,155 I do indeed. 605 00:43:48,367 --> 00:43:51,723 That's exactly where you fail. You can't think and act like a man. 606 00:43:52,087 --> 00:43:55,318 I'll make you sorry for those words! 607 00:43:57,887 --> 00:44:00,037 Think like you is what you mean. 608 00:44:00,207 --> 00:44:03,085 And why should I when my thinking's wiser? 609 00:44:03,847 --> 00:44:05,166 What is your plan? 610 00:44:05,327 --> 00:44:08,125 To take over England? To depose me? 611 00:44:13,447 --> 00:44:15,244 Fiery wench, aren't you? 612 00:44:22,127 --> 00:44:24,197 It's me bringing up. 613 00:44:24,687 --> 00:44:27,599 I never knew from day to day who my mother was. 614 00:44:27,767 --> 00:44:29,837 It shook me nerves. 615 00:44:32,007 --> 00:44:34,362 You're your father's daughter, all right. 616 00:44:34,527 --> 00:44:38,156 The same quick temper, the same hot blood. 617 00:44:43,367 --> 00:44:45,164 Tell me, darling... 618 00:44:45,327 --> 00:44:49,320 ...don't I sometimes wear on you a little? 619 00:44:50,887 --> 00:44:52,878 Never, darling. 620 00:44:56,687 --> 00:44:58,325 And you won't tire of me? 621 00:44:58,487 --> 00:45:00,045 Tire of you? 622 00:45:00,207 --> 00:45:02,038 How could I? 623 00:45:03,047 --> 00:45:05,481 You'd have to say that, wouldn't you? 624 00:45:05,647 --> 00:45:08,002 I mean, because you wouldn't want to hurt me. 625 00:45:08,687 --> 00:45:11,155 Because I'm your queen. 626 00:45:11,367 --> 00:45:14,484 And so I'll never know till everyone else knows... 627 00:45:14,647 --> 00:45:18,606 ...and is laughing at me that I've lost you. 628 00:45:18,767 --> 00:45:20,246 Let me finish, sweet. 629 00:45:21,967 --> 00:45:24,197 When the time comes... 630 00:45:24,367 --> 00:45:26,676 ...and I seem old to you... - You're not old. 631 00:45:26,847 --> 00:45:28,360 I won't have you old. 632 00:45:28,527 --> 00:45:30,722 And you love someone else... 633 00:45:30,887 --> 00:45:32,798 ...be kind and tell me. 634 00:45:32,967 --> 00:45:34,241 Will you do that? 635 00:45:34,607 --> 00:45:37,075 You may kill me if I ever say it. 636 00:45:37,807 --> 00:45:39,399 Love... 637 00:45:39,567 --> 00:45:43,276 ...may I say one thing more that may hurt you? 638 00:45:43,447 --> 00:45:44,721 Anything. 639 00:45:44,887 --> 00:45:48,004 Now that you're back and safe in my heart again... 640 00:45:48,167 --> 00:45:51,443 ...the post I have given you will not content you. 641 00:45:51,607 --> 00:45:56,635 Your blood will be on fire to lead some new command, some far adventure. 642 00:45:56,807 --> 00:46:02,200 If you hear I need a general anywhere, promise me you will not ask to go. 643 00:46:03,847 --> 00:46:07,237 Is this what you wanted? To force me into a cowardly promise? 644 00:46:08,007 --> 00:46:11,556 - Are you afraid I might return in triumph? - Not that, dearest. No. 645 00:46:11,767 --> 00:46:14,440 But there are those here at court, powerful enemies... 646 00:46:14,607 --> 00:46:16,757 ...who would love to see you gone from me... 647 00:46:16,927 --> 00:46:19,919 ...and who would stop at nothing to trick you into disaster. 648 00:46:20,087 --> 00:46:23,397 - Am I afraid of such...? - I asked you not to be angry. 649 00:46:23,607 --> 00:46:24,596 Not angry? 650 00:46:24,767 --> 00:46:28,077 When you think I can't outflank such numskulls as Raleigh and his clique? 651 00:46:31,087 --> 00:46:32,236 Very well. 652 00:46:33,207 --> 00:46:35,402 Go, if you like. 653 00:46:35,567 --> 00:46:39,037 Only I love you and say what would be wisest. 654 00:46:39,767 --> 00:46:43,601 The things I love in you most, your honesty, your reckless pride... 655 00:46:43,767 --> 00:46:46,440 ...are the very things they would play upon, sweet. 656 00:46:46,607 --> 00:46:49,440 All I ask of you is be careful. 657 00:46:49,607 --> 00:46:54,442 Surely you can do so little for one who loves you so well. 658 00:46:54,967 --> 00:46:56,923 Will you promise? 659 00:46:57,087 --> 00:46:59,078 Promise. 660 00:47:02,287 --> 00:47:04,403 I promise. 661 00:47:06,287 --> 00:47:08,357 Now we must go... 662 00:47:08,527 --> 00:47:10,757 ...and talk of Ireland. 663 00:47:16,527 --> 00:47:18,961 This deficit has grown to alarming proportions. 664 00:47:19,127 --> 00:47:21,641 It's now so large, we can no longer ignore it. 665 00:47:21,807 --> 00:47:23,206 What do you suggest, milord? 666 00:47:23,367 --> 00:47:27,519 Either a drastic increase in our present taxes or a series of additional taxes. 667 00:47:27,687 --> 00:47:30,201 - Kendrick will not endure it. - Milords... 668 00:47:30,767 --> 00:47:32,564 ...let us leave this question. 669 00:47:32,967 --> 00:47:34,923 Any further business before us? 670 00:47:35,087 --> 00:47:37,601 There is one perpetual subject, Your Majesty... 671 00:47:37,767 --> 00:47:40,998 ...which we take up time after time and always leave unsettled: 672 00:47:41,167 --> 00:47:43,397 Tyrone's rebellion in Ulster. 673 00:47:43,567 --> 00:47:48,357 It's no longer a smoldering coal. It's a running fire spreading north to south. 674 00:47:48,687 --> 00:47:52,441 - Which means? - Men. Money. Ships. 675 00:47:52,807 --> 00:47:54,559 And more than that, a leader. 676 00:47:54,727 --> 00:47:55,716 A lord protector... 677 00:47:55,887 --> 00:47:59,960 ...who'll carry fire and sword from end to end till there are no more rebels. 678 00:48:00,527 --> 00:48:02,006 Who is this leader? 679 00:48:02,207 --> 00:48:03,606 Unless I am wrong... 680 00:48:03,767 --> 00:48:05,962 ...a proved and able general, Lord Essex. 681 00:48:06,167 --> 00:48:08,556 Yes, indeed. Essex, Essex. 682 00:48:08,727 --> 00:48:10,285 Thank you. 683 00:48:10,887 --> 00:48:13,117 Essex is master of the ordnance. 684 00:48:13,287 --> 00:48:14,640 I need him here. 685 00:48:17,327 --> 00:48:18,521 Who else? 686 00:48:18,927 --> 00:48:22,602 Sir Walter told me before the meeting that he'd go if Your Majesty wished. 687 00:48:22,927 --> 00:48:25,122 But we both believe Essex should go with him. 688 00:48:25,407 --> 00:48:26,556 In what capacity? 689 00:48:26,767 --> 00:48:28,280 Leading an equal command. 690 00:48:28,447 --> 00:48:31,917 Two generals, landing north and south, meeting to crush Tyrone. 691 00:48:32,127 --> 00:48:34,322 You'd have two lord protectors in Ireland? 692 00:48:34,527 --> 00:48:37,087 It was our thought to name Raleigh lord protector. 693 00:48:37,727 --> 00:48:38,876 And I under him? 694 00:48:39,527 --> 00:48:41,757 Since your Cádiz adventure ended so lamely... 695 00:48:41,927 --> 00:48:44,202 ...Raleigh should have first place in this. 696 00:48:44,407 --> 00:48:46,125 My Cá...? 697 00:48:46,287 --> 00:48:49,324 - That's an insult! - I speak for the good of the state. 698 00:48:49,487 --> 00:48:51,955 You never spoke for any cause but your own. 699 00:48:52,167 --> 00:48:54,203 Stop this instantly! 700 00:48:54,367 --> 00:48:57,200 Whoever makes you angry has won already, Essex. 701 00:48:57,407 --> 00:49:00,046 You'd make me swallow insults from this bookkeeper... 702 00:49:00,207 --> 00:49:03,005 ...who never waved anything more dangerous than a quill? 703 00:49:03,167 --> 00:49:05,158 Well, were you not wrong at Cádiz? 704 00:49:05,367 --> 00:49:06,641 That's not for you to say. 705 00:49:06,807 --> 00:49:09,241 And if I go to Ireland, I'll go alone. 706 00:49:09,407 --> 00:49:10,601 Will you? 707 00:49:10,767 --> 00:49:14,680 I'll have something to say about that. Don't you see what they're trying to do? 708 00:49:14,847 --> 00:49:17,441 I see what Cecil and his friends are plainly enough: 709 00:49:17,607 --> 00:49:20,201 Yellow rats who only show their teeth when cornered. 710 00:49:20,367 --> 00:49:22,835 - Essex! - Who bow and smile and scrape... 711 00:49:23,007 --> 00:49:27,000 ...and spend their nights gnawing the chairs and floors out from under us all. 712 00:49:27,167 --> 00:49:28,680 Madam, this is fantastic! 713 00:49:28,847 --> 00:49:31,600 - Lf we're to discuss... - Do what you wish about Ireland. 714 00:49:31,767 --> 00:49:33,200 I wash my hands of it. 715 00:49:34,247 --> 00:49:37,762 That we don't doubt. It's a difficult, dangerous job... 716 00:49:38,287 --> 00:49:41,484 ...so how can we blame Lord Essex for refusing to risk it? 717 00:49:41,647 --> 00:49:42,875 You challenge me to go? 718 00:49:43,047 --> 00:49:45,038 Give me the men I need. Put me in command. 719 00:49:45,207 --> 00:49:48,677 If I fail to crush Tyrone, take my sword. I'll never use it again. 720 00:49:48,847 --> 00:49:50,803 - Oh, you fool! - They've challenged me! 721 00:49:50,967 --> 00:49:52,685 It doesn't matter. You must not go. 722 00:49:52,847 --> 00:49:54,599 - Don't you see? - Of course I see. 723 00:49:54,767 --> 00:49:58,282 I know that once I've gone, they'll try to strip me here at home. 724 00:49:58,447 --> 00:50:01,519 And I say to them, "Try it." I'll go and I'll return too. 725 00:50:01,687 --> 00:50:05,316 More of a problem to the Raleighs and the Cecils than before I left. 726 00:50:06,127 --> 00:50:10,120 We can hardly refuse this gracious offer now, Your Majesty. 727 00:50:11,567 --> 00:50:13,080 No. 728 00:50:13,687 --> 00:50:15,803 I suppose not. 729 00:50:17,967 --> 00:50:20,242 Council is dismissed. 730 00:50:21,407 --> 00:50:23,079 Meet again tomorrow. 731 00:50:23,247 --> 00:50:25,966 - And your decision? - Decision's made. I go to Ireland. 732 00:50:26,127 --> 00:50:28,038 Yes, go to Ireland. 733 00:50:28,207 --> 00:50:30,198 And go to the devil too! 734 00:50:49,607 --> 00:50:51,120 Well? 735 00:50:51,367 --> 00:50:53,403 My court jester once said: 736 00:50:53,567 --> 00:50:55,922 "All the best fools come from Ireland... 737 00:50:56,087 --> 00:50:58,647 ...but only a greater fool would go there." 738 00:50:58,807 --> 00:51:01,002 You should have my fool's brain, and he yours. 739 00:51:01,647 --> 00:51:04,036 You'd profit by the exchange. 740 00:51:04,207 --> 00:51:05,686 Thank you, Majesty. 741 00:51:06,167 --> 00:51:07,725 Oh, you! 742 00:51:07,887 --> 00:51:11,596 What malicious star rose in my sky the day you were born? 743 00:51:11,767 --> 00:51:13,598 You're a child in council. 744 00:51:13,767 --> 00:51:17,555 I saw them draw you into this and tried to warn you, but it was no use. 745 00:51:18,127 --> 00:51:19,401 Why not win in Ireland? 746 00:51:19,567 --> 00:51:20,841 No man wins there. 747 00:51:21,007 --> 00:51:24,841 Ireland's been fatal to every commander who risked his fortune there. 748 00:51:25,007 --> 00:51:27,840 Even the cleverest of soldiers would find it difficult. 749 00:51:28,007 --> 00:51:30,282 But you're so dazzled to command an army... 750 00:51:30,447 --> 00:51:33,245 ...that you'd follow the devil in an assault on heaven. 751 00:51:34,887 --> 00:51:36,923 That's one thing the devil doesn't know. 752 00:51:37,087 --> 00:51:38,918 Heaven's always taken by storm. 753 00:51:43,087 --> 00:51:44,759 Robert... 754 00:51:44,927 --> 00:51:46,804 I can't let you go. 755 00:51:46,967 --> 00:51:49,959 - I'll never see you again. - Foolish fears, my darling. 756 00:51:50,287 --> 00:51:51,561 Remember this: 757 00:51:51,727 --> 00:51:53,877 That when I come back and all turns out well... 758 00:51:54,047 --> 00:51:55,924 ...you thought all would turn out badly. 759 00:51:56,087 --> 00:51:59,796 Come closer and tell me everything will turn out well. 760 00:51:59,967 --> 00:52:02,845 And so it will. So it will. 761 00:52:03,727 --> 00:52:05,445 Do you really want to go? 762 00:52:05,607 --> 00:52:07,165 Yes. 763 00:52:07,327 --> 00:52:10,000 No. No. 764 00:52:12,567 --> 00:52:14,683 But I've said I would, and I must. 765 00:52:15,367 --> 00:52:17,119 It's not too late yet. 766 00:52:17,287 --> 00:52:18,640 Remember... 767 00:52:18,807 --> 00:52:20,923 ...if you lose, it will divide us. 768 00:52:21,087 --> 00:52:22,998 If you win, that will divide us too. 769 00:52:23,167 --> 00:52:25,078 I'll win, and nothing will divide us. 770 00:52:25,247 --> 00:52:27,203 Is it so hard to believe in me? 771 00:52:27,367 --> 00:52:29,164 No. 772 00:52:29,527 --> 00:52:32,678 I'll even forgive you if you need it. 773 00:52:35,567 --> 00:52:37,319 Here. 774 00:52:38,127 --> 00:52:39,719 My father gave me this ring... 775 00:52:39,887 --> 00:52:42,526 ...and said if ever he lost his temper with me... 776 00:52:42,687 --> 00:52:45,326 ...to bring it to him and he'd forgive me. 777 00:52:45,487 --> 00:52:48,160 And once, long after... 778 00:52:48,327 --> 00:52:51,080 ...when he'd forgotten and was angry... 779 00:52:51,247 --> 00:52:52,999 ...it saved my life. 780 00:52:53,167 --> 00:52:55,635 Darling, if you're ever angry, rings won't help. 781 00:52:55,807 --> 00:52:57,877 Yes, this one would. 782 00:52:58,487 --> 00:53:01,240 I'd think of you as you are now... 783 00:53:01,727 --> 00:53:03,797 ...and it would. 784 00:53:04,367 --> 00:53:06,278 I'll take it... 785 00:53:06,447 --> 00:53:08,039 ...to remember you in absence. 786 00:53:08,207 --> 00:53:11,517 No. Take it for a better reason. 787 00:53:11,687 --> 00:53:15,726 Take it because the years are long and full of sharp, wearing days... 788 00:53:15,887 --> 00:53:18,685 ...that change us into people we do not know... 789 00:53:19,007 --> 00:53:22,556 ...lest you and I, who love each other now... 790 00:53:22,727 --> 00:53:25,878 ...should wake some morning strangers and enemies... 791 00:53:26,047 --> 00:53:28,436 ...in an alien world, far off. 792 00:53:28,607 --> 00:53:30,598 You fear you'll not always love me? 793 00:53:30,767 --> 00:53:32,120 No. 794 00:53:32,287 --> 00:53:35,359 That you will not always let me love you. 795 00:54:48,407 --> 00:54:51,001 Close your ranks. You know what happens to stragglers. 796 00:54:51,167 --> 00:54:53,203 Left flank, close in! 797 00:55:05,247 --> 00:55:08,000 Our losses are growing serious, my lord. 798 00:55:08,167 --> 00:55:10,158 Losses I expect and can understand. 799 00:55:10,327 --> 00:55:13,000 It's this forever going on after a retreating enemy... 800 00:55:13,167 --> 00:55:16,921 ...over these fever bogs, getting further and further from our base. 801 00:55:17,087 --> 00:55:20,966 One bold, swift advance now, and we'd have Tyrone in a trap. 802 00:55:21,127 --> 00:55:24,563 How can we advance lacking arms, ammunition, necessities even? 803 00:55:24,727 --> 00:55:27,002 The queen seems to have forgotten us. 804 00:55:27,167 --> 00:55:29,761 She's worse than forgotten us. 805 00:55:40,047 --> 00:55:44,837 - There's a courier from London, milord. - At last. Where is he? Fetch him here. 806 00:55:52,487 --> 00:55:54,603 Even the water's rotten. 807 00:55:57,767 --> 00:55:59,200 Come. 808 00:56:02,927 --> 00:56:06,203 - Well, is this all? - Yes, milord. 809 00:56:06,367 --> 00:56:09,006 - No letter from Her Majesty? - That's all Cecil gave. 810 00:56:09,167 --> 00:56:11,601 You lie. You lie! 811 00:56:11,767 --> 00:56:14,406 - Who tampered with you? - No, milord, I swear... 812 00:56:14,567 --> 00:56:17,718 - Wait, man. Don't. - He lies, I tell you. 813 00:56:17,887 --> 00:56:21,721 She wouldn't leave us here without one word from her except bare dispatches. 814 00:56:21,887 --> 00:56:25,323 How am I gonna beat these Irish when she denies me men, food, arms... 815 00:56:25,487 --> 00:56:27,557 ...and doesn't answer my pleas for them? 816 00:56:27,727 --> 00:56:29,957 And not a single word from her except these. 817 00:56:30,127 --> 00:56:31,958 - But you haven't read it yet. - What? 818 00:56:32,127 --> 00:56:33,765 Perhaps she... 819 00:56:34,167 --> 00:56:36,362 Oh, yes. Perhaps. 820 00:56:43,767 --> 00:56:46,565 Essex, what is it? Does she...? 821 00:56:47,527 --> 00:56:50,200 I've endured much, but this caps all. 822 00:56:51,247 --> 00:56:52,680 Listen. 823 00:56:52,847 --> 00:56:54,963 "Lord Essex will disperse his army... 824 00:56:55,127 --> 00:56:58,836 ...and return immediately to London to give himself up." 825 00:57:00,287 --> 00:57:02,926 I'm to return to London to give myself up. 826 00:57:03,087 --> 00:57:04,361 Do you hear that? 827 00:57:04,527 --> 00:57:06,802 - To give myself up! - But why? 828 00:57:06,967 --> 00:57:10,118 Why? You may well ask. 829 00:57:10,287 --> 00:57:12,084 Is she in league with Tyrone? 830 00:57:12,247 --> 00:57:14,283 She obstructs my campaign in every way. 831 00:57:14,447 --> 00:57:16,085 Now, when I'm to finish him... 832 00:57:16,247 --> 00:57:18,477 ...I'm to return to London to give myself up. 833 00:57:18,647 --> 00:57:20,683 - She's the queen. - And I'm her subject. 834 00:57:20,847 --> 00:57:23,725 But I'm a man too, which she seems to have forgotten. 835 00:57:27,887 --> 00:57:29,639 Knollys. 836 00:57:29,807 --> 00:57:31,081 - Milord? - Rouse the camp. 837 00:57:31,247 --> 00:57:33,158 Have every man in. We march tonight. 838 00:57:33,327 --> 00:57:34,476 - Tonight? - At once. 839 00:57:34,647 --> 00:57:37,798 - To return to London? - No. To smash Tyrone. 840 00:57:39,207 --> 00:57:42,119 Bugler! Sound the call to arms. 841 00:57:44,887 --> 00:57:46,286 Remember, my lords, I'm not alone in this. 842 00:57:46,527 --> 00:57:48,119 Your proof, let me remind you. 843 00:57:48,287 --> 00:57:50,198 The queen gave you letters to be forwarded. 844 00:57:50,367 --> 00:57:52,198 If Essex did not receive them... 845 00:57:52,367 --> 00:57:54,642 ...Her Majesty knows your feelings for him... 846 00:57:54,807 --> 00:57:59,403 ...and would conclude that your jealousy destroyed them. Or am I wrong? 847 00:58:00,047 --> 00:58:01,958 Why did I ever trust you? 848 00:58:02,727 --> 00:58:04,638 You used me. 849 00:58:04,927 --> 00:58:07,395 Tricked me for your own ends. 850 00:58:07,887 --> 00:58:09,605 Well, I won't stand it. I won't. 851 00:58:09,767 --> 00:58:12,600 I'll tell the queen. No matter what, I'll tell her. 852 00:58:12,767 --> 00:58:15,406 That we've intercepted their letters! 853 00:58:15,567 --> 00:58:17,558 You've a lovely head and neck, my lady. 854 00:58:17,727 --> 00:58:21,163 It would be a pity to separate them, but where would you find pity... 855 00:58:21,327 --> 00:58:23,636 ...in the heart of a jealous queen? 856 00:58:23,807 --> 00:58:25,604 Sir Francis. 857 00:58:26,607 --> 00:58:29,599 - You're going to the queen? - Her Majesty sent for me. 858 00:58:29,767 --> 00:58:31,325 I'll speak with you first. 859 00:58:31,487 --> 00:58:33,876 - Lf it's to tell me what I already know... - What? 860 00:58:34,047 --> 00:58:37,960 Everything about the suppression of letters written by Essex and the queen. 861 00:58:38,127 --> 00:58:39,958 What do you intend to do? 862 00:58:40,127 --> 00:58:42,561 I'll let the queen question me. I'm late already. 863 00:58:42,727 --> 00:58:44,843 If you make accusations you can't prove... 864 00:58:45,007 --> 00:58:47,919 ...you'll argue yourself under the headsman's ax. 865 00:58:48,327 --> 00:58:52,923 - Lf the queen learns nothing? - With us, there's no position you can't fill. 866 00:58:53,087 --> 00:58:55,396 If you need an excuse... 867 00:58:55,567 --> 00:58:57,922 I'll find my own excuses. 868 00:58:58,087 --> 00:59:01,762 The queen loves her kingdom and people above all men and always will. 869 00:59:01,927 --> 00:59:04,646 That is the rock on which Essex's ship will founder. 870 00:59:04,807 --> 00:59:07,037 You need not trouble about what I shall say. 871 00:59:07,207 --> 00:59:08,720 You're quite a weathervane... 872 00:59:08,887 --> 00:59:12,118 ...always riding whatever wind is fairest. 873 00:59:12,287 --> 00:59:14,198 I am a man of sense. 874 00:59:15,007 --> 00:59:16,679 Penelope! 875 00:59:20,047 --> 00:59:23,437 Where is Master Bacon? I summoned him half an hour ago. 876 00:59:24,447 --> 00:59:26,039 Is this a promenade, gentlemen? 877 00:59:26,207 --> 00:59:28,596 Am I never to look out without seeing you? 878 00:59:28,767 --> 00:59:32,840 - Your pardon, Your Grace, l... - I'm weary of your faces. Get out. 879 00:59:33,007 --> 00:59:34,645 Come with me. 880 00:59:39,727 --> 00:59:41,240 Caution. 881 00:59:42,607 --> 00:59:44,996 Once again, you force me to wait for you. 882 00:59:45,167 --> 00:59:47,556 Your pardon. I was detained by Sir Robert Cecil. 883 00:59:47,727 --> 00:59:50,116 - Are you Cecil's friend? - I have never been. 884 00:59:50,727 --> 00:59:53,799 He is a shrewd man. He is a good man to follow. 885 00:59:53,967 --> 00:59:56,561 - He would stand in well at court. - That may be. 886 00:59:56,727 --> 00:59:58,763 Why are you not his friend, then? 887 00:59:58,927 --> 01:00:00,440 We're not on the same side. 888 01:00:01,607 --> 01:00:03,484 Are you still Essex's friend? 889 01:00:03,807 --> 01:00:05,035 Yes, madam. 890 01:00:05,207 --> 01:00:08,199 - He is a dangerous man to follow. - Dangerous? 891 01:00:08,367 --> 01:00:11,404 - He is no longer in my favor. Forget him. - Your Majesty... 892 01:00:11,567 --> 01:00:14,479 All friends of Essex are going straightaway to the tower. 893 01:00:15,047 --> 01:00:17,322 Are you still his friend? 894 01:00:17,567 --> 01:00:19,876 Yes, madam. Is that all? 895 01:00:21,087 --> 01:00:22,600 - Sit down. - But, Your Majesty... 896 01:00:22,767 --> 01:00:24,325 Sit down. 897 01:00:36,687 --> 01:00:39,759 You don't believe me. Why? 898 01:00:40,127 --> 01:00:41,845 If you intended to imprison me in the tower... 899 01:00:42,007 --> 01:00:44,441 ...I'd be there now and no talk about it. 900 01:00:44,887 --> 01:00:47,560 You're shrewd. Perhaps too shrewd. 901 01:00:48,047 --> 01:00:51,278 If honesty were shrewd, madam, it would enjoy greater favor. 902 01:00:51,447 --> 01:00:52,641 Honesty. 903 01:00:52,807 --> 01:00:56,163 If I could only be sure of one honest voice. 904 01:00:57,247 --> 01:00:58,680 Tell me... 905 01:00:58,847 --> 01:01:01,680 He wouldn't, couldn't fail me, could he? 906 01:01:01,847 --> 01:01:04,566 - No, Your Grace. - Then why hasn't he written me? 907 01:01:04,727 --> 01:01:08,163 I've written him my love time and time again. 908 01:01:08,327 --> 01:01:11,239 Tell me truly, bitter or not. 909 01:01:11,407 --> 01:01:12,920 Why hasn't he answered? 910 01:01:13,607 --> 01:01:15,723 Have you angered him, sent him unwelcome orders? 911 01:01:15,887 --> 01:01:17,240 He's very proud, you know. 912 01:01:17,447 --> 01:01:19,563 I've cut off all revenue and supplies... 913 01:01:19,727 --> 01:01:21,843 ...ordered him to disband his forces and return. 914 01:01:22,007 --> 01:01:24,999 To send a leader out with an army and then to desert him... 915 01:01:25,167 --> 01:01:27,476 ...heap disgrace upon him. - But before that... 916 01:01:27,647 --> 01:01:29,956 ...I wrote him lovingly many times. 917 01:01:30,127 --> 01:01:32,402 - And he answered? - Nothing. 918 01:01:33,247 --> 01:01:37,763 Well, that, frankly, madam, as Essex's friend, that can hardly be tolerated. 919 01:01:37,927 --> 01:01:40,964 - Nor will it be. - But I don't wish to turn you against him. 920 01:01:41,127 --> 01:01:43,083 Perhaps there was some misunderstanding. 921 01:01:43,287 --> 01:01:44,959 Misunderstanding? 922 01:01:45,127 --> 01:01:47,083 He had my letters, didn't he? 923 01:01:47,927 --> 01:01:49,360 Didn't he? 924 01:01:49,527 --> 01:01:51,961 If you sent them, he should have received them. 925 01:01:52,127 --> 01:01:54,004 He'd tell you if they didn't arrive. 926 01:01:54,167 --> 01:01:56,601 You've had word from him, haven't you? 927 01:01:56,767 --> 01:02:01,124 - Yes, but l... - Yes! He wrote you, but not me. 928 01:02:01,447 --> 01:02:03,165 Or are you lying? 929 01:02:03,807 --> 01:02:05,286 I think you are. 930 01:02:05,447 --> 01:02:07,244 I think you lie to me. 931 01:02:07,407 --> 01:02:08,681 That's it! 932 01:02:08,847 --> 01:02:11,077 Lies, lies, lies! 933 01:02:11,847 --> 01:02:15,237 Trapped and strangling in a jungle of lies and deceit. 934 01:02:15,407 --> 01:02:20,322 You! You, too, at the first, making me believe you wouldn't betray him. 935 01:02:20,487 --> 01:02:22,045 No. 936 01:02:22,647 --> 01:02:24,877 No. I've gone mad. 937 01:02:27,927 --> 01:02:30,282 Night after night, pacing my room. 938 01:02:30,447 --> 01:02:32,597 Sleepless, tortured... 939 01:02:32,767 --> 01:02:35,520 ...saying, " He loves me, he loves me not." 940 01:02:35,687 --> 01:02:39,600 He loves me not and has never loved me. 941 01:02:39,887 --> 01:02:42,447 He thought he'd break me by not writing. 942 01:02:42,767 --> 01:02:45,327 Break me till I'd say, " I'm yours. 943 01:02:45,487 --> 01:02:49,036 All that I am and have is yours. Body, soul and throne." 944 01:02:49,207 --> 01:02:51,675 That's it. He never wanted me. 945 01:02:51,847 --> 01:02:53,997 He wanted my kingdom. 946 01:02:56,247 --> 01:03:00,479 But I am queen still, and that he shall never take from me. 947 01:03:00,647 --> 01:03:02,717 I'm not broken yet... 948 01:03:02,887 --> 01:03:04,525 ...am I, Bacon? 949 01:03:05,407 --> 01:03:07,557 No, Your Majesty, nor ever will be. 950 01:03:07,727 --> 01:03:09,479 No, no. 951 01:03:10,047 --> 01:03:12,845 No, we must follow him no longer. 952 01:03:14,287 --> 01:03:16,517 See him no more, my friend. 953 01:03:16,687 --> 01:03:19,406 He walks on quicksand. Avoid him. 954 01:03:19,567 --> 01:03:20,841 Yes, Your Majesty. 955 01:03:21,007 --> 01:03:22,645 And go now. 956 01:03:23,487 --> 01:03:25,523 You have done well. I trust you. 957 01:03:26,287 --> 01:03:28,084 Your Grace. 958 01:04:52,967 --> 01:04:55,117 - What is it? - A truce party, milord. 959 01:04:55,287 --> 01:04:56,845 Fetch them here. 960 01:04:57,167 --> 01:04:58,361 Sound the cease-fire. 961 01:05:22,087 --> 01:05:25,159 - You be Lord of Essex? - I am. What is it? 962 01:05:25,327 --> 01:05:27,204 I have a message from our general, Tyrone. 963 01:05:27,367 --> 01:05:29,756 - Well? - He has a wish for to talk submission. 964 01:05:30,207 --> 01:05:31,720 Submission? 965 01:05:32,767 --> 01:05:36,396 Very well, but on one condition. That all resistance ends immediately. 966 01:05:36,567 --> 01:05:38,478 It's already ceased, worst luck. 967 01:05:38,927 --> 01:05:40,121 Lead the way. 968 01:06:12,367 --> 01:06:13,766 You're the Earl of Tyrone? 969 01:06:13,927 --> 01:06:15,997 If you like. Plain Hugh O'Neill will do. 970 01:06:16,167 --> 01:06:19,716 - You're Essex, I take it? - I am. Plain Robert Devereux will do. 971 01:06:19,887 --> 01:06:22,526 You've a sense of humor, which you'll need. 972 01:06:22,687 --> 01:06:24,803 - Submission? - Aye, submission. 973 01:06:26,127 --> 01:06:27,719 You're a great fighter, Tyrone. 974 01:06:27,887 --> 01:06:30,196 It's a pleasure to meet you at last. 975 01:06:30,807 --> 01:06:32,206 Now, let's get down to it. 976 01:06:32,367 --> 01:06:33,720 - My terms... - Your terms. 977 01:06:33,887 --> 01:06:37,163 You have a sense of humor. It is me that's granting terms... 978 01:06:37,327 --> 01:06:42,196 ...or maybe you misunderstood what I meant. I meant yours, certainly not mine. 979 01:06:42,367 --> 01:06:44,835 Come now, man. I've no time for jests. 980 01:06:45,007 --> 01:06:46,963 - You're on the run. - Oh, are we now? 981 01:06:47,127 --> 01:06:50,642 The boys are skipping over the bogs for exercise, showing you the way. 982 01:06:50,807 --> 01:06:53,958 To where? Into the very heart of Ulster, I suppose? 983 01:06:54,127 --> 01:06:55,765 No, that won't do. 984 01:06:55,927 --> 01:06:57,326 - You're beaten. - Sure. 985 01:06:57,487 --> 01:07:00,763 You've the whole of Ireland before you now, but... 986 01:07:01,247 --> 01:07:03,477 Take a squint at the sky. 987 01:07:03,647 --> 01:07:07,037 The smoke you see, me friend, is the smoke of your burning camp. 988 01:07:09,447 --> 01:07:12,200 Your ordnance, your food and precious little you had... 989 01:07:12,367 --> 01:07:14,676 ...and supplies is warming the hearts of Ireland. 990 01:07:14,847 --> 01:07:17,441 The road's tore up. Your guides came back to me. 991 01:07:17,607 --> 01:07:18,596 My guides? 992 01:07:18,767 --> 01:07:20,917 They're my men. Glad to lend them to you. 993 01:07:21,607 --> 01:07:24,041 Me whole army's drawn up betwixt you and the sea. 994 01:07:24,207 --> 01:07:26,118 In short, Lord Essex, you're trapped. 995 01:07:26,447 --> 01:07:29,166 Now maybe you understand what I meant by submission. 996 01:07:29,327 --> 01:07:31,795 I'll not do it while I have an army. I'll fight. 997 01:07:31,967 --> 01:07:33,480 Without food or munitions? 998 01:07:33,647 --> 01:07:36,719 You'd only get yourselves butchered or drowned. 999 01:07:36,887 --> 01:07:39,924 Throw down your arms and save your lives the whilst you can. 1000 01:07:40,087 --> 01:07:42,043 If I'm trapped, why do you spare us? 1001 01:07:42,207 --> 01:07:45,677 Am I a fool to believe that if I destroyed you, I'd destroy England? 1002 01:07:45,847 --> 01:07:48,805 If we fought it out now, I'd finish you to the last man. 1003 01:07:48,967 --> 01:07:50,480 But I'd lose men too... 1004 01:07:50,647 --> 01:07:54,003 ...men that I need to fight your successor when he comes in spring. 1005 01:07:54,167 --> 01:07:59,002 Throw down your arms and I'll lend you the guides to take you safe to the coast. 1006 01:07:59,167 --> 01:08:00,520 And if I refuse? 1007 01:08:00,687 --> 01:08:03,884 Lt'll be your pride against the life of every one of your men. 1008 01:08:04,047 --> 01:08:06,925 Come now, Essex. What do you say? Will you not disarm? 1009 01:08:08,407 --> 01:08:11,524 Between you here and betrayal at Whitehall... 1010 01:08:11,687 --> 01:08:13,518 ...it seems I've no choice. 1011 01:08:13,887 --> 01:08:15,923 Then here's me hand on it... 1012 01:08:17,007 --> 01:08:19,965 ...and a message to the queen, thanking her for victory... 1013 01:08:20,127 --> 01:08:22,925 ...for you're the most dangerous foe I've had to face. 1014 01:08:23,087 --> 01:08:25,760 If she'd given you the support your campaign deserved... 1015 01:08:25,927 --> 01:08:27,565 ...without the word of a lie, man... 1016 01:08:27,727 --> 01:08:31,561 ...it would be me and not you that would be surrendering this day. 1017 01:08:31,807 --> 01:08:33,445 I'll give her your message... 1018 01:08:33,607 --> 01:08:35,484 ...with my whole army. 1019 01:08:39,607 --> 01:08:41,643 The mob does nothing but cry the name of Essex. 1020 01:08:41,807 --> 01:08:45,004 It was your intellect that got us into this. We are grateful. 1021 01:08:45,167 --> 01:08:49,046 Don't be a fool. How did I know that Essex would rise and revolt? 1022 01:08:49,207 --> 01:08:51,960 - I thought he'd be killed. - Instead, he lands in Wales... 1023 01:08:52,127 --> 01:08:55,802 ...rearms his men, and even now, marches through London on the palace. 1024 01:08:56,687 --> 01:08:58,917 That means we're in grave trouble. 1025 01:08:59,087 --> 01:09:02,762 Which means you pulled down more upon your ears than you bargained for. 1026 01:09:02,927 --> 01:09:04,724 One. If Essex prevails, you're lost. 1027 01:09:04,887 --> 01:09:06,878 Two. If he becomes reconciled to her... 1028 01:09:07,047 --> 01:09:10,960 ...and there are explanations about their letters, then you're doubly lost. 1029 01:09:12,007 --> 01:09:15,716 I'll see her. She'll listen to me. We've got to keep them apart. 1030 01:09:15,887 --> 01:09:18,799 - Make this a war between them. - Absolutely. 1031 01:09:18,967 --> 01:09:22,926 Bacon is right. If Essex is allowed to speak to her, it's our end. 1032 01:09:23,087 --> 01:09:24,520 Guard, right wheel. 1033 01:09:28,127 --> 01:09:29,242 What is this, Armand? 1034 01:09:29,407 --> 01:09:32,524 Her Majesty ordered a guard for the throne. 1035 01:09:35,447 --> 01:09:37,642 She's holding court at this hour of night? 1036 01:09:37,807 --> 01:09:39,559 - It seems so. - She is mad. 1037 01:09:39,727 --> 01:09:43,322 This is no time for assembly, with Essex leading an army on the palace. 1038 01:09:43,487 --> 01:09:45,364 Can't you order troops out? 1039 01:09:45,527 --> 01:09:49,486 There's no precedent, but this is an emergency without precedent. I'll try. 1040 01:10:53,967 --> 01:10:58,643 I show myself for the first time for days and meet nothing but glum faces. 1041 01:10:59,127 --> 01:11:01,641 Burghley, you at least should be merry. 1042 01:11:01,807 --> 01:11:04,321 I hear you've been attending the theater. 1043 01:11:04,847 --> 01:11:05,916 No, madam. 1044 01:11:06,087 --> 01:11:07,805 You forbid the performance of Richard II... 1045 01:11:07,967 --> 01:11:11,516 ...by Master Shakespeare and his players without consulting me. 1046 01:11:11,687 --> 01:11:15,282 - Why? - The play is treasonous, Your Majesty. 1047 01:11:15,447 --> 01:11:17,403 It shows the dethronement of a king. 1048 01:11:18,087 --> 01:11:22,399 What then? Are my people so easily led that they would run from the theater... 1049 01:11:22,567 --> 01:11:25,206 ...to pull their queen out of her chair? 1050 01:11:26,607 --> 01:11:29,758 Who is there here fears a rebellion against me? 1051 01:11:30,487 --> 01:11:31,886 Not myself, certainly. 1052 01:11:32,047 --> 01:11:33,878 There are mutterings, Your Grace. 1053 01:11:34,767 --> 01:11:37,327 Let them mutter. Let them cry out. 1054 01:11:37,487 --> 01:11:40,365 When they've worn themselves weary, they'll get drunk... 1055 01:11:40,527 --> 01:11:42,802 ...sleep soundly, wake up the wiser. 1056 01:11:45,487 --> 01:11:48,684 Your Majesty, I beg you to speak with me alone a moment. 1057 01:11:48,847 --> 01:11:50,758 I answered your request earlier. 1058 01:11:50,927 --> 01:11:53,236 If Your Majesty knew what it was about... 1059 01:11:53,407 --> 01:11:55,284 I do know. 1060 01:11:55,807 --> 01:11:58,241 Lord Essex is on his way here. 1061 01:11:58,407 --> 01:12:01,717 Let him come. I should be glad to see him. 1062 01:12:02,247 --> 01:12:04,681 Let him bring his revolution with him. 1063 01:12:04,847 --> 01:12:08,362 How long do you think it will last when I have looked on it? 1064 01:12:08,847 --> 01:12:11,884 Please. There are plenty of troops available. Let me post... 1065 01:12:12,047 --> 01:12:15,642 With your gracious permission, I will not. 1066 01:12:15,847 --> 01:12:19,476 Burghley, stay where you are, all of you. 1067 01:12:19,687 --> 01:12:21,803 This court wriggles like a mess of eels. 1068 01:12:21,967 --> 01:12:25,755 There will be no troops posted, no guard, no defense steps taken, none. 1069 01:12:25,927 --> 01:12:28,282 Your Grace, there's a mob rising in the city. 1070 01:12:28,447 --> 01:12:29,960 It's true, I've come from there. 1071 01:12:30,127 --> 01:12:33,756 They've stormed Fleet Street and broken into a wine merchant's cellar. 1072 01:12:33,927 --> 01:12:37,476 It's said they'll attack Fleet Prison and set free the prisoners. 1073 01:12:37,647 --> 01:12:41,322 They've broken into a wine cellar. They'll go no farther. 1074 01:12:41,487 --> 01:12:43,557 We're a marvelous people, we English... 1075 01:12:43,727 --> 01:12:46,560 ...but we cannot hold our liquor. - But, Your Majesty... 1076 01:12:46,727 --> 01:12:49,321 What do they say, these wine drinkers? 1077 01:12:49,487 --> 01:12:52,001 - "Up Essex, down Elizabeth"? - Yes, Your Majesty. 1078 01:12:52,167 --> 01:12:55,125 Of course. What else would they be crying? 1079 01:12:55,287 --> 01:12:59,565 "Up Essex. Viva! Down Elizabeth. En bas. 1080 01:12:59,727 --> 01:13:02,764 The queen is dead. Long live the king." 1081 01:13:02,927 --> 01:13:05,646 If I were there, I'd be crying it myself. 1082 01:13:05,807 --> 01:13:07,638 It has a wonderful ring. 1083 01:13:07,807 --> 01:13:09,957 "Up Essex, down Elizabeth." 1084 01:13:15,727 --> 01:13:17,160 - Your Majesty. - Well? 1085 01:13:17,327 --> 01:13:19,397 Lord Essex has entered. He's on his way. 1086 01:13:20,447 --> 01:13:24,520 - I've ordered your guard to hold the stair. - You ordered them against my wishes? 1087 01:13:24,687 --> 01:13:25,961 I had to, Your Grace. 1088 01:13:26,127 --> 01:13:28,846 - They wait for your signal... - Which I'll never give. 1089 01:13:29,007 --> 01:13:31,237 This is madness. The whole town's behind him. 1090 01:13:31,407 --> 01:13:33,125 So I've been told. 1091 01:13:33,487 --> 01:13:35,717 What are you considering, me or your hide? 1092 01:13:35,887 --> 01:13:37,161 Your Majesty, if we do nothing... 1093 01:13:37,327 --> 01:13:40,524 ...both you and your kingdom are at the mercy of Essex. 1094 01:13:41,487 --> 01:13:44,047 Little man, little man, leave me alone. 1095 01:13:50,167 --> 01:13:53,557 Stand back, milords! Stand back, I tell you! 1096 01:13:55,847 --> 01:13:57,405 Let him enter. 1097 01:14:13,087 --> 01:14:15,476 You come with armed men at your back... 1098 01:14:15,647 --> 01:14:18,036 ...into my throne room, my Lord of Essex? 1099 01:14:18,927 --> 01:14:22,158 - Do I need them, Your Majesty? - You do not. 1100 01:14:22,927 --> 01:14:24,326 That we shall see. 1101 01:14:32,527 --> 01:14:36,202 - They told me you wouldn't see me. - They were wrong. 1102 01:14:36,887 --> 01:14:38,718 I will see you. 1103 01:14:39,887 --> 01:14:42,447 State your grievance if you have any. 1104 01:14:43,007 --> 01:14:46,124 Myself, I have a great affection for rebels... 1105 01:14:46,287 --> 01:14:48,243 ...being frequently one myself. 1106 01:14:49,167 --> 01:14:52,079 Your Majesty thinks me a rebel? Why, no. 1107 01:14:52,247 --> 01:14:55,922 I'm but come from Ireland bringing you news of your loyal subjects there. 1108 01:14:56,127 --> 01:14:58,436 But you have your army here with you. 1109 01:14:58,607 --> 01:15:00,438 I but bring my men home to London. 1110 01:15:00,607 --> 01:15:04,156 Didn't you receive my orders directing you to disband? 1111 01:15:04,607 --> 01:15:07,724 Is Your Majesty aware that an army turned loose becomes a mob? 1112 01:15:08,207 --> 01:15:10,596 Your revenues were suspended. 1113 01:15:11,047 --> 01:15:13,607 - Who is paying them? - I am. 1114 01:15:13,847 --> 01:15:16,042 They're in your service now? 1115 01:15:16,207 --> 01:15:17,435 In my service. 1116 01:15:17,847 --> 01:15:20,725 Well, an honest answer at any rate. 1117 01:15:20,927 --> 01:15:22,406 Why should I lie? 1118 01:15:23,327 --> 01:15:25,716 And Ireland. What of Ireland? 1119 01:15:26,247 --> 01:15:29,842 I left it worse than I found it, for which Tyrone sends you his thanks. 1120 01:15:30,007 --> 01:15:32,601 - Lf you'd supported my plans... - Plans? What plans? 1121 01:15:32,767 --> 01:15:35,759 Am I a mind reader to know what goes on across the sea? 1122 01:15:35,927 --> 01:15:38,282 - Why do you think I ordered you home? - I wrote. 1123 01:15:38,447 --> 01:15:42,235 Yes, masterly letters. Brief, to the point, wasting no words. 1124 01:15:42,407 --> 01:15:43,726 In short, nothing. 1125 01:15:47,367 --> 01:15:48,800 That's not true. 1126 01:15:48,967 --> 01:15:51,037 I wrote many times, giving you details... 1127 01:15:51,567 --> 01:15:54,604 ...asking your aid and trust, and in reply, I got nothing. 1128 01:15:54,767 --> 01:15:56,519 No men, no arms, no food. Nothing. 1129 01:15:56,687 --> 01:16:00,566 If you gave me support, I'd have beaten Tyrone and forced peace in a month. 1130 01:16:01,287 --> 01:16:02,606 You wrote me letters? 1131 01:16:02,767 --> 01:16:04,678 Not once but many times. 1132 01:16:04,847 --> 01:16:07,281 - And received no letters from me? - None. 1133 01:16:07,447 --> 01:16:09,403 Before heaven... 1134 01:16:09,927 --> 01:16:12,316 ...if our letters have been tampered with... 1135 01:16:12,487 --> 01:16:15,047 ...there will be heads lopped off aplenty here. 1136 01:16:16,247 --> 01:16:19,045 I wish to speak to my Lord of Essex alone. 1137 01:16:20,207 --> 01:16:24,883 - Your Majesty, do you think it's safe? - Leave us, all of you! 1138 01:16:38,567 --> 01:16:39,966 Wait outside. 1139 01:16:40,127 --> 01:16:42,561 Post guards in all the corridors. See that no one enters or leaves. 1140 01:16:42,727 --> 01:16:43,716 Yes, milord. 1141 01:16:44,927 --> 01:16:46,758 Follow me. 1142 01:16:48,687 --> 01:16:51,565 Robert, what did you write to me? 1143 01:16:51,727 --> 01:16:54,241 At first, I wrote my love. 1144 01:16:54,407 --> 01:16:57,080 Then when I didn't hear from you, I wrote angrily... 1145 01:16:57,247 --> 01:16:59,556 ...but always I ended by telling you the same. 1146 01:16:59,727 --> 01:17:01,638 That I love you. 1147 01:17:01,807 --> 01:17:04,640 - And you? - I, too, wrote my love. 1148 01:17:04,807 --> 01:17:06,843 And God keep you safe. 1149 01:17:07,287 --> 01:17:09,323 Then when I received no answer... 1150 01:17:09,487 --> 01:17:12,718 ...I wrote you heaven knows what madness... 1151 01:17:12,887 --> 01:17:16,118 ...because I thought you faithless. - I should have known. 1152 01:17:16,287 --> 01:17:17,640 Forgive me. 1153 01:17:17,807 --> 01:17:19,638 You never should have gone. 1154 01:17:19,807 --> 01:17:21,160 I hated you... 1155 01:17:21,327 --> 01:17:24,842 ...planned to put you to the torture. - I've been tortured enough. 1156 01:17:25,007 --> 01:17:27,567 When I didn't hear from you... 1157 01:17:28,447 --> 01:17:29,960 I... 1158 01:17:31,247 --> 01:17:33,363 I can't think yet. 1159 01:17:34,207 --> 01:17:35,925 Can't breathe. 1160 01:17:37,367 --> 01:17:39,961 Put your arms around me. 1161 01:17:42,607 --> 01:17:44,802 Can we ever believe again? 1162 01:17:45,407 --> 01:17:48,205 Can it ever be as it used to be? 1163 01:17:48,807 --> 01:17:52,038 - Do you love me still? - I'll love you always. 1164 01:17:52,927 --> 01:17:54,406 Yes. 1165 01:17:54,567 --> 01:17:57,798 Yes, if this were false, then I would know it now... 1166 01:17:58,807 --> 01:18:00,957 ...and truly I should die. 1167 01:18:01,687 --> 01:18:03,405 You see... 1168 01:18:03,607 --> 01:18:05,165 ...I thought... 1169 01:18:05,327 --> 01:18:07,045 ...because I was older... 1170 01:18:07,567 --> 01:18:11,401 ...there might be someone else. - No one. Ever. 1171 01:18:11,727 --> 01:18:14,400 - You were not changed? - No. 1172 01:18:14,727 --> 01:18:16,604 - No? - No. 1173 01:18:16,967 --> 01:18:18,798 Yes, a little. 1174 01:18:19,447 --> 01:18:21,722 I think they've changed us a little. 1175 01:18:21,887 --> 01:18:23,320 Not I, sweet. 1176 01:18:23,487 --> 01:18:25,557 In spite of all those horrible months. 1177 01:18:25,727 --> 01:18:28,446 And though I've come back to you in defiance... 1178 01:18:28,607 --> 01:18:31,838 ...I really came back to find you, who had been lost to me. 1179 01:18:32,007 --> 01:18:33,963 And found again. 1180 01:18:34,847 --> 01:18:38,123 Sweet, these few years we have left... 1181 01:18:38,287 --> 01:18:40,847 ...let's never distrust each other again. - Never. 1182 01:18:41,007 --> 01:18:43,601 Take me, my life, my world... 1183 01:18:43,767 --> 01:18:46,759 ...my present and future in your dear hands. 1184 01:18:47,127 --> 01:18:49,163 You shall stand behind my throne... 1185 01:18:49,327 --> 01:18:51,363 ...and together we shall build up an England... 1186 01:18:51,527 --> 01:18:54,166 ...that will make the old world wonder. 1187 01:18:59,047 --> 01:19:01,436 What's the matter, my darling? 1188 01:19:03,407 --> 01:19:04,840 I must be honest with you. 1189 01:19:05,527 --> 01:19:09,361 I brought my army here partly from anger, mostly from love. 1190 01:19:09,527 --> 01:19:13,156 What really made me do it was something else, something within myself. 1191 01:19:13,327 --> 01:19:15,477 Something I can't explain. 1192 01:19:16,167 --> 01:19:19,876 If you had shown anger, I could have spoken easily. It's not easy now. 1193 01:19:20,367 --> 01:19:23,006 Perhaps you have no need to tell me. 1194 01:19:23,167 --> 01:19:26,443 Loving you so well, I know you better than yourself. 1195 01:19:26,807 --> 01:19:29,765 This thing. Isn't it ambition... 1196 01:19:29,927 --> 01:19:33,806 ...a thirst for power? - Yes, that's stronger than myself. 1197 01:19:33,967 --> 01:19:36,527 And deeper than love? 1198 01:19:36,927 --> 01:19:38,645 It's true. 1199 01:19:38,807 --> 01:19:41,162 The throne's yours by descent and possession... 1200 01:19:41,327 --> 01:19:44,205 ...but if this had been a freer time, if people could elect... 1201 01:19:44,367 --> 01:19:46,164 ...I'd have swept the country. 1202 01:19:48,487 --> 01:19:51,877 Since we're equal in love, why can't we be equal in power as well? 1203 01:19:52,047 --> 01:19:54,766 - But we are equal. I have made you so. - No. 1204 01:19:54,927 --> 01:19:58,317 It's still all yours to grant me or take away as you see fit. 1205 01:19:58,487 --> 01:20:01,206 - Can it be otherwise? - I ask you this in all devotion. 1206 01:20:01,367 --> 01:20:06,043 Am I not as worthy to be king as you to be queen? Must you rule alone? 1207 01:20:06,807 --> 01:20:08,286 Darling. 1208 01:20:09,567 --> 01:20:12,127 You're so young in policy. 1209 01:20:12,527 --> 01:20:15,485 If I granted you this, do you know what people would say? 1210 01:20:16,167 --> 01:20:19,000 That you had forced it on me by revolution... 1211 01:20:19,167 --> 01:20:21,476 ...and all the security and safety... 1212 01:20:21,647 --> 01:20:25,526 ...which I have built for them through years of planning would be blown away. 1213 01:20:26,407 --> 01:20:29,717 Is that your reason, or is it that you wouldn't trust me as king? 1214 01:20:30,447 --> 01:20:32,915 No, I would not trust you. No. 1215 01:20:33,087 --> 01:20:35,317 You're jealous of your rights, your throne. 1216 01:20:35,487 --> 01:20:36,840 Yes. 1217 01:20:37,007 --> 01:20:40,238 So the court's in my hands, the country mine, you my prisoner... 1218 01:20:40,407 --> 01:20:43,285 ...I must disband my army, give your kingdom back to you? 1219 01:20:44,927 --> 01:20:47,395 I, your prisoner? 1220 01:20:47,567 --> 01:20:50,001 Of course. The throne's mine for the taking. 1221 01:20:50,887 --> 01:20:52,843 So this is your loyalty? 1222 01:20:53,007 --> 01:20:54,884 This is your love? 1223 01:20:55,367 --> 01:21:00,361 Well, at least I know now what it was you wanted. 1224 01:21:02,127 --> 01:21:03,401 You shall have it. 1225 01:21:04,167 --> 01:21:07,398 - Your throne? - Yes, and make the best of it. 1226 01:21:07,727 --> 01:21:09,638 So shall I. 1227 01:21:13,367 --> 01:21:15,403 What are your plans? 1228 01:21:15,727 --> 01:21:18,719 - I have none. - The tower? The block? 1229 01:21:18,887 --> 01:21:22,721 Having been a queen, I realize how useful they are to consolidate power. 1230 01:21:22,887 --> 01:21:27,756 You could hardly take a queen prisoner and have no thought of her destiny. 1231 01:21:28,047 --> 01:21:31,403 My mother walked that path. I can walk it too. 1232 01:21:31,567 --> 01:21:34,604 - You know, you're as free as air. - I am your prisoner. 1233 01:21:34,807 --> 01:21:36,240 My dear prisoner still. 1234 01:21:36,847 --> 01:21:38,565 Let's finish with pretending. 1235 01:21:38,727 --> 01:21:43,005 - You neither love me nor want me. - I do love you, and I want you. 1236 01:21:43,167 --> 01:21:44,759 Yes, and I want power too. 1237 01:21:44,927 --> 01:21:47,157 - But not without you. - No... 1238 01:21:47,327 --> 01:21:50,160 ...if you wanted me, would you strike at me with an army? 1239 01:21:50,327 --> 01:21:53,399 No. You'd have come to me quietly... 1240 01:21:53,567 --> 01:21:56,400 ...and talked to me as lovers should at the proper time. 1241 01:21:57,647 --> 01:21:59,603 But now, no. 1242 01:21:59,967 --> 01:22:02,765 What you really wanted, you've taken. 1243 01:22:03,327 --> 01:22:05,602 This is your throne now... 1244 01:22:06,207 --> 01:22:08,516 ...but I am not yours. 1245 01:22:09,087 --> 01:22:11,885 So put me where I'll do the least harm. 1246 01:22:12,047 --> 01:22:13,719 That you know I'll never do. 1247 01:22:13,887 --> 01:22:16,685 Promise me you'll share your throne with me... 1248 01:22:16,887 --> 01:22:19,765 ...and I'll disband my army, and you shall be free. 1249 01:22:20,887 --> 01:22:22,479 I promised. 1250 01:22:23,247 --> 01:22:25,556 You shall share my realm with me. 1251 01:22:26,567 --> 01:22:29,127 As I am queen, I promise it. 1252 01:22:31,887 --> 01:22:34,162 Here's the answer then, my queen. 1253 01:22:44,607 --> 01:22:46,006 Mountjoy. 1254 01:22:46,167 --> 01:22:47,361 Dismiss the troops. 1255 01:22:47,527 --> 01:22:51,361 Return the palace to the queen, release the guard, send them to their posts. 1256 01:22:51,527 --> 01:22:54,599 - Essex, are you certain? - All is well, Knollys. 1257 01:23:10,927 --> 01:23:12,155 Darling... 1258 01:23:12,327 --> 01:23:13,726 ...forgive me now... 1259 01:23:13,887 --> 01:23:18,278 ...and let this be our last quarrel. - Yes, our last. 1260 01:23:18,447 --> 01:23:21,007 Here's heaven risen out of suffering and pain. 1261 01:23:21,447 --> 01:23:23,244 My sweet. 1262 01:23:27,247 --> 01:23:30,523 No more talk of kingdoms and thrones. Let's talk of you and me. 1263 01:23:30,847 --> 01:23:34,556 Yes. Yes, let us forget the other. 1264 01:23:35,327 --> 01:23:36,965 But have you kept your word? 1265 01:23:37,127 --> 01:23:38,355 My word? 1266 01:23:38,527 --> 01:23:40,882 I mean, if I were to clap my hands now... 1267 01:23:41,047 --> 01:23:44,039 ...whose guard would come, mine or yours? 1268 01:23:44,207 --> 01:23:48,405 - Yours only, sweet. Shall I call? - No. Wait. 1269 01:23:49,127 --> 01:23:50,560 I will. 1270 01:24:06,447 --> 01:24:09,007 - See? - Your Majesty. 1271 01:24:09,287 --> 01:24:10,766 Captain Armand... 1272 01:24:10,927 --> 01:24:12,838 ...is the palace again in our hands? 1273 01:24:13,007 --> 01:24:14,599 Yes, Your Majesty. 1274 01:24:14,767 --> 01:24:16,439 And my Lord of Essex's men? 1275 01:24:16,607 --> 01:24:18,165 They have gone, Your Majesty. 1276 01:24:21,327 --> 01:24:25,161 It has taken me many years of ruling England, my Essex... 1277 01:24:25,327 --> 01:24:28,160 ...to discover that a ruler must be without friendship... 1278 01:24:28,327 --> 01:24:30,887 ...without mercy, and without love. 1279 01:24:32,087 --> 01:24:33,679 Arrest my Lord of Essex. 1280 01:24:33,847 --> 01:24:36,805 - Arrest? - Arrest him. Take him to the tower. 1281 01:24:38,847 --> 01:24:40,041 Is this a jest? 1282 01:24:40,207 --> 01:24:43,244 I never jest when I play for kingdoms, my Lord of Essex. 1283 01:24:43,447 --> 01:24:44,926 And I trusted you. 1284 01:24:45,487 --> 01:24:47,478 And I trusted you. 1285 01:24:47,647 --> 01:24:50,286 And learned from you that no one can be trusted... 1286 01:24:50,447 --> 01:24:52,722 ...a lover least of all. 1287 01:24:52,887 --> 01:24:54,286 I will remember that. 1288 01:24:55,247 --> 01:24:57,078 Take care, Your Majesty. 1289 01:24:57,247 --> 01:25:00,080 Lest that be all you ever have to remember. 1290 01:25:01,207 --> 01:25:03,596 I will take care. 1291 01:26:37,167 --> 01:26:40,159 - Is Her Majesty in the tower? - Yes, milord. 1292 01:26:40,327 --> 01:26:43,842 She took residence in her apartment above two nights ago. 1293 01:26:44,007 --> 01:26:47,966 - No...? No word for me? - No, milord. 1294 01:26:53,967 --> 01:26:56,527 It's almost dawn, Your Majesty. You've had no sleep. 1295 01:26:56,727 --> 01:27:00,322 I beg you, retire to your chamber for a little rest. 1296 01:27:02,047 --> 01:27:04,356 I beg Your Majesty's pardon. 1297 01:27:35,887 --> 01:27:38,845 Yes, Your Majesty. It was I who intercepted your letters. 1298 01:27:39,007 --> 01:27:43,159 They couldn't have done it without my help. Essex, thinking himself forgotten... 1299 01:27:43,327 --> 01:27:46,285 ...turned against you, but it wasn't his fault. 1300 01:27:46,447 --> 01:27:49,120 He didn't know. It was mine. 1301 01:27:49,287 --> 01:27:51,801 You tell me this because you want to save him? 1302 01:27:51,967 --> 01:27:54,481 Yes, yes, I do. But also, it's true. 1303 01:27:54,647 --> 01:27:56,524 You must believe me. 1304 01:27:56,687 --> 01:27:58,484 Send for him. 1305 01:27:58,647 --> 01:28:00,205 If it is true... 1306 01:28:00,367 --> 01:28:03,120 ...do you realize you've spoken your own death warrant? 1307 01:28:03,287 --> 01:28:05,721 Yes, I know, but it doesn't matter. 1308 01:28:05,887 --> 01:28:09,163 Nothing, nothing matters but him. 1309 01:28:09,687 --> 01:28:13,043 Penelope, come closer. 1310 01:28:18,407 --> 01:28:22,036 - You love him greatly, don't you? - Oh, yes, Your Majesty. 1311 01:28:22,207 --> 01:28:25,324 I, too, but he has never loved me. 1312 01:28:25,487 --> 01:28:27,079 But he does love you. 1313 01:28:27,247 --> 01:28:28,999 I was jealous of you. That's why... 1314 01:28:29,527 --> 01:28:31,358 Jealous? 1315 01:28:32,327 --> 01:28:33,646 You poor child. 1316 01:28:33,807 --> 01:28:36,958 Because he loved you and me not at all. 1317 01:28:37,127 --> 01:28:39,118 He told me so. 1318 01:28:42,127 --> 01:28:43,401 What did he say? 1319 01:28:44,887 --> 01:28:47,685 He said, "I love her more than life." 1320 01:28:47,847 --> 01:28:51,726 And then I warned him against you, but he laughed and went in to you. 1321 01:28:53,487 --> 01:28:56,365 Perhaps I should have trusted him more... 1322 01:28:57,487 --> 01:28:59,443 ...but it's too late now. 1323 01:29:00,727 --> 01:29:04,117 No one dies happily, queen or no. 1324 01:29:06,607 --> 01:29:09,075 Will he send me the ring, do you think? 1325 01:29:09,247 --> 01:29:10,760 There is still time. 1326 01:29:10,927 --> 01:29:13,521 No, not now. 1327 01:29:14,487 --> 01:29:15,715 This is the end. 1328 01:29:15,887 --> 01:29:17,639 On, no, no. You must send for him. 1329 01:29:17,807 --> 01:29:20,037 He's as proud as you are. He'll say nothing. 1330 01:29:20,207 --> 01:29:22,277 You must send for him. Bring him here. 1331 01:29:22,447 --> 01:29:23,766 No. 1332 01:29:23,927 --> 01:29:27,158 I shall live and he shall die. 1333 01:29:27,327 --> 01:29:31,002 Oh, I shall walk about and give orders... 1334 01:29:31,167 --> 01:29:33,442 ...for a horrible while. 1335 01:29:33,607 --> 01:29:37,566 But even though my heart goes into his grave along with him... 1336 01:29:37,727 --> 01:29:40,366 ...I will never send for him. 1337 01:29:41,327 --> 01:29:43,887 He must ask to come to me. 1338 01:29:44,047 --> 01:29:46,925 He will ask. He will. 1339 01:29:49,327 --> 01:29:51,158 I told you. 1340 01:29:51,327 --> 01:29:53,795 He has sent someone to plead. 1341 01:29:53,967 --> 01:29:55,036 Enter. 1342 01:30:03,407 --> 01:30:05,079 - By your leave, Your Grace. - Well? 1343 01:30:05,247 --> 01:30:08,045 All London's outside the tower protesting the execution. 1344 01:30:08,207 --> 01:30:10,562 Haven't I ears? Can't I hear them? What of it? 1345 01:30:10,727 --> 01:30:14,879 The captain of the guard begs permission to use force to scatter them. 1346 01:30:18,167 --> 01:30:21,159 So that's what you came to see me about? 1347 01:30:21,327 --> 01:30:22,806 I thought you brought word. 1348 01:30:22,967 --> 01:30:27,518 Milord of Essex would hardly condescend to plead through me, Your Majesty. 1349 01:30:27,687 --> 01:30:29,598 And for an excellent reason. 1350 01:30:29,767 --> 01:30:33,043 He could never be sure of the form in which you'd deliver it. 1351 01:30:33,207 --> 01:30:35,038 This is your day, Cecil. 1352 01:30:35,207 --> 01:30:37,357 The snake in the grass endures. 1353 01:30:37,527 --> 01:30:39,722 Yes, the snake's mind is best. 1354 01:30:39,887 --> 01:30:42,003 To the end of time, it will be so. 1355 01:30:42,167 --> 01:30:44,522 The snakes and the rats, they shall flourish... 1356 01:30:44,687 --> 01:30:47,281 ...and those who are noble and free of soul go down. 1357 01:30:47,447 --> 01:30:50,120 But, madam, if you'll pardon me, the crowd is dangerous. 1358 01:30:50,287 --> 01:30:53,245 - Lf I may order the guard. - You may not. 1359 01:30:55,887 --> 01:30:59,277 But I will give you a task less to your liking. 1360 01:30:59,447 --> 01:31:02,359 Go to my Lord of Essex in his cell and send him here. 1361 01:31:02,527 --> 01:31:04,836 Well, are you struck dumb? 1362 01:31:05,007 --> 01:31:07,760 But, Your Grace, Lord Essex is preparing for execution. 1363 01:31:07,927 --> 01:31:10,760 - Even now, a priest... - Go, I tell you. 1364 01:31:33,807 --> 01:31:35,718 Oh, Your Majesty. 1365 01:31:37,527 --> 01:31:39,245 Penelope... 1366 01:31:39,927 --> 01:31:41,997 ...Iook on my face. 1367 01:31:44,527 --> 01:31:48,520 What you see here, he will also see. 1368 01:31:48,687 --> 01:31:50,200 Oh, but, Your Majesty... 1369 01:31:50,367 --> 01:31:52,835 ...you're tired and worn, and your beauty... 1370 01:31:53,007 --> 01:31:54,122 Has gone... 1371 01:31:54,927 --> 01:31:57,646 ...and left a bitter, aging mask. 1372 01:31:58,407 --> 01:32:00,841 I need no mirror to tell me now. 1373 01:32:02,847 --> 01:32:05,600 And you are young and lovely still. 1374 01:32:06,767 --> 01:32:09,406 And he, too, is young and beautiful. 1375 01:32:10,447 --> 01:32:12,756 And if he looks at you... 1376 01:32:12,927 --> 01:32:15,077 ...and then at me... 1377 01:32:16,687 --> 01:32:18,564 Penelope... 1378 01:32:18,727 --> 01:32:20,046 ...do you mind? 1379 01:32:20,207 --> 01:32:23,836 You must not be here when he comes. 1380 01:33:10,607 --> 01:33:12,484 You sent for me. 1381 01:33:13,327 --> 01:33:14,476 Yes. 1382 01:33:15,207 --> 01:33:17,243 You spoil me for death. 1383 01:33:17,407 --> 01:33:20,956 Wouldn't it have been kinder to have left me with my thoughts? 1384 01:33:21,127 --> 01:33:23,277 Are you so set on dying? 1385 01:33:23,447 --> 01:33:25,278 I can't say I care for it... 1386 01:33:25,447 --> 01:33:28,678 ...but if it's to come, why then, it's best I go forward quickly. 1387 01:33:29,927 --> 01:33:32,680 You must have known I never meant you to die. 1388 01:33:33,167 --> 01:33:34,919 I've been found guilty of treason. 1389 01:33:35,087 --> 01:33:38,602 - Treason is punishable with death. - Robert. 1390 01:33:38,767 --> 01:33:43,079 Be kind to me just this once. 1391 01:33:43,247 --> 01:33:48,367 I am proud too, and bitter with much cause... 1392 01:33:49,287 --> 01:33:51,278 ...but I did speak first. 1393 01:33:51,447 --> 01:33:53,961 I sent for you. 1394 01:33:54,127 --> 01:33:56,402 Are you going to degrade me further... 1395 01:33:56,567 --> 01:33:59,320 ...make me tell you how I have longed for you? 1396 01:34:03,127 --> 01:34:06,961 You can tell me that because you've nothing to gain or lose by it. 1397 01:34:07,767 --> 01:34:10,201 But if I were to tell you that I love you... 1398 01:34:10,367 --> 01:34:12,676 ...you might suppose I'd do it to save my life. 1399 01:34:13,327 --> 01:34:15,124 You love me still? 1400 01:34:15,527 --> 01:34:17,757 No, you have never loved me. 1401 01:34:17,927 --> 01:34:19,997 I loved you. 1402 01:34:20,167 --> 01:34:22,442 And that was your nearest way to power. 1403 01:34:22,607 --> 01:34:25,963 This is the hour for truth, so let me speak. 1404 01:34:26,767 --> 01:34:30,123 I am older than you, but a queen... 1405 01:34:30,287 --> 01:34:33,962 ...so perhaps it was natural that you should flatter me and I believe you. 1406 01:34:34,527 --> 01:34:37,200 Why, yes, yes. That's true, if you wish. 1407 01:34:37,367 --> 01:34:39,119 And now, may I go? 1408 01:34:39,287 --> 01:34:42,723 This dying sticks in my mind and makes me poor company. 1409 01:34:44,207 --> 01:34:47,563 But remember this, I did love you. 1410 01:34:48,727 --> 01:34:51,287 - And still do? - Yes. 1411 01:34:51,447 --> 01:34:53,358 Then why didn't you send me the ring? 1412 01:34:53,527 --> 01:34:56,803 I'd have forgiven you everything at any hour of the day or night. 1413 01:34:56,967 --> 01:34:59,481 I waited, thinking of course it would come. 1414 01:34:59,647 --> 01:35:03,640 And the nights went by somehow like the days, and it never came. 1415 01:35:03,807 --> 01:35:06,082 And here it is, the last morning... 1416 01:35:06,247 --> 01:35:08,886 ...the last quarter-hour. - Even if I believed you... 1417 01:35:09,047 --> 01:35:11,322 ...I couldn't have sent it. - Why not? 1418 01:35:11,487 --> 01:35:15,082 Because if I'd tried to hold you to your promise and you'd broken it... 1419 01:35:15,247 --> 01:35:18,956 ...I'd have died more unhappy than I am. - But I'd have kept my promise. 1420 01:35:19,127 --> 01:35:21,004 I'd keep it now. 1421 01:35:22,447 --> 01:35:26,679 If I were to offer you this ring now, you'd pardon me, love me as before? 1422 01:35:26,847 --> 01:35:29,680 Oh, yes. Everything as before. 1423 01:35:29,847 --> 01:35:32,361 And what would happen to your throne? 1424 01:35:32,527 --> 01:35:34,119 My throne? 1425 01:35:35,367 --> 01:35:38,120 - Why, nothing. - Now there you're wrong... 1426 01:35:38,287 --> 01:35:41,484 ...for I'd try to take it from you. I played for power once... 1427 01:35:41,647 --> 01:35:44,400 ...and I lost, but if... 1428 01:35:45,767 --> 01:35:47,120 Listen. 1429 01:35:48,807 --> 01:35:50,763 Do you hear that, Elizabeth? 1430 01:35:52,647 --> 01:35:54,444 The people are all with me. 1431 01:35:55,767 --> 01:35:58,884 And if I had another chance, I'd win. 1432 01:36:00,087 --> 01:36:01,918 Why do you tell me this? 1433 01:36:02,087 --> 01:36:04,920 - Don't you know it means...? - My death? 1434 01:36:05,087 --> 01:36:06,440 Yes, I know. 1435 01:36:06,607 --> 01:36:10,998 I only tell you because I've loved you, love you still. 1436 01:36:11,167 --> 01:36:12,725 I can never accept pardon from you... 1437 01:36:12,887 --> 01:36:15,117 ...without you knowing the truth and facing it. 1438 01:36:15,287 --> 01:36:16,720 So... 1439 01:36:16,887 --> 01:36:18,764 ...it's best I leave. 1440 01:36:19,447 --> 01:36:22,564 Robert, you can't. 1441 01:36:22,727 --> 01:36:25,321 You can't go like this. I won't let you. 1442 01:36:25,487 --> 01:36:26,761 I love you. 1443 01:36:26,927 --> 01:36:28,883 Then are you ready to give up your throne? 1444 01:36:29,047 --> 01:36:30,639 No, no, no. I cannot. 1445 01:36:30,807 --> 01:36:34,083 And you talk of love. A love that clings to a tinsel throne. 1446 01:36:34,247 --> 01:36:36,363 Robert, wait. Listen. 1447 01:36:36,527 --> 01:36:39,246 I do love you. I'll always love you... 1448 01:36:39,407 --> 01:36:41,159 ...till life is drained from me... 1449 01:36:41,327 --> 01:36:45,161 ...no matter how long and lonely the after years may be. 1450 01:36:45,327 --> 01:36:49,161 But there is another love, greater even than that I have for you. 1451 01:36:49,327 --> 01:36:52,399 What's this greater love that lets the lesser go to its death? 1452 01:36:52,567 --> 01:36:54,046 England. 1453 01:36:54,207 --> 01:36:57,404 That is my greatest and most enduring love. 1454 01:36:57,567 --> 01:37:01,037 And when I think what you would do to my country if you were king... 1455 01:37:01,207 --> 01:37:05,280 ...I will see you dead, yes, and your soul condemned to eternity forever... 1456 01:37:05,447 --> 01:37:07,244 ...before I'd let you do it. 1457 01:37:07,407 --> 01:37:10,126 - You think I don't love England? - You do. 1458 01:37:10,287 --> 01:37:12,755 But your love does not match your lust for power. 1459 01:37:12,927 --> 01:37:16,363 For the greater glory of Essex, you would make war upon the world... 1460 01:37:16,527 --> 01:37:21,647 ...drag your country down and drown her in a sea of debts and blood. 1461 01:37:25,727 --> 01:37:27,683 I had hoped, in prison... 1462 01:37:27,847 --> 01:37:31,522 ...you would lose conceit of yourself a little... 1463 01:37:31,687 --> 01:37:34,360 ...for prison's very quiet. 1464 01:37:34,527 --> 01:37:36,643 Be content to reign with me... 1465 01:37:36,807 --> 01:37:42,165 ...so we could leave behind us a legacy to our people of peace and happiness. 1466 01:37:42,327 --> 01:37:43,999 But no. 1467 01:37:44,167 --> 01:37:46,635 You stayed crazed with ambition... 1468 01:37:46,807 --> 01:37:50,038 ...and faithless to England as well as to me to the end. 1469 01:37:52,287 --> 01:37:54,926 Perhaps you're right... 1470 01:37:55,087 --> 01:37:57,806 ...and I'd have made a sorry king. 1471 01:37:57,967 --> 01:38:00,401 So then, it's better this way. 1472 01:38:00,567 --> 01:38:02,717 But this I'd have you know. 1473 01:38:02,887 --> 01:38:07,199 If things had been different, you simply a woman, not a queen... 1474 01:38:07,367 --> 01:38:10,040 ...and I a man, with no crown between us... 1475 01:38:10,207 --> 01:38:13,517 ...we could've searched heaven and earth for two perfect lovers... 1476 01:38:13,687 --> 01:38:17,077 ...and ended the search with ourselves. 1477 01:38:19,087 --> 01:38:21,965 Of all the things on this earth that I'm now to leave... 1478 01:38:22,127 --> 01:38:24,880 ...I care about leaving none of them but you. 1479 01:38:26,087 --> 01:38:27,600 Robert. 1480 01:38:27,767 --> 01:38:30,804 Stay with me. Share with me. 1481 01:38:30,967 --> 01:38:32,286 Give me the ring. 1482 01:38:32,767 --> 01:38:34,883 - Give me the ring. - No. 1483 01:38:35,047 --> 01:38:37,720 For if I did, I'd be your death or you'd be mine... 1484 01:38:37,887 --> 01:38:40,037 ...and you and England must live. 1485 01:38:40,207 --> 01:38:42,721 Isn't that true? 1486 01:38:42,887 --> 01:38:46,436 - Yes. - So then, goodbye, my love. 1487 01:38:48,927 --> 01:38:50,804 No. 1488 01:38:50,967 --> 01:38:52,286 I'm old. 1489 01:38:52,447 --> 01:38:54,165 I'm old. 1490 01:38:55,207 --> 01:38:58,119 With you, I could've been young again. 1491 01:38:59,887 --> 01:39:04,642 Why can't you love me enough to give me your love and keep me as I was? 1492 01:39:04,807 --> 01:39:08,356 I don't know. I only know I cannot. 1493 01:39:15,407 --> 01:39:16,806 Robert... 1494 01:39:16,967 --> 01:39:18,241 ...take my throne! 1495 01:39:18,407 --> 01:39:21,319 Take England! It's yours! 1496 01:40:28,607 --> 01:40:30,563 You may loosen my hands. 1497 01:40:52,207 --> 01:40:54,596 I'm ready. 1498 01:41:55,207 --> 01:41:57,198 Subtitles by SDI Media Group 1499 01:41:57,407 --> 01:41:59,398 [ENGLISH] 119566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.