All language subtitles for The Mysteries Of Pittsburgh LIMITED DVDRip XviD-DoNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,205 --> 00:00:41,196 This is the dream. 2 00:00:50,884 --> 00:00:52,875 I find myself standing in the lobby 3 00:00:53,086 --> 00:00:55,714 of a thousand-story grand hotel, 4 00:01:02,228 --> 00:01:04,458 where a bank of elevators a mile long 5 00:01:04,664 --> 00:01:06,825 and an endless row of attendants in gold braid 6 00:01:07,033 --> 00:01:10,093 wait to carry me up, up, up. 7 00:01:18,144 --> 00:01:21,079 When I reach the elevator, everything seems possible. 8 00:01:25,151 --> 00:01:28,245 I press its only button to discover where it leads. 9 00:01:28,455 --> 00:01:30,184 But I never get anywhere 10 00:01:30,390 --> 00:01:33,291 because the moment the doors shut, 11 00:01:33,493 --> 00:01:35,358 that's when I wake up. 12 00:01:42,302 --> 00:01:45,703 The summer of 1983 began with my father, the gangster, 13 00:01:45,905 --> 00:01:48,738 who was in town to conduct some of his vague business. 14 00:01:48,942 --> 00:01:50,967 And the only elevator I'd taken 15 00:01:51,177 --> 00:01:53,304 was the one that brought me a mile above the Allegheny 16 00:01:53,513 --> 00:01:54,878 to his favorite restaurant. 17 00:01:56,216 --> 00:01:59,515 My graduation two weeks prior with a degree in Economics 18 00:01:59,719 --> 00:02:02,119 was cause for celebration, which, in this case, 19 00:02:02,322 --> 00:02:05,018 took the form of a mandatory steak dinner. 20 00:02:12,899 --> 00:02:14,730 For the past eight months, 21 00:02:14,934 --> 00:02:17,459 my father had been followed by the FBl. 22 00:02:17,670 --> 00:02:20,002 He assured me it was nothing to worry about. 23 00:02:20,206 --> 00:02:22,970 Which, of course, was what made me worry. 24 00:02:26,579 --> 00:02:29,139 Don't look at them, Son. Look at me. 25 00:02:29,349 --> 00:02:31,214 They can't do anything. 26 00:02:31,417 --> 00:02:33,681 Just look at me. 27 00:02:33,887 --> 00:02:36,447 That's me over there, that's my life. 28 00:02:36,656 --> 00:02:39,147 That has nothing to do with you. 29 00:02:39,359 --> 00:02:40,986 Do you understand? 30 00:02:41,194 --> 00:02:43,856 Yes. 31 00:02:47,300 --> 00:02:51,259 So, Art, what are you gonna do this summer? 32 00:02:51,471 --> 00:02:52,665 I don't know. 33 00:02:52,872 --> 00:02:55,898 You don't know? 34 00:02:56,109 --> 00:02:57,736 I'm not sure. 35 00:02:59,779 --> 00:03:02,577 You're not sure that you don't know? 36 00:03:02,782 --> 00:03:06,741 Or you're just not sure? 37 00:03:06,953 --> 00:03:09,217 I'm not sure, I guess. 38 00:03:09,422 --> 00:03:11,117 I see. 39 00:03:13,560 --> 00:03:15,494 You studying for the test? 40 00:03:15,695 --> 00:03:17,356 Yes. 41 00:03:17,564 --> 00:03:20,590 Well, you'll ace it. 42 00:03:21,000 --> 00:03:23,764 It's regulatory, Dad. I just have to pass. 43 00:03:23,970 --> 00:03:25,938 They don't care what your score is. 44 00:03:26,139 --> 00:03:27,333 Well, you care, don't you? 45 00:03:27,540 --> 00:03:29,201 You don't graduate cum laude 46 00:03:29,409 --> 00:03:31,138 and not care about your grades. 47 00:03:31,344 --> 00:03:32,777 Am I right? 48 00:03:32,979 --> 00:03:34,970 Yeah. 49 00:03:35,982 --> 00:03:39,042 Did you call Uncle Lenny about the job, like I asked? 50 00:03:39,252 --> 00:03:41,049 Yeah, yes. 51 00:03:41,254 --> 00:03:42,721 And? 52 00:03:42,922 --> 00:03:44,389 And... 53 00:03:45,325 --> 00:03:47,384 Yeah, it' s all set, I think. 54 00:03:47,594 --> 00:03:50,961 Good. That's good. 55 00:03:51,164 --> 00:03:54,327 Baltimore's a great city, Art. You'll like it. 56 00:03:54,534 --> 00:03:57,059 Yeah, yeah. 57 00:03:57,270 --> 00:03:59,261 I thought about my fat Uncle Lenny 58 00:03:59,472 --> 00:04:00,700 and the job he'd strong-armed for me 59 00:04:00,907 --> 00:04:02,101 that would start in the fall. 60 00:04:02,308 --> 00:04:05,573 Which meant I had exactly three months left to live. 61 00:04:12,819 --> 00:04:14,650 My father wanted me to take an internship 62 00:04:14,854 --> 00:04:16,378 at one of the firms downtown. 63 00:04:16,589 --> 00:04:18,489 But if this was to be the last summer of my life, 64 00:04:18,691 --> 00:04:20,124 I wanted to have the least amount 65 00:04:20,326 --> 00:04:21,793 of responsibility possible. 66 00:04:21,995 --> 00:04:23,189 A job whose only requirements 67 00:04:23,396 --> 00:04:24,886 were continuous breathing, 68 00:04:25,098 --> 00:04:27,566 the ability to stack objects without hurting yourself 69 00:04:27,767 --> 00:04:30,258 and a passing acquaintance with the alphabet. 70 00:04:30,470 --> 00:04:32,995 Fortunately, the Book Barn was hiring. 71 00:04:34,741 --> 00:04:36,299 August Van Zorn. 72 00:04:36,509 --> 00:04:37,737 What? Van Zorn? 73 00:04:37,944 --> 00:04:40,037 Does that go under "V" or "Z"? 74 00:04:40,246 --> 00:04:42,111 "V." It's Dutch. 75 00:04:42,315 --> 00:04:46,274 Art to storage, please. Art to storage. 76 00:04:46,486 --> 00:04:48,147 I'll be right back. 77 00:04:48,354 --> 00:04:49,616 Have fun, dude. 78 00:04:49,822 --> 00:04:51,016 What? 79 00:04:51,224 --> 00:04:52,555 Nothing. 80 00:04:54,027 --> 00:04:55,858 Ten days into my employment, 81 00:04:56,062 --> 00:04:57,723 I got bored enough to sleep with my boss. 82 00:05:00,533 --> 00:05:03,058 Apparently, the word had gotten out. 83 00:05:03,269 --> 00:05:04,827 Fuck. 84 00:05:17,083 --> 00:05:18,311 Phlox? 85 00:05:18,518 --> 00:05:19,712 Yes. 86 00:05:19,919 --> 00:05:21,750 I can't remember how it all started. 87 00:05:21,954 --> 00:05:23,319 And honestly, 88 00:05:23,523 --> 00:05:25,081 I'd never done anything like this before. 89 00:05:25,291 --> 00:05:27,384 Where are you? 90 00:05:27,593 --> 00:05:28,924 Come find me. 91 00:05:29,128 --> 00:05:31,824 It began as a lark. A game to play. 92 00:05:32,031 --> 00:05:34,295 Something to break up the monotony. 93 00:05:34,500 --> 00:05:36,991 But it soon became a schedule to keep. 94 00:05:37,203 --> 00:05:40,001 You're getting warmer. 95 00:05:40,206 --> 00:05:42,697 Another item on my list. 96 00:05:44,577 --> 00:05:46,943 Have you been thinking about me, Art? 97 00:05:50,049 --> 00:05:51,243 Yes. 98 00:05:51,451 --> 00:05:53,942 And as I walked through the Book Barn basement that day, 99 00:05:54,153 --> 00:05:56,485 on my way to do what I was about to do... 100 00:05:56,689 --> 00:05:59,556 Have you been thinking about fucking me? 101 00:05:59,759 --> 00:06:01,488 Yes. 102 00:06:01,694 --> 00:06:03,286 ... I remember feeling 103 00:06:03,496 --> 00:06:06,624 a familiar sense of obligation wash over me. 104 00:06:10,169 --> 00:06:11,932 Good, I'm ready. 105 00:06:17,610 --> 00:06:19,202 Phlox was three years older than me 106 00:06:19,412 --> 00:06:21,039 and my supervisor. 107 00:06:21,247 --> 00:06:22,680 At this point, we'd pretty much screwed 108 00:06:22,882 --> 00:06:24,315 in every corner of the Book Barn. 109 00:06:26,119 --> 00:06:28,485 In Travel, in Self-Help, 110 00:06:28,688 --> 00:06:30,451 and in Sports and Recreation, 111 00:06:30,656 --> 00:06:32,920 which, at times, was downright eerie. 112 00:06:35,828 --> 00:06:37,295 Welcome, folks. 113 00:06:37,497 --> 00:06:39,226 This is 187F. 114 00:06:39,432 --> 00:06:41,730 Series Seven Prep. 115 00:06:41,934 --> 00:06:43,731 Prep means preparation. 116 00:06:43,936 --> 00:06:47,804 Taking the Series Seven exam is a requirement for trading. 117 00:06:48,007 --> 00:06:49,668 Passing it is the first step 118 00:06:49,876 --> 00:06:51,173 to becoming a stockbroker, 119 00:06:51,377 --> 00:06:54,835 which was definitely the last step I wanted to take. 120 00:06:55,047 --> 00:06:58,983 All right, let's get started. 121 00:07:03,890 --> 00:07:06,051 Hey!. Art Bechstein! 122 00:07:06,259 --> 00:07:08,318 I thought that was you, man! 123 00:07:08,528 --> 00:07:10,359 What the fuck is happening, bitch? 124 00:07:10,563 --> 00:07:12,827 Mohammed Abdul was my roommate freshman year. 125 00:07:13,032 --> 00:07:15,933 Jesus, Momo. You almost killed me. 126 00:07:16,135 --> 00:07:17,864 Fun, right? 127 00:07:18,070 --> 00:07:20,630 And I'm pretty sure he's never had a driver's license. 128 00:07:20,840 --> 00:07:22,273 Hey, you come with us, man. 129 00:07:22,475 --> 00:07:25,273 We are going to a party. You like it. 130 00:07:25,478 --> 00:07:26,672 There's no room. 131 00:07:26,879 --> 00:07:29,313 No. Bullshit, man. 132 00:07:29,515 --> 00:07:30,948 You can ride on the back. 133 00:07:33,453 --> 00:07:34,784 Okay. Yeah. 134 00:07:34,987 --> 00:07:36,511 I knew that if I got in the car with Momo, 135 00:07:36,722 --> 00:07:38,713 there was a better-than-even chance I'd end up in jail. 136 00:07:38,925 --> 00:07:40,187 Which, if you think about it, 137 00:07:40,393 --> 00:07:42,725 isn't a bad way to start your Tuesday night. 138 00:07:44,363 --> 00:07:45,853 What are those? 139 00:07:46,065 --> 00:07:48,295 It's drugs, man. 140 00:07:48,501 --> 00:07:49,695 Oh. 141 00:07:51,804 --> 00:07:53,396 Yeah. 142 00:07:56,642 --> 00:07:58,166 Enjoy this trip. 143 00:08:14,427 --> 00:08:16,827 You have a bitch stomach, man. 144 00:08:17,029 --> 00:08:19,327 Come, we get some vodka to fix your vomit mouth. 145 00:08:19,532 --> 00:08:20,829 I need gum. 146 00:08:21,033 --> 00:08:24,560 No gum, man. Vodka. 147 00:08:29,008 --> 00:08:30,908 After you've thrown up in the topiary 148 00:08:31,110 --> 00:08:33,237 and rinsed your mouth out with cheap vodka, 149 00:08:33,446 --> 00:08:35,573 you don't really wanna talk to anybody. 150 00:08:35,781 --> 00:08:38,841 I just wanted to go outside and get some fresh air. 151 00:08:40,119 --> 00:08:42,110 And that's when it happened. 152 00:09:05,077 --> 00:09:08,604 Hey, man. I look for you, man. 153 00:09:10,182 --> 00:09:11,706 I had to drink your drink on the way, man. 154 00:09:11,918 --> 00:09:13,715 Momo, who is that? 155 00:09:15,621 --> 00:09:19,148 Oh, that is Jane Bellwether, man. 156 00:09:19,358 --> 00:09:21,656 She like angel, man. 157 00:09:21,861 --> 00:09:23,624 Like angel. 158 00:09:26,299 --> 00:09:28,494 Yeah, but she got boyfriend, man. 159 00:09:28,701 --> 00:09:30,669 Cleveland. 160 00:09:30,870 --> 00:09:33,168 He like the devil, man. 161 00:09:33,372 --> 00:09:35,306 Like the devil. 162 00:09:35,508 --> 00:09:37,066 How do you know? 163 00:09:37,276 --> 00:09:38,868 Momo used to date. 164 00:09:39,078 --> 00:09:40,602 - What? - Come, I introduce you. 165 00:09:40,813 --> 00:09:42,007 No, no, no. 166 00:09:43,549 --> 00:09:45,278 Jane! 167 00:09:45,484 --> 00:09:47,111 Mohammed. 168 00:09:47,320 --> 00:09:48,753 Yes, of course. 169 00:09:48,955 --> 00:09:51,185 Jane, I want you to meet my friend, Art. 170 00:09:51,390 --> 00:09:54,359 Art Bechstein, this is Jane Bellwether. 171 00:09:54,560 --> 00:09:55,754 A pleasure, Mr. Bechstein. 172 00:09:55,962 --> 00:09:57,953 Likewise. 173 00:09:58,164 --> 00:10:01,793 I admit I could've been more charming at our introduction. 174 00:10:02,001 --> 00:10:05,596 Okay, I'm hungry like a motherfuck. 175 00:10:05,805 --> 00:10:07,500 Who is for pie at Lola's? 176 00:10:07,707 --> 00:10:10,198 Do you like pie, Art? 177 00:10:10,409 --> 00:10:12,377 But when a girl asks you if you like pie, 178 00:10:12,578 --> 00:10:14,978 there's really only one answer. 179 00:10:27,660 --> 00:10:30,288 The Book Barn, huh? Really? 180 00:10:30,496 --> 00:10:32,054 Yeah. 181 00:10:32,264 --> 00:10:34,232 But it's only till the end of the summer. 182 00:10:34,433 --> 00:10:37,561 My father has this job lined up for me 183 00:10:37,770 --> 00:10:38,964 that starts in the fall. 184 00:10:39,171 --> 00:10:41,537 And what does he do? What does your father do? 185 00:10:44,377 --> 00:10:46,402 He manipulates Swiss bank accounts 186 00:10:46,612 --> 00:10:48,671 with money that comes from numbers, whores, protection 187 00:10:48,881 --> 00:10:51,008 and cigarette smuggling. 188 00:10:52,685 --> 00:10:54,482 Really? 189 00:10:54,687 --> 00:10:56,587 No. He's in finance. 190 00:10:59,625 --> 00:11:00,819 For a second there, 191 00:11:01,027 --> 00:11:03,188 I thought we were gonna talk about something exciting. 192 00:11:05,264 --> 00:11:07,755 Yeah. 193 00:11:07,967 --> 00:11:09,992 I have a boyfriend. 194 00:11:10,202 --> 00:11:13,262 I know. It's Cleveland, right? 195 00:11:14,473 --> 00:11:15,667 How did you know that? 196 00:11:15,875 --> 00:11:17,638 Mohammed told me. 197 00:11:17,843 --> 00:11:21,244 He's a gossip. And jealous. 198 00:11:21,447 --> 00:11:22,812 Jealous? 199 00:11:24,750 --> 00:11:26,012 Well, he and Cleveland used to 200 00:11:26,218 --> 00:11:28,413 spend a lot of time together, I guess. 201 00:11:28,621 --> 00:11:30,282 And what happened? 202 00:11:30,489 --> 00:11:33,390 Cleveland starting spending a lot of time with me. 203 00:11:33,592 --> 00:11:35,253 Oh. 204 00:11:36,796 --> 00:11:39,788 Art, would you do something for me? 205 00:11:39,999 --> 00:11:41,728 Sure, what? 206 00:11:41,934 --> 00:11:43,367 I mean, up until this moment, 207 00:11:43,569 --> 00:11:45,469 this has been the relatively normal, 208 00:11:45,671 --> 00:11:48,868 getting-to-know-you chit-chat, right? 209 00:11:49,075 --> 00:11:50,804 - Yeah, well... - But if you tell me something 210 00:11:51,010 --> 00:11:52,944 that you've never said out loud to anyone before, 211 00:11:53,145 --> 00:11:55,773 then this moment becomes unique. 212 00:11:55,981 --> 00:11:57,608 It becomes indelible. 213 00:11:59,251 --> 00:12:01,276 Can you do that for me? 214 00:12:01,487 --> 00:12:03,853 I don't know. I'm not sure I have one. 215 00:12:04,056 --> 00:12:05,318 Of course you do. 216 00:12:05,524 --> 00:12:06,718 Everybody has something 217 00:12:06,926 --> 00:12:09,588 that they have never told anyone else before. 218 00:12:09,795 --> 00:12:12,787 I can wait. There's no time limit. 219 00:12:21,207 --> 00:12:24,574 Well, I have this... 220 00:12:24,777 --> 00:12:26,870 I have this thing that happens to me. 221 00:12:29,682 --> 00:12:31,707 An experience. 222 00:12:35,354 --> 00:12:38,255 It happens before I realize it. 223 00:12:41,360 --> 00:12:42,884 I don't feel it coming on or anything. 224 00:12:43,095 --> 00:12:45,529 It's just, suddenly I'm... 225 00:12:45,731 --> 00:12:49,098 I'm aware of it. I can feel it. 226 00:12:51,137 --> 00:12:53,037 I vanish. 227 00:12:53,239 --> 00:12:55,002 When it first happened, I was nine 228 00:12:55,207 --> 00:12:58,335 and it was right after my mother died, 229 00:12:58,544 --> 00:13:01,377 and I was... 230 00:13:01,580 --> 00:13:03,411 I was scared. 231 00:13:06,418 --> 00:13:09,353 I don't know how long it lasts. 232 00:13:09,555 --> 00:13:11,853 I know when it happens. 233 00:13:15,094 --> 00:13:17,289 I look people in the eye, strangers. 234 00:13:17,496 --> 00:13:19,794 But they never look back. 235 00:13:19,999 --> 00:13:22,559 They never see me. 236 00:13:22,768 --> 00:13:25,032 I've thought to myself, 237 00:13:25,237 --> 00:13:28,070 this must be what it's like. 238 00:13:28,274 --> 00:13:31,505 This must be what dying is. 239 00:13:31,710 --> 00:13:34,270 Just sort of fade away. 240 00:13:34,480 --> 00:13:36,072 Vanish. 241 00:13:36,282 --> 00:13:38,182 I guess I worry there's gonna be a time 242 00:13:38,384 --> 00:13:41,217 where it happens 243 00:13:41,420 --> 00:13:42,682 and never ends. 244 00:13:45,491 --> 00:13:47,584 And I'd stay that way forever, you know. 245 00:13:50,196 --> 00:13:52,187 Yeah. 246 00:13:52,398 --> 00:13:53,626 Anyway, I've never... 247 00:13:53,833 --> 00:13:55,528 I've never told that to anyone. 248 00:13:58,404 --> 00:13:59,803 I'm sorry about your mother. 249 00:14:00,005 --> 00:14:01,563 That's okay. 250 00:14:01,774 --> 00:14:04,675 Probably wasn't your fault. 251 00:14:10,783 --> 00:14:12,842 Art, would you walk me home? 252 00:14:14,920 --> 00:14:17,047 Yeah. 253 00:15:05,537 --> 00:15:07,732 Can I help you? 254 00:15:07,940 --> 00:15:09,999 I'm looking for Son of a Gangster, 255 00:15:10,209 --> 00:15:12,143 by Art Bechstein. 256 00:15:15,748 --> 00:15:18,342 Suddenly, my mind went blank. 257 00:15:18,550 --> 00:15:20,450 All mental activities ceased. 258 00:15:20,653 --> 00:15:23,645 Just not here, okay? 259 00:15:23,856 --> 00:15:25,255 All right. 260 00:15:25,457 --> 00:15:27,982 Outside, then. 261 00:15:28,193 --> 00:15:29,820 Someone, somewhere 262 00:15:30,029 --> 00:15:31,587 was trying to send my father a message. 263 00:15:31,797 --> 00:15:33,059 They were gonna hit him where it hurt, 264 00:15:33,265 --> 00:15:34,698 and that meant me. 265 00:15:36,769 --> 00:15:37,963 At my funeral, 266 00:15:38,170 --> 00:15:39,728 my cousin Debbie would play guitar 267 00:15:39,939 --> 00:15:43,500 and sing Blackbird or Moonshadow. 268 00:15:44,743 --> 00:15:45,937 Who the fuck are you, bro? 269 00:15:46,145 --> 00:15:48,477 Death. 270 00:15:49,548 --> 00:15:52,608 I decided that my only chance was to play along. 271 00:15:52,818 --> 00:15:55,787 Get him to trust me and then try to make my escape. 272 00:15:55,988 --> 00:15:57,182 Get on. 273 00:15:57,389 --> 00:15:58,947 Get the fuck on. 274 00:16:00,859 --> 00:16:02,986 I hear you like pie, Bechstein. 275 00:16:04,063 --> 00:16:05,655 Cleveland? 276 00:16:37,062 --> 00:16:38,996 Where are we? What is this place? 277 00:16:43,135 --> 00:16:45,160 It's a surprise. 278 00:16:47,139 --> 00:16:50,666 When I finally saw his face, it wasn't what I'd expected. 279 00:16:50,876 --> 00:16:52,707 He looked more like a court jester 280 00:16:52,911 --> 00:16:54,105 than a criminal. 281 00:16:54,313 --> 00:16:55,507 And to this day, 282 00:16:55,714 --> 00:16:57,579 I don't know why I followed him. 283 00:16:57,783 --> 00:17:01,583 But I guess it all seemed suddenly like an adventure. 284 00:17:15,701 --> 00:17:17,293 What you see before you, young Bechstein, 285 00:17:17,503 --> 00:17:19,266 is the Cloud Factory. 286 00:17:21,006 --> 00:17:23,474 The mighty coliseum of Pittsburgh. 287 00:17:31,016 --> 00:17:33,007 How long has this place been abandoned? 288 00:17:33,218 --> 00:17:35,550 About 30 years. 289 00:17:35,754 --> 00:17:37,745 But the clouds keep coming out. 290 00:17:37,956 --> 00:17:39,685 All day, all night. 291 00:17:39,892 --> 00:17:41,792 No one knows why. 292 00:17:41,994 --> 00:17:44,588 Wait, Cleveland. where are we going? 293 00:17:44,797 --> 00:17:46,196 Up. 294 00:17:48,400 --> 00:17:49,594 Fuck. 295 00:17:49,802 --> 00:17:51,929 Jane mentioned you. Yeah. 296 00:17:52,137 --> 00:17:53,468 She mentioned you by name. 297 00:17:53,672 --> 00:17:56,004 "Art Bechstein, who works at the shitty Book Barn," 298 00:17:56,208 --> 00:17:57,573 which doesn't have a single copy 299 00:17:57,776 --> 00:17:59,539 of either Brautigan or Bukowski, 300 00:17:59,745 --> 00:18:01,007 and I said to myself, 301 00:18:01,213 --> 00:18:04,979 "Well, Art Bechstein, 302 00:18:05,184 --> 00:18:06,515 I know that name." 303 00:18:06,718 --> 00:18:08,515 How do you know about that? 304 00:18:08,720 --> 00:18:09,948 About my father? 305 00:18:10,155 --> 00:18:11,554 Everyone knows, don't they? 306 00:18:11,757 --> 00:18:12,951 No. No. No one knows. 307 00:18:13,158 --> 00:18:15,285 I'd prefer to keep it that way. Please. 308 00:18:15,494 --> 00:18:17,018 Please? 309 00:18:17,229 --> 00:18:20,198 Pretty please? With sugar on top? 310 00:18:20,399 --> 00:18:21,593 Look, I don't know what Jane told you, 311 00:18:21,800 --> 00:18:22,994 but nothing happened between us. 312 00:18:23,202 --> 00:18:25,432 - Nothing? - Yeah. Nothing. 313 00:18:25,637 --> 00:18:26,865 That's not what Jane said. 314 00:18:27,072 --> 00:18:28,539 She said the two of you had fun together. 315 00:18:28,740 --> 00:18:30,298 - No, it wasn't like that. - You like doing that? 316 00:18:30,509 --> 00:18:32,534 You like having fun with another guy's girl? 317 00:18:32,744 --> 00:18:35,838 Look, we just had pie together. 318 00:18:36,048 --> 00:18:37,606 Pie? 319 00:18:39,384 --> 00:18:41,318 Look, I'm not interested in Jane. 320 00:18:41,520 --> 00:18:43,647 - You're not? - No. 321 00:18:43,856 --> 00:18:45,881 - Why not? - I don't know. 322 00:18:46,091 --> 00:18:48,116 Because she's dating you? 323 00:18:48,327 --> 00:18:50,522 Yeah, well, that didn't stop you last night. 324 00:19:01,373 --> 00:19:03,568 You think you could jump off this? 325 00:19:05,377 --> 00:19:07,868 - No. I don't think so. - No, wait, wait. 326 00:19:08,080 --> 00:19:10,207 What if surviving wasn't a priority? 327 00:19:10,415 --> 00:19:11,643 - What? - Off you go! 328 00:19:11,850 --> 00:19:13,841 No! No! 329 00:19:18,891 --> 00:19:20,153 It was there, 330 00:19:20,359 --> 00:19:21,621 suspended 300 feet above the earth, 331 00:19:21,827 --> 00:19:23,294 staring at a lunatic, 332 00:19:23,495 --> 00:19:24,928 that my summer finally began. 333 00:19:25,130 --> 00:19:26,392 Stop fucking around, Bechstein. 334 00:19:26,598 --> 00:19:29,066 - We're gonna be late. - Late for what? 335 00:19:29,268 --> 00:19:30,758 Fun. 336 00:19:32,838 --> 00:19:34,430 Hello, Art! 337 00:19:36,775 --> 00:19:38,675 Hey. 338 00:20:11,510 --> 00:20:13,478 So you're into punk? 339 00:20:13,679 --> 00:20:17,115 No, no. I can't stand the stuff. 340 00:20:17,316 --> 00:20:18,544 Jane is. 341 00:20:18,750 --> 00:20:21,082 - No kidding? - Yeah, no kidding. 342 00:20:25,324 --> 00:20:26,518 Listen, don't tell your father 343 00:20:26,925 --> 00:20:29,917 that I brought you here. I don't think he'd approve. 344 00:20:30,128 --> 00:20:32,153 Seriously, how do you know about my father? 345 00:20:32,364 --> 00:20:34,662 Nobody knows about that. 346 00:20:34,866 --> 00:20:37,494 Your cousin, Danny Burns, he knows. 347 00:20:37,703 --> 00:20:38,897 He's not my cousin. 348 00:20:39,104 --> 00:20:40,503 He needs to learn to shut his mouth. 349 00:20:40,706 --> 00:20:42,606 Yeah, tell me about it. Hey. Whiskey. 350 00:20:42,808 --> 00:20:44,002 So how do you know the Burnses? 351 00:20:44,209 --> 00:20:46,677 - You work for them? - No, I don't work for anyone. 352 00:20:46,878 --> 00:20:49,005 They're associates of mine. 353 00:20:49,214 --> 00:20:51,375 That's not something to brag about. 354 00:20:51,583 --> 00:20:54,313 Well, I get to make my own hours. 355 00:20:54,519 --> 00:20:58,387 And nobody knows. 356 00:20:58,590 --> 00:21:00,353 Absolutely nobody. 357 00:21:02,561 --> 00:21:04,552 Come on. Relax, Bechstein. 358 00:21:04,763 --> 00:21:05,957 It's gonna be a great summer, 359 00:21:06,164 --> 00:21:07,825 - I promise. Okay? - Okay. 360 00:21:08,033 --> 00:21:10,024 Hey, you boys ready? 361 00:21:10,235 --> 00:21:11,634 Yeah. 362 00:21:11,837 --> 00:21:15,034 Oh, my. So it's going to be like that, then? 363 00:21:18,043 --> 00:21:19,442 To whiplash. 364 00:21:22,481 --> 00:21:24,676 Rock and roll! 365 00:22:28,747 --> 00:22:30,510 Thank you, Pittsburgh. Good to be back. 366 00:22:30,716 --> 00:22:31,910 This one's called Devil Rise. 367 00:22:32,117 --> 00:22:33,880 One, two, three, four. 368 00:22:36,555 --> 00:22:37,886 Jane? 369 00:22:40,192 --> 00:22:41,784 Jane? Are you okay? 370 00:22:45,931 --> 00:22:47,899 Where's Cleveland? 371 00:22:48,100 --> 00:22:49,931 He went to the bathroom. 372 00:22:51,737 --> 00:22:54,137 I'm not feeling very well, Art. 373 00:22:54,339 --> 00:22:55,601 Okay. I'm gonna go get him. 374 00:22:55,807 --> 00:22:57,638 Just stay here, all right? 375 00:23:08,954 --> 00:23:10,649 Hey, Cleveland, Jane's ready to... 376 00:23:10,856 --> 00:23:13,723 He's fucking busy, man. 377 00:23:13,925 --> 00:23:15,449 Oh, my, I'm sorry. 378 00:23:15,660 --> 00:23:17,719 - Excuse me. - Watch it, asshole. 379 00:23:25,070 --> 00:23:26,560 Thanks for waiting. 380 00:23:43,655 --> 00:23:44,849 What? 381 00:23:45,056 --> 00:23:46,546 Nothing. 382 00:23:48,660 --> 00:23:51,128 Is there something you'd like to say? 383 00:23:52,097 --> 00:23:53,291 No. 384 00:23:53,498 --> 00:23:57,127 You sure? I won't mind. 385 00:23:57,335 --> 00:24:00,827 Really. I'm an open book. 386 00:24:02,073 --> 00:24:03,734 No, I'm fine. 387 00:24:05,844 --> 00:24:07,869 I'm fantastic. 388 00:24:17,189 --> 00:24:19,657 Drive Jane home for me, would you, Bechstein? 389 00:24:22,828 --> 00:24:24,455 Don't do this. 390 00:24:24,663 --> 00:24:26,153 Leave the keys in the ashtray. 391 00:24:26,364 --> 00:24:28,127 Cleveland. 392 00:24:28,333 --> 00:24:30,358 Do you want me to go get him? 393 00:24:30,569 --> 00:24:32,696 Screw him. 394 00:24:32,904 --> 00:24:34,929 Okay. 395 00:24:38,677 --> 00:24:40,702 Cleveland, you're not going in there. 396 00:24:40,912 --> 00:24:42,880 - Chill out. - What are you doing? 397 00:24:43,081 --> 00:24:44,412 I'm just gonna have a good time. 398 00:24:44,616 --> 00:24:45,844 Get in the car. 399 00:24:46,051 --> 00:24:47,951 - You're not going in there. - What? What? 400 00:24:48,153 --> 00:24:49,586 - You're not going in there. - Hey, next time... 401 00:24:49,788 --> 00:24:50,982 - No. - Fuck you! 402 00:24:51,189 --> 00:24:52,918 Leave me the fuck alone! 403 00:25:00,632 --> 00:25:03,066 What's he doing? 404 00:25:03,268 --> 00:25:06,829 Nothing. Cards. 405 00:25:07,038 --> 00:25:08,232 You know, most nights they won't even 406 00:25:08,440 --> 00:25:11,068 Iet him through the door. 407 00:25:11,276 --> 00:25:13,540 Do you want to wait? 408 00:25:13,745 --> 00:25:15,303 No. Let's go. 409 00:25:19,084 --> 00:25:20,346 Yeah. 410 00:25:27,559 --> 00:25:29,049 Art? 411 00:25:29,261 --> 00:25:31,627 Oh, my God, are you okay? 412 00:25:31,830 --> 00:25:33,297 Yeah, I'm fine. 413 00:25:33,498 --> 00:25:35,056 What are you doing here? 414 00:25:35,267 --> 00:25:38,065 Well, I was worried, so I came right over. 415 00:25:38,270 --> 00:25:39,794 I'm glad you're all right. 416 00:25:40,005 --> 00:25:41,199 When Keith told me what happened, 417 00:25:41,406 --> 00:25:42,600 I totally freaked out. 418 00:25:42,807 --> 00:25:44,001 I was ready to call the cops. 419 00:25:44,209 --> 00:25:45,733 You didn't call the cops, did you? 420 00:25:45,944 --> 00:25:48,208 No, I figured it might' ve been 421 00:25:48,413 --> 00:25:50,347 a fraternity thing or something. 422 00:25:50,549 --> 00:25:52,278 I was never in a fraternity. 423 00:25:58,323 --> 00:26:00,154 So who was the biker guy, then? 424 00:26:00,358 --> 00:26:01,586 He was a friend of mine. 425 00:26:01,793 --> 00:26:03,317 - You don't know him. - How do you know? 426 00:26:03,528 --> 00:26:04,722 I don't know, 427 00:26:04,930 --> 00:26:06,329 Because you've never met him, Phlox. 428 00:26:06,531 --> 00:26:07,725 Why are you being mean to me? 429 00:26:07,933 --> 00:26:09,798 I'm not being mean to you. 430 00:26:10,001 --> 00:26:11,468 It's just... 431 00:26:13,271 --> 00:26:15,296 I don't... I don't know, okay? 432 00:26:15,507 --> 00:26:18,874 So, what's his name? 433 00:26:19,077 --> 00:26:20,840 - Who? - The biker guy. 434 00:26:21,046 --> 00:26:22,445 Cleveland. 435 00:26:22,647 --> 00:26:24,274 Like the state? 436 00:26:24,482 --> 00:26:26,450 Yeah, like the state. 437 00:26:26,651 --> 00:26:30,610 Well, you disappear on the back of some bike, 438 00:26:30,822 --> 00:26:32,847 Iike an abduction or something, 439 00:26:33,058 --> 00:26:34,958 and you're gone all day, 440 00:26:35,160 --> 00:26:36,491 and then you show up after midnight 441 00:26:36,695 --> 00:26:38,959 and it's like you're a different person. 442 00:26:39,164 --> 00:26:40,495 Like your aura has changed. 443 00:26:40,699 --> 00:26:42,667 My aura has not changed. 444 00:26:42,867 --> 00:26:44,892 It has. I can tell. 445 00:26:53,678 --> 00:26:56,943 I feel so far away from you right now. 446 00:27:05,724 --> 00:27:07,453 I'm sorry. 447 00:27:09,594 --> 00:27:13,155 Hey, I am sorry, okay? It's just... 448 00:27:13,365 --> 00:27:15,492 It's been a weird day. 449 00:27:18,570 --> 00:27:20,060 Promise? 450 00:27:20,271 --> 00:27:22,000 Yeah. 451 00:27:22,207 --> 00:27:23,640 Cross your heart and hope to die? 452 00:27:23,842 --> 00:27:25,810 - Phlox... - Do it. 453 00:27:26,011 --> 00:27:27,603 Fine. 454 00:27:27,812 --> 00:27:31,179 I cross my heart and hope to die. 455 00:27:38,490 --> 00:27:39,980 You're a dork. 456 00:27:40,191 --> 00:27:42,022 Gee, thanks. 457 00:28:07,919 --> 00:28:09,910 If amalgamated, consolidated and corporated 458 00:28:10,121 --> 00:28:12,612 were to issue 50,000 new shares at $10, 459 00:28:12,824 --> 00:28:14,985 then working capital and shareholders' equity 460 00:28:15,193 --> 00:28:17,787 would be increased by $500,000. 461 00:28:17,996 --> 00:28:19,827 Note that the original 200,000 shares 462 00:28:20,031 --> 00:28:22,124 will now be increased to 250... 463 00:29:05,043 --> 00:29:07,637 Bechstein, old sport, what news? What news? 464 00:29:07,846 --> 00:29:10,076 Cleveland, I feel like an idiot. 465 00:29:10,281 --> 00:29:13,011 - Nonsense. You look smashing. - What're we doing here? 466 00:29:13,218 --> 00:29:14,583 Jane's got her first paying gig tonight. 467 00:29:14,786 --> 00:29:16,447 I thought we'd provide her a cheering section. 468 00:29:16,654 --> 00:29:18,952 Where's she playing? 469 00:29:19,157 --> 00:29:21,250 Rome. 470 00:29:36,307 --> 00:29:38,172 Thanks. Cleveland, we're the only ones here 471 00:29:38,376 --> 00:29:39,866 wearing tuxedoes. 472 00:29:40,078 --> 00:29:43,104 Some people have no sense of style, Bechstein. 473 00:30:00,265 --> 00:30:01,698 She's really good, you know. 474 00:30:01,900 --> 00:30:03,800 Yeah, I know. 475 00:30:09,741 --> 00:30:12,335 Yeah! Yes! 476 00:30:14,445 --> 00:30:15,639 All right! 477 00:30:18,817 --> 00:30:20,512 All right! 478 00:31:12,770 --> 00:31:14,601 Please, take your seat. 479 00:32:25,977 --> 00:32:28,605 What? 480 00:32:28,813 --> 00:32:31,247 I didn't say anything. 481 00:32:31,449 --> 00:32:32,916 Oh. 482 00:32:52,503 --> 00:32:54,061 Enter. 483 00:32:58,142 --> 00:33:00,975 Hey, you wanted to see me? 484 00:33:01,179 --> 00:33:02,703 Take a seat, Art. 485 00:33:07,952 --> 00:33:10,182 Uh-oh. 486 00:33:10,388 --> 00:33:12,151 Gonna fire me? 487 00:33:14,058 --> 00:33:17,050 No. I'm not going to fire you, Art. 488 00:33:17,261 --> 00:33:18,455 Okay. 489 00:33:18,663 --> 00:33:20,995 But, Art, we do need to talk. 490 00:33:21,199 --> 00:33:22,826 Why are you saying my name so much? 491 00:33:23,034 --> 00:33:25,525 - What? - You keep saying my name. 492 00:33:25,737 --> 00:33:27,534 - So? - So, it's weird. 493 00:33:27,739 --> 00:33:29,832 I'm sorry you feel that way. 494 00:33:31,309 --> 00:33:32,867 Jesus. What's going on? 495 00:33:33,077 --> 00:33:35,511 Are you ashamed of me? 496 00:33:35,713 --> 00:33:37,510 - What? - Are you ashamed of me? 497 00:33:37,715 --> 00:33:38,909 Is that why you don't want me 498 00:33:39,117 --> 00:33:41,278 - to meet your friends? - I'm not ashamed of you. 499 00:33:41,486 --> 00:33:43,010 You can meet them if you like. 500 00:33:43,221 --> 00:33:44,552 What about your father? 501 00:33:44,756 --> 00:33:46,917 - What about him? - I want to meet him. 502 00:33:47,125 --> 00:33:49,093 I never said you couldn't. 503 00:33:53,297 --> 00:33:55,458 We've been together since March, Art, 504 00:33:55,666 --> 00:33:57,930 and he's in town every four weeks on business. 505 00:33:58,136 --> 00:34:00,263 You have dinner with him alone at Lemont, 506 00:34:00,471 --> 00:34:02,336 and you've never once asked me to join you. 507 00:34:02,540 --> 00:34:03,768 What am l supposed to think? 508 00:34:03,975 --> 00:34:07,138 - I don't want to fight. - This isn't a fight, Art. 509 00:34:07,345 --> 00:34:11,304 This is just you being impossibly strange again. 510 00:34:11,516 --> 00:34:13,575 You know, as your girlfriend, 511 00:34:13,785 --> 00:34:15,150 I don't think it's unreasonable for... 512 00:34:18,289 --> 00:34:19,916 Oh, my God. 513 00:34:20,124 --> 00:34:21,421 What? 514 00:34:21,626 --> 00:34:23,685 Oh, my God. I'm so stupid. 515 00:34:28,533 --> 00:34:30,501 You don't think I'm your girlfriend, do you? 516 00:34:30,701 --> 00:34:33,329 - No, l... - I'm just some girl 517 00:34:33,538 --> 00:34:34,800 you're fucking. 518 00:34:35,006 --> 00:34:36,667 Wait, no, I thought that that's how you wanted it. 519 00:34:36,874 --> 00:34:39,342 - I'm like a joke to you. - You're not a joke to me. 520 00:34:39,544 --> 00:34:41,011 You go home and you laugh at me. 521 00:34:41,212 --> 00:34:42,770 - I don't laugh at you. - No wonder you won' t 522 00:34:42,980 --> 00:34:44,880 introduce me to your father. 523 00:34:45,083 --> 00:34:46,914 Okay, hold on a second. 524 00:34:47,118 --> 00:34:48,449 Okay? It's getting a little out of hand, here. 525 00:34:48,653 --> 00:34:50,450 It"s spinning out of control a little bit. 526 00:34:51,856 --> 00:34:53,323 Phlox. 527 00:34:56,894 --> 00:34:58,521 Phlox. 528 00:35:00,965 --> 00:35:02,455 Come on, don't... Don't cry. 529 00:35:03,734 --> 00:35:06,100 I'm not crying. 530 00:35:06,304 --> 00:35:09,831 I'm not fucking crying for you. 531 00:35:10,041 --> 00:35:12,339 I've cut you out of my heart. 532 00:35:12,543 --> 00:35:13,840 Do you hear me? 533 00:35:14,045 --> 00:35:17,037 You've been cut out of my heart, Art Bechstein. 534 00:35:17,248 --> 00:35:19,614 Get out. 535 00:35:19,817 --> 00:35:22,285 Get out of my office! 536 00:36:08,699 --> 00:36:11,532 Hello? 537 00:36:11,736 --> 00:36:13,203 Hey. 538 00:36:15,106 --> 00:36:17,597 Wait, what? 539 00:36:17,808 --> 00:36:19,673 Usually, in situations such as these, 540 00:36:19,877 --> 00:36:21,504 we would simply call the police. 541 00:36:21,712 --> 00:36:23,543 But the other patron was a regular 542 00:36:23,748 --> 00:36:25,773 and so discretion was required. 543 00:36:25,983 --> 00:36:27,883 - What happened? - Your friend's girlfriend 544 00:36:28,085 --> 00:36:30,781 perhaps had too much to drink this evening. 545 00:36:30,988 --> 00:36:33,422 She was creating a bit of a disturbance. 546 00:36:33,624 --> 00:36:37,287 - And? - I believe a remark was passed. 547 00:36:37,495 --> 00:36:39,463 Oh. 548 00:36:50,775 --> 00:36:52,174 How much? 549 00:36:52,376 --> 00:36:53,809 $300 for the meal 550 00:36:54,011 --> 00:36:56,070 and $150 for the other activity. 551 00:36:56,280 --> 00:36:57,770 Okay. 552 00:37:00,685 --> 00:37:01,947 Is this your card? 553 00:37:02,153 --> 00:37:04,144 It's my father's, yes. 554 00:37:04,355 --> 00:37:06,721 We're very sorry for any inconvenience. 555 00:37:06,924 --> 00:37:08,255 Please accept our sincere apologies. 556 00:37:08,459 --> 00:37:10,484 - We'll take care of everything. - I'd prefer to pay. 557 00:37:10,695 --> 00:37:11,957 - Jesus Christ. - Oh, no, sir. 558 00:37:12,163 --> 00:37:13,824 - I could never allow that. - I don't care. 559 00:37:14,031 --> 00:37:16,795 Let's just fucking leave. 560 00:37:18,636 --> 00:37:20,729 I broke my strap. 561 00:37:21,739 --> 00:37:23,798 Baby. 562 00:37:24,008 --> 00:37:26,203 Don't worry about that. 563 00:37:26,410 --> 00:37:28,071 Hi, Art. 564 00:37:30,147 --> 00:37:31,876 I still love you. 565 00:37:54,805 --> 00:37:56,966 Don't judge me, okay? 566 00:37:58,542 --> 00:38:01,477 Yeah. Okay. 567 00:38:21,032 --> 00:38:23,899 She wants me to go to graduate school with her. 568 00:38:26,137 --> 00:38:27,798 She asked me. 569 00:38:36,914 --> 00:38:38,347 What did you say? 570 00:38:40,551 --> 00:38:43,213 I don't remember. 571 00:38:43,421 --> 00:38:47,323 But it wasn't good, whatever it was. 572 00:38:49,493 --> 00:38:52,758 She drinks too much sometimes, you know? 573 00:38:52,963 --> 00:38:54,954 Yeah. 574 00:38:55,166 --> 00:38:59,102 Anyway, I can't go with her where she's going. 575 00:39:01,339 --> 00:39:03,000 Why not? 576 00:39:04,742 --> 00:39:08,143 I don't know. That"s not where I'm going. 577 00:39:12,083 --> 00:39:15,450 Love can only do 578 00:39:15,653 --> 00:39:17,518 so much in this life. 579 00:39:19,957 --> 00:39:22,425 It's beautiful, but it's not real. 580 00:40:08,205 --> 00:40:10,332 Don't do drugs. 581 00:40:12,910 --> 00:40:14,207 I guess I could quit, but... 582 00:40:14,412 --> 00:40:15,640 Let me get a pull. 583 00:40:15,846 --> 00:40:17,370 I don't know, part of me wants to see 584 00:40:17,581 --> 00:40:20,277 how bad it's gonna get, you know? 585 00:40:20,484 --> 00:40:24,011 I kind of respect that. Jesus hates a quitter. 586 00:40:24,221 --> 00:40:25,711 Yeah. 587 00:40:30,060 --> 00:40:33,029 "Hello, my name is Asshole." That's funny. 588 00:40:33,230 --> 00:40:35,130 Yeah. That's good stuff. 589 00:40:35,332 --> 00:40:37,926 I'll be sure to tell her you're pleased. 590 00:40:38,903 --> 00:40:42,600 I understand where she's coming from. 591 00:40:42,807 --> 00:40:44,741 Say, I'd like to meet your old man. 592 00:40:44,942 --> 00:40:46,534 Shake that fabled iron hand. 593 00:40:46,744 --> 00:40:48,769 - Oh, God. - What? 594 00:40:48,979 --> 00:40:50,879 Not you too. 595 00:40:51,081 --> 00:40:52,309 What? I think I'd like him. 596 00:40:52,516 --> 00:40:54,848 - I think he'd like me. - No. He wouldn't like you. 597 00:40:55,052 --> 00:40:56,747 Yeah? Why not? 598 00:40:56,954 --> 00:40:59,445 Because he doesn't like any of my friends. 599 00:40:59,657 --> 00:41:00,851 And he wouldn't be happy to know 600 00:41:01,058 --> 00:41:02,855 that I with one of Lenny Burns' errand boys. 601 00:41:03,060 --> 00:41:05,654 Hey, I'm not Lenny Burns' anything. 602 00:41:05,863 --> 00:41:08,832 It's not gonna happen. 603 00:41:09,033 --> 00:41:10,523 Okay. 604 00:41:12,102 --> 00:41:14,229 - Okay. - Okay. 605 00:41:15,940 --> 00:41:18,636 I'm starving. You wanna stop at the O? 606 00:41:18,843 --> 00:41:20,310 Yeah, sure. 607 00:41:24,782 --> 00:41:26,807 Shit. 608 00:41:32,656 --> 00:41:35,022 Stay cool and you'll keep your teeth. 609 00:41:36,794 --> 00:41:38,523 Hey, Lurch. How's your mom? 610 00:41:40,431 --> 00:41:42,262 Stop! Stop! 611 00:41:42,466 --> 00:41:44,229 What the fuck did I tell you? 612 00:41:44,435 --> 00:41:46,096 Relax, all right? 613 00:41:46,303 --> 00:41:47,736 Your boyfriend's gonna be fine. 614 00:41:47,938 --> 00:41:49,530 He's got protection. 615 00:41:54,945 --> 00:41:57,243 Cleveland, you handle your situation 616 00:41:57,448 --> 00:41:59,973 or your situation is sure as shit gonna handle you. 617 00:42:28,078 --> 00:42:30,012 I stopped by the bookstore. 618 00:42:30,214 --> 00:42:32,341 - What? - You weren't there. 619 00:42:32,550 --> 00:42:33,744 You came to check on me? 620 00:42:33,951 --> 00:42:36,920 I liked the aprons. Very becoming. 621 00:42:37,121 --> 00:42:39,646 Dad, I don't... 622 00:42:41,892 --> 00:42:43,086 You don't have to do that. 623 00:42:43,294 --> 00:42:44,659 What? 624 00:42:44,862 --> 00:42:47,558 I'm not allowed to stop by your work? 625 00:42:47,765 --> 00:42:48,993 Do I embarrass you? 626 00:42:49,199 --> 00:42:51,793 No, that's not the point. 627 00:42:52,002 --> 00:42:53,902 What is the point? 628 00:42:54,104 --> 00:42:55,833 What is the point of what you've been doing 629 00:42:56,040 --> 00:42:57,405 this entire summer? 630 00:42:57,608 --> 00:42:59,075 I'd like to know. 631 00:43:10,554 --> 00:43:12,146 Am I keeping you from something? 632 00:43:12,356 --> 00:43:13,550 What? No. 633 00:43:13,757 --> 00:43:16,317 I'm supposed to meet somebody. 634 00:43:16,527 --> 00:43:19,018 - That's all. - A girl? 635 00:43:19,229 --> 00:43:20,423 Sort of. 636 00:43:20,631 --> 00:43:22,861 - Sort of? - I mean, yes. 637 00:43:24,134 --> 00:43:27,535 It's not polite to keep a woman waiting, Art. 638 00:43:27,738 --> 00:43:30,502 - I know that. - I don't think you do. 639 00:43:44,388 --> 00:43:46,253 Okay. 640 00:43:47,992 --> 00:43:49,289 Where do you think you're going? 641 00:43:49,493 --> 00:43:51,791 - I'm late. - Dinner isn't finished. 642 00:43:51,996 --> 00:43:54,328 - I'm full. - I'm not. Sit down. 643 00:43:54,531 --> 00:43:56,260 - What? - Sit down 644 00:43:56,467 --> 00:43:58,230 until I'm finished eating. 645 00:43:58,435 --> 00:44:00,630 - Dad... - Sit down! 646 00:44:03,073 --> 00:44:04,938 Now. 647 00:44:14,618 --> 00:44:16,677 Thanks for coming with me on short notice. 648 00:44:16,887 --> 00:44:18,548 I hope it wasn't too much of a bore. 649 00:44:18,756 --> 00:44:20,314 - Thanks. - Cleveland always says 650 00:44:20,524 --> 00:44:22,583 that the theater is phony. 651 00:44:22,793 --> 00:44:25,853 Yeah. Sorry I was late. 652 00:44:26,063 --> 00:44:28,861 So when do you leave for your audition? 653 00:44:29,066 --> 00:44:30,590 Tomorrow. 654 00:44:33,771 --> 00:44:36,239 How long is it? 655 00:44:36,440 --> 00:44:38,408 It's, like, half an hour. 656 00:44:38,609 --> 00:44:42,545 I mean, less if they hate you. 657 00:44:42,746 --> 00:44:44,213 It's so weird. When I was little, 658 00:44:44,415 --> 00:44:47,782 my mother forced me to play and I hated it. 659 00:44:47,985 --> 00:44:51,580 I mean, I hated every minute of it. 660 00:44:51,789 --> 00:44:54,758 And now if I get in, 661 00:44:54,958 --> 00:44:58,257 it'll just change everything. 662 00:44:58,462 --> 00:44:59,952 You know, I'll move to California. 663 00:45:00,164 --> 00:45:03,895 It's like a whole new life. 664 00:45:04,101 --> 00:45:06,501 So is Cleveland going to go with you? 665 00:45:06,704 --> 00:45:10,071 I don't know. I mean, I hope so. 666 00:45:11,909 --> 00:45:13,103 I've asked him, 667 00:45:13,310 --> 00:45:15,073 but he won't give me a straight answer. 668 00:45:15,279 --> 00:45:17,941 You know what Cleveland's like. 669 00:45:18,148 --> 00:45:19,581 Yeah. 670 00:46:39,730 --> 00:46:42,460 I think it's gonna rain. 671 00:46:42,666 --> 00:46:45,464 No, it's a tease. 672 00:46:50,607 --> 00:46:52,632 You really don't miss, do you? 673 00:46:52,843 --> 00:46:54,640 Not usually. 674 00:46:57,381 --> 00:46:59,645 So when is Jane coming back? 675 00:47:03,153 --> 00:47:05,553 Monday, I think. 676 00:47:05,756 --> 00:47:08,657 Her audition was yesterday? 677 00:47:10,060 --> 00:47:11,254 Yeah. 678 00:47:11,461 --> 00:47:13,656 You haven't heard from her? 679 00:47:14,665 --> 00:47:15,927 No. 680 00:47:19,169 --> 00:47:21,603 So have you thought about it? 681 00:47:21,805 --> 00:47:23,432 I don't really spend much time thinking about 682 00:47:23,640 --> 00:47:26,234 why Jane hasn't called me. 683 00:47:26,443 --> 00:47:28,536 No, I meant have you thought about 684 00:47:28,745 --> 00:47:30,645 going with her? 685 00:47:30,848 --> 00:47:32,907 Moving to San Francisco? Have you thought about it? 686 00:47:33,116 --> 00:47:35,914 No. I haven't thought about it. 687 00:47:36,119 --> 00:47:37,518 Have you thought about it? 688 00:47:40,090 --> 00:47:42,058 Jesus, I'm just trying to help you with your future. 689 00:47:42,259 --> 00:47:43,886 You don't need to be an asshole. 690 00:47:44,094 --> 00:47:45,288 You wanna talk about the future, 691 00:47:45,495 --> 00:47:46,723 Iet's talk about the future. 692 00:47:46,930 --> 00:47:50,491 Let's talk about your future. 693 00:47:50,701 --> 00:47:52,635 You've got your face buried in a book, 694 00:47:52,836 --> 00:47:55,304 studying for a test you don't need, 695 00:47:55,505 --> 00:47:56,938 for a job you don't want, 696 00:47:57,140 --> 00:47:59,370 and the joke of it is, 697 00:47:59,576 --> 00:48:01,271 the real test is whether or not 698 00:48:01,478 --> 00:48:03,309 you're gonna take the test at all. 699 00:48:05,949 --> 00:48:09,385 I know you think you can't go with her. 700 00:48:09,586 --> 00:48:10,814 But you can if you want to. 701 00:48:11,021 --> 00:48:12,716 You're not doomed. 702 00:48:12,923 --> 00:48:16,620 We're all doomed, Bechstein. 703 00:48:16,827 --> 00:48:18,454 That's the point. 704 00:48:23,100 --> 00:48:24,362 Shit. 705 00:48:35,212 --> 00:48:36,440 Shit. It won't start. 706 00:48:36,647 --> 00:48:37,841 Help me with this! Help me with this! 707 00:48:38,048 --> 00:48:40,380 You can't do it that way, it's electric! 708 00:48:40,884 --> 00:48:43,717 Push! Push! 709 00:48:44,821 --> 00:48:46,345 Push it under those trees. 710 00:48:55,933 --> 00:48:58,163 Shit! 711 00:49:10,280 --> 00:49:11,804 Oh, man. 712 00:49:34,071 --> 00:49:35,299 Who's that? 713 00:49:35,505 --> 00:49:36,972 It's Jane. 714 00:50:21,785 --> 00:50:25,277 Art! I got in! I'm going to San Francisco. 715 00:50:25,489 --> 00:50:26,854 That's great! 716 00:50:27,057 --> 00:50:28,490 I came straight here from the airport. 717 00:50:28,692 --> 00:50:29,886 I wanted it to be a surprise. 718 00:50:30,093 --> 00:50:31,287 I hope I'm not interrupting 719 00:50:31,495 --> 00:50:33,486 your boys' weekend. 720 00:50:33,697 --> 00:50:34,891 Is she, Bechstein? 721 00:50:35,098 --> 00:50:37,464 No. Of course not. 722 00:50:37,667 --> 00:50:38,861 Oh, I brought groceries. 723 00:50:39,069 --> 00:50:40,468 I'm going to make a salad. 724 00:50:40,670 --> 00:50:42,729 Oh, great. Salad. 725 00:50:42,939 --> 00:50:46,102 That's just what we need. 726 00:50:46,309 --> 00:50:47,537 Asshole. 727 00:50:47,744 --> 00:50:50,235 What? What? 728 00:50:51,448 --> 00:50:53,279 I love you, you asshole. 729 00:52:37,687 --> 00:52:39,712 Then don't ask the fucking question! 730 00:52:39,923 --> 00:52:42,517 Just let it go, Cleveland. 731 00:52:42,726 --> 00:52:44,057 - Are you okay? - I'm fine. 732 00:52:44,261 --> 00:52:45,751 Ah, she's okay. 733 00:52:45,962 --> 00:52:47,156 I'm okay, we're all okay. 734 00:52:47,364 --> 00:52:49,832 Are you good? 735 00:52:50,033 --> 00:52:51,227 We're all fine. 736 00:52:51,434 --> 00:52:55,165 Just one big, fine fuckin' family. 737 00:52:55,372 --> 00:52:57,499 Me and my girlfriend 738 00:52:57,707 --> 00:52:59,197 and the guy who likes to watch us fuck. 739 00:52:59,409 --> 00:53:01,934 Jesus Christ, Cleveland, Art is our friend! 740 00:53:02,145 --> 00:53:03,339 You're right. You're right. You're right. 741 00:53:03,547 --> 00:53:04,741 You're right. You're right. 742 00:53:04,948 --> 00:53:08,475 You're right. Okay. You're right. 743 00:53:08,685 --> 00:53:10,414 We"re all friends. 744 00:53:10,620 --> 00:53:12,178 You wanna fuck my girlfriend, friend? 745 00:53:12,389 --> 00:53:14,550 Shut up. Just shut up. Shut up! 746 00:53:14,758 --> 00:53:17,556 No, no, no. Hey! Hey! 747 00:53:17,761 --> 00:53:21,162 Okay? Now. 748 00:53:21,364 --> 00:53:24,765 Or do you wanna fuck me? Huh? Is that it? 749 00:53:29,406 --> 00:53:30,600 Are you done? 750 00:53:44,187 --> 00:53:45,916 I'm sorry. 751 00:53:53,463 --> 00:53:55,328 Hey. 752 00:54:01,338 --> 00:54:03,806 It's my birthday in two weeks. 753 00:54:06,876 --> 00:54:08,434 I didn't know. 754 00:54:11,982 --> 00:54:13,449 Last year, Cleveland bought me 755 00:54:13,650 --> 00:54:15,675 a beautiful dress, with a black rose 756 00:54:15,885 --> 00:54:19,582 that wrapped at the neck. 757 00:54:19,789 --> 00:54:21,723 He said when he saw it in the window, 758 00:54:21,925 --> 00:54:24,257 it sang to him like a siren. 759 00:54:30,567 --> 00:54:32,467 He's in debt. 760 00:54:34,871 --> 00:54:38,466 He gambles. 761 00:54:38,675 --> 00:54:39,903 I think he's in trouble 762 00:54:40,110 --> 00:54:42,601 but he won't tell me. 763 00:54:46,149 --> 00:54:49,277 And I keep saying that we should just leave. 764 00:54:52,122 --> 00:54:54,317 That he should come with me to San Francisco, 765 00:54:54,524 --> 00:54:57,118 or we should go to Chicago 766 00:54:57,327 --> 00:55:00,228 or New York or any place that isn't here. 767 00:55:02,666 --> 00:55:04,998 That isn't Pittsburgh. 768 00:55:10,273 --> 00:55:13,470 He can be so wonderful, Art. 769 00:55:16,613 --> 00:55:18,774 He loves you. 770 00:55:21,618 --> 00:55:24,519 He loves you too. 771 00:55:24,721 --> 00:55:26,518 It's different. 772 00:55:29,125 --> 00:55:32,856 I don't think so. 773 00:55:33,063 --> 00:55:35,224 Not for him. 774 00:56:34,090 --> 00:56:36,957 So how long have 775 00:56:37,160 --> 00:56:38,627 you two been dating? 776 00:56:38,828 --> 00:56:41,388 We're not dating, Dad. I told you that. 777 00:56:41,598 --> 00:56:42,792 You did? 778 00:56:42,999 --> 00:56:45,900 Yes. Jane is my friend. 779 00:56:46,102 --> 00:56:49,230 - Your friend? - Yes. 780 00:56:49,439 --> 00:56:52,966 Well, you're a very beautiful friend, Jane. 781 00:56:53,176 --> 00:56:54,768 Thank you, Mr. Bechstein. 782 00:56:54,978 --> 00:56:56,172 Do you have a boyfriend, Jane? 783 00:56:56,379 --> 00:56:58,643 - Dad. - It's okay. 784 00:56:58,848 --> 00:57:00,975 I don't, no. 785 00:57:01,184 --> 00:57:03,846 Not anymore. We broke up. 786 00:57:04,053 --> 00:57:07,955 What a shame. For him, I mean. 787 00:57:08,158 --> 00:57:10,092 To lose someone like you. 788 00:57:10,293 --> 00:57:11,726 Thank you. 789 00:57:13,763 --> 00:57:14,957 Would you gentlemen excuse me 790 00:57:15,165 --> 00:57:16,530 - for a moment, please? - Of course. 791 00:57:22,572 --> 00:57:23,766 I can't believe you. 792 00:57:23,973 --> 00:57:25,338 What was l supposed to think? 793 00:57:25,542 --> 00:57:27,635 You were supposed to think what I told you to think. 794 00:57:27,844 --> 00:57:29,038 That we're not dating. 795 00:57:29,245 --> 00:57:30,940 I thought you were being ironic. 796 00:57:31,147 --> 00:57:32,876 I wasn't being iron... 797 00:57:33,082 --> 00:57:34,276 That's not even irony. 798 00:57:34,484 --> 00:57:36,918 You're the college graduate. 799 00:57:37,120 --> 00:57:39,213 Jane is just my friend. It's her birthday tonight 800 00:57:39,422 --> 00:57:40,616 and I didn't want her to be alone. 801 00:57:40,824 --> 00:57:42,018 Okay? That's all. 802 00:57:42,225 --> 00:57:43,624 I see. My mistake. 803 00:57:43,827 --> 00:57:45,021 I apologize. 804 00:57:45,228 --> 00:57:46,695 You don't need to apologize. 805 00:57:46,896 --> 00:57:49,296 - Just don't do it again. - Fine. 806 00:57:49,499 --> 00:57:50,796 Fine. 807 00:57:56,906 --> 00:57:58,339 Can I ask you something? 808 00:57:58,541 --> 00:58:01,066 Since when have you had to ask my permission 809 00:58:01,277 --> 00:58:04,838 to ask me something? 810 00:58:05,048 --> 00:58:07,073 Do you know any of Uncle Lenny's guys? 811 00:58:07,283 --> 00:58:10,741 Know them? I went to half of their weddings. 812 00:58:10,954 --> 00:58:14,253 - Danced with their wives. - No, I know. I know. 813 00:58:14,457 --> 00:58:15,685 I mean some of the guys 814 00:58:15,892 --> 00:58:17,484 in the lower echelons. 815 00:58:20,029 --> 00:58:21,394 Where are you hanging around 816 00:58:21,598 --> 00:58:23,498 that you're meeting that kind of element? 817 00:58:23,700 --> 00:58:26,191 Dad, it's not like that. It's just... 818 00:58:26,402 --> 00:58:29,530 It's just what? 819 00:58:29,739 --> 00:58:32,867 Jane's ex-boyfriend, Cleveland, 820 00:58:33,877 --> 00:58:35,071 he might be working for Uncle Lenny 821 00:58:35,278 --> 00:58:36,472 and she hasn't heard from him 822 00:58:36,679 --> 00:58:39,409 in a couple of weeks. She's worried about him. 823 00:58:39,616 --> 00:58:41,174 I'm worried about him too, I guess. 824 00:58:41,384 --> 00:58:42,874 So that's what you've decided to do 825 00:58:43,086 --> 00:58:44,417 with your summer. 826 00:58:44,621 --> 00:58:46,885 Hanging around thugs and thieves, 827 00:58:47,090 --> 00:58:48,819 greedy little morons who take money 828 00:58:49,025 --> 00:58:50,959 from other greedy little morons. 829 00:58:51,160 --> 00:58:54,095 - Dad... - Art, we've talked about this. 830 00:58:54,197 --> 00:58:56,631 We agreed about this. 831 00:58:56,766 --> 00:58:58,233 What's the matter with you? 832 00:58:58,368 --> 00:58:59,835 What's going through that head of yours? 833 00:59:00,003 --> 00:59:01,630 Look. I'm sorry I brought it up, okay? 834 00:59:01,738 --> 00:59:03,899 I just wanted to know if you knew some of the guys. 835 00:59:04,007 --> 00:59:05,497 All right? That's it. 836 00:59:07,243 --> 00:59:08,801 Oh, shit. 837 00:59:09,012 --> 00:59:10,377 What is it? 838 00:59:10,580 --> 00:59:14,380 Nothing, Dad, it's nothing. It's just... 839 00:59:14,584 --> 00:59:16,552 Oh, balls. 840 00:59:18,354 --> 00:59:19,548 Hello, Arthur. 841 00:59:19,756 --> 00:59:20,950 Hello, Phlox. 842 00:59:21,157 --> 00:59:24,126 This is my father, Joe Bechstein. 843 00:59:24,327 --> 00:59:25,589 How do you do? 844 00:59:25,795 --> 00:59:26,989 It's a pleasure to meet you. 845 00:59:27,196 --> 00:59:29,892 - Is it? - Phlox is my supervisor 846 00:59:30,099 --> 00:59:31,293 at the Book Barn. 847 00:59:31,501 --> 00:59:33,594 Oh. How lovely. 848 00:59:33,803 --> 00:59:36,271 - I'm not just his supervisor. No. - You're not? 849 00:59:36,472 --> 00:59:38,064 - Phlox. - We used to fuck. 850 00:59:38,274 --> 00:59:39,764 - I'm sorry? - Okay. That' s enough. 851 00:59:39,976 --> 00:59:41,876 Your son and I used to fuck each other a lot. 852 00:59:42,078 --> 00:59:44,979 - All over the store. - I see. 853 00:59:45,181 --> 00:59:46,375 He wouldn't introduce me to you 854 00:59:46,583 --> 00:59:48,278 because he thinks I'm a whore. 855 00:59:48,484 --> 00:59:50,509 But I'm not a whore, Mr. Bechstein. 856 00:59:50,720 --> 00:59:52,153 No. Of course you're not. 857 00:59:52,355 --> 00:59:53,617 Phlox, you need to leave. 858 00:59:53,823 --> 00:59:55,654 I'm not done talking to your father. 859 00:59:55,858 --> 00:59:58,884 Yes, you are. 860 00:59:59,095 --> 01:00:00,460 Hello. 861 01:00:11,708 --> 01:00:14,871 I loved your son and he broke my heart. 862 01:00:24,187 --> 01:00:25,984 What's going on? 863 01:00:26,189 --> 01:00:29,022 That was Art's supervisor from work. 864 01:00:29,225 --> 01:00:31,557 - Really? - He works in a bookstore. 865 01:00:31,761 --> 01:00:33,820 - Dad. - He works for minimum wage. 866 01:00:34,030 --> 01:00:36,590 - She knows. - Well, I don't. 867 01:00:36,799 --> 01:00:39,199 I don't know what to think of it anymore. 868 01:00:39,402 --> 01:00:40,596 - Dad, please. - Working in that 869 01:00:40,803 --> 01:00:43,101 ridiculous bookstore, and hanging out with thugs. 870 01:00:43,306 --> 01:00:45,103 - Dad... - Look at yourself. 871 01:00:45,308 --> 01:00:47,401 What are you doing this summer? 872 01:00:47,610 --> 01:00:51,102 You wouldn't want to know. 873 01:00:51,314 --> 01:00:52,645 You'd probably hate everything 874 01:00:52,849 --> 01:00:54,043 I've been doing this summer. 875 01:00:54,250 --> 01:00:56,775 Yes, I probably would. 876 01:00:56,986 --> 01:00:58,851 And so would your mother. 877 01:01:14,537 --> 01:01:16,368 It's okay. 878 01:01:17,907 --> 01:01:19,204 It's okay. 879 01:01:33,222 --> 01:01:35,850 Art? Art, stop. 880 01:01:36,059 --> 01:01:39,927 I don't know why that happens. 881 01:01:40,129 --> 01:01:41,357 It always happens. 882 01:01:41,564 --> 01:01:42,963 It's okay. 883 01:01:43,166 --> 01:01:45,100 It's not. It's not okay. 884 01:01:46,903 --> 01:01:48,097 It was supposed to be him, 885 01:01:48,304 --> 01:01:50,966 but they made a mistake. 886 01:01:51,174 --> 01:01:53,404 What are you talking about? 887 01:01:56,479 --> 01:01:59,141 She was coming to pick me up at school. 888 01:02:00,917 --> 01:02:03,147 I was weak and scared, 889 01:02:03,352 --> 01:02:04,580 and I wanted to be at home, 890 01:02:04,787 --> 01:02:06,755 so I'd pretend to be sick. 891 01:02:11,794 --> 01:02:13,489 She took my father's car 892 01:02:13,696 --> 01:02:15,687 because she was in a rush to get me. 893 01:02:15,898 --> 01:02:17,991 And they had it wired. 894 01:02:24,040 --> 01:02:27,532 My father 895 01:02:27,744 --> 01:02:29,609 isn't who you think he is. 896 01:02:29,812 --> 01:02:32,508 I'm not a fool, Art. 897 01:02:32,715 --> 01:02:36,481 I know what your father does. 898 01:02:36,686 --> 01:02:38,244 Look, you don't have to talk about it. 899 01:02:38,454 --> 01:02:39,944 That's just it. I don't talk about it. 900 01:02:40,156 --> 01:02:42,488 We never talk about it. 901 01:02:42,692 --> 01:02:45,252 My father told me she died in a car accident 902 01:02:45,461 --> 01:02:46,655 and I knew he was lying to me. 903 01:02:46,863 --> 01:02:48,728 And he's been lying to me ever since. 904 01:02:48,931 --> 01:02:51,024 He blames me for it. He hates me for it. 905 01:02:51,234 --> 01:02:53,702 - He doesn't hate you. - He does. I know he does. 906 01:02:53,903 --> 01:02:57,839 He doesn't hate you, Art. He loves you. 907 01:03:00,476 --> 01:03:02,307 I love you. 908 01:03:05,848 --> 01:03:07,645 I love you. 909 01:03:10,253 --> 01:03:11,743 Do you love me? 910 01:03:14,190 --> 01:03:15,623 Yes. 911 01:03:15,825 --> 01:03:18,794 Say it. 912 01:03:18,995 --> 01:03:20,587 Say you love me. 913 01:03:22,865 --> 01:03:24,526 I love you. 914 01:06:23,112 --> 01:06:24,636 Can I help you? 915 01:06:24,847 --> 01:06:26,371 You're fired. 916 01:06:26,582 --> 01:06:28,277 - What? - You're fired. 917 01:06:28,484 --> 01:06:29,678 I'm here to tell you that. 918 01:06:29,885 --> 01:06:31,079 Phlox doesn't want to see 919 01:06:31,287 --> 01:06:32,481 your little fucking weasel face anymore 920 01:06:32,688 --> 01:06:34,485 around the bookstore. 921 01:06:34,690 --> 01:06:36,157 You're the boyfriend? 922 01:06:36,359 --> 01:06:37,951 Yeah. 923 01:06:38,160 --> 01:06:40,128 - Yeah, okay. I understand. - You understand? 924 01:06:40,329 --> 01:06:42,422 What the fuck do you understand? 925 01:07:02,118 --> 01:07:03,312 I'll make you understand, 926 01:07:03,519 --> 01:07:04,747 you fucking faggot! 927 01:07:08,958 --> 01:07:11,358 Leave. 928 01:07:11,560 --> 01:07:13,221 Now. 929 01:07:22,505 --> 01:07:24,234 Jesus, Bechstein. 930 01:07:24,440 --> 01:07:26,601 You're not bleeding too bad. 931 01:07:26,809 --> 01:07:28,834 You're gonna have a beauty of a scar, though. 932 01:07:31,580 --> 01:07:33,070 Where have you been? 933 01:07:33,282 --> 01:07:36,274 Sabbatical. Here. 934 01:07:44,794 --> 01:07:47,729 Who's the frat boy? Let me get in there. 935 01:07:47,930 --> 01:07:50,330 Phlox's new boyfriend. 936 01:07:52,168 --> 01:07:54,466 - Charming. - Yeah. 937 01:07:56,472 --> 01:07:58,099 Well, 938 01:07:58,307 --> 01:08:00,332 you sure know how to pick 'em, Bechstein. 939 01:08:01,844 --> 01:08:04,210 I mean, hell. 940 01:08:10,519 --> 01:08:12,646 Jane was worried about you. 941 01:08:12,855 --> 01:08:14,686 Yeah. 942 01:08:18,227 --> 01:08:20,320 I was worried about you. 943 01:08:20,529 --> 01:08:22,190 I know. 944 01:09:23,025 --> 01:09:24,822 Jane. 945 01:09:28,430 --> 01:09:29,829 Shit! 946 01:09:31,767 --> 01:09:34,327 Bechstein, just let her go. 947 01:09:34,537 --> 01:09:36,402 Fuck you. 948 01:09:44,880 --> 01:09:46,108 Jane! 949 01:09:47,349 --> 01:09:49,010 Jane! Wait! Wait! 950 01:09:49,218 --> 01:09:50,810 What? What are you going to say, Art? 951 01:09:51,020 --> 01:09:52,544 What? You're sorry? 952 01:09:52,755 --> 01:09:54,518 - I don't... - What? 953 01:09:54,723 --> 01:09:58,181 What? You what? 954 01:10:01,397 --> 01:10:05,026 What are you doing? What is all this? 955 01:10:05,234 --> 01:10:06,428 I don't know. 956 01:10:06,635 --> 01:10:08,034 Do you love me? 957 01:10:08,237 --> 01:10:11,434 - Yes, of course. - Do you love him? 958 01:10:14,176 --> 01:10:15,768 Yes. 959 01:10:15,978 --> 01:10:18,845 You can't fix him, Art. 960 01:10:19,048 --> 01:10:21,642 He won't change. He can't. 961 01:10:21,850 --> 01:10:24,375 I know. 962 01:10:26,222 --> 01:10:28,349 You'll never be me, Art. 963 01:10:30,759 --> 01:10:32,750 Jane. 964 01:10:58,754 --> 01:11:01,552 No. That's completely impossible. 965 01:11:01,757 --> 01:11:04,385 What are you talking about? 966 01:11:04,593 --> 01:11:07,858 I doubt that. Yeah. Yeah. 967 01:11:08,063 --> 01:11:11,032 I fucking doubt that. 968 01:11:11,233 --> 01:11:12,427 I understand that, right? 969 01:11:12,635 --> 01:11:13,829 Listen to me. I mean, listen to me. 970 01:11:14,036 --> 01:11:15,765 I understand that, right? 971 01:11:15,971 --> 01:11:17,632 Okay. And I've paid attention the entire time, 972 01:11:17,840 --> 01:11:21,708 and I've tried to behave in a way that was respectable. 973 01:11:21,910 --> 01:11:24,640 Why don't you just let me talk to him for one second? 974 01:11:24,847 --> 01:11:26,041 You won't get him on the phone for me 975 01:11:26,248 --> 01:11:29,081 for one fucking second? 976 01:11:29,285 --> 01:11:32,186 Hello? Hello? 977 01:11:32,388 --> 01:11:33,912 Fuck me! 978 01:11:34,123 --> 01:11:37,422 What's wrong? Are you okay? 979 01:11:37,626 --> 01:11:38,820 No, I'm in trouble. 980 01:11:39,028 --> 01:11:41,360 I'm in big fucking trouble. 981 01:11:41,563 --> 01:11:43,428 Your uncle cut me loose. 982 01:11:43,632 --> 01:11:44,826 I don't know. 983 01:11:45,034 --> 01:11:46,899 I guess I became a nuisance to him, 984 01:11:47,102 --> 01:11:49,195 and he cut me loose. 985 01:11:49,405 --> 01:11:51,635 Fuck! And I'm fair game now. 986 01:11:51,840 --> 01:11:54,638 I don't understand. What's going on? 987 01:11:54,843 --> 01:11:56,037 Punicki, he collects on the card game, 988 01:11:56,245 --> 01:11:57,473 you know, right? 989 01:11:57,680 --> 01:11:58,942 And as long as I worked for your uncle, 990 01:11:59,148 --> 01:12:00,376 he couldn't touch me, 991 01:12:00,582 --> 01:12:01,810 no matter how much I was down. 992 01:12:02,017 --> 01:12:03,848 I mean, he could twist my arm, 993 01:12:04,053 --> 01:12:06,715 but he couldn't break it. Where are my fucking keys? 994 01:12:06,922 --> 01:12:08,116 If you need money, Cleveland, I can help. 995 01:12:08,324 --> 01:12:10,724 No, it's not about money. I tried that. 996 01:12:10,926 --> 01:12:12,587 It's not about money to them anymore. 997 01:12:12,795 --> 01:12:14,786 - Well, what's it about, then? - I don' t know. 998 01:12:14,997 --> 01:12:18,398 It's gangland. It's about principle. 999 01:12:18,600 --> 01:12:20,067 I'm just... I'm stuck. 1000 01:12:20,269 --> 01:12:22,794 I'm fucking stuck, and I can't fix it. 1001 01:12:25,808 --> 01:12:28,208 And I can't get out! 1002 01:12:32,981 --> 01:12:35,575 You need absolution. 1003 01:12:35,784 --> 01:12:37,581 You know any priests? 1004 01:12:40,155 --> 01:12:42,623 I know my father. 1005 01:12:55,938 --> 01:12:57,132 Is this going to damage things 1006 01:12:57,339 --> 01:13:00,103 with your old man? 1007 01:13:00,309 --> 01:13:03,039 I don't know. Maybe. 1008 01:13:05,013 --> 01:13:07,573 Things were damaged already. 1009 01:13:09,752 --> 01:13:11,447 Hey! How do you like that? 1010 01:13:11,653 --> 01:13:13,621 Joe Bechstein's boy. 1011 01:13:13,822 --> 01:13:16,950 Jimmy. Jimmy Breezy. 1012 01:13:17,159 --> 01:13:19,627 Last time I saw you, you were a kid. 1013 01:13:19,828 --> 01:13:21,455 Send him in. 1014 01:13:31,473 --> 01:13:35,375 Hello, Dad. I'm sorry to bother you. 1015 01:13:35,577 --> 01:13:39,138 Art, what happened to you? 1016 01:13:39,348 --> 01:13:40,610 Nothing. I'm fine, Dad. 1017 01:13:40,816 --> 01:13:42,750 Don't tell me nothing. I'm not stupid. 1018 01:13:42,951 --> 01:13:44,782 I'm fine, Dad, really. 1019 01:13:44,987 --> 01:13:47,615 Look, this is my friend, Cleveland. 1020 01:13:47,823 --> 01:13:49,552 Joe, I know this kid. 1021 01:13:49,758 --> 01:13:51,123 Now, Mr. Bechstein, I'm the reason we're here. 1022 01:13:51,326 --> 01:13:53,123 It is my fault we're interrupting you this way, 1023 01:13:53,328 --> 01:13:54,693 but I wanted to meet you. 1024 01:13:57,266 --> 01:13:58,528 Glad to meet you. 1025 01:13:58,734 --> 01:14:01,259 This guy doesn't belong in here. He's a squeeze. 1026 01:14:01,470 --> 01:14:04,598 Dad, Cleveland has a problem. 1027 01:14:06,942 --> 01:14:10,207 This is very foolish, boys. 1028 01:14:10,412 --> 01:14:14,314 Dad, please. 1029 01:14:16,952 --> 01:14:19,819 Give me the room. 1030 01:14:34,403 --> 01:14:36,462 Now, what is it? 1031 01:14:36,672 --> 01:14:38,503 I need your help, Mr. Bechstein. 1032 01:14:38,707 --> 01:14:40,834 Do you deserve my help? 1033 01:14:41,043 --> 01:14:42,840 No. No. 1034 01:14:43,045 --> 01:14:45,741 But I'm asking for it anyway. 1035 01:14:45,948 --> 01:14:47,643 As a friend. 1036 01:14:47,850 --> 01:14:49,078 Friend? 1037 01:14:49,284 --> 01:14:51,980 I mean, as Art's friend. 1038 01:14:52,187 --> 01:14:54,587 Art's friend? 1039 01:15:00,062 --> 01:15:01,825 Art, leave the room. 1040 01:15:02,030 --> 01:15:04,658 - What? - Leave the room. 1041 01:15:04,867 --> 01:15:07,233 I want to talk to your friend alone. 1042 01:16:27,816 --> 01:16:30,478 So, what happened? What did he say? 1043 01:16:30,686 --> 01:16:31,880 Somebody fell out of a job 1044 01:16:32,087 --> 01:16:33,281 that they were supposed to do. 1045 01:16:33,488 --> 01:16:34,682 It's the last-minute thing. 1046 01:16:34,890 --> 01:16:36,289 And he said if I do the job, 1047 01:16:36,491 --> 01:16:38,652 then everything's square. 1048 01:16:38,860 --> 01:16:40,293 - What kind of job? - It's nothing. 1049 01:16:40,495 --> 01:16:42,360 It's small time. B and E. Jewelry. 1050 01:16:42,564 --> 01:16:43,792 - When? - Tonight. 1051 01:16:43,999 --> 01:16:46,058 What else? 1052 01:16:46,268 --> 01:16:47,599 What else? 1053 01:16:47,803 --> 01:16:51,261 I am to remove myself from your acquaintance. 1054 01:16:51,473 --> 01:16:52,963 - What? - Yeah, your father feels 1055 01:16:53,175 --> 01:16:55,473 that I pollute your waters. 1056 01:16:55,677 --> 01:16:59,272 Did you agree to it? 1057 01:16:59,481 --> 01:17:01,472 Did you? 1058 01:17:01,683 --> 01:17:03,674 It's better this way, Bechstein. Trust me. 1059 01:17:03,885 --> 01:17:05,614 It's better? For who? For you? 1060 01:17:05,821 --> 01:17:08,915 No, for you. 1061 01:17:09,124 --> 01:17:10,648 I'm going with you. 1062 01:17:10,859 --> 01:17:12,827 - Forget it, Bechstein. - You don't have a choice. 1063 01:17:13,028 --> 01:17:14,325 Yeah, I do. Go home. 1064 01:17:14,529 --> 01:17:17,259 Either you take me, or I call the police 1065 01:17:17,466 --> 01:17:20,367 and I tell them someone stole my motorcycle. 1066 01:17:24,072 --> 01:17:26,233 Your father is not gonna like this. 1067 01:17:42,457 --> 01:17:43,981 Is there an alarm? 1068 01:17:44,192 --> 01:17:46,717 No, it's been taken care of. 1069 01:17:56,672 --> 01:17:57,900 I'm going in with you. 1070 01:17:58,106 --> 01:17:59,300 No, no, no, no, no. 1071 01:17:59,508 --> 01:18:00,702 - You just stay here, okay? - What? 1072 01:18:01,209 --> 01:18:03,006 - Be my lucky rabbit's foot. - What am I supposed to do 1073 01:18:03,211 --> 01:18:04,473 if something happens? Whistle and wave my hands? 1074 01:18:04,680 --> 01:18:07,513 Yeah. Well, that sounds good. 1075 01:19:44,946 --> 01:19:46,140 Go ahead. 1076 01:19:46,348 --> 01:19:47,781 It's happening. 1077 01:19:47,983 --> 01:19:51,282 Yeah. Okay. 1078 01:20:16,611 --> 01:20:18,943 Cleveland. 1079 01:20:19,147 --> 01:20:20,546 Shit. 1080 01:20:24,352 --> 01:20:26,411 Shit. 1081 01:20:33,061 --> 01:20:34,926 Come on. Come on. 1082 01:20:35,130 --> 01:20:37,963 Shit. Run. Run! 1083 01:20:39,401 --> 01:20:41,301 - What happened? - I don't know! 1084 01:20:41,503 --> 01:20:42,697 Well, did they hear you? Did you wake them up? 1085 01:20:42,904 --> 01:20:44,098 I don't know. I don't know. 1086 01:20:44,306 --> 01:20:45,603 I don't know what the hell happened. 1087 01:20:55,650 --> 01:20:56,844 My father. 1088 01:20:57,052 --> 01:20:58,576 What? 1089 01:20:58,787 --> 01:21:00,880 My father, he called the cops. 1090 01:21:01,089 --> 01:21:02,556 He wants to teach me a lesson. 1091 01:21:02,757 --> 01:21:03,951 Some kind of fucking lesson, Bechstein. 1092 01:21:04,159 --> 01:21:05,956 Come on. Get on. Get on. 1093 01:21:06,995 --> 01:21:08,690 Oh, fuck. 1094 01:21:53,208 --> 01:21:54,698 Get off! Get off! Get off the bike! 1095 01:21:54,910 --> 01:21:56,400 - What? - Get off the fucking bike! 1096 01:21:56,611 --> 01:21:58,272 You don't have to do this. You have a choice. 1097 01:22:36,484 --> 01:22:38,418 Be advised. Suspect is armed and dangerous. 1098 01:22:38,620 --> 01:22:41,054 - Armed and dangerous. - You two. That side, now! 1099 01:22:48,930 --> 01:22:51,057 There! There! 1100 01:22:51,266 --> 01:22:53,291 Back there! Get him! 1101 01:23:00,408 --> 01:23:03,536 Cleveland, stop! They're everywhere! 1102 01:23:03,745 --> 01:23:05,679 Hey, you! Hold it right there! 1103 01:23:05,880 --> 01:23:07,347 Okay. Okay. 1104 01:23:07,549 --> 01:23:08,914 Hands where we can see them. 1105 01:23:10,919 --> 01:23:12,978 Get down! 1106 01:23:13,188 --> 01:23:14,678 You're under arrest. 1107 01:23:17,926 --> 01:23:19,325 Come on. 1108 01:23:19,527 --> 01:23:23,486 Stay where you are! You, don't move! 1109 01:23:23,698 --> 01:23:26,792 There, he's on the gate! Go, get him! 1110 01:23:35,243 --> 01:23:38,508 Give up! Give up! 1111 01:23:42,217 --> 01:23:44,242 Give up! Go down! 1112 01:23:44,452 --> 01:23:46,943 Shut up! He can't hear you. 1113 01:24:35,303 --> 01:24:37,237 Cleveland! 1114 01:24:56,791 --> 01:24:59,692 Bechstein. You're free to go. 1115 01:25:00,728 --> 01:25:02,355 Open up number five! 1116 01:25:07,335 --> 01:25:08,529 Come on. Let's go. 1117 01:25:37,532 --> 01:25:39,363 Get in the car. 1118 01:25:49,744 --> 01:25:52,008 Get in the car, Art. 1119 01:25:52,213 --> 01:25:53,544 Did you call them? 1120 01:25:53,748 --> 01:25:55,773 I'm not gonna discuss it. 1121 01:25:55,984 --> 01:25:57,849 Answer me. Did you call them? 1122 01:25:58,052 --> 01:26:00,748 He was no good, Art. He was no good for you. 1123 01:26:00,955 --> 01:26:03,446 - He was my friend. - It wasn't supposed to happen 1124 01:26:03,658 --> 01:26:05,285 the way it happened! 1125 01:26:05,493 --> 01:26:06,926 It was an accident. 1126 01:26:07,128 --> 01:26:10,962 - Like Mom? - Art, get in the car. 1127 01:26:11,166 --> 01:26:12,656 Tell me the truth. 1128 01:26:12,867 --> 01:26:15,665 You have to start telling the truth now. 1129 01:26:18,306 --> 01:26:20,604 It was her instead of you, wasn't it? 1130 01:26:20,808 --> 01:26:23,743 Don't you say another word. 1131 01:26:23,945 --> 01:26:26,004 Not one more 1132 01:26:26,214 --> 01:26:28,580 goddamn word. 1133 01:26:28,783 --> 01:26:30,045 Get in the car. 1134 01:26:34,455 --> 01:26:36,082 Goodbye, Dad. 1135 01:26:41,329 --> 01:26:43,388 You're gonna walk away from me, Art? 1136 01:26:46,000 --> 01:26:48,628 Son, listen, I'm sorry. 1137 01:26:48,836 --> 01:26:52,237 Hey, Art, come back. I'm your father. 1138 01:26:52,440 --> 01:26:53,930 After that day, 1139 01:26:54,142 --> 01:26:56,269 I never saw my father again. 1140 01:26:56,477 --> 01:26:59,139 "But who am l, and what is my people, 1141 01:26:59,347 --> 01:27:01,042 "that we should be able to offer so willingly 1142 01:27:01,249 --> 01:27:03,274 " after this sort? 1143 01:27:03,484 --> 01:27:04,781 "For all things come of Thee, 1144 01:27:04,986 --> 01:27:07,477 "and of Thine own have we given Thee. 1145 01:27:07,689 --> 01:27:09,919 "For we are strangers before Thee, 1146 01:27:10,124 --> 01:27:13,924 "and sojourners, as were all our fathers. 1147 01:27:14,128 --> 01:27:17,188 ""Our days on the Earth are as a shadow, 1148 01:27:17,398 --> 01:27:19,593 and there is no abiding." 1149 01:29:02,236 --> 01:29:05,831 When the dream of that summer ended, I awoke. 1150 01:29:11,713 --> 01:29:14,409 I remember the roar of Cleveland's motorcycle, 1151 01:29:14,615 --> 01:29:16,845 the scuff of his boots on the stone walk, 1152 01:29:17,051 --> 01:29:20,350 and the way his eyes looked just before he told a joke. 1153 01:29:20,555 --> 01:29:23,456 I remember Jane's smile, her quiet strength, 1154 01:29:23,658 --> 01:29:26,286 and the way my heart leapt at her touch. 1155 01:29:26,494 --> 01:29:28,553 I remember my friends 1156 01:29:28,763 --> 01:29:31,288 and love them to this day. 1157 01:29:35,303 --> 01:29:37,533 So I pressed the button, 1158 01:29:37,739 --> 01:29:40,264 stepped on to the elevator, 1159 01:29:40,475 --> 01:29:42,909 and waited for the doors to close. 1160 01:29:56,324 --> 01:29:57,985 As I walked away from Pittsburgh, 1161 01:29:58,192 --> 01:30:01,787 I knew, finally, that my life would be my own. 1162 01:30:08,903 --> 01:30:11,667 I packed only what I could carry, 1163 01:30:11,873 --> 01:30:14,671 bought a one-way ticket, 1164 01:30:14,876 --> 01:30:16,867 and waited for the train to come. 78042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.