All language subtitles for The Law E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,252 --> 00:01:27,163 You did it again - thank you 2 00:01:27,713 --> 00:01:30,796 professor, you keep taking these big case, sooner or later... 3 00:01:30,799 --> 00:01:34,291 I know. You have to do what is necessary 4 00:01:34,970 --> 00:01:37,427 to deal with these low-lived scumballs 5 00:01:37,764 --> 00:01:40,972 but professor, can't you think it might put your own life in danger? 6 00:01:40,976 --> 00:01:44,969 True, but it's more dangerous if they're out in society 7 00:01:50,360 --> 00:01:52,316 One of these days you'll be on your own 8 00:01:52,571 --> 00:01:55,654 I don't have much of a gift for you when you go back to hk 9 00:01:56,366 --> 00:01:59,824 but this book here should be useful to you 10 00:02:00,287 --> 00:02:02,323 when you're fighting against crime 11 00:02:03,957 --> 00:02:04,957 I won't let you down 12 00:02:05,208 --> 00:02:06,448 professor, look out 13 00:02:47,376 --> 00:02:50,083 Come on, let's get out of here 14 00:03:45,142 --> 00:03:48,305 - Keep it. Get out of this place, go on, go - You're crazy 15 00:04:06,204 --> 00:04:07,535 Shit 16 00:04:08,331 --> 00:04:09,741 no. Look out 17 00:05:15,816 --> 00:05:17,397 Be serious 18 00:05:17,484 --> 00:05:18,815 eat, don't play 19 00:05:19,152 --> 00:05:20,392 good 20 00:05:38,755 --> 00:05:41,087 Why don't you listen to me? 21 00:05:43,426 --> 00:05:45,838 Officer, look 22 00:05:52,102 --> 00:05:53,102 Stop him 23 00:05:53,687 --> 00:05:54,722 baby 24 00:05:59,943 --> 00:06:06,655 Mammy... 25 00:06:53,663 --> 00:06:55,654 Boss, have you fixed everything? 26 00:06:56,374 --> 00:06:56,954 Yes 27 00:06:57,334 --> 00:06:58,334 ok 28 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 Mr hsia 29 00:07:20,941 --> 00:07:24,274 Your honor, I got a hospital report 30 00:07:24,694 --> 00:07:27,310 the whole liang family, eight of them 31 00:07:28,114 --> 00:07:30,105 had been murdered 32 00:07:38,416 --> 00:07:39,826 Now my witness liang is silenced 33 00:07:41,252 --> 00:07:44,164 I have no other witness to testify against 34 00:07:44,172 --> 00:07:47,460 these 2 gentlemen's drug-trafficking 35 00:07:47,801 --> 00:07:49,337 & killings 36 00:07:49,928 --> 00:07:51,839 so they can now be scot free 37 00:07:52,097 --> 00:07:54,964 objection, objection, objection 38 00:07:55,225 --> 00:07:56,385 objection sustained 39 00:07:57,060 --> 00:07:59,597 mr hsia, watch your language 40 00:08:00,772 --> 00:08:03,889 this book doesn't contain legal articles alone 41 00:08:04,651 --> 00:08:08,394 they also represent social justice & human dignity 42 00:08:08,822 --> 00:08:11,564 but it is now being challenged 43 00:08:11,574 --> 00:08:13,235 objection, your honor 44 00:08:13,451 --> 00:08:14,531 I think mr hsia's wasting 45 00:08:14,536 --> 00:08:17,494 my clients' time 46 00:08:17,998 --> 00:08:18,998 objection sustained 47 00:08:19,499 --> 00:08:20,739 cut short your speech 48 00:08:22,127 --> 00:08:25,870 my teacher told me that man made the law 49 00:08:26,381 --> 00:08:29,748 when it doesn't uphold righteousness 50 00:08:30,301 --> 00:08:32,917 someone should stand up to challenge crime 51 00:08:32,929 --> 00:08:33,929 objection 52 00:08:34,014 --> 00:08:34,673 your honor 53 00:08:34,723 --> 00:08:35,758 no objections are needed 54 00:08:37,267 --> 00:08:41,601 the hearing is adjourned to July 14 55 00:08:42,480 --> 00:08:43,560 court 56 00:08:58,079 --> 00:08:59,079 Thank you 57 00:09:12,886 --> 00:09:15,252 How's it, sir? Acquitted again? 58 00:09:15,472 --> 00:09:17,112 The prosecution witness has been murdered 59 00:09:19,017 --> 00:09:21,349 no wonder chou ting-kuang 60 00:09:21,352 --> 00:09:23,138 pointed at my nose 61 00:09:23,313 --> 00:09:26,055 challenging me to arrest him 62 00:09:27,901 --> 00:09:30,517 mr hsia, does the law protect 63 00:09:30,528 --> 00:09:31,768 the citizens or outlaws? 64 00:09:33,907 --> 00:09:35,443 I'll try to prove this personally 65 00:09:41,206 --> 00:09:43,413 Don't you feel sorry being 66 00:09:43,875 --> 00:09:44,910 unable to sue the guilty? 67 00:09:45,418 --> 00:09:47,500 Feeling sorry won't solve the problem 68 00:09:49,964 --> 00:09:52,421 there must be a solution 69 00:09:54,052 --> 00:09:56,213 do you assume the defendants guilty or not? 70 00:09:56,638 --> 00:09:58,424 No idea 71 00:10:03,061 --> 00:10:06,929 I'll shoot them one after another 72 00:10:07,440 --> 00:10:10,398 good, I'll send you a shotgun 73 00:10:10,777 --> 00:10:13,268 then I become a lawyer to defend you 74 00:10:15,532 --> 00:10:17,614 my hands tremble. I'm getting old 75 00:10:18,368 --> 00:10:20,984 you do it, and I'll acquit you 76 00:10:21,496 --> 00:10:23,032 are you serious? 77 00:10:45,645 --> 00:10:48,057 You're clever. Take this doll 78 00:10:48,731 --> 00:10:52,019 how do you know I got full marks, uncle? 79 00:10:52,443 --> 00:10:54,650 I know you're nice, so ll've bought you this 80 00:10:54,863 --> 00:10:57,024 uncle, I'll buy you ice-cream 81 00:10:57,031 --> 00:10:58,031 okay 82 00:10:59,534 --> 00:11:01,365 daddy, give me money 83 00:11:01,536 --> 00:11:04,118 you promised to buy it. Go on 84 00:11:05,957 --> 00:11:06,957 what's your decision? 85 00:11:07,959 --> 00:11:09,324 After 3 years' investigation 86 00:11:09,711 --> 00:11:11,497 by the police 87 00:11:11,880 --> 00:11:14,462 with documents piled up 88 00:11:15,008 --> 00:11:16,368 I'm 100% sure I can prosecute them 89 00:11:16,718 --> 00:11:18,504 with you as the only witness 90 00:11:18,845 --> 00:11:22,929 what if anything happens to my family of 87 91 00:11:22,932 --> 00:11:23,972 you're going to be alright 92 00:11:24,642 --> 00:11:26,724 I assure you 93 00:11:29,689 --> 00:11:31,645 please pass me the ball, sir? 94 00:11:34,569 --> 00:11:35,569 What's your name? 95 00:11:36,446 --> 00:11:37,686 I'm fatty 96 00:11:38,031 --> 00:11:39,692 uncle, you can't park here 97 00:11:39,699 --> 00:11:41,360 or the police may sue you 98 00:11:41,618 --> 00:11:42,618 thank you 99 00:11:42,869 --> 00:11:43,869 bye-bye 100 00:11:43,953 --> 00:11:44,953 bye-bye 101 00:11:52,003 --> 00:11:56,497 You're wicked, you killed at 8 members 102 00:11:56,716 --> 00:11:59,753 see if anyone dare to backbite you again 103 00:11:59,844 --> 00:12:02,426 well done. Have you got the money? 104 00:12:02,680 --> 00:12:04,045 Yes, thank you 105 00:12:04,557 --> 00:12:08,846 good, let's get in touch again. Bye-bye 106 00:12:10,897 --> 00:12:12,762 he knows nothing but asking for money 107 00:12:13,691 --> 00:12:17,900 wel, how much can we get on this? 108 00:12:18,279 --> 00:12:19,359 $10 million 109 00:12:20,281 --> 00:12:22,237 what? $10 million? 110 00:12:22,700 --> 00:12:23,985 Not $14 million? 111 00:12:24,827 --> 00:12:27,113 The $5 million has gone to "crown" 112 00:12:27,789 --> 00:12:29,871 chou, it's worthwhile 113 00:12:30,041 --> 00:12:31,372 if we can live in peace 114 00:12:31,668 --> 00:12:32,828 he stands to gain 115 00:12:33,211 --> 00:12:35,577 he got the money without bearing the blame 116 00:12:36,005 --> 00:12:37,415 but we are humiliated in court 117 00:12:37,632 --> 00:12:39,964 we shouldn't have worked with him 118 00:12:40,260 --> 00:12:44,253 we'd have still been in jail then 119 00:12:45,181 --> 00:12:47,763 in jail? 120 00:12:49,352 --> 00:12:53,140 He'd have been in hell 121 00:12:53,648 --> 00:12:56,264 chou, don't say that in public 122 00:12:57,360 --> 00:13:00,523 "crown" is much tougher than we 123 00:13:01,239 --> 00:13:04,823 had he known we went against him, he might have ruined us 124 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 ruined us? 125 00:13:12,000 --> 00:13:14,992 Anyway, we must watch out 126 00:13:15,962 --> 00:13:17,418 I'll go and fix that amount 127 00:13:18,089 --> 00:13:20,705 tell them to get the money tomorrow 128 00:13:22,302 --> 00:13:24,918 wel, you must be alert 129 00:14:06,054 --> 00:14:07,054 Mr wei 130 00:14:22,070 --> 00:14:22,855 Wait for me here, please 131 00:14:23,029 --> 00:14:24,029 yes 132 00:16:18,561 --> 00:16:19,846 The boss is in trouble 133 00:16:32,617 --> 00:16:34,733 Boss 134 00:16:37,121 --> 00:16:38,121 crash! 135 00:16:53,846 --> 00:16:55,711 Boss 136 00:17:05,066 --> 00:17:07,182 Hello, mr chou, this is hung 137 00:17:07,443 --> 00:17:08,683 the boss was bumped off 138 00:17:08,861 --> 00:17:11,193 listen, bring the money to my home 139 00:17:11,405 --> 00:17:12,611 yes, I'll come right away 140 00:18:18,681 --> 00:18:19,681 7-number 141 00:18:26,606 --> 00:18:29,222 Bad, no more 6-number 142 00:18:33,946 --> 00:18:34,946 6-number 143 00:18:35,531 --> 00:18:37,487 what's the matter with you? 144 00:18:37,491 --> 00:18:39,356 It's 4-number, not 6-number 145 00:18:39,535 --> 00:18:42,322 I said 6-number 146 00:18:44,040 --> 00:18:46,372 you said it. I take 147 00:18:47,168 --> 00:18:49,375 don't take me for a nut 148 00:18:49,587 --> 00:18:52,329 6-number is not enough. What position? 149 00:18:52,840 --> 00:18:54,546 East 150 00:18:54,717 --> 00:18:56,958 anyway, this is 4-number, 151 00:18:56,969 --> 00:18:57,969 not 6-number 152 00:18:58,137 --> 00:18:59,627 quiet! I make 153 00:19:02,558 --> 00:19:05,800 make? Stop dreaming 154 00:19:06,062 --> 00:19:07,062 cid 155 00:19:07,313 --> 00:19:10,680 okay, a police officer has the say 156 00:19:11,692 --> 00:19:13,603 yes, madam 157 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 Buffalo 158 00:19:21,327 --> 00:19:23,943 keep away! I'm gambling 159 00:19:24,288 --> 00:19:26,529 and I keep away from sex when I do 160 00:19:31,504 --> 00:19:33,870 only 2 persons can see my hole card 161 00:19:34,423 --> 00:19:36,755 my wife and my mistress 162 00:19:37,051 --> 00:19:38,507 you're only a caucassian woman 163 00:19:45,601 --> 00:19:47,081 What's so special being a female cop? 164 00:19:47,144 --> 00:19:49,760 Listen, this is mahjong school 165 00:19:50,106 --> 00:19:51,437 not a police station 166 00:19:56,529 --> 00:19:58,986 Don't draw wantonly in public 167 00:20:01,575 --> 00:20:04,237 madam, take it east 168 00:20:04,537 --> 00:20:07,529 when I come to storm, I never turn round 169 00:20:07,832 --> 00:20:09,993 I won't turn round to look at you apple-polishers 170 00:20:10,334 --> 00:20:13,076 she calls you apple-polishers! Hear that? 171 00:20:13,421 --> 00:20:15,161 Polish her apple now 172 00:21:02,553 --> 00:21:05,920 Madam, be gentle. It's good for your old age 173 00:21:08,893 --> 00:21:09,893 they did it, sir 174 00:21:10,060 --> 00:21:11,220 stay where you are! 175 00:21:11,312 --> 00:21:12,802 They did it. Take them 176 00:21:12,855 --> 00:21:14,391 stand up 177 00:21:14,648 --> 00:21:15,888 one pair of handcuffs for four 178 00:21:16,150 --> 00:21:18,391 madam, mr wang called to see you 179 00:21:18,569 --> 00:21:20,525 good. Take them for me 180 00:21:20,780 --> 00:21:23,362 book them for attempted murder, dope-pushing 181 00:21:23,657 --> 00:21:26,319 assaulting, kidnapping and... 182 00:21:26,410 --> 00:21:28,366 And what? 183 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 They look disgusting 184 00:21:33,125 --> 00:21:34,661 take them back - yes 185 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 you're damned 186 00:21:37,379 --> 00:21:38,915 get going 187 00:21:41,550 --> 00:21:42,380 good, good 188 00:21:42,384 --> 00:21:45,296 I'm new here. Only a small thing 189 00:21:45,721 --> 00:21:46,907 this is yours truly, help yourself 190 00:21:46,931 --> 00:21:48,137 help yourself 191 00:21:51,101 --> 00:21:52,716 help yourself 192 00:21:52,895 --> 00:21:54,806 eat. It's nice 193 00:21:55,731 --> 00:21:59,519 madam, eat. Forget your work now 194 00:22:01,779 --> 00:22:03,360 you've made such a mess 195 00:22:03,531 --> 00:22:04,862 it's palatable 196 00:22:06,325 --> 00:22:08,281 where do you live? Your home number? 197 00:22:08,619 --> 00:22:10,405 Don't ever tell my wife, sir 198 00:22:10,412 --> 00:22:11,868 why are you so henpecked? 199 00:22:12,289 --> 00:22:14,371 Brother, let me 200 00:22:15,292 --> 00:22:17,908 take your hand off me, please 201 00:22:17,920 --> 00:22:19,410 you fix him 202 00:22:20,172 --> 00:22:21,172 sit over there 203 00:22:21,757 --> 00:22:24,544 look, you've made him mad 204 00:22:25,094 --> 00:22:26,094 what's your charge? 205 00:22:26,804 --> 00:22:27,884 Indecent assault 206 00:22:28,097 --> 00:22:30,383 it's quite normal 207 00:22:30,850 --> 00:22:31,885 how did you do it? 208 00:22:32,434 --> 00:22:34,675 I caressed the ass of a foreign girl 209 00:22:35,020 --> 00:22:36,476 what? Foreign girl? 210 00:22:37,940 --> 00:22:39,521 How could you do such a thing? 211 00:22:40,860 --> 00:22:41,860 It's rare 212 00:22:41,986 --> 00:22:43,977 rare? Elephants are rare too 213 00:22:44,280 --> 00:22:46,316 there's only one in hk 214 00:22:46,574 --> 00:22:49,816 why did you choose to do that to a foreigner? 215 00:22:49,994 --> 00:22:51,404 You must be racially prejudiced 216 00:22:51,662 --> 00:22:52,662 why did you do it? 217 00:22:52,705 --> 00:22:54,320 Because she can't shout in Chinese 218 00:22:55,040 --> 00:22:56,530 I see 219 00:22:56,625 --> 00:22:59,332 you have no scruples 220 00:23:00,713 --> 00:23:05,047 look, green eyes, curly hair and hooked nose 221 00:23:05,634 --> 00:23:07,340 I say to him you're beautiful 222 00:23:07,678 --> 00:23:11,296 and she has a big waist and big potbelly 223 00:23:11,557 --> 00:23:15,220 she looks like a tree at close range 224 00:23:15,436 --> 00:23:18,769 and she has freckles and no feminine touch 225 00:23:20,357 --> 00:23:21,813 I say you've good taste 226 00:23:21,859 --> 00:23:22,439 thank you 227 00:23:22,693 --> 00:23:26,527 her hands are like bear palms, her feet are... 228 00:23:26,780 --> 00:23:27,565 Like a dragon boat 229 00:23:27,781 --> 00:23:30,898 yes, like a dragon boat 230 00:23:32,202 --> 00:23:33,202 so you understand Chinese 231 00:23:35,789 --> 00:23:36,653 tell him who I am 232 00:23:36,665 --> 00:23:38,496 a tough one must be an inspector 233 00:23:38,959 --> 00:23:39,959 so even you got beaten 234 00:23:40,002 --> 00:23:41,412 - quiet! - Keep away 235 00:23:42,546 --> 00:23:43,581 do you know what's wrong with you? 236 00:23:43,589 --> 00:23:44,123 What? 237 00:23:44,131 --> 00:23:45,086 You're working too hard 238 00:23:45,132 --> 00:23:46,132 is that so? 239 00:23:47,968 --> 00:23:50,050 Where have you been? 240 00:23:50,304 --> 00:23:51,965 Working on a case, sir 241 00:23:52,848 --> 00:23:54,839 I know you're hardworking 242 00:23:55,309 --> 00:23:56,640 listen, 243 00:23:56,936 --> 00:23:58,346 wei Cheng was murdered 244 00:23:58,437 --> 00:24:01,144 good news. Who did it? 245 00:24:01,607 --> 00:24:03,848 Must be a double dealer 246 00:24:04,109 --> 00:24:06,270 a policeman must round up anyone 247 00:24:06,445 --> 00:24:09,528 even if he were a Robin hood 248 00:24:10,282 --> 00:24:11,282 what a mockery 249 00:24:11,533 --> 00:24:13,615 let me take it over 250 00:24:14,328 --> 00:24:15,738 you're the best choice 251 00:24:16,163 --> 00:24:17,778 but I'll bring you an assistant 252 00:24:17,957 --> 00:24:18,992 you know, 253 00:24:18,999 --> 00:24:21,160 I never need help, sir 254 00:24:21,210 --> 00:24:22,450 that won't be necessary 255 00:24:22,795 --> 00:24:24,911 Cindy, it's not a simple case 256 00:24:25,297 --> 00:24:26,737 I'm afraid you can't handle it alone 257 00:24:27,132 --> 00:24:28,132 sir... 258 00:24:28,425 --> 00:24:31,041 Well, this is an order 259 00:24:32,346 --> 00:24:35,008 okay, let me find him then 260 00:24:38,102 --> 00:24:40,514 you aimed badly 261 00:24:40,604 --> 00:24:41,468 sorry 262 00:24:41,480 --> 00:24:43,471 never mind - sorry 263 00:24:47,653 --> 00:24:48,358 sorry, madam 264 00:24:48,487 --> 00:24:49,272 how long have you been 265 00:24:49,321 --> 00:24:50,777 in the police force? 266 00:24:50,781 --> 00:24:53,193 Have you done anything remarkable? 267 00:24:53,325 --> 00:24:55,987 Madam, I've still not won recognition 268 00:24:56,161 --> 00:24:58,197 no one has recognized you? 269 00:24:58,497 --> 00:24:59,497 No 270 00:24:59,790 --> 00:25:01,997 As of today, you work for me 271 00:25:02,459 --> 00:25:03,459 yes, madam 272 00:25:03,502 --> 00:25:06,585 don't think I admire your talent. Get going 273 00:25:12,678 --> 00:25:13,713 Let's have tea after work 274 00:25:13,846 --> 00:25:14,846 stand there 275 00:25:15,806 --> 00:25:16,806 what is it? 276 00:25:19,560 --> 00:25:24,099 You look like a hooligan. You're smoking 277 00:25:24,273 --> 00:25:25,763 no smoking here, understand? 278 00:25:26,025 --> 00:25:27,265 Enough 279 00:25:28,485 --> 00:25:29,485 come here, come here 280 00:25:29,820 --> 00:25:30,820 what is it? 281 00:25:30,946 --> 00:25:33,938 Quiet! I know you've cigarettes in your pocket 282 00:25:34,283 --> 00:25:35,819 show me everything 283 00:25:36,076 --> 00:25:37,076 brother 284 00:25:37,286 --> 00:25:38,286 hurry up 285 00:25:42,166 --> 00:25:43,246 I know you... 286 00:25:43,834 --> 00:25:44,834 What is it? 287 00:25:46,211 --> 00:25:48,577 You look haggard, disheveled hair, no socks 288 00:25:48,964 --> 00:25:50,875 look, you need a shave 289 00:25:50,924 --> 00:25:53,336 is it an offence to be untidy? 290 00:25:53,677 --> 00:25:55,463 Don't talk back. I may use force 291 00:25:55,554 --> 00:25:57,135 enough - outrageous, you... 292 00:25:59,266 --> 00:26:00,722 1750 - yes, madam 293 00:26:00,726 --> 00:26:03,308 this is my new colleague 294 00:26:03,812 --> 00:26:08,021 madam, I've known him for 30 years 295 00:26:08,650 --> 00:26:12,268 30 years? You're already 32, bastard 296 00:26:12,529 --> 00:26:14,144 didn't you see your father before 2? 297 00:26:14,907 --> 00:26:16,522 So you're father and son 298 00:26:16,533 --> 00:26:17,533 yes 299 00:26:17,618 --> 00:26:20,906 but he knows better 300 00:26:21,622 --> 00:26:22,622 you're damned 301 00:26:24,124 --> 00:26:26,206 are you trying to kill? 302 00:26:26,251 --> 00:26:27,491 Watch out, son 303 00:26:27,753 --> 00:26:28,868 I will, daddy 304 00:26:29,129 --> 00:26:30,835 a famous brand 305 00:26:31,799 --> 00:26:33,881 where are you going, madam? I'll give you a lift 306 00:26:34,176 --> 00:26:37,088 I'm not used to such a limousine 307 00:26:37,346 --> 00:26:40,088 it's not guilty to walk 308 00:26:43,018 --> 00:26:45,009 you must be okay 309 00:26:45,145 --> 00:26:47,227 to have the Porsche 310 00:26:47,481 --> 00:26:48,721 you also have a daddy, 311 00:26:48,899 --> 00:26:50,764 but a poor one 312 00:26:51,110 --> 00:26:55,023 madam, he needs your guidance 313 00:26:58,242 --> 00:26:59,698 don't give him any dangerous mission 314 00:27:00,035 --> 00:27:01,616 he's my only son 315 00:27:01,703 --> 00:27:03,989 don't worry, I know 316 00:27:03,997 --> 00:27:04,997 thank you 317 00:27:05,582 --> 00:27:07,948 daddy, what a nagger you are 318 00:27:10,254 --> 00:27:12,495 he must learn more english 319 00:27:21,140 --> 00:27:21,879 What are you doing? 320 00:27:21,932 --> 00:27:22,932 To work for you 321 00:27:23,350 --> 00:27:25,682 no, it's windy and high 322 00:27:25,811 --> 00:27:27,597 your dad may worry 323 00:27:27,729 --> 00:27:30,311 it's safer to watch the cars here 324 00:27:34,987 --> 00:27:35,987 what's it? 325 00:27:36,071 --> 00:27:38,107 I'm madam. Take me up to have a look 326 00:27:38,157 --> 00:27:39,363 okay, follow me 327 00:27:41,410 --> 00:27:42,866 this roof is big 328 00:27:43,120 --> 00:27:46,487 the air-conditioning duct the engine room's over there 329 00:27:47,040 --> 00:27:48,200 the switch room is over there 330 00:27:48,625 --> 00:27:50,365 over there is the exit. Let me show you 331 00:27:54,464 --> 00:27:55,704 wait, madam 332 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 a friend 333 00:27:58,302 --> 00:28:01,465 what? I ate police 334 00:28:01,597 --> 00:28:04,680 madam, at worst I'll drive away 335 00:28:05,559 --> 00:28:08,892 it takes me 11 seconds to ticket you 336 00:28:27,372 --> 00:28:31,661 Wait, have you started? Your driving licence? 337 00:28:33,128 --> 00:28:34,168 Driving without a licence? 338 00:28:34,504 --> 00:28:35,504 I have a licence 339 00:28:40,510 --> 00:28:41,795 A provisional one 340 00:28:42,095 --> 00:28:44,711 I'm taking the driving test tomorrow 341 00:28:44,973 --> 00:28:46,463 I must pass for sure, madam 342 00:28:46,808 --> 00:28:49,220 you want me to give you a break? 343 00:28:49,436 --> 00:28:50,436 Yes 344 00:28:50,687 --> 00:28:51,847 I love to 345 00:28:51,939 --> 00:28:54,681 kick dying people 346 00:28:55,484 --> 00:28:57,190 we're both civil servants 347 00:28:57,486 --> 00:28:59,397 are you going to give me one more”? 348 00:28:59,571 --> 00:29:00,981 Enough 349 00:29:01,323 --> 00:29:03,314 don't let me see you again 350 00:29:09,748 --> 00:29:12,785 So you got ticketed so easily 351 00:29:13,168 --> 00:29:14,624 do you feel ashamed? 352 00:29:14,878 --> 00:29:17,790 Madam, I can't help it 353 00:29:18,173 --> 00:29:19,333 see for yourself 354 00:30:21,653 --> 00:30:23,518 Well, let me check his background 355 00:30:54,728 --> 00:30:57,845 Overstudying makes you a moron 356 00:30:58,231 --> 00:30:59,892 trying to use law to put me in jail? 357 00:31:03,528 --> 00:31:04,688 Remember, 358 00:31:05,238 --> 00:31:08,526 we got everything with our fists 359 00:31:08,784 --> 00:31:13,073 boss, let me teach him a lesson 360 00:31:14,790 --> 00:31:17,452 money makes the more run 361 00:31:18,085 --> 00:31:19,291 get someone to do it 362 00:31:19,419 --> 00:31:20,419 yes 363 00:31:20,587 --> 00:31:25,331 I'll make him a cripple 364 00:31:27,344 --> 00:31:30,552 next time I can't bail you out 365 00:31:30,555 --> 00:31:32,011 to get you into a reformatory 366 00:31:32,307 --> 00:31:36,550 north star, you've touched my heart 367 00:31:36,728 --> 00:31:38,093 I promose to turn over a new leaf 368 00:31:38,563 --> 00:31:39,598 do you really mean it? 369 00:31:39,940 --> 00:31:42,682 I've decided to turn over a new leaf 370 00:31:42,776 --> 00:31:46,769 good 371 00:31:47,906 --> 00:31:49,692 right, you're smart 372 00:31:50,325 --> 00:31:51,325 your girlfriend? 373 00:31:52,452 --> 00:31:53,316 What do you do? 374 00:31:53,453 --> 00:31:54,453 A prosecutor 375 00:31:54,871 --> 00:31:57,783 excuse me. Bye-bye 376 00:31:59,209 --> 00:32:01,165 he has had two previous convictions 377 00:32:01,545 --> 00:32:02,876 luckily I only have one 378 00:32:03,755 --> 00:32:04,790 what have you stolen? 379 00:32:05,924 --> 00:32:06,959 A heart 380 00:32:07,592 --> 00:32:08,752 excuse me, 381 00:32:08,760 --> 00:32:11,046 I'm busy 382 00:32:12,764 --> 00:32:13,764 it was him 383 00:32:15,434 --> 00:32:17,095 bye-bye - bye-bye 384 00:32:19,062 --> 00:32:20,062 keep closer 385 00:32:20,188 --> 00:32:22,554 no problem if it's a girl 386 00:32:22,941 --> 00:32:24,272 it's a male 387 00:32:25,152 --> 00:32:26,152 a male? 388 00:32:26,361 --> 00:32:28,693 Madam, is it official or private? 389 00:32:29,406 --> 00:32:31,146 In any case, tell me 390 00:32:31,241 --> 00:32:33,357 after you've tested him out 391 00:32:33,410 --> 00:32:34,991 hurry up before it's too late 392 00:34:10,757 --> 00:34:12,042 Kill him, kill him! 393 00:35:45,602 --> 00:35:48,184 Trying to outnumber him? 394 00:35:53,443 --> 00:35:55,354 Brother, not so hard 395 00:35:56,946 --> 00:36:00,109 stop! A friend 396 00:36:00,283 --> 00:36:01,283 a friend? 397 00:36:05,288 --> 00:36:06,288 Stop! 398 00:36:08,249 --> 00:36:09,739 Police! Run! 399 00:36:11,336 --> 00:36:15,204 Stop, don't run 400 00:36:15,548 --> 00:36:16,548 are you running? 401 00:36:17,050 --> 00:36:18,050 They're only 402 00:36:18,093 --> 00:36:20,300 hired hitmen 403 00:36:21,262 --> 00:36:23,344 did you offend 404 00:36:23,431 --> 00:36:24,716 someone to get his? 405 00:36:24,808 --> 00:36:27,049 Even my foreign lady superior is probing you 406 00:36:27,394 --> 00:36:28,394 is she? 407 00:36:29,354 --> 00:36:30,354 Who's your superior? 408 00:36:30,855 --> 00:36:32,061 She's really outstanding 409 00:36:32,148 --> 00:36:35,436 she's in charge of wei Cheng's murder case 410 00:36:35,527 --> 00:36:37,017 I'm also working on the same case 411 00:36:37,237 --> 00:36:38,237 are you? 412 00:36:40,699 --> 00:36:42,064 Prosecutor 413 00:36:42,158 --> 00:36:44,274 if you need any help, just call me 414 00:36:44,536 --> 00:36:45,241 okay 415 00:36:45,328 --> 00:36:46,568 bye-bye 416 00:36:48,289 --> 00:36:50,780 bad, I forgot to beat him up 417 00:36:51,042 --> 00:36:52,782 how am I to report back? 418 00:36:53,211 --> 00:36:56,795 I may get the hell from daddy 419 00:37:01,720 --> 00:37:03,676 daddy, lighter 420 00:37:03,888 --> 00:37:05,344 I must do it hard to cure you 421 00:37:05,974 --> 00:37:08,807 I didn't know you were so badly bruised 422 00:37:08,810 --> 00:37:10,300 come on 423 00:37:10,395 --> 00:37:11,760 don't foul up things 424 00:37:13,398 --> 00:37:15,935 next time don't be so impulsive 425 00:37:16,109 --> 00:37:17,895 don't fight anymore 426 00:37:18,778 --> 00:37:21,440 daddy, madam is pressing hard 427 00:37:21,865 --> 00:37:23,605 bad egg, apple 428 00:37:25,577 --> 00:37:27,283 get it back 429 00:37:28,288 --> 00:37:29,994 you never grow up 430 00:37:30,206 --> 00:37:31,036 sorry 431 00:37:31,166 --> 00:37:35,000 daddy, it's time for your to retire 432 00:37:35,295 --> 00:37:37,081 retire? Are you going to support me? 433 00:37:37,130 --> 00:37:41,248 It's a serious question. Think before you answer 434 00:37:41,301 --> 00:37:43,838 what is it so serious? 435 00:37:44,053 --> 00:37:46,214 We'll live for better or worse 436 00:37:46,556 --> 00:37:47,556 is that right, daddy? 437 00:37:47,932 --> 00:37:48,932 Yes 438 00:37:50,351 --> 00:37:51,351 lend me a fire 439 00:37:51,561 --> 00:37:53,267 I thought you'd given up smoking 440 00:37:53,480 --> 00:37:54,845 only because you've turned me on 441 00:37:54,898 --> 00:37:57,890 why don't you work yourself up? 442 00:37:58,193 --> 00:37:59,633 Why are you always loitering around? 443 00:37:59,903 --> 00:38:02,770 I've set my mind on a police superintendent 444 00:38:03,239 --> 00:38:04,729 don't set too high a standard 445 00:38:05,033 --> 00:38:07,695 you don't qualify for it 446 00:38:09,078 --> 00:38:11,114 like fater, like son 447 00:38:11,581 --> 00:38:12,912 you're incorrigible 448 00:38:15,794 --> 00:38:16,794 have a drink 449 00:38:18,254 --> 00:38:21,246 one must be responsible for what one does 450 00:38:22,217 --> 00:38:24,299 be sober 451 00:38:24,511 --> 00:38:27,719 drinking may be harmful 452 00:38:27,889 --> 00:38:30,301 I'm sober now. I know what you mean 453 00:38:30,892 --> 00:38:34,805 what did you want to see me for? 454 00:38:37,232 --> 00:38:42,147 Hsia ling-Cheng, do you like trains? 455 00:38:42,278 --> 00:38:43,278 Yes 456 00:38:43,488 --> 00:38:45,774 I want to be dauntless 457 00:38:46,157 --> 00:38:47,397 like a racing train 458 00:38:47,617 --> 00:38:49,653 it's not 459 00:38:49,661 --> 00:38:52,494 dauntless 460 00:38:52,664 --> 00:38:53,995 a train races on the right track 461 00:38:54,415 --> 00:38:57,532 once derailed, it kills 462 00:38:58,461 --> 00:39:00,122 a train doesn't derail by itself 463 00:39:00,588 --> 00:39:02,670 unless someone does it purposely 464 00:39:04,300 --> 00:39:07,383 once destroyed, a train kills innocents 465 00:39:07,720 --> 00:39:11,053 my duty is to arrest the destroyers 466 00:39:11,349 --> 00:39:12,680 mine is the same. 467 00:39:12,976 --> 00:39:14,887 If anyone disrupts the rail, 468 00:39:15,144 --> 00:39:16,805 I won't stand by 469 00:39:18,439 --> 00:39:20,555 safeguarding justice 470 00:39:20,775 --> 00:39:22,936 is a beautiful slogan 471 00:39:23,069 --> 00:39:25,435 no one will 472 00:39:25,947 --> 00:39:28,563 use it to destroy 473 00:39:29,075 --> 00:39:30,815 I'll do all I can to eliminate saboteurs 474 00:39:31,160 --> 00:39:34,994 to ensure the train arrive safely 475 00:39:36,791 --> 00:39:38,247 a train can't break out 476 00:39:38,376 --> 00:39:40,867 of my palm 477 00:39:43,464 --> 00:39:44,749 eat, eat 478 00:39:45,592 --> 00:39:46,377 again? 479 00:39:46,426 --> 00:39:47,711 Don't waste it 480 00:39:47,719 --> 00:39:49,835 it's public money anyway 481 00:39:52,223 --> 00:39:55,681 madam told us to watch this man 482 00:39:55,935 --> 00:39:57,425 don't ever get into trouble 483 00:39:58,396 --> 00:39:59,055 get into trouble? 484 00:39:59,314 --> 00:40:01,851 I've been here for several hours 485 00:40:02,025 --> 00:40:04,858 the party's over, and we're eating hamburgers 486 00:40:05,904 --> 00:40:06,939 eat 487 00:40:57,246 --> 00:40:58,702 Boss, excuse us 488 00:41:25,775 --> 00:41:29,768 Going to bed after eating? 489 00:41:43,751 --> 00:41:44,957 What is it? 490 00:41:48,256 --> 00:41:49,621 Curry, follow them 491 00:41:49,924 --> 00:41:50,924 hurry up 492 00:41:53,845 --> 00:41:55,335 why can't it be started? 493 00:41:55,346 --> 00:41:57,257 - I don't know - Get out and have a look 494 00:42:00,727 --> 00:42:02,763 brother, it's choked by an apple 495 00:42:03,021 --> 00:42:04,852 we must bear the blame together 496 00:42:27,545 --> 00:42:30,332 Chou ting-kuang, you didn't pay me much 497 00:42:30,673 --> 00:42:31,788 quite a lot 498 00:42:32,258 --> 00:42:33,919 it's kiddy stuff for you 499 00:42:34,761 --> 00:42:36,797 how's the book? Show me 500 00:42:37,764 --> 00:42:38,879 are you out of your mind? 501 00:42:41,559 --> 00:42:46,303 How can I get on without it? 502 00:42:48,316 --> 00:42:50,978 Because I paid you, I have something on you 503 00:42:51,736 --> 00:42:54,978 now wei was killed and I got involved 504 00:42:55,615 --> 00:42:59,949 if I go wrong in court 505 00:43:00,369 --> 00:43:01,984 you won't 506 00:43:02,789 --> 00:43:04,450 be free either 507 00:43:05,583 --> 00:43:07,073 what if you should die? 508 00:43:09,921 --> 00:43:12,412 My men live on me 509 00:43:12,799 --> 00:43:15,836 they won't let this happen 510 00:43:16,719 --> 00:43:19,631 chou, nothing ventured, nothing gained 511 00:43:20,389 --> 00:43:22,505 you need real strength 512 00:43:23,518 --> 00:43:25,975 now I control the good and the evil 513 00:43:26,479 --> 00:43:28,435 no one won't be in my way 514 00:43:28,815 --> 00:43:29,395 you... 515 00:43:29,732 --> 00:43:32,439 Your men are waiting below 516 00:43:39,200 --> 00:43:41,566 Shout! Louder! 517 00:43:41,828 --> 00:43:44,194 Help, help... 518 00:44:12,024 --> 00:44:15,107 Chou ting-kuang, may you rest in peace 519 00:45:08,080 --> 00:45:09,695 He'll be in court in a minute 520 00:45:09,957 --> 00:45:11,663 why did you come to the defendant's home? 521 00:45:12,001 --> 00:45:14,083 Hsia, what have you to say? 522 00:45:14,295 --> 00:45:16,707 It won't do any good to say anything now 523 00:45:17,548 --> 00:45:20,335 please calm down an investigate it 524 00:45:22,762 --> 00:45:25,629 I don't think it was suicide 525 00:45:25,890 --> 00:45:29,007 mr hsia, now you can't clean yourself 526 00:45:31,187 --> 00:45:32,187 get going 527 00:45:56,963 --> 00:45:58,453 Don't try any tricks 528 00:45:58,756 --> 00:46:00,496 you can't get away anyway 529 00:47:23,841 --> 00:47:26,048 Hsai ling-Cheng, you're finished for sure 530 00:48:05,591 --> 00:48:06,671 Hsia ling-Cheng 531 00:48:13,140 --> 00:48:14,140 Shit 532 00:48:32,618 --> 00:48:33,618 Your honor, 533 00:48:34,078 --> 00:48:36,865 since the defendant falls to appear 534 00:48:37,289 --> 00:48:39,826 he should be under arrest 535 00:48:39,959 --> 00:48:41,244 with bail forfeited 536 00:48:43,212 --> 00:48:45,703 your honor, I ask for the grace of 15 minutes 537 00:48:45,881 --> 00:48:47,746 I believe my client will rush here 538 00:48:53,389 --> 00:48:56,131 No need to wait. He'll never turn up 539 00:48:56,434 --> 00:48:58,015 he has been killed 540 00:49:07,027 --> 00:49:08,563 Silence in court! 541 00:49:08,946 --> 00:49:09,685 Who are you? 542 00:49:09,780 --> 00:49:13,773 I'm senior inspector shih li-yi of cid 543 00:49:14,410 --> 00:49:17,527 please Grant me permission, your honor 544 00:49:17,538 --> 00:49:21,531 to arrest mr hsia who killed chou 545 00:49:22,501 --> 00:49:24,958 inspector shih, your request is approved 546 00:49:25,421 --> 00:49:27,582 mr hsia, your hands please 547 00:49:27,715 --> 00:49:28,750 wait 548 00:49:30,468 --> 00:49:33,505 have you sufficient evidence 549 00:49:33,888 --> 00:49:35,503 against mr hsia? 550 00:49:36,265 --> 00:49:39,928 We can prosecute you for disruption 551 00:49:40,394 --> 00:49:41,133 and contempt of court 552 00:49:41,145 --> 00:49:44,512 your honor, I saw mr hsia on the spot 553 00:49:44,815 --> 00:49:47,227 he resisted arrest and fled 554 00:49:48,194 --> 00:49:51,311 mr hsia is a suspect then 555 00:49:52,531 --> 00:49:56,444 but inspector shih, you must've misidentified 556 00:49:57,870 --> 00:49:59,610 I did not 557 00:50:00,289 --> 00:50:02,280 how could you be so sure? 558 00:50:03,751 --> 00:50:06,037 I may ask mr hsia frankly 559 00:50:06,504 --> 00:50:08,495 where were you an hour ago? 560 00:50:09,006 --> 00:50:11,713 Answer me. Where were you? 561 00:50:12,426 --> 00:50:13,426 You can't answer 562 00:50:13,928 --> 00:50:16,715 mr hsia, you're under arrest 563 00:50:21,227 --> 00:50:26,893 I was having breakfast with mr hsia an hour agon 564 00:50:36,742 --> 00:50:37,742 Your honor 565 00:50:37,785 --> 00:50:38,785 inspector shih 566 00:50:39,954 --> 00:50:42,411 I admire your efficiency 567 00:50:42,957 --> 00:50:44,697 but you're mistaken 568 00:50:45,626 --> 00:50:49,118 please don't disrupt the court 569 00:50:50,047 --> 00:50:56,589 or you'll be expelled 570 00:51:05,563 --> 00:51:06,563 Your honor, 571 00:51:06,981 --> 00:51:09,267 since both defendants have died 572 00:51:09,567 --> 00:51:11,023 I request the charge be withdrawn 573 00:51:12,278 --> 00:51:13,688 the case is closed 574 00:51:14,655 --> 00:51:15,735 court 575 00:51:51,775 --> 00:51:53,857 I don't know why your were acquitted 576 00:51:54,111 --> 00:51:56,067 but I can shoot you to death 577 00:51:56,071 --> 00:51:57,857 all the same 578 00:51:58,782 --> 00:52:00,818 faster, or I'll drive away 579 00:52:00,826 --> 00:52:02,066 when the light turns 580 00:52:19,511 --> 00:52:20,511 Go 581 00:52:20,679 --> 00:52:22,294 Go, bitch 582 00:52:26,352 --> 00:52:27,717 bitch, don't hog the street 583 00:52:27,728 --> 00:52:29,514 disappointed in love? Jilted? 584 00:52:29,813 --> 00:52:30,813 Keep away 585 00:52:37,196 --> 00:52:39,733 Bitch, a gun is not everything 586 00:52:46,830 --> 00:52:48,695 Open up! I'm being pursed 587 00:52:48,957 --> 00:52:49,957 open up 588 00:52:50,209 --> 00:52:51,209 open up 589 00:52:51,335 --> 00:52:52,695 - what is it? - Let me get in first 590 00:52:54,630 --> 00:52:56,666 don't open the door. I'm being pursued 591 00:52:57,383 --> 00:52:58,383 - wen, what is it? - Miss 592 00:52:58,467 --> 00:53:00,207 resist for me, please 593 00:53:00,803 --> 00:53:01,803 what happen? 594 00:53:23,158 --> 00:53:24,739 Yu chi-wen, what are you doing? 595 00:53:25,994 --> 00:53:28,736 Miss, you're okay 596 00:53:28,914 --> 00:53:31,496 I should've become a prosecutor myself 597 00:53:31,834 --> 00:53:33,074 how do you know I live here? 598 00:53:34,044 --> 00:53:36,376 I have my eyes and ears, sir 599 00:53:36,588 --> 00:53:39,546 Hong Kong is only a tiny place 600 00:53:39,675 --> 00:53:42,508 any you're a man of status 601 00:53:42,636 --> 00:53:44,092 I saw you yesterday 602 00:53:44,805 --> 00:53:47,086 - what did you see yesterday? - Did you see him yesterday? 603 00:53:47,516 --> 00:53:49,848 Don't get excited, I didn't mean that 604 00:53:50,144 --> 00:53:51,850 I mean when I arrived, 605 00:53:52,104 --> 00:53:54,436 he was dead 606 00:53:54,857 --> 00:53:56,768 then I rush out 607 00:53:57,192 --> 00:54:00,525 suddenly, a gun... 608 00:54:00,821 --> 00:54:02,812 Pointed at my temple 609 00:54:03,407 --> 00:54:05,489 so I hastily... 610 00:54:05,868 --> 00:54:07,483 Grasped his hand... 611 00:54:08,495 --> 00:54:10,031 And flung away his gun 612 00:54:10,122 --> 00:54:12,204 did you see the killer? 613 00:54:12,291 --> 00:54:13,531 No, but that kid 614 00:54:13,751 --> 00:54:16,493 under the table did 615 00:54:16,795 --> 00:54:20,253 with him as witness, the record can be cleared 616 00:54:20,466 --> 00:54:22,457 but he won't agree to appear as witness 617 00:54:22,801 --> 00:54:25,087 he has to look after a crippled grandpa 618 00:54:26,847 --> 00:54:29,008 it's inconvenient to talk now 619 00:54:29,475 --> 00:54:30,681 let's talk some other day 620 00:54:33,312 --> 00:54:36,349 right, I should have thought about it 621 00:54:36,857 --> 00:54:40,520 take this 622 00:54:53,040 --> 00:54:54,826 Cid, stop! 623 00:54:54,833 --> 00:54:55,833 Stay there! 624 00:55:02,633 --> 00:55:04,123 Even a thug calls himself 'police' 625 00:55:04,176 --> 00:55:06,792 look at my identification paper 626 00:55:08,722 --> 00:55:09,928 you look more like a villain 627 00:55:10,432 --> 00:55:13,174 face the wall, lean against it 628 00:55:17,147 --> 00:55:18,478 where did you get this? 629 00:55:18,941 --> 00:55:20,806 My friend prosecutor hsia gave it to me 630 00:55:20,818 --> 00:55:23,150 did he? Why did he give you money? 631 00:55:24,571 --> 00:55:26,527 You may choose to speak 632 00:55:26,824 --> 00:55:28,360 at the station 633 00:55:30,244 --> 00:55:32,951 look closely. Is he the killer? 634 00:55:33,080 --> 00:55:36,618 I said many times it was somebody else 635 00:55:36,792 --> 00:55:40,034 but he was framed 636 00:55:40,420 --> 00:55:42,706 how dare you tease me, kid? 637 00:55:42,965 --> 00:55:43,965 Madam 638 00:55:44,091 --> 00:55:46,173 not your concern. Take the statement 639 00:55:47,845 --> 00:55:49,710 stop making fool of me, kid 640 00:55:49,888 --> 00:55:52,220 just take a close look 641 00:55:52,391 --> 00:55:53,676 is he 642 00:55:53,892 --> 00:55:56,349 the killer? 643 00:55:57,062 --> 00:56:00,270 How can I identify this way? 644 00:56:01,692 --> 00:56:03,148 Is this better? 645 00:56:03,652 --> 00:56:05,734 Sister, what are you doing? 646 00:56:05,988 --> 00:56:08,400 I have no obligation to identity 647 00:56:08,740 --> 00:56:10,355 it's not my duty to identify 648 00:56:10,784 --> 00:56:14,242 no more nonsense. Or I go to complaints 649 00:56:14,454 --> 00:56:15,557 instead of getting the hell from you 650 00:56:15,581 --> 00:56:16,912 bastard 651 00:56:29,303 --> 00:56:30,303 Stand up 652 00:56:32,764 --> 00:56:35,050 inspector shih, that's no way to treat a child 653 00:56:36,018 --> 00:56:39,602 he was one the spot, I guess he saw the killer 654 00:56:40,355 --> 00:56:41,435 did he? 655 00:56:41,857 --> 00:56:43,313 Little friend, follow me 656 00:56:43,692 --> 00:56:44,692 what do you want? 657 00:56:45,444 --> 00:56:47,230 Take it easy. I only want to have a talk 658 00:56:47,571 --> 00:56:50,779 if you co-operate, you'll be alright 659 00:57:00,375 --> 00:57:02,616 Kid, have you got an adult I/d card? 660 00:57:03,170 --> 00:57:04,170 No 661 00:57:04,588 --> 00:57:06,874 You'll live to get one if you're smart 662 00:57:10,093 --> 00:57:11,833 this is police! Don't try anything! 663 00:57:12,304 --> 00:57:13,704 How much did he pay you to do that? 664 00:57:14,139 --> 00:57:15,879 I didn't do it for money 665 00:57:16,558 --> 00:57:18,298 without money? 666 00:57:19,269 --> 00:57:20,725 I did it out of justice 667 00:57:22,356 --> 00:57:24,187 what price is your justice? 668 00:57:25,484 --> 00:57:26,564 Tell me 669 00:57:28,028 --> 00:57:30,610 I have no reason to turn down your gift 670 00:57:33,241 --> 00:57:34,241 you're smart 671 00:57:34,618 --> 00:57:37,951 I wasn't that smart when I was your age 672 00:57:38,997 --> 00:57:40,328 apple-polishing 673 00:57:40,624 --> 00:57:42,535 can't sell 674 00:57:42,876 --> 00:57:45,709 right you are 675 00:57:46,630 --> 00:57:48,712 I'm a man of righteousness 676 00:57:48,882 --> 00:57:52,420 whatever I take I'll pay you back in kind 677 00:57:52,928 --> 00:57:55,886 well, how much do you want? 678 00:58:00,102 --> 00:58:02,639 Just name it 679 00:58:04,564 --> 00:58:05,269 one million 680 00:58:05,524 --> 00:58:09,267 aren't your afraid of getting choked 681 00:58:09,569 --> 00:58:11,901 I have good digestion, I can stomach anything 682 00:58:13,281 --> 00:58:15,897 can you arrest hsia ling-Cheng, sir? 683 00:58:16,493 --> 00:58:18,700 Little friend, say sorry to madam 684 00:58:21,081 --> 00:58:25,541 sorry, madam 685 00:58:25,877 --> 00:58:27,367 I wanted to get a reward 686 00:58:30,757 --> 00:58:31,757 I'm not yet of age 687 00:58:31,967 --> 00:58:33,628 I can sue you for lying 688 00:58:34,469 --> 00:58:35,709 is lying guilty? 689 00:58:36,388 --> 00:58:37,753 Bastard - inspector shih 690 00:58:38,473 --> 00:58:40,009 go now, kid 691 00:58:41,685 --> 00:58:43,516 excuse me, madam 692 00:58:44,146 --> 00:58:46,478 Cindy, we've lots of things to do 693 00:58:46,773 --> 00:58:48,479 let's not waste time 694 00:58:48,775 --> 00:58:49,810 on this 695 00:58:50,235 --> 00:58:51,235 go back to work 696 00:58:57,075 --> 00:58:59,942 Bad egg, follow this kid 697 00:59:00,287 --> 00:59:03,370 madam, I haven't finished taking the statement 698 00:59:03,498 --> 00:59:05,363 what have you taken down? 699 00:59:06,251 --> 00:59:10,870 I don't know how to write this word 700 00:59:11,131 --> 00:59:12,792 you don't know who to write "framed" 701 00:59:12,799 --> 00:59:14,289 you must have never been framed 702 00:59:16,261 --> 00:59:19,219 this 703 00:59:19,264 --> 00:59:20,470 will do 704 00:59:25,479 --> 00:59:26,889 Follow this kid now 705 00:59:26,897 --> 00:59:27,897 yes, madam 706 00:59:28,690 --> 00:59:30,351 fix it 707 00:59:30,609 --> 00:59:32,099 I'll follow that kid 708 00:59:33,987 --> 00:59:36,649 did you get the hell from madam again? 709 00:59:37,115 --> 00:59:38,946 Don't say that, daddy 710 00:59:39,159 --> 00:59:40,274 I got an important 711 00:59:40,285 --> 00:59:42,446 mission from her 712 00:59:42,579 --> 00:59:44,160 be smart, don't let him get away 713 00:59:44,247 --> 00:59:45,612 you may count on me 714 00:59:45,624 --> 00:59:47,624 take this drumstick. Give me a packet of cigarettes 715 00:59:47,834 --> 00:59:50,291 smoking is bad for health 716 00:59:50,295 --> 00:59:51,410 that's all 717 00:59:51,671 --> 00:59:52,706 sorry, madam 718 00:59:53,215 --> 00:59:53,920 sorry 719 00:59:54,132 --> 00:59:55,668 daddy, excuse me 720 00:59:56,093 --> 00:59:58,084 rushing to hell? 721 00:59:59,096 --> 01:00:00,376 Damn, I shouldn't have said that 722 01:00:29,960 --> 01:00:31,416 I'll kill you if I see you again 723 01:00:33,964 --> 01:00:36,046 grandpa, I'm back 724 01:00:44,057 --> 01:00:45,718 Grandpa, I'm back 725 01:00:46,309 --> 01:00:48,675 grandpa, open up 726 01:00:49,563 --> 01:00:50,723 I'm back 727 01:00:53,692 --> 01:00:54,692 grandpa 728 01:01:00,157 --> 01:01:01,157 Grandpa 729 01:01:04,077 --> 01:01:06,193 sir, why are you backing out? 730 01:01:06,371 --> 01:01:07,577 Let my grandpa go 731 01:01:12,043 --> 01:01:12,998 free him, 732 01:01:13,003 --> 01:01:14,483 or I'll blow the lid off your scandal 733 01:01:16,423 --> 01:01:19,039 grandpa, don't be afraid 734 01:01:20,218 --> 01:01:21,218 grandpa 735 01:01:32,272 --> 01:01:34,979 Kill me, sir, if you want to 736 01:01:35,817 --> 01:01:38,274 he knows nothing. He's mute 737 01:01:40,780 --> 01:01:43,146 killing him won't do you any good 738 01:01:43,450 --> 01:01:46,362 he didn't see the killer, I did 739 01:01:52,459 --> 01:01:53,619 Grandpa 740 01:01:59,341 --> 01:02:00,341 Grandpa 741 01:02:00,592 --> 01:02:01,752 I'll fight with you 742 01:02:18,068 --> 01:02:20,434 Mr wang, so it's you 743 01:02:22,781 --> 01:02:23,395 what are you doing? 744 01:02:23,740 --> 01:02:25,446 Mr wang, release him 745 01:02:27,661 --> 01:02:28,776 don't do anything foolish 746 01:02:29,663 --> 01:02:30,778 put down your gun 747 01:02:34,334 --> 01:02:35,790 put down your gun 748 01:02:55,522 --> 01:02:57,513 Wen, run 749 01:03:16,710 --> 01:03:20,828 Let's play chess 750 01:03:36,146 --> 01:03:39,809 Some cheek! Why bring me here? 751 01:03:43,194 --> 01:03:44,309 Mr tsai - mr tsai 752 01:03:45,905 --> 01:03:47,190 mr tsai - mr tsai 753 01:03:48,325 --> 01:03:49,861 what do you want? What are you doing? 754 01:03:49,868 --> 01:03:50,868 Mr tsai 755 01:03:51,536 --> 01:03:54,494 speak up. Ask if your don't understand 756 01:03:54,789 --> 01:03:56,199 why let us old fellows stay here? 757 01:03:56,458 --> 01:03:57,994 We should have retired, right? 758 01:03:58,001 --> 01:03:59,491 Are you sure you want to get in? 759 01:03:59,836 --> 01:04:00,951 Don't get in 760 01:04:01,338 --> 01:04:03,579 why are you acting sneakily? 761 01:04:06,009 --> 01:04:07,749 An old man attending a young one's funeral 762 01:04:07,927 --> 01:04:09,963 how are we to comfort him? 763 01:04:10,138 --> 01:04:12,424 Don't talk such nonsense as 764 01:04:12,557 --> 01:04:15,390 don't be sad, etc 765 01:04:15,643 --> 01:04:18,305 this is superfluous 766 01:04:19,105 --> 01:04:21,812 I don't have anything better in mind 767 01:04:22,567 --> 01:04:23,567 coming 768 01:04:25,779 --> 01:04:27,815 you kept telling me to retire 769 01:04:28,990 --> 01:04:30,651 luckily I did not 770 01:04:31,743 --> 01:04:33,324 or no one would support me 771 01:04:34,120 --> 01:04:37,783 you were strong, but died young 772 01:04:39,459 --> 01:04:40,699 don't be sad 773 01:04:45,507 --> 01:04:46,838 don't overgrieve, mr tsai 774 01:04:47,467 --> 01:04:50,459 you can't go against heaven's will 775 01:04:53,973 --> 01:04:54,973 thank you, mr wang 776 01:04:55,975 --> 01:04:58,933 he normally muddled through 777 01:04:59,562 --> 01:05:01,268 but he was ambitious 778 01:05:01,648 --> 01:05:04,685 mr wang, he always followed you as model 779 01:05:06,069 --> 01:05:08,776 I know 780 01:05:09,739 --> 01:05:11,024 he was a good policeman 781 01:05:12,200 --> 01:05:13,815 both you and he are 782 01:05:15,954 --> 01:05:18,741 every policeman should know evil can't conquer good 783 01:05:19,249 --> 01:05:22,082 justice always wins 784 01:05:22,585 --> 01:05:23,585 I know 785 01:05:24,629 --> 01:05:25,629 don't cry anymore 786 01:05:25,839 --> 01:05:26,874 I won't 787 01:05:27,924 --> 01:05:33,089 I won't cry 788 01:05:46,526 --> 01:05:48,767 I told you to wear socks 789 01:05:53,032 --> 01:05:55,489 I didn't object to your smoking 790 01:06:14,971 --> 01:06:17,087 The other side has his address. Finish him off 791 01:06:22,395 --> 01:06:24,556 Hello, hello 792 01:09:25,286 --> 01:09:26,286 Come on 793 01:09:27,705 --> 01:09:28,740 come on 794 01:09:31,834 --> 01:09:32,834 come on 795 01:09:37,423 --> 01:09:38,503 come on 796 01:10:11,874 --> 01:10:13,830 Hello, police superintendent wang, please? 797 01:10:14,043 --> 01:10:15,323 Yes, speaking. Who's it calling? 798 01:10:15,461 --> 01:10:16,897 Hsia ling-Cheng of justice department 799 01:10:16,921 --> 01:10:18,232 someone tried to kill me at my home 800 01:10:18,256 --> 01:10:20,121 how's it now? 801 01:10:20,758 --> 01:10:22,339 My killer died at my home 802 01:10:22,593 --> 01:10:24,584 please don't move anything from the spot 803 01:10:25,221 --> 01:10:28,384 he may be the killer of the liang family 804 01:10:28,558 --> 01:10:29,558 I'll come right away 805 01:10:29,726 --> 01:10:30,806 okay, I'll wait for you 806 01:10:31,936 --> 01:10:34,143 don't believe him, he's the killer 807 01:10:34,313 --> 01:10:35,803 what? Who's the killer? 808 01:10:36,107 --> 01:10:38,974 Sir, he just had telephone conversation with you 809 01:10:39,152 --> 01:10:40,152 did he kill? 810 01:10:40,278 --> 01:10:40,892 Whom did he kill? 811 01:10:40,903 --> 01:10:42,018 He killed chou ting-kuang 812 01:10:42,321 --> 01:10:43,716 and tried to kill me to destroy the evidence 813 01:10:43,740 --> 01:10:44,479 are you speaking the truth? 814 01:10:44,490 --> 01:10:46,105 Why don't you believe me? 815 01:10:46,701 --> 01:10:49,693 I came yesterday to prove your innocence 816 01:10:50,246 --> 01:10:51,201 I told that foreign lady 817 01:10:51,205 --> 01:10:52,570 you didn't kill 818 01:10:54,083 --> 01:10:56,290 so wang knows I saw him kill 819 01:10:58,129 --> 01:11:00,586 is that why he tried to kill to destroy evidence? 820 01:11:00,757 --> 01:11:03,294 And he killed my grandpa 821 01:11:05,052 --> 01:11:08,465 I got my grandpa involved 822 01:11:09,182 --> 01:11:11,343 grandpa, grandpa... 823 01:11:12,477 --> 01:11:14,934 Bad, I even called him 824 01:11:17,106 --> 01:11:18,786 it's dangerous here. Let's get out at once 825 01:11:28,075 --> 01:11:29,190 Stand there 826 01:11:30,036 --> 01:11:31,036 so it's you 827 01:11:31,120 --> 01:11:32,530 did wang send you to kill us? 828 01:11:32,580 --> 01:11:33,660 No one did 829 01:11:34,207 --> 01:11:37,449 I could've gunned you down if I wanted to 830 01:11:38,085 --> 01:11:39,950 hsia, you are linked with 831 01:11:40,254 --> 01:11:41,994 the death of bad egg 832 01:11:42,215 --> 01:11:44,080 and that child of grandpa 833 01:11:45,593 --> 01:11:46,793 you accuse me of killing them? 834 01:11:47,053 --> 01:11:49,169 No, he didn't kill my grandpa 835 01:11:49,597 --> 01:11:50,677 he didn't kill the cop either 836 01:11:50,681 --> 01:11:51,909 that damn police superintendent did 837 01:11:51,933 --> 01:11:54,515 keep away, or you'll die 838 01:11:54,894 --> 01:11:56,774 - don't do anything foolish - Stay where you are 839 01:11:56,813 --> 01:11:58,474 you know how to use the handcuffs 840 01:12:01,567 --> 01:12:03,307 handcuff yourself and that child 841 01:12:03,820 --> 01:12:07,529 if you try anything, I'll be nasty 842 01:12:08,741 --> 01:12:11,608 don't be afraid. Come with her to the police 843 01:12:12,578 --> 01:12:13,158 you're going to be alright 844 01:12:13,162 --> 01:12:15,323 no, I won't. There's not one good policeman 845 01:12:15,456 --> 01:12:16,456 stay 846 01:12:20,628 --> 01:12:23,916 he's only a child. Let him go 847 01:12:37,019 --> 01:12:38,019 Come in 848 01:12:38,563 --> 01:12:40,303 mr wang, mr hsia wants to see you 849 01:12:41,274 --> 01:12:42,059 show him in 850 01:12:42,066 --> 01:12:42,725 yes, sir 851 01:12:42,984 --> 01:12:44,474 mr hsia, please 852 01:12:48,698 --> 01:12:50,529 hello, mr hsia 853 01:12:54,036 --> 01:12:56,027 sorry, I didn't know you were handcuffed 854 01:12:57,081 --> 01:12:58,081 yes, sir 855 01:13:00,042 --> 01:13:04,126 why do you want to see me? 856 01:13:04,505 --> 01:13:08,214 What's the difference between a man and a beast? 857 01:13:11,095 --> 01:13:12,676 I was watching here 858 01:13:14,640 --> 01:13:17,052 there's not much difference 859 01:13:17,727 --> 01:13:20,469 both have eyes, ears and nose 860 01:13:20,730 --> 01:13:24,188 but a beast has a tail too 861 01:13:24,609 --> 01:13:26,145 and will show it sooner or later 862 01:13:28,487 --> 01:13:31,729 right, 863 01:13:31,908 --> 01:13:34,490 but they're equal in law 864 01:13:35,369 --> 01:13:38,577 a killer is the same, whether he's good or bad 865 01:13:39,123 --> 01:13:41,409 and whether the one he kills is good or not 866 01:13:41,876 --> 01:13:43,867 he's called a killer at the same 867 01:13:44,503 --> 01:13:48,371 a killer will be handcuffed like you 868 01:13:49,008 --> 01:13:50,848 glad you understand police superintendent wang 869 01:13:51,302 --> 01:13:52,542 even in handcuffs, 870 01:13:52,845 --> 01:13:54,961 I can deal with you beasts 871 01:13:55,264 --> 01:13:59,974 I understand. As a prosecutor 872 01:14:00,311 --> 01:14:02,723 you can stand for justice in court 873 01:14:03,189 --> 01:14:04,850 why take the risk 874 01:14:04,941 --> 01:14:07,398 to go to the front? 875 01:14:08,277 --> 01:14:11,144 Have confidence in law 876 01:14:12,990 --> 01:14:16,357 remember, evil can't conquer good 877 01:14:20,831 --> 01:14:23,197 you enjoy being a hunter 878 01:14:23,626 --> 01:14:25,116 shoot the birds 879 01:14:25,586 --> 01:14:29,249 you can never be a tiger-killer 880 01:14:32,259 --> 01:14:34,250 are we going to prosecute him, sir? 881 01:14:34,261 --> 01:14:35,842 Mr wang, line one 882 01:14:36,514 --> 01:14:37,514 take it first 883 01:14:39,308 --> 01:14:39,717 hello 884 01:14:40,101 --> 01:14:42,683 how are you doing 885 01:14:42,687 --> 01:14:44,018 after doing what you did? 886 01:14:45,398 --> 01:14:47,104 It's you John. It's been a long time 887 01:14:47,525 --> 01:14:49,265 remember 888 01:14:49,694 --> 01:14:51,434 that book 889 01:14:51,904 --> 01:14:53,189 it records the money 890 01:14:53,489 --> 01:14:55,445 I pay you 891 01:14:56,200 --> 01:14:57,200 impossible 892 01:14:57,535 --> 01:14:59,821 you know where that book is? 893 01:15:00,496 --> 01:15:01,496 What do you suggest? 894 01:15:02,039 --> 01:15:05,031 Money. No bargaining and no monkey business 895 01:15:05,459 --> 01:15:07,916 $1 million see you at the harbor park this afternoon 896 01:15:08,421 --> 01:15:10,161 okay, agreed 897 01:15:12,049 --> 01:15:13,289 detain him for 48 hours 898 01:15:13,384 --> 01:15:14,294 get evidence 899 01:15:14,301 --> 01:15:15,006 don't release him unless necessary 900 01:15:15,219 --> 01:15:16,129 yes, sir 901 01:15:16,137 --> 01:15:17,627 line two, inspector shih 902 01:15:19,932 --> 01:15:21,388 your boyfriend is here 903 01:15:21,684 --> 01:15:22,684 thank you 904 01:15:23,144 --> 01:15:23,599 hello 905 01:15:23,978 --> 01:15:27,095 madam, I can prove hsia's innocent 906 01:15:27,648 --> 01:15:29,604 I've an appointment with your police supt 907 01:15:30,317 --> 01:15:32,603 don't tell him I called you 908 01:15:33,237 --> 01:15:35,228 okay, I haven't seen a show for a long time 909 01:15:35,531 --> 01:15:37,021 see you at the horbor park 910 01:15:51,172 --> 01:15:53,379 Karen, he's on your left side 911 01:15:53,841 --> 01:15:54,841 he wears sunglasses 912 01:15:55,092 --> 01:15:58,676 he's listening to walkman, in jacket with pink sleeves 913 01:16:01,390 --> 01:16:02,755 I've seen him now, boss 914 01:16:03,350 --> 01:16:05,716 he's crafty. Be alert 915 01:16:06,937 --> 01:16:09,019 don't worry. I won't let you down 916 01:16:09,774 --> 01:16:11,230 good luck 917 01:17:27,434 --> 01:17:28,434 Crouch down 918 01:17:34,859 --> 01:17:35,859 Stop 919 01:17:37,611 --> 01:17:38,611 stop 920 01:17:56,005 --> 01:17:57,005 Crouch down 921 01:20:58,687 --> 01:20:59,687 How's wen? 922 01:20:59,938 --> 01:21:01,178 See for yourself 923 01:21:12,910 --> 01:21:17,028 Talk to him loudly 924 01:21:18,540 --> 01:21:19,746 he may answer you 925 01:21:21,168 --> 01:21:22,283 he'll tell you 926 01:21:23,670 --> 01:21:25,911 there's no law in this society 927 01:21:27,216 --> 01:21:29,457 there's no justice in this world 928 01:21:32,012 --> 01:21:36,472 we law enforcers can't be relied on 929 01:21:37,768 --> 01:21:38,768 you... 930 01:21:39,520 --> 01:21:41,932 Consider yourself disinterested 931 01:21:42,856 --> 01:21:43,856 listen 932 01:21:46,443 --> 01:21:50,402 who's responsible for wen's death? 933 01:21:51,407 --> 01:21:53,773 Hsia ling-Cheng, not so loud 934 01:21:54,118 --> 01:21:57,531 both you and I feel sorry for him 935 01:21:57,788 --> 01:22:00,495 I'll gather evidence to bring the criminal to justice 936 01:22:00,833 --> 01:22:01,868 evidence? 937 01:22:02,459 --> 01:22:05,121 Wen's dead, is this not evidence? 938 01:22:06,130 --> 01:22:08,212 How many more will die before 939 01:22:08,674 --> 01:22:10,194 we get evidence against wang ching-sei 940 01:22:11,009 --> 01:22:13,671 our law is not to help 941 01:22:14,054 --> 01:22:17,717 seeking justice 942 01:22:18,100 --> 01:22:21,718 but to protect the cold-blooded killers 943 01:22:22,020 --> 01:22:23,385 do you know that? 944 01:22:23,981 --> 01:22:28,441 Hsia, I ate crime more than you do 945 01:22:28,902 --> 01:22:31,518 I can fight violence with violence 946 01:22:31,864 --> 01:22:33,604 and I can do it better 947 01:22:33,824 --> 01:22:35,064 just wait and see 948 01:23:12,237 --> 01:23:13,397 Wang ching-wel 949 01:23:17,659 --> 01:23:20,696 no more hiding, come out 950 01:23:23,123 --> 01:23:26,206 come out to face me, wang ching-wel 951 01:23:27,085 --> 01:23:28,370 I know you are here 952 01:23:30,088 --> 01:23:31,328 come out to face me 953 01:23:33,050 --> 01:23:35,837 you heard me? Are you deaf and dumb? 954 01:23:41,600 --> 01:23:43,932 You've come to the end of your evil road 955 01:23:50,025 --> 01:23:53,609 Tell me frankly, is wang here? 956 01:23:58,408 --> 01:24:00,114 Take me to see him 957 01:25:16,028 --> 01:25:18,940 It doesn't pay you to have forced me out 958 01:25:19,698 --> 01:25:22,690 wang, I won't let you go 959 01:25:23,952 --> 01:25:26,238 I should say this myself 960 01:25:30,167 --> 01:25:31,282 want to be a hero? 961 01:25:31,710 --> 01:25:34,577 Listen, this world is cruel 962 01:25:35,130 --> 01:25:37,041 a hero ends up like this 963 01:26:21,718 --> 01:26:24,334 You even killed a female assistant 964 01:26:24,721 --> 01:26:26,507 who had been loyal to you 965 01:26:27,140 --> 01:26:29,552 I didn't kill her 966 01:26:30,060 --> 01:26:31,846 the weapon doesn't contain my fingerprints 967 01:26:32,145 --> 01:26:33,851 see if there's any witness 968 01:26:34,898 --> 01:26:35,898 I was having breakfast 969 01:26:35,982 --> 01:26:37,438 with the judge 970 01:26:37,651 --> 01:26:39,107 she was lying there when I arrived 971 01:26:40,278 --> 01:26:41,814 she must have killed herself 972 01:26:43,657 --> 01:26:45,773 what kind of a lie is that? 973 01:26:48,120 --> 01:26:50,076 This is not the court. Don't argue here 974 01:26:50,247 --> 01:26:51,247 prosecutor hsia 975 01:26:54,167 --> 01:26:56,123 we're both killers 976 01:26:56,753 --> 01:26:59,870 you invoke the name of justice 977 01:27:00,090 --> 01:27:02,331 while branding me as wanton killer 978 01:27:03,176 --> 01:27:05,167 whatever the excuse for killing 979 01:27:05,387 --> 01:27:08,299 the killer should be held accountable before 980 01:27:08,807 --> 01:27:11,423 but, no judge is trying either of us 981 01:27:12,018 --> 01:27:14,100 we're talking the law into our own hands 58672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.