All language subtitles for The Great Ruler (The Great Lord) EP.03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:09,040 Liu Mubai. 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,400 Tempat ini sudah ada orang hari ini. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,000 Kalian ganti tempat lain saja. 4 00:00:18,400 --> 00:00:18,960 Luo Li! 5 00:00:19,120 --> 00:00:19,880 Cepat kemari! 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,240 Hari ini aku datang khusus jam 3 pagi, 7 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 adalah demi mendapatkan posisi terbaik ini untukmu. 8 00:00:28,400 --> 00:00:29,200 Kita pergi dulu. 9 00:00:29,320 --> 00:00:29,760 Umm. 10 00:00:31,760 --> 00:00:32,320 Qian’er! 11 00:00:32,720 --> 00:00:33,640 Kamu juga datang berlatih? 12 00:00:34,240 --> 00:00:34,840 Duduk di tempatku saja. 13 00:00:34,880 --> 00:00:35,600 Tidak, tidak, tidak! 14 00:00:35,920 --> 00:00:36,680 Duduk di tempatku. 15 00:00:37,280 --> 00:00:38,440 Tidak bagus seperti itu. 16 00:00:38,560 --> 00:00:39,480 Tidak masalah, tidak masalah. 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,960 Tempat berlatih yang kamu katakan kemarin? 18 00:00:44,480 --> 00:00:45,760 Sini adalah tempat berlatih mereka. 19 00:00:46,400 --> 00:00:47,400 Aku tidak memiliki energi spiritual, 20 00:00:47,720 --> 00:00:48,520 jadi 21 00:00:48,680 --> 00:00:49,600 hanya bisa melihatnya saja. 22 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 Apa yang tidak bagus? 23 00:00:51,760 --> 00:00:52,960 Aku bersedia. 24 00:00:53,280 --> 00:00:53,800 Aku juga. 25 00:00:54,080 --> 00:00:54,800 Jika aku duduk, 26 00:00:55,080 --> 00:00:55,920 bagaimana dengan kalian. 27 00:00:56,280 --> 00:00:57,000 Aku sudah datang terlalu lama, 28 00:00:57,320 --> 00:00:58,160 sudah waktunya makan. 29 00:00:58,440 --> 00:00:58,920 Benar. 30 00:00:59,120 --> 00:00:59,640 Aku lapar juga. 31 00:00:59,720 --> 00:01:00,360 Sudah seharusnya pergi makan. 32 00:01:01,440 --> 00:01:02,200 Terima kasih. 33 00:01:02,680 --> 00:01:03,440 Tidak masalah. 34 00:01:04,280 --> 00:01:04,840 Liu Mubai. 35 00:01:04,840 --> 00:01:05,510 Sana ada tempat. 36 00:01:12,520 --> 00:01:13,080 Luo Li. 37 00:01:13,640 --> 00:01:14,720 Terima kasih sudah menyelamatkan aku. 38 00:01:15,039 --> 00:01:15,720 Tapi, 39 00:01:16,520 --> 00:01:17,720 aku malah menghilangkan Koin Jiezi kamu. 40 00:01:17,880 --> 00:01:18,960 Tapi jangan khawatir, 41 00:01:19,240 --> 00:01:20,480 aku pasti akan menemukannya. 42 00:01:20,920 --> 00:01:21,680 Sudah kubilang, 43 00:01:22,360 --> 00:01:23,080 tidak akan bisa ditemukan. 44 00:01:24,920 --> 00:01:25,560 Itu… 45 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 Soal kamu jadi guruku, 46 00:01:26,960 --> 00:01:27,800 bagaimana pertimbanganmu? 47 00:01:28,520 --> 00:01:29,240 Tidak tertarik. 48 00:01:32,960 --> 00:01:35,080 Bagaimana perasaanmu berlatih di Formasi pengumpul spiritual? 49 00:01:35,400 --> 00:01:36,280 Berlatih di sini 50 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 kecepatan pengumpulan energi spiritual 51 00:01:37,600 --> 00:01:38,720 adalah tiga kali lipat dari luar. 52 00:01:39,200 --> 00:01:40,120 Kamu tidak memiliki energi spiritual, 53 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 bagaimana bisa tahu semua itu? 54 00:01:42,320 --> 00:01:43,960 Meskipun sekarang aku tidak punya energi spiritual, 55 00:01:44,400 --> 00:01:46,479 tapi aku percaya suatu hari 56 00:01:46,720 --> 00:01:47,479 aku pasti akan memilikinya. 57 00:01:48,160 --> 00:01:50,240 Jadi tidak ada salahnya belajar terlebih dahulu. 58 00:01:51,640 --> 00:01:52,520 Cepat dicoba. 59 00:02:10,440 --> 00:02:11,840 Nampaknya dia membunuh Piton penelan gunung, 60 00:02:11,960 --> 00:02:12,760 bukanlah kebetulan. 61 00:02:23,200 --> 00:02:23,680 Liu Yang. 62 00:02:24,079 --> 00:02:24,920 Apa yang kamu lakukan? 63 00:02:25,400 --> 00:02:26,000 Sampah! 64 00:02:26,800 --> 00:02:29,360 Formasi pengumpul spiritual dipersiapkan untuk orang yang berlatih, 65 00:02:29,600 --> 00:02:30,800 bukan dipersiapkan untuk 66 00:02:30,800 --> 00:02:32,600 orang yang melihat orang berlatih. 67 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 Kamu jangan keterlaluan. 68 00:02:37,880 --> 00:02:38,520 Jangan bertindak impulsif. 69 00:02:39,360 --> 00:02:40,400 Banyak omong kosong. 70 00:02:40,960 --> 00:02:42,400 Jika mampu, datang rebut tempatku. 71 00:02:42,880 --> 00:02:44,000 Pergi jauh jika tidak mampu. 72 00:02:44,280 --> 00:02:45,640 Adik sepupumu itu sangat menyebalkan. 73 00:02:54,022 --> 00:04:17,022 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀ 74 00:04:17,140 --> 00:04:24,220 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Episode 03 ❀ 75 00:04:38,080 --> 00:04:38,760 Celaka. 76 00:04:39,080 --> 00:04:40,159 Dia berlatih berlebihan dan akan memasuki jalur iblis. 77 00:04:42,200 --> 00:04:43,040 Cepat beritahukan Guru Mo. 78 00:05:13,120 --> 00:05:14,240 Aku akan melindungimu. 79 00:05:24,680 --> 00:05:26,920 Bukankah ini tanda dewi Klan dewa Luo? 80 00:05:27,000 --> 00:05:28,080 Apa yang terjadi? 81 00:05:29,480 --> 00:05:32,040 Sungguh tak disangka. 82 00:05:37,200 --> 00:05:37,840 Ikut denganku. 83 00:05:47,280 --> 00:05:48,760 Sebenarnya apa yang terjadi? 84 00:05:51,240 --> 00:05:52,000 Tak kusangka, 85 00:05:53,320 --> 00:05:54,720 bisa-bisanya aku menghilangkan barangnya. 86 00:06:03,680 --> 00:06:04,320 Ketua. 87 00:06:04,600 --> 00:06:05,640 Pergerakan energi spiritual pagi tadi, 88 00:06:05,640 --> 00:06:06,920 pasti adalah dewi Klan dewa Luo. 89 00:06:06,920 --> 00:06:07,760 Kapan bertindak? 90 00:06:09,600 --> 00:06:10,480 Untuk apa buru-buru? 91 00:06:13,800 --> 00:06:14,480 Bicaralah! 92 00:06:16,680 --> 00:06:18,080 Mereka sekarang sudah ketahuan. 93 00:06:18,080 --> 00:06:20,320 Guru Mo pasti akan memindahkan dewi. 94 00:06:21,160 --> 00:06:22,080 Pada saat itu, 95 00:06:23,040 --> 00:06:25,960 kita tinggal menunggu dan menangkapnya. 96 00:06:46,400 --> 00:06:47,920 Pemimpin Liu. 97 00:06:48,520 --> 00:06:50,040 10 tahun tidak bertamu. 98 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 Kamu sudah tua. 99 00:06:51,800 --> 00:06:52,440 Dewa. 100 00:06:53,760 --> 00:06:55,080 Ada sesuatu yang ingin kulaporkan. 101 00:06:55,800 --> 00:06:56,400 Katakan. 102 00:06:59,040 --> 00:06:59,760 Dewa. 103 00:07:00,920 --> 00:07:01,840 Selama 10 tahun ini, 104 00:07:02,120 --> 00:07:03,840 atas permintaan dari dewa, 105 00:07:04,680 --> 00:07:06,920 aku menjaga Danau Longyuan bersama Negeri Mu. 106 00:07:07,320 --> 00:07:08,440 Tidak berani meremehkan. 107 00:07:09,880 --> 00:07:10,840 Namun baru-baru ini 108 00:07:11,440 --> 00:07:13,160 hamba mendengar sebuah rumor, 109 00:07:13,720 --> 00:07:16,760 menuduh Danau Longyuan menghisap energi spiritual tumbuhan, 110 00:07:17,240 --> 00:07:19,200 ingin mengosongkan seluruh Benua Beiling. 111 00:07:20,160 --> 00:07:20,920 Dan… 112 00:07:21,520 --> 00:07:22,960 Dan apa? 113 00:07:25,560 --> 00:07:26,320 Dan, 114 00:07:27,760 --> 00:07:29,120 mata di danau 115 00:07:29,760 --> 00:07:30,960 adalah salah satu dari sembilan mata Dewa iblis 116 00:07:31,280 --> 00:07:33,040 seperti kisah legenda. 117 00:07:35,120 --> 00:07:37,560 Jika sudah menjadi legenda, 118 00:07:38,200 --> 00:07:41,400 kenapa Pemimpin Liu menganggapnya serius? 119 00:07:42,040 --> 00:07:46,320 Negeri Liu mendapat banyak manfaat dari Danau Longyuan. 120 00:07:55,560 --> 00:07:58,480 Apakah Pemimpin Liu sedang membuat pernyataan padaku? 121 00:08:10,640 --> 00:08:14,160 Pemimpin Liu, kamu lihat di tanaman spiritual ini, 122 00:08:14,680 --> 00:08:16,320 bagaimana tingkat energi spiritualnya? 123 00:08:17,240 --> 00:08:20,440 Tanaman spiritual dewa ini, penuh dengan energi spiritual. 124 00:08:20,720 --> 00:08:21,680 Sangat jarang ditemukan. 125 00:08:26,760 --> 00:08:30,600 Hanyalah jurus rahasia klan naga. 126 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 Di antara tanaman spiritual yang tumbuh di langit dan bumi, 127 00:08:34,720 --> 00:08:36,120 memiliki energi spiritual yang kuat. 128 00:08:36,520 --> 00:08:39,840 Tapi jika dibiarkan tidak digunakan, maka suatu hari akan layu. 129 00:08:40,120 --> 00:08:40,960 Pemimpin Liu, 130 00:08:42,320 --> 00:08:43,840 kamu adalah orang yang cerdas. 131 00:08:45,280 --> 00:08:48,440 Danau Longyuan ini adalah ciptaan klan nagaku. 132 00:08:48,760 --> 00:08:50,880 Tentu bermanfaat dan tidak berbahaya. 133 00:08:51,200 --> 00:08:52,880 Benar kata-kata dewa. 134 00:08:55,920 --> 00:08:57,040 Apakah kamu tahu 135 00:08:57,600 --> 00:09:01,720 rumor ini berasal dari mana? 136 00:09:06,080 --> 00:09:08,400 Sebelum datang ke Istana Naga, 137 00:09:08,480 --> 00:09:11,200 hamba sudah menyelidiki orang yang menyebarkan rumor ini, 138 00:09:11,600 --> 00:09:13,040 adalah putra dari Pemimpin Negeri Mu, 139 00:09:14,240 --> 00:09:14,920 Mu Chen. 140 00:09:15,320 --> 00:09:16,600 Mu Chen? 141 00:09:20,080 --> 00:09:21,400 Apa maksudnya? 142 00:09:23,840 --> 00:09:26,640 Kemarin lusa Mu Feng datang cari hamba, 143 00:09:27,240 --> 00:09:28,160 untuk bekerja sama. 144 00:09:28,680 --> 00:09:29,960 Bermaksud untuk menghancurkan Danau Longyuan. 145 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 Hamba tahu hal ini salah, 146 00:09:33,080 --> 00:09:34,120 ingin lapor kepada dewa, 147 00:09:34,560 --> 00:09:36,200 tapi tidak ada bukti yang pasti, 148 00:09:36,640 --> 00:09:37,400 jadi tidak berani sembarang bicara. 149 00:09:38,480 --> 00:09:39,760 Harap dewa dapat memeriksanya dengan jelas. 150 00:09:41,560 --> 00:09:44,760 Mu Feng ingin bekerja denganmu, 151 00:09:45,760 --> 00:09:47,280 maka lakukanlah sesuai keinginannya. 152 00:09:47,840 --> 00:09:50,840 Ambillah kartu perintah ini, hubungi aku kapan saja. 153 00:09:51,080 --> 00:09:51,800 Kali ini, 154 00:09:53,240 --> 00:09:55,360 mungkin adalah kesempatan 155 00:09:56,520 --> 00:09:57,880 bagi Negeri Liu untuk menang. 156 00:09:58,920 --> 00:09:59,800 Terima kasih dewa. 157 00:10:13,760 --> 00:10:15,160 Kenapa aku lagi? 158 00:10:16,920 --> 00:10:18,160 Sahabat yang baik. 159 00:10:18,360 --> 00:10:19,240 Setia kawan kan? 160 00:10:19,720 --> 00:10:20,760 Sahabat yang baik. 161 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 Setidaknya kamu kasih ruang lingkupnya. 162 00:10:22,800 --> 00:10:23,800 Jika cari seperti ini, 163 00:10:24,080 --> 00:10:25,400 sampai tahun depan pun tidak akan ketemu. 164 00:10:25,800 --> 00:10:26,720 Aku sudah memberimu ruang lingkupnya. 165 00:10:27,080 --> 00:10:28,280 Masih berani kamu ngomong seperti itu? 166 00:10:29,320 --> 00:10:30,120 Burung besar. 167 00:10:30,360 --> 00:10:31,320 Banyak warna. 168 00:10:32,080 --> 00:10:32,800 Berwajah besar. 169 00:10:33,160 --> 00:10:34,080 Ruang lingkup seperti apa itu? 170 00:10:34,600 --> 00:10:36,240 Kamu sendiri juga tidak jelas. 171 00:10:37,480 --> 00:10:38,280 Sepertinya memang begitu. 172 00:10:39,200 --> 00:10:40,720 Tapi aku hanya tahu sebanyak itu. 173 00:10:45,320 --> 00:10:47,160 Sekarang sekolah kita gosip dengan heboh. 174 00:10:48,040 --> 00:10:49,000 Tidak kusangka, 175 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 di sekolah kita bersembunyi orang dari 3 klan kuno utama. 176 00:10:52,840 --> 00:10:53,400 Mu Chen. 177 00:10:53,760 --> 00:10:56,240 Sebenarnya apa itu 3 klan kuno utama? 178 00:10:57,440 --> 00:10:58,080 Tailing, 179 00:10:58,480 --> 00:10:59,200 Futu, 180 00:10:59,320 --> 00:10:59,920 Dewa Luo, 181 00:11:00,200 --> 00:11:01,840 adalah 3 klan kuno utama yang ada di zaman kuno. 182 00:11:02,920 --> 00:11:03,680 Masing-masing memiliki kemampuannya sendiri. 183 00:11:04,480 --> 00:11:06,720 Klan kuno Futu ahli dalam ilmu segel. 184 00:11:07,440 --> 00:11:09,400 Klan dewa Luo bisa mengirim pesan lewat udara, 185 00:11:09,440 --> 00:11:11,280 dan tahu tentang segala hal di dunia. 186 00:11:11,560 --> 00:11:12,680 Sedangkan Klan Tailing 187 00:11:13,040 --> 00:11:14,360 menjaga sebuah formasi besar kuno, 188 00:11:14,480 --> 00:11:15,640 Formasi Wanxiang Yinyang. 189 00:11:17,000 --> 00:11:18,520 Tapi kegunaan formasi ini, 190 00:11:18,840 --> 00:11:19,720 tidak disebutkan dalam buku. 191 00:11:21,160 --> 00:11:22,240 Pokoknya, tiga klan kuno utama ini 192 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 memikul tanggung jawab melindungi dunia. 193 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 Setiap orang klan memiliki ilmu yang tinggi 194 00:11:28,200 --> 00:11:29,240 dan umur yang sangat panjang. 195 00:11:29,480 --> 00:11:30,120 Aneh. 196 00:11:31,280 --> 00:11:32,920 Kenapa kamu bisa mempelajari hal-hal ini? 197 00:11:33,240 --> 00:11:34,680 Apakah kamu masih ingat, aku pernah bilang 198 00:11:34,960 --> 00:11:35,640 10 yang lalu 199 00:11:35,640 --> 00:11:37,320 aku pernah bertemu dewi kecil di Istana Naga? 200 00:11:38,240 --> 00:11:38,800 Ingat. 201 00:11:41,720 --> 00:11:42,800 Itu dia? 202 00:11:44,880 --> 00:11:45,880 Kamu tidak salah ingat kan? 203 00:11:53,560 --> 00:11:54,880 Aku akan melindungimu. 204 00:11:56,200 --> 00:11:57,520 Tanda di dahinya, 205 00:11:58,280 --> 00:11:59,040 tidak akan salah. 206 00:12:01,960 --> 00:12:03,560 Setelah lari dari Istana Naga, 207 00:12:03,880 --> 00:12:04,840 dia pingsan, 208 00:12:05,160 --> 00:12:06,400 kemudian aku juga pingsan. 209 00:12:06,840 --> 00:12:07,400 Awalnya aku pikir 210 00:12:07,400 --> 00:12:08,680 tidak akan bertemu lagi dengannya. 211 00:12:10,160 --> 00:12:11,040 Tapi tak kusangka… 212 00:12:11,720 --> 00:12:13,120 Kalian sangat berjodoh. 213 00:12:13,160 --> 00:12:14,800 Sudah begitu lama, masih bisa bertemu. 214 00:12:16,280 --> 00:12:17,200 Apakah dia sudah mengenalimu? 215 00:12:18,240 --> 00:12:19,320 Sepertinya tidak. 216 00:12:20,160 --> 00:12:21,240 Tapi pasti akan ada kesempatan. 217 00:12:22,120 --> 00:12:23,400 Katakan saja langsung padanya. 218 00:12:23,640 --> 00:12:24,480 Tidak bisa. 219 00:12:25,000 --> 00:12:26,560 Aku menghilangkan barangnya. 220 00:12:27,360 --> 00:12:28,760 Sebelum ditemukan kembali, 221 00:12:29,120 --> 00:12:30,000 aku tidak boleh bilang padanya. 222 00:12:50,200 --> 00:12:50,920 Qingshan. 223 00:12:51,040 --> 00:12:51,840 Aku sudah menemukannya. 224 00:12:54,360 --> 00:12:55,320 Ini? 225 00:12:56,280 --> 00:12:57,000 Ini dia. 226 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 Elang emas Beiming. 227 00:12:59,080 --> 00:13:00,040 Suka makan emas dan perak. 228 00:13:01,080 --> 00:13:02,040 Tidak akan salah. 229 00:13:14,400 --> 00:13:14,960 Mu Chen. 230 00:13:17,040 --> 00:13:18,400 Kenapa kamu muncul tiba-tiba? 231 00:13:18,960 --> 00:13:19,680 Ada urusan? 232 00:13:20,280 --> 00:13:20,920 Ayahku bilang 233 00:13:20,960 --> 00:13:22,040 dalam waktu dekat akan pergi ke Danau Longyuan dengan Paman Mu 234 00:13:22,040 --> 00:13:23,000 untuk melakukan penyelidikan. 235 00:13:23,360 --> 00:13:23,960 Bagaimana rencanamu? 236 00:13:25,040 --> 00:13:25,840 Ayahku 237 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 suruh aku tunggu di Sekolah Beiling, 238 00:13:27,920 --> 00:13:28,800 tidak membiarkan aku ikut. 239 00:13:30,040 --> 00:13:30,520 Kenapa? 240 00:13:30,680 --> 00:13:31,400 Kamu ingin pergi? 241 00:13:32,000 --> 00:13:33,160 Ayahku juga tidak mengizinkanku ikut, 242 00:13:33,560 --> 00:13:34,600 tapi aku sedikit khawatir. 243 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Sampai jumpa setelah selesai pengujian. 244 00:13:39,560 --> 00:13:40,520 Saat pengujian, 245 00:13:40,520 --> 00:13:41,920 kamu tidak takut aku merebut peringkat pertamamu? 246 00:13:42,520 --> 00:13:43,360 Rebutlah jika mampu. 247 00:13:43,640 --> 00:13:44,280 Aku pergi dulu. 248 00:13:52,840 --> 00:13:53,360 Mu Chen. 249 00:13:56,760 --> 00:13:57,200 Ini. 250 00:13:57,640 --> 00:13:58,720 Hasil pengujian terakhir. 251 00:13:59,400 --> 00:14:00,320 Dikasih atau tidak, sama saja. 252 00:14:00,600 --> 00:14:01,680 Pokoknya pasti nol. 253 00:14:02,520 --> 00:14:03,480 Sudah tahu tanpa harus dibuka. 254 00:14:03,720 --> 00:14:05,200 Siapa suruh kamu keluar dari pengujian? 255 00:14:06,880 --> 00:14:08,840 Sebenarnya nilaimu tinggi, 256 00:14:09,280 --> 00:14:10,280 tapi apa dayanya. 257 00:14:11,160 --> 00:14:12,200 Peraturan harus ditepati. 258 00:14:13,080 --> 00:14:15,000 Kamu dan Mubai sama punya nilai nol. 259 00:14:17,320 --> 00:14:17,800 Mu Chen. 260 00:14:18,320 --> 00:14:19,720 Meskipun sekarang sekolah sudah libur, 261 00:14:20,320 --> 00:14:21,480 sebelum pengujian 5 sekolah besar, 262 00:14:21,480 --> 00:14:22,280 kalian tidak perlu masuk kelas, 263 00:14:23,320 --> 00:14:24,920 tapi selama liburan, 264 00:14:25,120 --> 00:14:26,400 kamu tidak boleh bersantai. 265 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 Minta saran dari orang lain. 266 00:14:30,680 --> 00:14:32,120 Lain kali jangan dapat nilai nol lagi. 267 00:14:32,640 --> 00:14:33,760 Aku bisa minta saran dari siapa? 268 00:14:34,200 --> 00:14:34,840 Guru Mo. 269 00:14:36,240 --> 00:14:37,280 Bagaimana kabar Luo Li baru-baru ini? 270 00:14:37,760 --> 00:14:39,160 Setelah kamu membawanya pergi waktu itu, 271 00:14:39,240 --> 00:14:40,440 aku tidak pernah melihatnya lagi. 272 00:14:41,000 --> 00:14:43,320 Untuk apa kamu mencarinya? 273 00:14:44,960 --> 00:14:46,480 Hari itu di Formasi pengumpul spiritual, 274 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 bukankah dia berlatih berlebihan? 275 00:14:49,000 --> 00:14:50,360 Aku… 276 00:14:50,600 --> 00:14:51,760 hanya menunjukkan kepedulianku terhadap teman. 277 00:14:52,280 --> 00:14:53,080 Tidak perlu khawatir. 278 00:14:54,560 --> 00:14:55,680 Luo Li sangat baik sekarang. 279 00:14:58,400 --> 00:14:59,640 Jaga dia baik-baik. 280 00:15:06,920 --> 00:15:07,560 Luo Li? 281 00:15:08,920 --> 00:15:09,520 Bagaimana? 282 00:15:09,640 --> 00:15:10,880 Bagaimana kabarmu baru-baru ini? 283 00:15:11,400 --> 00:15:12,240 Luo Li? 284 00:15:13,920 --> 00:15:14,440 Baik-baik saja. 285 00:15:16,040 --> 00:15:16,640 Ada apa? 286 00:15:17,000 --> 00:15:17,960 Ada urusan cari aku? 287 00:15:19,400 --> 00:15:20,000 Liburan… 288 00:15:20,600 --> 00:15:21,280 Tinggal di rumahmu. 289 00:15:27,200 --> 00:15:27,840 Tidak boleh? 290 00:15:28,640 --> 00:15:29,440 Apa yang kamu bilang? 291 00:15:30,080 --> 00:15:31,440 Liburan, tinggal di rumahku? 292 00:15:32,160 --> 00:15:33,080 Guru Mo bilang boleh. 293 00:15:34,920 --> 00:15:36,640 Jika Guru Mo bilang boleh, tentu saja boleh. 294 00:15:37,800 --> 00:15:38,720 Kamu ingin tinggal berapa lama? 295 00:15:39,400 --> 00:15:40,120 Beberapa hari. 296 00:15:41,240 --> 00:15:41,720 Baik. 297 00:15:42,080 --> 00:15:42,720 Selamat datang. 298 00:15:43,480 --> 00:15:44,040 Terima kasih. 299 00:15:48,440 --> 00:15:49,120 Qingshan. 300 00:15:50,200 --> 00:15:52,080 Aku bukan sedang bermimpi kan? 301 00:15:53,200 --> 00:15:54,480 Bukan. 302 00:15:57,600 --> 00:15:58,400 Tunggu aku. 303 00:16:15,760 --> 00:16:16,400 Qian’er! 304 00:16:18,000 --> 00:16:18,560 Apa yang sedang kamu lakukan? 305 00:16:18,560 --> 00:16:19,440 Mengagetkanku saja. 306 00:16:21,200 --> 00:16:22,480 Apakah ini peta Formasi Longxiang? 307 00:16:22,960 --> 00:16:24,000 Kamu tidak ahli dalam formasi spiritual, 308 00:16:24,800 --> 00:16:25,840 kenapa tiba-tiba mulai mempelajari peta formasi? 309 00:16:26,240 --> 00:16:27,800 Tidak ahli jadi tidak boleh lihat? 310 00:16:28,400 --> 00:16:29,040 Aku ingin lihat. 311 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 Formasi Longxiang ini terlalu rumit, 312 00:16:31,960 --> 00:16:32,680 jika dipelajari 313 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 kurang efisien. 314 00:16:34,520 --> 00:16:36,120 Aku sarankan lihat formasi spiritual level 2. 315 00:16:38,760 --> 00:16:39,360 Qian’er. 316 00:16:41,000 --> 00:16:41,680 Kamu pegang terbalik. 317 00:16:41,680 --> 00:16:42,120 Kamu! 318 00:16:46,240 --> 00:16:47,040 Bukan itu maksudku. 319 00:16:50,160 --> 00:16:51,200 Kenapa kamu masih di sini, 320 00:16:51,200 --> 00:16:52,000 tidak pulang? 321 00:16:54,080 --> 00:16:55,560 Aku berencana melakukan persiapan beberapa hari di sini. 322 00:16:56,360 --> 00:16:57,240 Rumah terlalu kacau, 323 00:16:57,840 --> 00:16:58,600 aku tidak pulang. 324 00:17:02,160 --> 00:17:03,920 Kamu lumayan ahli dalam formasi spiritual? 325 00:17:05,109 --> 00:17:05,760 Lumayan. 326 00:17:07,640 --> 00:17:08,349 Kalau begitu, ajari aku. 327 00:17:10,349 --> 00:17:10,960 Ajari kamu? 328 00:17:11,560 --> 00:17:12,160 Benar. 329 00:17:12,829 --> 00:17:14,560 Pokoknya beberapa hari ini kamu ada di sini. 330 00:17:15,310 --> 00:17:16,280 Kebetulan aku juga tidak pulang, 331 00:17:16,520 --> 00:17:17,400 tinggal untuk menemani kamu. 332 00:17:20,160 --> 00:17:21,069 Jangan terlalu banyak berpikir. 333 00:17:21,640 --> 00:17:22,829 Aku tidak punya arti lain. 334 00:17:23,310 --> 00:17:25,240 Aku hanya ingin kamu bantu aku belajar. 335 00:17:25,720 --> 00:17:26,589 Apakah kamu bersedia? 336 00:17:27,109 --> 00:17:28,040 Jika tidak bersedia, aku akan pulang. 337 00:17:28,760 --> 00:17:29,320 Aku bersedia. 338 00:17:29,440 --> 00:17:30,200 Tentu saja bersedia. 339 00:17:32,720 --> 00:17:34,400 Kamu tidak takut aku mengganggumu? 340 00:17:35,240 --> 00:17:35,800 Tidak ganggu. 341 00:17:36,400 --> 00:17:37,360 Bantu kamu belajar lebih diutamakan. 342 00:17:38,440 --> 00:17:39,920 Kebetulan aku juga bisa belajar ulang. 343 00:17:40,200 --> 00:17:40,920 Dapat 2 keuntungan. 344 00:17:40,920 --> 00:17:41,600 Cukup bagus. 345 00:17:56,440 --> 00:17:57,920 Tuan Dewa iblis. 346 00:17:58,880 --> 00:18:02,000 Klan manusia sudah tahu mata pengumpul energi 347 00:18:02,400 --> 00:18:04,280 sedang menyerap energi spiritual langit dan bumi. 348 00:18:05,000 --> 00:18:06,200 Bagaimana bisa ketahuan? 349 00:18:07,720 --> 00:18:09,560 Mu Chen 350 00:18:09,600 --> 00:18:11,000 murid Sekolah Beiling 351 00:18:11,080 --> 00:18:12,720 yang menemukannya saat pengujian. 352 00:18:13,640 --> 00:18:14,920 Dalam pengujian 353 00:18:15,200 --> 00:18:17,280 dia tak sengaja masuk tempat yang energi spiritualnya kosong. 354 00:18:17,960 --> 00:18:20,760 menemukan Mata pengumpul energi sedang menyerap energi spiritual. 355 00:18:21,040 --> 00:18:21,840 Jadi… 356 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 Jika hanya satu orang yang menemukannya, 357 00:18:23,920 --> 00:18:26,040 tidak akan menghalangi rencana kita. 358 00:18:26,520 --> 00:18:28,800 Tapi kabar ini akan segera menyebar. 359 00:18:29,000 --> 00:18:32,280 Saat itu Benua Beiling akan bergabung bersama. 360 00:18:34,360 --> 00:18:35,600 Dewa iblis. 361 00:18:36,200 --> 00:18:37,560 Aku bisa menyingkirkan mereka. 362 00:18:37,560 --> 00:18:38,320 Tidak perlu. 363 00:18:38,760 --> 00:18:40,280 Aku akan mengatur orang kemari, 364 00:18:40,520 --> 00:18:42,640 untuk membunuh mereka yang menghalangi. 365 00:18:43,040 --> 00:18:44,920 Jika bukan karena luka lamaku belum pulih, 366 00:18:45,800 --> 00:18:47,600 hanya 5 sekolah besar saja, 367 00:18:48,160 --> 00:18:49,880 aku sama sekali tidak menganggapnya. 368 00:18:52,360 --> 00:18:53,360 Dewa iblis. 369 00:18:53,960 --> 00:18:57,480 Berikan Pilar Daxumimo padaku, 370 00:18:57,640 --> 00:18:58,640 aku pasti bisa… 371 00:18:58,640 --> 00:19:00,120 Dilukai oleh naga putih, 372 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 dan Pilar Daxumimo direbut olehnya, 373 00:19:03,360 --> 00:19:05,600 itu semua adalah tanggung jawabmu sendiri. 374 00:19:07,040 --> 00:19:08,360 Naga hitam. 375 00:19:08,680 --> 00:19:09,960 Tidak perlu buru-buru. 376 00:19:10,680 --> 00:19:12,760 Jaga Mata pengumpul energi dengan baik, 377 00:19:13,160 --> 00:19:15,600 itu juga bermanfaat bagi lukamu. 378 00:19:16,120 --> 00:19:18,080 Jika aku bisa bangkit kembali, 379 00:19:18,160 --> 00:19:20,560 Pilar Daxumimo, Klan naga, kekuatan, 380 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 semuanya adalah milikmu. 381 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 Ketua. 382 00:19:33,000 --> 00:19:35,040 Dewa iblis akan utus orang kemari lagi? 383 00:19:35,560 --> 00:19:39,400 Dewa iblis memiliki seorang putri angkat. 384 00:19:41,040 --> 00:19:42,600 Sudah melayaninya 385 00:19:43,400 --> 00:19:45,080 sejak 5.000 tahun yang lalu. 386 00:19:45,760 --> 00:19:48,840 Kemampuannya tidak berada di bawahku. 387 00:20:03,240 --> 00:20:04,040 Ayah angkat. 388 00:20:04,240 --> 00:20:05,160 Aku sudah datang. 389 00:20:21,760 --> 00:20:23,000 Rumahku di depan sana. 390 00:20:23,560 --> 00:20:24,480 Aku pergi dulu. 391 00:20:25,600 --> 00:20:26,200 Sampai jumpa. 392 00:20:40,920 --> 00:20:41,680 Luo Li. 393 00:20:44,920 --> 00:20:45,560 Ada yang tidak beres. 394 00:21:03,800 --> 00:21:04,520 Dewi! 395 00:21:05,640 --> 00:21:06,680 Apa bunyi pepatah itu? 396 00:21:06,880 --> 00:21:07,680 Benar, benar, benar. 397 00:21:07,880 --> 00:21:09,640 Lebih baik bertemu daripada mempersilakan. 398 00:21:09,960 --> 00:21:11,080 Karena sudah bertemu di sini, 399 00:21:11,400 --> 00:21:12,880 kembalilah untuk bertemu dengan ketua kami. 400 00:21:13,640 --> 00:21:14,360 Bermimpi! 401 00:21:16,080 --> 00:21:17,320 Coba pertimbangkan lagi. 402 00:21:17,800 --> 00:21:19,520 Jika kamu menikah dengan ketua kami, 403 00:21:19,760 --> 00:21:22,120 seluruh klan kalian akan kaya raya. 404 00:21:22,480 --> 00:21:23,440 Untuk apa 405 00:21:23,600 --> 00:21:25,200 kamu bersikeras berapa di sini? 406 00:21:25,680 --> 00:21:27,120 Iya, aku tahu kalian adalah klan dewa. 407 00:21:27,120 --> 00:21:28,400 Kami juga klan dewa. 408 00:21:28,560 --> 00:21:30,040 Klan dewa menikah dengan klan dewa, 409 00:21:31,080 --> 00:21:31,920 kamu tidak dirugikan kan? 410 00:21:32,320 --> 00:21:33,120 Kalian tidak pantas. 411 00:21:33,960 --> 00:21:36,200 Luo Li, kamu tidak mau diajak berkompromi. 412 00:21:37,080 --> 00:21:37,680 Serang! 413 00:21:55,320 --> 00:21:55,880 Mu Chen. 414 00:22:03,920 --> 00:22:04,800 Chen’er! 415 00:22:12,200 --> 00:22:14,240 Datang satu lagi yang tidak takut mati. 416 00:22:14,640 --> 00:22:15,520 Klan manusia 417 00:22:15,560 --> 00:22:17,280 beraninya menentang kami klan dewa. 418 00:22:17,880 --> 00:22:18,560 Serang! 419 00:22:47,000 --> 00:22:48,040 Siapa yang ada di depan sana? 420 00:22:48,120 --> 00:22:49,520 Beraninya ikut campur urusan klan dewa. 421 00:22:49,720 --> 00:22:51,320 Pemimpin Negeri Mu, Mu Feng. 422 00:22:52,120 --> 00:22:53,520 Sini adalah wilayah klan manusia. 423 00:22:54,200 --> 00:22:55,640 Jangan keterlaluan. 424 00:22:56,840 --> 00:22:57,680 Mu Feng. 425 00:23:02,120 --> 00:23:02,560 Bagus. 426 00:23:02,680 --> 00:23:03,320 Kami mundur. 427 00:23:07,160 --> 00:23:07,720 Zhou Ye. 428 00:23:10,080 --> 00:23:10,800 Ayah. 429 00:23:11,280 --> 00:23:12,640 Untung kamu datang tepat waktu. 430 00:23:13,680 --> 00:23:15,840 Chen’er kamu baik-baik saja? 431 00:23:16,560 --> 00:23:17,680 Aku baik-baik saja. 432 00:23:19,000 --> 00:23:19,840 Paman Mu. 433 00:23:21,280 --> 00:23:21,800 Luo Li. 434 00:23:22,760 --> 00:23:24,200 Aku sudah menerima surat dari Guru Mo. 435 00:23:24,840 --> 00:23:25,440 Jangan khawatir. 436 00:23:25,680 --> 00:23:26,320 Tinggallah dengan tenang. 437 00:23:26,840 --> 00:23:27,520 Negeri Mu 438 00:23:27,960 --> 00:23:29,720 tidak akan tidak sanggup melindungi seorang gadis. 439 00:23:51,720 --> 00:23:52,480 Kutukan darah Heiming? 440 00:23:52,600 --> 00:23:53,280 Sedang apa kamu? 441 00:23:53,800 --> 00:23:54,920 Lain kali bisakah kamu ketuk pintu dulu 442 00:23:55,280 --> 00:23:56,360 sebelum masuk? 443 00:24:00,440 --> 00:24:01,040 Jangan bergerak. 444 00:24:22,280 --> 00:24:23,920 Ini baru pertama kalinya aku bertemu dengan Klan dewa darah. 445 00:24:24,320 --> 00:24:25,440 Ternyata memang ganas dan jelek. 446 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 Tapi bukankah katanya 447 00:24:27,560 --> 00:24:28,680 hanya ada 3 klan kuno utama? 448 00:24:29,960 --> 00:24:32,280 Klan dewa darah adalah orang bersalah. 449 00:24:33,920 --> 00:24:35,440 Terbentuk setelah pengasingan. 450 00:24:36,520 --> 00:24:37,320 Dengan kami, 451 00:24:38,360 --> 00:24:39,040 adalah tetangga. 452 00:24:39,560 --> 00:24:40,480 Maksudmu, 453 00:24:40,760 --> 00:24:41,640 Klan dewa darah 454 00:24:41,920 --> 00:24:43,880 adalah klan baru yang terbentuk 455 00:24:44,040 --> 00:24:45,240 setelah diasingkan oleh 3 klan kuno utama? 456 00:24:46,080 --> 00:24:47,040 Wilayah mereka 457 00:24:47,400 --> 00:24:48,320 berdekatan dengan Klan dewa Luo? 458 00:24:48,680 --> 00:24:50,920 Klan dewa Luo ingin balas dendam. 459 00:24:51,280 --> 00:24:53,200 Bukankah Klan dewa Luo adalah 3 klan kuno utama? 460 00:24:53,840 --> 00:24:54,920 Seharusnya sangat hebat kan? 461 00:24:58,880 --> 00:24:59,720 Dulu memang iya. 462 00:25:01,720 --> 00:25:02,640 Sekarang tidak lagi. 463 00:25:04,520 --> 00:25:05,200 Jadi, 464 00:25:06,480 --> 00:25:07,440 harus cari Jiuyou. 465 00:25:08,520 --> 00:25:09,560 Xie Lingzi, 466 00:25:11,720 --> 00:25:12,480 ingin menikah. 467 00:25:13,520 --> 00:25:17,000 Xue Lingzi, adalah Pemimpin Klan dewa darah? 468 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 Itu artinya, 469 00:25:20,200 --> 00:25:21,200 wilayah Klan dewa darah 470 00:25:21,320 --> 00:25:22,400 ada di sebelah Klan dewa Luo. 471 00:25:23,040 --> 00:25:24,280 Setelah Klan dewa darah bangkit, 472 00:25:24,720 --> 00:25:25,800 mereka sering menggertak Klan dewa Luo, 473 00:25:26,160 --> 00:25:28,680 bahkan mengancam untuk menikah denganmu? 474 00:25:33,480 --> 00:25:34,720 Jadi jika menemukan Jiuyou, 475 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 apakah sudah bisa mengalahkan Klan dewa darah? 476 00:25:37,760 --> 00:25:38,880 Anggota klan tidak kompak. 477 00:25:40,080 --> 00:25:41,600 Harus menemukan darah Jiuyou, 478 00:25:42,120 --> 00:25:43,320 untuk memanggil roh Sungai Luo, 479 00:25:44,240 --> 00:25:45,280 baru bisa melewati bencana ini, 480 00:25:46,120 --> 00:25:47,000 menjadi dewi suci. 481 00:25:47,320 --> 00:25:48,240 Menjadi dewi suci 482 00:25:48,680 --> 00:25:49,720 bisa mempersatukan anggota klan? 483 00:25:51,560 --> 00:25:53,440 Tapi ada begitu banyak hewan spiritual di Catatan hewan spiritual, 484 00:25:53,960 --> 00:25:56,040 apakah hanya Jiuyou yang bisa membantumu menjadi dewi suci? 485 00:25:57,560 --> 00:25:58,320 Tidak tergantikan. 486 00:26:00,240 --> 00:26:01,000 Maaf. 487 00:26:02,400 --> 00:26:03,320 Tidak masalah. 488 00:26:06,440 --> 00:26:07,200 Aku 489 00:26:08,440 --> 00:26:09,640 merasa kamu mirip seseorang. 490 00:26:13,120 --> 00:26:14,440 10 tahun yang lalu, 491 00:26:15,960 --> 00:26:16,800 sangat lemah, 492 00:26:18,720 --> 00:26:19,760 tapi malah melindungiku. 493 00:26:22,080 --> 00:26:23,160 Teman pertama. 494 00:26:24,640 --> 00:26:25,720 Tapi 10 tahun yang lalu, 495 00:26:25,920 --> 00:26:27,120 kamu seharusnya sudah 8 atau 9 tahun, 496 00:26:27,760 --> 00:26:28,360 bagaimana bisa… 497 00:26:29,120 --> 00:26:30,240 Sejak kecil hanya latihan ilmu, 498 00:26:31,040 --> 00:26:31,760 tidak bertemu dengan orang. 499 00:26:32,600 --> 00:26:33,400 Pantas. 500 00:26:33,680 --> 00:26:34,880 Sekarang ngomong saja tidak jelas. 501 00:26:36,000 --> 00:26:36,480 Aku… 502 00:26:36,520 --> 00:26:37,880 Aku tidak bermaksud mengejekmu. 503 00:26:38,640 --> 00:26:40,200 Dan hari ini aku menyadari, 504 00:26:40,720 --> 00:26:41,680 cara kamu berkomunikasi hari ini 505 00:26:41,880 --> 00:26:42,680 ada kemajuan. 506 00:26:46,480 --> 00:26:47,080 Aku pergi. 507 00:26:51,000 --> 00:26:51,800 Hari ini, 508 00:26:53,400 --> 00:26:54,160 terima kasih. 509 00:26:56,120 --> 00:26:56,760 Luo Li. 510 00:26:57,600 --> 00:26:58,720 Maukah kamu belajar 511 00:26:59,120 --> 00:26:59,920 cara komunikasi denganku? 512 00:27:25,280 --> 00:27:26,160 Ternyata 513 00:27:26,480 --> 00:27:29,040 teman baik kenalan Guru Mo waktu itu 514 00:27:29,200 --> 00:27:30,360 adalah kakekmu. 515 00:27:30,920 --> 00:27:31,760 Tak kusangka. 516 00:27:32,920 --> 00:27:35,200 Itu sudah peristiwa 30 tahun lalu. 517 00:27:36,360 --> 00:27:40,440 Waktu itu aku mengunjungi 3 klan kuno utama dengan Guru Mo. 518 00:27:41,480 --> 00:27:43,440 Belum sempat menemukan Klan Tailing. 519 00:27:44,160 --> 00:27:46,080 Lalu di perjalanan bertemu dengan Klan Futu. 520 00:27:47,200 --> 00:27:48,400 Aku mengalami suatu kejadian, 521 00:27:50,200 --> 00:27:52,920 jadi tidak bisa pergi bersama-sama ke Klan dewa Luo. 522 00:27:57,160 --> 00:27:58,040 Nona Luo Li. 523 00:27:58,400 --> 00:27:59,680 Apa rencanamu? 524 00:28:00,240 --> 00:28:01,200 Ikut pengujian, 525 00:28:01,720 --> 00:28:02,520 cari Jiuyou. 526 00:28:08,560 --> 00:28:09,400 Aku mengerti. 527 00:28:09,960 --> 00:28:10,840 Maksudmu, 528 00:28:11,640 --> 00:28:13,560 5 sekolah besar dijaga dengan ketat, 529 00:28:13,760 --> 00:28:14,600 jauh lebih baik dari tempat ini. 530 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 Jika kamu bisa bergabung, 531 00:28:17,400 --> 00:28:19,320 maka Klan dewa darah 532 00:28:19,520 --> 00:28:20,680 akan kenal takut dan mundur, 533 00:28:21,080 --> 00:28:22,320 bermanfaat untuk keselamatanmu? 534 00:28:22,400 --> 00:28:22,960 Benarkah? 535 00:28:23,600 --> 00:28:24,160 Iya. 536 00:28:31,440 --> 00:28:32,320 Luo Li! 537 00:28:32,760 --> 00:28:33,240 Ayo. 538 00:28:33,320 --> 00:28:34,000 Saatnya belajar. 539 00:28:34,680 --> 00:28:35,400 Sembarangan! 540 00:28:36,240 --> 00:28:38,360 Tidak melihat aku sedang berbicara dengan Nona Luo Li? 541 00:28:39,200 --> 00:28:41,240 Aku sudah janjian dengan Qingshan untuk ajari Luo Li bicara. 542 00:28:41,520 --> 00:28:42,200 Kami pergi dulu. 543 00:28:42,920 --> 00:28:43,720 Ajari dia bicara? 544 00:28:45,120 --> 00:28:45,720 Luo Li, 545 00:28:46,120 --> 00:28:47,560 masalah terbesarmu saat berbicara 546 00:28:47,680 --> 00:28:48,640 adalah terlalu singkat. 547 00:28:48,680 --> 00:28:50,000 Meskipun orang lain mengerti, 548 00:28:50,240 --> 00:28:51,960 tapi butuh diolah lagi. 549 00:28:53,040 --> 00:28:53,680 Saat dengar akan terasa capek. 550 00:28:53,920 --> 00:28:55,080 Jadi kamu harus belajar 551 00:28:55,080 --> 00:28:56,520 cara mengucapkan kalimat lengkap. 552 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Aku rasa 553 00:28:58,640 --> 00:29:00,000 kalian berdua harus disetarakan dulu. 554 00:29:00,560 --> 00:29:01,760 Kalau terlalu banyak bicara, 555 00:29:02,000 --> 00:29:02,760 yang dengar juga capek. 556 00:29:02,840 --> 00:29:03,680 Tan Qingshan. 557 00:29:04,360 --> 00:29:05,560 Aku suruh kamu datang bantu, 558 00:29:06,080 --> 00:29:07,040 bukan tambah masalah. 559 00:29:07,440 --> 00:29:08,560 Baik, baik, baik. 560 00:29:09,760 --> 00:29:10,360 Luo Li. 561 00:29:10,360 --> 00:29:11,800 Untuk mengucapkan kalimat lengkap, 562 00:29:11,880 --> 00:29:13,120 pertama-tama kamu harus belajar menggunakan 563 00:29:13,280 --> 00:29:14,960 kata ‘kamu, aku, dia’. 564 00:29:15,400 --> 00:29:17,040 Aku lihat biasanya kamu juga ngomong. 565 00:29:17,400 --> 00:29:18,640 Tapi tahukah kamu apa artinya? 566 00:29:23,840 --> 00:29:29,160 Kamu…aku…dia. 567 00:29:29,280 --> 00:29:29,800 Lihatlah. 568 00:29:29,960 --> 00:29:30,800 Sudah kubilang. 569 00:29:31,240 --> 00:29:32,480 Luo Li, kamu tahu artinya. 570 00:29:32,800 --> 00:29:34,000 Asal kamu tahu, akan sangat gampang. 571 00:29:34,320 --> 00:29:35,960 Langkah selanjutnya adalah menggunakan. 572 00:29:39,760 --> 00:29:40,600 Misalnya, 573 00:29:41,280 --> 00:29:43,680 aku curi Koin Jiezi kamu. 574 00:29:44,640 --> 00:29:45,400 Dia tidak mencuri, dia tidak mencuri, dia tidak mencuri. 575 00:29:45,400 --> 00:29:46,240 Aku tidak mencuri, aku tidak mencuri. 576 00:29:46,280 --> 00:29:47,680 Aku…aku…aku tidak mencuri. 577 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 Aku hanya beri contoh. 578 00:29:51,960 --> 00:29:52,840 Tidak mencuri. 579 00:29:57,440 --> 00:29:59,520 Selanjutnya ikuti pelafalanku. 580 00:30:00,360 --> 00:30:01,080 Aku… 581 00:30:02,560 --> 00:30:03,160 Aku… 582 00:30:04,160 --> 00:30:04,960 mencuri… 583 00:30:05,640 --> 00:30:06,400 mencuri… 584 00:30:06,720 --> 00:30:07,440 Koin Jiezi… 585 00:30:07,680 --> 00:30:08,360 Koin Jiezi… 586 00:30:09,080 --> 00:30:10,400 ka…kamu. 587 00:30:10,720 --> 00:30:11,480 kamu. 588 00:30:12,120 --> 00:30:12,680 Bagus. 589 00:30:12,800 --> 00:30:13,480 Coba disambung. 590 00:30:16,560 --> 00:30:21,440 Koin Jiezi mencuri kamu aku. 591 00:30:23,920 --> 00:30:26,640 Ini namanya kata-kata tidak dapat menunjukkan kata. 592 00:30:26,840 --> 00:30:28,360 Benarnya adalah kata-kata tidak dapat menunjukkan maksud. 593 00:30:28,800 --> 00:30:30,120 Bagaimanapun, aku lebih hebat darinya. 594 00:30:31,680 --> 00:30:32,440 Semua salahmu. 595 00:30:33,120 --> 00:30:35,720 Sekarang aku bicara, semakin tidak bagus. 596 00:30:36,680 --> 00:30:38,080 Kalimat kamu ini lumayan bagus. 597 00:30:38,440 --> 00:30:39,040 Lagi. 598 00:30:53,280 --> 00:30:54,240 Sudah malam. 599 00:30:57,360 --> 00:30:59,400 Terima kasih kalian. 600 00:31:00,640 --> 00:31:02,640 Kamu harus bilang terima kasih kamu dan dia. 601 00:31:03,320 --> 00:31:04,440 Tapi tidak perlu berterima kasih padanya. 602 00:31:05,440 --> 00:31:06,160 Luo Li. 603 00:31:06,560 --> 00:31:07,800 Hari ini kamu bisa belajar sampai seperti ini, 604 00:31:07,880 --> 00:31:08,800 sudah cukup bagus 605 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 Aku percaya padamu. 606 00:31:12,440 --> 00:31:13,520 Aku tunjukkan sesuatu padamu. 607 00:31:26,760 --> 00:31:27,640 Ini… 608 00:31:28,760 --> 00:31:30,400 Aku sudah periksa di Sekolah Beiling. 609 00:31:30,640 --> 00:31:31,720 Yang mengambil Koin Jiezi kamu, 610 00:31:32,080 --> 00:31:33,240 bernama Elang emas Beiming. 611 00:31:33,920 --> 00:31:35,040 Merupakan unsur emas dan api. 612 00:31:35,880 --> 00:31:37,480 Itu juga paling suka dua warna ini. 613 00:31:37,720 --> 00:31:38,640 Jadi dalam formasi ini, 614 00:31:38,840 --> 00:31:40,800 aku menggabungkan kedua unsur itu. 615 00:31:41,320 --> 00:31:42,280 Warnanya sangat menarik. 616 00:31:42,520 --> 00:31:44,240 Aku percaya pasti dapat memancingnya datang. 617 00:31:44,480 --> 00:31:45,040 Tapi… 618 00:31:45,080 --> 00:31:45,720 Jangan tapi lagi. 619 00:31:46,120 --> 00:31:47,800 Cepat gunakan energi spiritualmu untuk mengaktifkan formasi ini. 620 00:32:07,080 --> 00:32:10,480 Ini berbeda dari waktu yang aku hitung. 621 00:32:14,600 --> 00:32:15,400 Apakah itu 622 00:32:16,040 --> 00:32:16,960 punya nama? 623 00:32:17,120 --> 00:32:17,680 Luo Li. 624 00:32:18,560 --> 00:32:20,720 Formasi ini dirancang untukmu. 625 00:32:21,520 --> 00:32:23,480 Apakah kamu bersedia memberikan sebuah nama untuknya? 626 00:32:34,480 --> 00:32:35,280 Formasi Midie. 627 00:32:35,680 --> 00:32:36,520 Nama yang bagus. 628 00:33:04,720 --> 00:33:05,360 Ayah. 629 00:33:06,120 --> 00:33:06,880 Sudah sangat malam, 630 00:33:07,080 --> 00:33:07,800 kenapa kamu masih di sini? 631 00:33:09,880 --> 00:33:11,120 Ayah ingin menanyakan sesuatu padamu. 632 00:33:12,040 --> 00:33:13,280 Kamu harus jawab dengan jujur. 633 00:33:14,720 --> 00:33:15,560 Ada apa ayah? 634 00:33:16,320 --> 00:33:17,240 Begitu serius. 635 00:33:17,880 --> 00:33:19,600 Bagaimana kamu menilai Nona Luo Li? 636 00:33:22,520 --> 00:33:24,120 Menilai Luo Li? 637 00:33:26,080 --> 00:33:26,960 Dia… 638 00:33:27,600 --> 00:33:28,440 Sangat hebat, 639 00:33:29,320 --> 00:33:30,080 sangat berani, 640 00:33:31,360 --> 00:33:32,320 tidak pintar berbicara, 641 00:33:33,360 --> 00:33:34,360 sangat baik hati, 642 00:33:36,800 --> 00:33:37,600 juga sangat cantik. 643 00:33:38,200 --> 00:33:39,120 Kalau begitu, aku tanya lagi padamu. 644 00:33:40,680 --> 00:33:43,360 Apakah kamu tahu identitas Nona Luo Li? 645 00:33:43,480 --> 00:33:44,280 Aku tahu. 646 00:33:44,600 --> 00:33:45,440 Klan dewa Luo. 647 00:33:46,040 --> 00:33:47,120 Lalu, tahukah kamu 648 00:33:48,560 --> 00:33:49,400 percintaan antara manusia dan dewa 649 00:33:50,080 --> 00:33:51,120 tidak akan membuahkan hasil, 650 00:33:51,760 --> 00:33:52,800 dan apa konsekuensinya? 651 00:33:53,680 --> 00:33:55,280 Aku tidak tahu soal itu. 652 00:33:56,440 --> 00:33:57,160 Tapi Ayah, 653 00:33:58,040 --> 00:33:59,200 kamu memikirkan semua ini sekarang, 654 00:34:00,400 --> 00:34:01,200 tidakkah terlalu cepat? 655 00:34:02,920 --> 00:34:04,240 Semakin cepat tahu, semakin baik. 656 00:34:05,000 --> 00:34:06,760 Klan dewa selalu mementingkan darah keturunan. 657 00:34:08,150 --> 00:34:09,760 Paling ditabukan pernikahan beda klan. 658 00:34:12,480 --> 00:34:13,480 Kamu dan Luo Li 659 00:34:13,710 --> 00:34:14,600 tidak akan ada hasilnya. 660 00:34:14,800 --> 00:34:15,710 Tidak dicoba, 661 00:34:16,000 --> 00:34:17,040 bagaimana tahu tidak ada hasil? 662 00:34:17,560 --> 00:34:18,190 Tidak perlu dicoba. 663 00:34:18,800 --> 00:34:19,400 Ayah. 664 00:34:20,320 --> 00:34:21,150 Apa maksudmu? 665 00:34:23,230 --> 00:34:24,000 Chen’er. 666 00:34:25,760 --> 00:34:28,080 Semua yang aku katakan malam ini, 667 00:34:29,630 --> 00:34:30,800 kamu harus menjaga rahasianya. 668 00:34:40,630 --> 00:34:41,800 Ibumu 669 00:34:43,520 --> 00:34:45,400 adalah dewi klan dewa. 670 00:34:51,600 --> 00:34:52,520 Ibuku 671 00:34:52,920 --> 00:34:54,280 adalah dewi klan dewa? 672 00:34:57,360 --> 00:34:57,960 Ayah. 673 00:34:58,160 --> 00:34:59,200 Jangan bercanda. 674 00:35:01,440 --> 00:35:03,120 Aku tidak pernah mengungkitnya, 675 00:35:04,200 --> 00:35:05,160 karena 676 00:35:06,040 --> 00:35:07,760 takut kamu masih kecil dan lemah, 677 00:35:08,760 --> 00:35:09,840 tidak dapat menerimanya. 678 00:35:11,160 --> 00:35:12,640 Sekarang kamu sudah dewasa, 679 00:35:13,080 --> 00:35:14,640 juga mulai punya keinginanmu sendiri. 680 00:35:15,040 --> 00:35:17,000 Aku seharusnya tidak menyembunyikan apa pun lagi darimu. 681 00:35:21,040 --> 00:35:24,400 Ibumu adalah dewi Klan Futu. 682 00:35:25,480 --> 00:35:28,080 Pernah menjadi pewaris 683 00:35:29,080 --> 00:35:30,600 Pemimpin Klan Futu. 684 00:35:31,600 --> 00:35:33,080 Ibu adalah Dewi Futu? 685 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Itu artinya 686 00:35:37,640 --> 00:35:38,680 dia masih hidup? 687 00:35:51,640 --> 00:35:52,360 Jing’er. 688 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 Kamu mau ke mana? 689 00:35:59,320 --> 00:36:00,040 Kamu tidak akan 690 00:36:01,560 --> 00:36:03,680 meninggalkanku dan Chen’er kan? 691 00:36:05,640 --> 00:36:07,360 Aku adalah dewi Klan Futu. 692 00:36:08,960 --> 00:36:12,200 Kembali ke Klan Futu adalah misiku. 693 00:36:13,400 --> 00:36:14,120 Tidak. 694 00:36:14,520 --> 00:36:15,040 Tidak. 695 00:36:16,640 --> 00:36:17,440 Kamu berbohong padaku. 696 00:36:17,680 --> 00:36:19,080 Apakah orang itu yang memaksamu? 697 00:36:19,720 --> 00:36:21,040 Apakah orang itu memaksamu? 698 00:36:21,320 --> 00:36:22,360 Katakan padaku. 699 00:36:26,240 --> 00:36:28,680 Kamu adalah manusia, aku adalah dewa. 700 00:36:40,720 --> 00:36:41,640 Bodoh. 701 00:36:43,160 --> 00:36:46,280 Bagaimana orang dan dewa bisa saling mencintai? 702 00:36:57,120 --> 00:36:58,080 Qing Yanjing. 703 00:36:58,880 --> 00:37:00,680 Kamu menikah dengan klan manusia 704 00:37:01,400 --> 00:37:02,960 dan melahirkan seorang anak. 705 00:37:03,840 --> 00:37:05,680 Sekarang akan mengambil kedudukanmu sebagai dewi. 706 00:37:06,480 --> 00:37:08,000 Pulang ke Klan Futu untuk menerima hukuman. 707 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Di mana anak itu sekarang? 708 00:37:16,040 --> 00:37:17,600 Sepertinya kamu tidak ingin bilang? 709 00:37:20,120 --> 00:37:20,840 Ayolah. 710 00:37:22,720 --> 00:37:23,840 Aku ikut denganmu. 711 00:37:44,240 --> 00:37:45,800 Maksudmu ibu demi melindungi kita 712 00:37:46,200 --> 00:37:47,080 agar tidak ketahuan Klan Futu, 713 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 sehingga dikurung? 714 00:37:53,640 --> 00:37:54,680 Kamu berbohong padaku. 715 00:37:57,040 --> 00:37:57,920 Kamu bilang 716 00:37:59,040 --> 00:37:59,920 ibu meninggal 717 00:37:59,920 --> 00:38:01,120 di saat melahirkan aku. 718 00:38:01,440 --> 00:38:03,280 Bilang dia dimakamkan di hutan pohon mapel. 719 00:38:05,600 --> 00:38:07,040 Aku pergi sembahyang setiap tahun. 720 00:38:08,240 --> 00:38:09,000 Kenapa kamu 721 00:38:09,880 --> 00:38:10,560 membohongiku seperti ini? 722 00:38:21,440 --> 00:38:22,400 Jika ibu masih hidup, 723 00:38:23,200 --> 00:38:24,040 selama ini, 724 00:38:26,200 --> 00:38:27,600 kenapa kamu tidak pergi menyelamatkannya? 725 00:38:40,680 --> 00:38:41,440 Ayah… 726 00:38:45,280 --> 00:38:46,760 ayah tidak bisa melakukannya. 727 00:38:51,520 --> 00:38:52,160 Ayah. 728 00:38:53,640 --> 00:38:54,440 Maaf. 729 00:38:56,480 --> 00:38:57,720 Seharusnya aku tidak bertanya seperti ini padamu. 730 00:38:58,240 --> 00:38:59,040 Tidak, tidak, tidak. 731 00:39:00,520 --> 00:39:01,640 Kamu bertanya dengan benar. 732 00:39:03,720 --> 00:39:06,960 Ayah bersalah terhadap ibumu. 733 00:39:11,760 --> 00:39:12,520 Chen’er. 734 00:39:13,520 --> 00:39:15,440 Ayah memberitahukanmu semua ini, 735 00:39:16,080 --> 00:39:18,320 karena tidak berhadap kamu mengulanginya kesalahan. 736 00:39:19,440 --> 00:39:20,560 Ayah dan ibumu, 737 00:39:21,880 --> 00:39:23,440 adalah pelajaran bagimu. 738 00:39:46,240 --> 00:39:47,040 Ayah. 739 00:39:47,960 --> 00:39:49,720 Aku ingin ikut pengujian 5 sekolah besar. 740 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 Aku ingin menjadi kuat. 741 00:39:52,880 --> 00:39:54,520 Bukan hanya karena aku ingin menyelamatkan ibu, 742 00:39:55,760 --> 00:39:57,640 terlebih bukan aku ingin bersama dengan Luo Li. 743 00:39:59,920 --> 00:40:01,400 Aku ingin melindungi orang yang aku cintai. 744 00:40:02,440 --> 00:40:03,920 Tidak diancam oleh orang lain. 745 00:40:06,160 --> 00:40:08,080 Pengujian masuk sekolah penuh dengan rintangan. 746 00:40:08,960 --> 00:40:10,520 Jangankan masuk 5 sekolah besar, 747 00:40:10,680 --> 00:40:12,120 bahkan untuk mempertahankan nyawamu saja, 748 00:40:12,160 --> 00:40:13,640 itu sudah menjadi masalah berat bagimu. 749 00:40:14,640 --> 00:40:15,720 Ibuku adalah dewi. 750 00:40:17,520 --> 00:40:19,240 Apakah aku benar-benar tidak punya energi spiritual sedikit pun? 751 00:40:24,120 --> 00:40:25,000 Sudahlah jika tidak ada. 752 00:40:26,160 --> 00:40:27,240 Aku juga sudah terbiasa. 753 00:40:27,720 --> 00:40:28,680 Tidak peduli seberapa berbahayanya itu, 754 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 aku tetap akan pergi. 755 00:40:32,022 --> 00:44:17,022 ❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀ ❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀49114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.