All language subtitles for The Dying Gaul (2005) DVDRip Spanish WwW.LoKoTorrents.CoM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,500 --> 00:01:12,021 -Anything I can do for you? -Be happy. 2 00:01:15,996 --> 00:01:19,258 Three out of four of the last presidents have been governors... 3 00:01:19,324 --> 00:01:23,547 which is why I think we should target the money there rather.... Just a second. 4 00:01:23,614 --> 00:01:26,297 Would you like me to take them? You could have some time for yourself. 5 00:01:26,365 --> 00:01:28,951 I can't think of anyone I'd less like to spend time with. 6 00:01:29,022 --> 00:01:31,095 -You sure? -I'm positive. Thanks. 7 00:01:31,805 --> 00:01:34,708 All right, well, be careful. Stick with Bella. 8 00:01:35,070 --> 00:01:36,052 Bye. 9 00:01:36,158 --> 00:01:39,606 Sorry. Target the money there rather than on congressional races. 10 00:01:39,679 --> 00:01:40,694 Yes. 11 00:02:57,765 --> 00:02:59,456 Fatality. 12 00:03:16,455 --> 00:03:18,048 Fatality. 13 00:03:19,432 --> 00:03:21,439 Oh, my God. 14 00:03:51,690 --> 00:03:53,414 Good morning. 15 00:03:53,483 --> 00:03:57,160 Hey, I'm Olaf, Jeffrey's assistant. Pleasure to meet you. 16 00:04:27,438 --> 00:04:31,050 So, Robert, we are interested in your script. 17 00:04:33,390 --> 00:04:36,620 -We're interested in The Dying Gaul. -Okay. 18 00:04:38,703 --> 00:04:40,197 So, that's that. 19 00:04:40,879 --> 00:04:43,116 -Your agent is.... -Dead. 20 00:04:44,751 --> 00:04:47,981 Yeah. Thanks. 21 00:04:48,464 --> 00:04:50,286 Malcolm. Malcolm Cartonis. 22 00:04:52,624 --> 00:04:54,631 -I'm sorry. -Yeah. 23 00:04:55,088 --> 00:04:56,135 Thank you. 24 00:04:57,168 --> 00:05:00,267 -Who's taken over for him? -Well, nobody. 25 00:05:00,337 --> 00:05:02,858 Unfortunately, he was kind of a one-man band. 26 00:05:03,633 --> 00:05:04,810 Well, a good one obviously... 27 00:05:04,881 --> 00:05:06,736 because I've read the script, and Kohlberg's read it. 28 00:05:06,802 --> 00:05:07,784 He has? 29 00:05:07,858 --> 00:05:09,548 We don't green-light anything without his approval. 30 00:05:09,618 --> 00:05:10,665 Green-light? 31 00:05:10,738 --> 00:05:12,745 No, I'm not saying we're making your script. 32 00:05:12,818 --> 00:05:15,633 I'm saying we've all read it, and we all think it's good. 33 00:05:15,698 --> 00:05:16,876 And that's why I'm talking to you. 34 00:05:16,946 --> 00:05:18,353 -Yes? -Your wife. 35 00:05:18,483 --> 00:05:19,530 Excuse me. 36 00:05:19,762 --> 00:05:21,453 -Hey. -Hi. 37 00:05:21,715 --> 00:05:22,762 What's up? 38 00:05:22,963 --> 00:05:25,167 Did we buy something called Mortal Kombat? 39 00:05:25,235 --> 00:05:26,413 Why? What is it? 40 00:05:26,483 --> 00:05:28,905 It's this incredibly graphic, violent video game... 41 00:05:28,979 --> 00:05:32,657 with people's brains blowing out of their head like tomato aspic. 42 00:05:32,724 --> 00:05:34,000 Honey... 43 00:05:34,068 --> 00:05:36,850 I've got somebody in the office. 44 00:05:38,164 --> 00:05:41,099 -Oh, okay, sorry. -Okay? We'll take care of it. 45 00:05:41,172 --> 00:05:42,416 -Call me later. -Okay. 46 00:05:42,485 --> 00:05:44,307 -I love you. -Love you, too. 47 00:05:44,372 --> 00:05:47,188 So, where do you think you wanna go with the script? 48 00:05:48,469 --> 00:05:49,516 I'm sorry? 49 00:05:50,101 --> 00:05:52,687 Where else do you wanna go with the script? 50 00:05:54,806 --> 00:05:57,872 Well, I thought I might take it to some of the independents. 51 00:05:57,942 --> 00:06:00,593 No, no. What a doll you are. 52 00:06:00,886 --> 00:06:03,188 What kind of work do you wanna do on it? 53 00:06:04,438 --> 00:06:06,261 -Oh, I'm sorry. -That's okay. 54 00:06:06,327 --> 00:06:08,237 That was just so sweet. 55 00:06:08,310 --> 00:06:11,540 From acceptance to total rejection, you took it all in stride. 56 00:06:12,439 --> 00:06:14,709 What kinds of things have you thought about or.... 57 00:06:14,775 --> 00:06:18,190 Well, it's as far as I could take it without some kind of input from a director. 58 00:06:18,263 --> 00:06:21,973 -And who's your dream director? -Gus Van Sant, I guess... 59 00:06:22,040 --> 00:06:23,796 -since Truffaut is dead. -Good. 60 00:06:23,865 --> 00:06:27,443 -Would you like me to show him the script? -Yeah, sure. Why not? 61 00:06:27,512 --> 00:06:30,262 That's good. 'Cause I already have and he likes it. 62 00:06:31,385 --> 00:06:34,866 -I think I'm in the wrong office. -He has some questions, as we all do. 63 00:06:34,937 --> 00:06:37,326 And what's the title? Explain the title to me. 64 00:06:38,650 --> 00:06:40,657 Well, you know, they go to that museum... 65 00:06:40,730 --> 00:06:43,316 -Ken and Maurice. -...in Rome... 66 00:06:43,866 --> 00:06:45,208 -and they see the statue-- -Yeah. 67 00:06:45,274 --> 00:06:47,478 But why is that the name of the movie? 68 00:06:48,442 --> 00:06:50,068 -Hold on. -Because-- 69 00:06:50,139 --> 00:06:51,317 Sorry. 70 00:06:53,659 --> 00:06:54,935 Oh, I see. 71 00:06:55,003 --> 00:06:57,850 I see. Because they feel that the sculpture... 72 00:06:57,915 --> 00:07:00,916 in depicting the vanquished, the dying soldier.... 73 00:07:01,627 --> 00:07:02,838 No, thank you. 74 00:07:02,908 --> 00:07:04,915 -And the Gauls fought naked. -Right. 75 00:07:04,988 --> 00:07:07,574 -So, he's so young and defenseless... -Beautiful. 76 00:07:07,677 --> 00:07:09,913 ...with just this little hole in his side. 77 00:07:09,980 --> 00:07:13,177 And being that the statue is by a Roman, by... 78 00:07:13,404 --> 00:07:14,484 Wow. 79 00:07:16,765 --> 00:07:19,995 ...by someone from the side responsible for the slaughter. 80 00:07:20,061 --> 00:07:23,323 And they identify with the Gaul, because they're gay... 81 00:07:23,390 --> 00:07:24,917 and so many of their friends are dying... 82 00:07:24,990 --> 00:07:27,194 and they're looking for some kind of response from the enemy. 83 00:07:27,262 --> 00:07:28,789 -Right. -And remember that part... 84 00:07:28,862 --> 00:07:30,967 when Maurice says... 85 00:07:31,038 --> 00:07:34,202 "Maybe some kind of compassion was awakened in the Romans... 86 00:07:34,270 --> 00:07:35,677 "by seeing the sculpture? 87 00:07:35,743 --> 00:07:38,907 "And at some future time, as a result, maybe some other--" 88 00:07:38,975 --> 00:07:40,884 -Gaul. -Yes. 89 00:07:42,879 --> 00:07:44,156 Will be spared. 90 00:07:44,927 --> 00:07:46,389 It's kind of oblique. 91 00:07:46,912 --> 00:07:49,945 No, I understand. And it has a political overtone. 92 00:07:50,016 --> 00:07:51,904 -That's right. Which I imagine-- -No, no. 93 00:07:51,968 --> 00:07:54,870 We're not afraid of that. We're not afraid of anything. 94 00:07:55,200 --> 00:07:57,950 The idea is to have the broadest appeal, so that we can make money. 95 00:07:58,016 --> 00:07:59,358 But also... 96 00:08:01,697 --> 00:08:04,993 so that to whatever degree the movie affects people... 97 00:08:06,017 --> 00:08:10,491 it can also be kind of a dying Gaul for the viewers. 98 00:08:11,234 --> 00:08:14,496 I mean, if you even look at a movie like... 99 00:08:14,818 --> 00:08:17,339 well, say, just to pick something, Tootsie... 100 00:08:17,570 --> 00:08:20,352 which we didn't make, but which is a very good movie. 101 00:08:20,931 --> 00:08:22,938 -Yeah. It's a great comedy. -Yeah. 102 00:08:23,043 --> 00:08:27,102 It says something, in a small but totally amusing way. 103 00:08:27,171 --> 00:08:29,921 You don't see it coming. This guy is an arrogant... 104 00:08:30,532 --> 00:08:32,026 you know, chauvinist. 105 00:08:32,100 --> 00:08:35,417 He, for his own reasons, feels he has to dress up as a woman... 106 00:08:35,620 --> 00:08:38,915 and as a result he learns something about what it means to be a man. 107 00:08:38,981 --> 00:08:41,763 -And you feel good for him. -Yeah. 108 00:08:42,276 --> 00:08:44,797 So that's the kind of political statement you can slip an audience... 109 00:08:44,869 --> 00:08:47,203 without their feeling they've been had. 110 00:08:48,293 --> 00:08:49,503 All right. 111 00:08:51,654 --> 00:08:55,036 Well, The Dying Gaul isn't a comedy, it's a weepy. 112 00:08:55,526 --> 00:08:57,282 And these movies are very... 113 00:09:00,518 --> 00:09:01,630 hard... 114 00:09:03,783 --> 00:09:04,863 to sell. 115 00:09:08,071 --> 00:09:09,664 They're very hard. 116 00:09:14,279 --> 00:09:16,735 And they're my favorite kind of movie. 117 00:09:18,312 --> 00:09:20,417 They just need to be made with care. 118 00:09:20,968 --> 00:09:22,310 Okay? So... 119 00:09:23,176 --> 00:09:25,664 I understand your reasons for wanting the men to be men... 120 00:09:25,736 --> 00:09:27,013 because of the political dimension... 121 00:09:27,081 --> 00:09:29,088 -but Ken and Maurice-- -I'm not making them heterosexual. 122 00:09:29,161 --> 00:09:31,812 -No, no. Please. -I'm sorry. 123 00:09:32,073 --> 00:09:34,626 I'm not asking you to jettison any of your principles. 124 00:09:34,697 --> 00:09:35,679 Sorry. 125 00:09:36,746 --> 00:09:40,576 I think I know what kind of person you are, Robert. 126 00:09:41,610 --> 00:09:44,098 -Sorry. -I mean, I read your script. 127 00:09:50,698 --> 00:09:51,876 You hungry? 128 00:09:54,347 --> 00:09:56,769 Early money is like yeast. 129 00:09:57,260 --> 00:09:59,399 In other words.... Oh, wait, hold on. 130 00:09:59,755 --> 00:10:00,835 Hello? 131 00:10:00,907 --> 00:10:02,882 Oh, hi. Thanks for getting back to me. 132 00:10:02,956 --> 00:10:05,444 Listen, do you have any video games for an 8-year-old... 133 00:10:05,516 --> 00:10:07,687 that don't involve human slaughter? 134 00:10:08,076 --> 00:10:12,102 The Silence of the Lambs is another one that touches on feminist ideology without.... 135 00:10:12,172 --> 00:10:15,369 -Did you like that movie? -Yes and no. 136 00:10:16,013 --> 00:10:17,540 -Did you make it? -No. 137 00:10:18,285 --> 00:10:22,595 -No, no. Why didn't you like it? -The faggy portrayal of the killer. 138 00:10:22,670 --> 00:10:25,256 -He's not gay. Jame Gumb is not gay. -Yeah, that's what I heard... 139 00:10:25,326 --> 00:10:27,715 but I think that's a bunch of bullshit because he has the poodle. 140 00:10:27,790 --> 00:10:29,219 I had a poodle. 141 00:10:30,255 --> 00:10:31,881 My wife and I had a poodle. 142 00:10:31,951 --> 00:10:35,595 Okay, but I bet you didn't wear nipple rings and put on eyeliner. 143 00:10:35,663 --> 00:10:38,533 And you probably didn't cut up women because you wanted to be one. 144 00:10:38,607 --> 00:10:41,509 -You never know. -True. 145 00:10:41,872 --> 00:10:43,759 Hey, you wanna meet Tim Burton? 146 00:10:46,160 --> 00:10:48,615 It's just something's not working. 147 00:10:49,296 --> 00:10:50,955 -Let me check. -ls that a new battery? 148 00:10:51,025 --> 00:10:51,973 I see. 149 00:10:56,273 --> 00:10:58,662 What about Nick Cage? 150 00:10:58,833 --> 00:11:01,070 I mean, he's losing his hair. What's that about? 151 00:11:01,137 --> 00:11:03,526 -So, do you want to sell this script? -Sure. 152 00:11:03,698 --> 00:11:06,545 -And do you wanna do the rewrites? -What do you mean? 153 00:11:06,705 --> 00:11:09,870 I mean, are you interested in doing the rewrites or... 154 00:11:10,642 --> 00:11:13,228 -No. -...do you wanna sell the script outright? 155 00:11:14,611 --> 00:11:17,927 No, I don't want somebody else mucking around with my script. 156 00:11:19,251 --> 00:11:20,199 Good. 157 00:11:20,467 --> 00:11:23,784 -Oh, hey, did you talk to your dad? -Don't ask. 158 00:11:23,859 --> 00:11:26,609 -Why? What did he say? -My father tells me... 159 00:11:26,675 --> 00:11:29,774 if I dare set foot back in Egypt, he will have me beheaded. 160 00:11:30,388 --> 00:11:31,468 As in.... 161 00:11:34,548 --> 00:11:36,916 -Look. voila. -Oh, hey. Yeah. 162 00:11:38,165 --> 00:11:39,539 Sorry you don't have an agent. 163 00:11:39,925 --> 00:11:40,972 But let's.... 164 00:11:43,605 --> 00:11:44,554 What.... 165 00:11:46,229 --> 00:11:48,685 Presumably, you are... 166 00:11:49,622 --> 00:11:54,379 Iooking for something universal in the experience of two gay men... 167 00:11:54,518 --> 00:11:57,169 -which a broader audience will identify with. -You could say that. 168 00:11:57,238 --> 00:11:58,896 Would that be a true statement? 169 00:12:00,662 --> 00:12:04,940 Now, don't say anything until.... Okay? 170 00:12:09,752 --> 00:12:11,159 Most Americans... 171 00:12:11,895 --> 00:12:14,001 Let's hold all my calls, please, Liz. 172 00:12:16,952 --> 00:12:19,123 ...hate gay people. 173 00:12:20,216 --> 00:12:22,289 They hear it's about gay people, they won't go. 174 00:12:22,360 --> 00:12:23,702 What about Philadelphia? 175 00:12:23,768 --> 00:12:26,289 Philadelphia is a movie about a man who hates gay people... 176 00:12:26,361 --> 00:12:27,408 and it's been done. 177 00:12:27,481 --> 00:12:29,554 To get people into the movie theaters... 178 00:12:29,625 --> 00:12:31,894 they have to think it's gonna be fun... 179 00:12:31,993 --> 00:12:34,066 or sensational, or some kind of.... 180 00:12:34,586 --> 00:12:36,408 Make them feel fantastic about themselves. 181 00:12:36,474 --> 00:12:38,416 No one goes to the movies... 182 00:12:38,682 --> 00:12:41,716 to have a bad time or to learn anything. 183 00:12:41,946 --> 00:12:45,012 -Do we agree with this? -Yes. 184 00:12:45,786 --> 00:12:48,754 What is important is what they leave the theater with. 185 00:12:48,827 --> 00:12:52,820 And if they don't enter the theater... 186 00:12:53,467 --> 00:12:55,572 they don't get a chance to leave it. 187 00:12:55,964 --> 00:12:58,168 Is this acceptable to you as a thesis? 188 00:13:00,668 --> 00:13:01,715 No? 189 00:13:06,300 --> 00:13:08,602 No one is going to see The Dying Gaul. 190 00:13:12,957 --> 00:13:15,478 If you could make it with Tom Cruise... 191 00:13:15,549 --> 00:13:19,127 who wouldn't go near it for $100 million... 192 00:13:19,197 --> 00:13:20,921 and get Spielberg to direct... 193 00:13:20,990 --> 00:13:23,511 and release it on 400,000 screens... 194 00:13:23,582 --> 00:13:25,687 no one is going to see... 195 00:13:26,590 --> 00:13:28,281 The Dying Gaul. 196 00:13:32,031 --> 00:13:33,372 Now... 197 00:13:35,167 --> 00:13:37,272 if we make Maurice a woman with AlDS... 198 00:13:37,343 --> 00:13:39,351 and, let's face it, heterosexuals are getting AlDS... 199 00:13:39,423 --> 00:13:42,457 -in disastrous numbers.... Robert. -I want nothing to do with that. 200 00:13:48,672 --> 00:13:50,560 We'll make our own version of The Dying Gaul... 201 00:13:50,624 --> 00:13:52,086 Ioosely based on your script. 202 00:13:52,161 --> 00:13:53,143 Fine. 203 00:13:53,217 --> 00:13:56,959 Or, or.... Wait. Robert! 204 00:14:00,162 --> 00:14:01,274 Fuck. 205 00:14:19,011 --> 00:14:20,321 You didn't let me finish. 206 00:14:20,387 --> 00:14:23,289 Or we'll give you $1 million for your script... 207 00:14:23,971 --> 00:14:27,200 with which you can go out and write 400 new screenplays... 208 00:14:27,268 --> 00:14:29,373 about gay men with AlDS, without... 209 00:14:29,444 --> 00:14:30,556 whatever's the most important to you. 210 00:14:30,628 --> 00:14:33,050 -lf you want the script so much-- -We think it is good, Robert... 211 00:14:33,124 --> 00:14:34,302 and we will pay you for it. 212 00:14:34,373 --> 00:14:37,275 We will not make The Dying Gaul with two men in bed... 213 00:14:37,349 --> 00:14:41,146 falling in love, surviving pain, and all the blah, blah, blah. 214 00:14:41,221 --> 00:14:43,261 It's not gonna happen, ever. 215 00:14:44,581 --> 00:14:45,661 Ever. 216 00:14:46,821 --> 00:14:47,901 Ever! 217 00:14:56,166 --> 00:14:57,792 Where you going, Robert? 218 00:15:05,031 --> 00:15:09,669 You have virtually no idea what $1 million would mean to me in my life. 219 00:15:09,928 --> 00:15:12,448 I'm still paying off my college loans. 220 00:15:12,552 --> 00:15:15,519 I've written 15 spec scripts which no one will buy. 221 00:15:15,592 --> 00:15:17,251 I'm paying child support. 222 00:15:18,121 --> 00:15:22,758 And Malcolm, who just died, my agent, was also my lover. 223 00:15:23,465 --> 00:15:24,807 I'm sorry. 224 00:15:26,057 --> 00:15:29,057 So, I can't, in good conscience, take this money from you. 225 00:15:33,962 --> 00:15:36,417 You are an amazing and lovely person, Robert... 226 00:15:36,874 --> 00:15:39,809 and you have succeeded in making me feel like a total scumbag. 227 00:15:41,194 --> 00:15:42,601 Good. I'm glad. 228 00:15:42,667 --> 00:15:45,601 -How's your health? -I'm negative. 229 00:15:45,803 --> 00:15:50,026 -Good. -Maurice and l.... Malcolm. 230 00:15:51,211 --> 00:15:53,579 God. 231 00:15:57,644 --> 00:16:00,874 -Can't I write you another script? -We want The Dying Gaul... 232 00:16:01,868 --> 00:16:03,624 and we want you to write it. 233 00:16:05,069 --> 00:16:06,662 Take the million. 234 00:16:07,981 --> 00:16:09,443 Write something else. 235 00:16:53,457 --> 00:16:55,497 -Hello? -Hi. 236 00:16:59,442 --> 00:17:00,849 I knew you'd be up. 237 00:17:02,706 --> 00:17:03,786 Hi. 238 00:17:09,714 --> 00:17:11,372 I made $1 million. 239 00:17:13,875 --> 00:17:17,323 -How? -I sold a script. Isn't that incredible? 240 00:17:18,003 --> 00:17:21,615 After all this time, I wanted to call you and Mark first. 241 00:17:22,003 --> 00:17:24,938 I'm gonna put a third of it aside for his college fund. 242 00:17:27,156 --> 00:17:28,301 Is he awake? 243 00:17:36,053 --> 00:17:37,133 Well... 244 00:17:38,453 --> 00:17:41,836 -I'm happy for you, Robert. -Wait. Don't go yet, Kelli. 245 00:17:42,390 --> 00:17:46,165 You ragged on me 17 ways when I didn't come to Malcolm's memorial. 246 00:17:46,805 --> 00:17:49,293 -I'm sorry. -You know I don't have money. 247 00:17:50,966 --> 00:17:54,163 -That isn't why you didn't come. -Well. 248 00:17:55,383 --> 00:17:58,547 Well, okay. 249 00:17:59,478 --> 00:18:00,788 I'd really.... 250 00:18:01,752 --> 00:18:04,916 It would mean a lot to me to share this with my son. 251 00:18:05,688 --> 00:18:07,827 It's 2:00 in the morning, honey. 252 00:18:10,264 --> 00:18:11,311 Okay. 253 00:18:12,312 --> 00:18:15,379 Well, I'll call some other time. 254 00:18:20,281 --> 00:18:21,743 Okay. Bye-bye. 255 00:18:22,105 --> 00:18:23,414 I love you. 256 00:18:38,683 --> 00:18:39,927 What? 257 00:18:40,187 --> 00:18:42,642 We got it 258 00:18:42,715 --> 00:18:45,497 Congratulations. May I read it? 259 00:18:47,387 --> 00:18:49,013 Well, it's gonna change. 260 00:18:49,659 --> 00:18:51,863 Before it does, may l? 261 00:18:52,604 --> 00:18:54,327 -Please? -Sure. 262 00:20:56,423 --> 00:20:58,562 Hey. What's wrong? 263 00:20:59,655 --> 00:21:00,735 Robert? 264 00:21:02,792 --> 00:21:03,872 Tell me. 265 00:21:06,024 --> 00:21:08,610 Hey, hey, hey, hey, hey. 266 00:21:10,568 --> 00:21:12,510 It's gonna be a beautiful movie. 267 00:21:12,872 --> 00:21:14,977 And you are gonna write more movies. 268 00:21:16,073 --> 00:21:19,040 And soon you're gonna be able to write your own ticket. 269 00:21:19,432 --> 00:21:20,894 I mean that, Robert. 270 00:21:21,961 --> 00:21:24,711 Look at Spike Lee. He writes movies he cares about... 271 00:21:26,442 --> 00:21:29,093 about his own people, and they make money. 272 00:21:29,578 --> 00:21:31,466 I want that for you, Robert. 273 00:21:32,554 --> 00:21:33,765 Give me a hug. 274 00:21:35,178 --> 00:21:36,258 Come on. 275 00:21:38,923 --> 00:21:40,265 Okay? 276 00:21:45,131 --> 00:21:47,074 You are very handsome. 277 00:21:48,555 --> 00:21:52,069 And I'm getting a little turned on. 278 00:21:52,972 --> 00:21:54,052 Are you? 279 00:21:56,588 --> 00:22:00,647 You can do anything you want, as long as you don't call it what it is. 280 00:22:03,085 --> 00:22:04,329 Understand? 281 00:22:04,973 --> 00:22:07,693 Max, Debbon, I want you to meet someone. Come on. 282 00:22:09,646 --> 00:22:10,791 Hurry. Hurry. 283 00:22:11,950 --> 00:22:15,430 What? Yes. That's why I'm not doing it. 284 00:22:15,502 --> 00:22:18,023 Robert is a screenwriter like Mommy used to be. 285 00:22:18,095 --> 00:22:19,851 What a nice hat you have on. 286 00:22:20,815 --> 00:22:22,855 She's going through a phase. 287 00:22:23,087 --> 00:22:24,810 -Bath time. -No! 288 00:22:24,879 --> 00:22:27,399 -Did I ask your opinion? Go! -No! No! 289 00:22:27,535 --> 00:22:28,615 Everyday! 290 00:22:28,687 --> 00:22:31,917 Hey, could you be louder? Did you offer him something to drink? 291 00:22:32,336 --> 00:22:33,318 Exactly. 292 00:22:33,392 --> 00:22:36,458 -You have a child, Jeffrey says. -Yeah. In New York. 293 00:22:37,424 --> 00:22:40,424 -Do you miss it? Screenwriting? -Oh, God, no. 294 00:22:40,752 --> 00:22:44,265 I could only write the kinds of scripts that Jeff would never make. 295 00:22:45,073 --> 00:22:46,961 These agapanthus are beautiful. 296 00:22:47,025 --> 00:22:48,203 -You know flowers? -Elaine... 297 00:22:48,273 --> 00:22:50,891 -offer him something. -Can I offer you something to drink? 298 00:22:50,961 --> 00:22:54,922 Well, I feel like I should say spring water, but I'd really like a vodka. 299 00:22:55,378 --> 00:22:59,120 -Peppered? Lemon? Ketel One? -I'll drink them all and stay all night. 300 00:22:59,794 --> 00:23:01,070 Just a plain. 301 00:23:02,770 --> 00:23:04,112 But you should.... 302 00:23:05,010 --> 00:23:06,537 Some of these plants. 303 00:23:06,610 --> 00:23:10,539 Okay. Yes. That's why I depend on you. 304 00:23:10,835 --> 00:23:12,745 Some view, huh? Yes. 305 00:23:13,683 --> 00:23:14,631 Okay. 306 00:23:15,603 --> 00:23:17,643 There are days I wake up early.... 307 00:23:18,356 --> 00:23:20,211 Okay. God love you. 308 00:23:21,044 --> 00:23:24,689 I'll look out and think, "This is actually my home." 309 00:23:25,940 --> 00:23:28,145 When is someone gonna march in here... 310 00:23:28,821 --> 00:23:31,636 -and demand their keys back? -Oh, God. 311 00:23:33,653 --> 00:23:36,042 I wanna suck on you till there isn't a drop left... 312 00:23:36,117 --> 00:23:39,466 and lick you from head to toe and have you inside.... 313 00:23:39,638 --> 00:23:41,361 Foreign markets and video. 314 00:23:41,429 --> 00:23:43,983 You're gonna be able to have a second house looking down on us. 315 00:23:44,054 --> 00:23:46,443 Oh, everyone looks down on us. That's nothing. 316 00:23:46,519 --> 00:23:48,526 -Cheers, Robert. -Thanks. 317 00:23:48,598 --> 00:23:49,842 What does that mean? 318 00:23:52,342 --> 00:23:55,604 -I'll make a call, then we'll go. -Okay. 319 00:24:06,008 --> 00:24:07,950 What part of town do you live in, Robert? 320 00:24:08,024 --> 00:24:11,286 Oh, God, I live in West Hollywood in a rental. 321 00:24:11,352 --> 00:24:12,530 Not for long. 322 00:24:12,697 --> 00:24:17,400 -I don't wanna change anything, for now. -Oh, you will. You will. 323 00:24:17,465 --> 00:24:19,799 Elevator going up, up and up. 324 00:24:19,929 --> 00:24:23,890 The context shifts. Things you thought were luxuries become essential. 325 00:24:23,962 --> 00:24:25,369 -Cheers. -Cheers. 326 00:24:25,658 --> 00:24:28,079 Suddenly your decisions are impelled... 327 00:24:28,154 --> 00:24:32,049 by your desire to own another Balthus, or Bacon. 328 00:24:32,122 --> 00:24:34,130 This is the first money he's ever seen in his life. 329 00:24:34,202 --> 00:24:36,723 -He's not thinking about-- -No? 330 00:24:37,627 --> 00:24:39,318 Decide for yourself. 331 00:24:41,500 --> 00:24:42,448 Cheers. 332 00:24:48,828 --> 00:24:50,803 Hello? Yeah. 333 00:24:51,548 --> 00:24:53,687 No, fuck him. Fuck him! 334 00:24:54,077 --> 00:24:55,637 No, tell him I said it. 335 00:24:55,708 --> 00:24:57,847 I'm perfect.... Okay, this is my message... 336 00:24:57,917 --> 00:25:00,284 "Fuck you, Scott." 337 00:25:00,349 --> 00:25:04,179 Fuck. If he asks why I'm angry, tell him I said, "Fuck you." 338 00:25:04,733 --> 00:25:06,708 Okay? No, I'll put it on vibrate. 339 00:25:06,781 --> 00:25:08,210 -Jeff. -All right, all right. 340 00:25:08,285 --> 00:25:11,514 -I hate these test screenings. -Why are you here, then? 341 00:25:12,062 --> 00:25:15,859 I hear about a project for years, sometimes, and I never meet the writers... 342 00:25:15,934 --> 00:25:17,658 until we come to the mall. 343 00:25:17,727 --> 00:25:20,596 I think they should spell it M-A-U-L. 344 00:25:21,886 --> 00:25:23,261 Thanks, Danny. 345 00:25:23,583 --> 00:25:25,406 I insisted on meeting you... 346 00:25:25,471 --> 00:25:27,838 before I had to see you completely crestfallen... 347 00:25:27,903 --> 00:25:32,540 if your movie ever does get made. Shaken, trembling, cast aside. 348 00:25:32,799 --> 00:25:34,839 And Jeff made you sound like... 349 00:25:34,912 --> 00:25:37,149 there was a glint of a human being in there... 350 00:25:37,216 --> 00:25:40,151 so I had to see for myself. 351 00:25:40,224 --> 00:25:41,369 Hi. 352 00:25:41,440 --> 00:25:43,644 He's gay! 353 00:25:48,225 --> 00:25:49,719 Who's this mother fucker? 354 00:25:50,177 --> 00:25:52,544 Keep your eyes on the road. 355 00:25:53,186 --> 00:25:55,193 I can't stand it. Excuse me. 356 00:25:55,329 --> 00:25:58,047 The road ahead of you instead. 357 00:26:00,738 --> 00:26:01,883 Okay. 358 00:26:01,954 --> 00:26:03,929 You suck on that, okay? 359 00:26:07,267 --> 00:26:11,774 Robert, your script is so beautiful. 360 00:26:12,003 --> 00:26:15,069 -Don't become one of them, all right? -I won't. 361 00:26:30,597 --> 00:26:33,631 -I'm sorry about your friend. -So, what'd you guys think, huh? 362 00:26:34,182 --> 00:26:36,702 -When did he die? -January. 363 00:26:37,062 --> 00:26:38,491 Of this year? 364 00:26:39,686 --> 00:26:41,890 So, you're.... Oh, God. 365 00:26:43,046 --> 00:26:44,093 Rough. 366 00:26:44,966 --> 00:26:49,222 Sides of me, things I didn't even know existed have sprung up and taken over. 367 00:26:49,383 --> 00:26:52,318 -Such as? -I'm, like, famished for distraction. 368 00:26:52,647 --> 00:26:55,036 -Such as? -I don't know. 369 00:26:55,847 --> 00:26:59,230 I can sit for days on end, literally, though, surfing the lnternet. 370 00:27:00,200 --> 00:27:02,207 Do you do those chat rooms? 371 00:27:02,824 --> 00:27:06,567 -What? He doesn't have to answer. -I don't mind. 372 00:27:06,632 --> 00:27:10,244 -I love them, actually. -Here we go. Wish me luck. 373 00:27:14,185 --> 00:27:16,607 They're like life after death, I think. 374 00:27:16,682 --> 00:27:17,696 How so? 375 00:27:17,769 --> 00:27:20,704 Well, there's no corporeal being. There's just all these voices, you know? 376 00:27:20,777 --> 00:27:23,527 Well, no, I haven't tried them, so.... 377 00:27:23,690 --> 00:27:24,835 Well... 378 00:27:25,546 --> 00:27:28,862 you can make up anything about yourself, right? 379 00:27:28,938 --> 00:27:30,149 Right. 380 00:27:30,219 --> 00:27:32,521 And do you know anything about Buddhism? 381 00:27:32,810 --> 00:27:33,825 A bit. 382 00:27:33,899 --> 00:27:35,208 Buddhists believe in karma. 383 00:27:35,275 --> 00:27:37,250 It's like the cumulative effect of all our actions. 384 00:27:37,323 --> 00:27:38,752 And that's what it's like... 385 00:27:38,827 --> 00:27:42,689 just all this karma colliding in the middle of nowhere. 386 00:27:45,964 --> 00:27:48,419 What's your favorite really dirty chat room? 387 00:27:52,045 --> 00:27:53,190 Well... 388 00:27:53,420 --> 00:27:55,657 I like MenOnAParkBench, for one. 389 00:27:55,725 --> 00:27:56,903 Park bench? 390 00:27:56,973 --> 00:27:58,085 Yes! 391 00:27:58,381 --> 00:27:59,657 To be continued. 392 00:27:59,725 --> 00:28:00,870 Through the roof. 393 00:28:00,941 --> 00:28:03,047 -Oh, that's great. -lsn't that great? 394 00:28:03,118 --> 00:28:04,579 Oh, I thought it was shit. 395 00:28:09,102 --> 00:28:11,590 -That is the nicest person. -lsn't he? 396 00:28:11,854 --> 00:28:15,368 And the most fun I've had with anybody in the industry in years. 397 00:28:15,439 --> 00:28:16,387 Good. 398 00:28:16,462 --> 00:28:19,496 -Hey, I'm in the industry. -You are the industry. 399 00:28:21,007 --> 00:28:22,436 You coming to bed? 400 00:28:23,567 --> 00:28:27,845 I think I'm gonna just, you know, check on some things. 401 00:29:00,051 --> 00:29:02,833 Hi. You've reached Robert Sandrich. Leave a message. 402 00:29:05,843 --> 00:29:09,192 Listen, I hope that wasn't too weird tonight. 403 00:29:11,347 --> 00:29:14,730 She never goes to these things, but she insisted on meeting you. So.... 404 00:29:17,172 --> 00:29:18,863 She's... 405 00:29:20,021 --> 00:29:23,185 ...incredibly smart and frustrated and working on herself. 406 00:29:29,493 --> 00:29:32,013 Just being with you got me dripping tonight. 407 00:29:33,749 --> 00:29:35,179 So sweet dreams. 408 00:29:35,541 --> 00:29:38,225 Thanks again for putting up with all the hoopla. 409 00:30:20,794 --> 00:30:22,354 I don't think so. 410 00:30:32,987 --> 00:30:34,296 Yes. 411 00:30:34,939 --> 00:30:37,809 -Hello. -Okay. 412 00:31:38,721 --> 00:31:39,768 Good luck. 413 00:31:49,666 --> 00:31:50,843 Watch, watch! 414 00:31:50,913 --> 00:31:52,669 -You okay? Sorry. -Excuse me. 415 00:32:01,507 --> 00:32:02,587 Excuse me. 416 00:32:23,877 --> 00:32:27,674 Look who emerged. How are you? 417 00:32:27,781 --> 00:32:29,723 -Shrimp with saffron? -Hey, look who's here. 418 00:32:29,797 --> 00:32:30,812 Nothing. Thanks, anyway. 419 00:32:30,885 --> 00:32:33,122 -Oh, hey. -You a vegetarian? 420 00:32:33,190 --> 00:32:35,197 -You're not a Buddhist or something? -Yes, he is. 421 00:32:35,270 --> 00:32:36,994 -Well.... -Yes. 422 00:32:37,062 --> 00:32:38,971 -Here, that's got vegetables in it. -Jeff. 423 00:32:40,550 --> 00:32:42,972 -How's the revision going? -It's going great. 424 00:32:43,047 --> 00:32:44,094 -No? -No. 425 00:32:44,167 --> 00:32:45,312 -It's going great. -It's not. 426 00:32:45,383 --> 00:32:47,620 -Well, make him help. -He's the one who wants you... 427 00:32:47,687 --> 00:32:50,589 -to change your perfect script. Perfect. -I've offered, believe me. 428 00:32:50,663 --> 00:32:54,558 Storm his office and demand he spend the entire day and.... 429 00:32:54,632 --> 00:32:55,974 -Hi, Elaine. -Hey, Abe. 430 00:32:56,040 --> 00:32:57,895 I need to find a great lawyer. 431 00:32:57,960 --> 00:33:00,808 My 14-year-old somehow managed to find a way... 432 00:33:00,872 --> 00:33:03,294 to hack into the Defense Department database. 433 00:33:03,848 --> 00:33:05,954 Why don't you spend just an hour or so at my office? 434 00:33:06,025 --> 00:33:08,065 -Okay. -Really? 435 00:33:08,649 --> 00:33:10,689 That was.... You all right? 436 00:33:12,169 --> 00:33:13,281 You sure? 437 00:33:13,801 --> 00:33:14,914 Robert? 438 00:33:15,754 --> 00:33:18,471 -Hi. You thought I was avoiding you, right? -A little. 439 00:33:18,889 --> 00:33:20,515 Are you all right? 440 00:33:27,403 --> 00:33:30,305 -You should pull that out. -This? Why? 441 00:33:30,379 --> 00:33:31,786 I've been meaning to tell you. 442 00:33:31,851 --> 00:33:34,699 That right there is monkshood, and over there. 443 00:33:35,179 --> 00:33:36,608 The roots are dangerous. 444 00:33:36,683 --> 00:33:38,690 -Really? -Yes. Deadly. 445 00:33:38,763 --> 00:33:40,520 I saw that. I saw that look. 446 00:33:44,236 --> 00:33:45,251 You okay? 447 00:33:45,324 --> 00:33:46,600 It was used... 448 00:33:46,700 --> 00:33:51,108 to make spearhoods, spearheads, and at executions... 449 00:33:51,180 --> 00:33:53,155 -You sure you're all right? -Yes. 450 00:33:53,613 --> 00:33:54,823 ...in primitive cultures. 451 00:33:54,893 --> 00:33:57,795 It shuts down the entire central nervous system completely. 452 00:33:58,350 --> 00:33:59,811 You have to eat the roots, but still. 453 00:33:59,885 --> 00:34:02,187 I don't think our children will be eating roots. 454 00:34:02,253 --> 00:34:05,734 -How do you know all this? -Malcolm. He loved gardening. 455 00:34:08,750 --> 00:34:09,896 I'm sorry. 456 00:34:12,335 --> 00:34:14,888 He taught me stuff. 457 00:34:15,534 --> 00:34:18,088 I think you should drink. Here. 458 00:34:18,639 --> 00:34:19,817 Thank you. 459 00:34:28,688 --> 00:34:30,314 I'm gonna stay up a bit. 460 00:34:30,993 --> 00:34:34,255 -You wanna take a bath with me? -I'm wired. 461 00:34:34,352 --> 00:34:35,946 I need to pace, or something. 462 00:34:36,017 --> 00:34:39,083 -You all right? -Too much coffee. 463 00:34:40,433 --> 00:34:42,026 -Okay. -I'll be in. 464 00:35:54,552 --> 00:35:55,762 Go away. 465 00:36:00,216 --> 00:36:01,623 Anyone here ever lost a friend or lover? 466 00:36:07,256 --> 00:36:08,271 I have. 467 00:36:12,889 --> 00:36:14,580 It's only been a few weeks. 468 00:36:18,618 --> 00:36:19,829 It gets worse. 469 00:36:22,266 --> 00:36:24,470 Do you ever think of killing yourself? 470 00:36:27,066 --> 00:36:29,008 All the time. See a shrink. 471 00:36:31,612 --> 00:36:32,856 Oh, God. 472 00:36:36,987 --> 00:36:41,265 -Got any recommendations? -Yes, Marta Foss in Santa Monica. 473 00:36:41,340 --> 00:36:43,129 -She's great. -Do you see her? 474 00:36:43,548 --> 00:36:47,258 Used to, for eons. My boyfriend did too. 475 00:36:49,148 --> 00:36:52,018 -How did he die? -TB of the brain. 476 00:36:53,533 --> 00:36:57,658 They drilled holes into his skull and injected the meds right into his brain... 477 00:36:57,726 --> 00:37:01,141 an experiment that didn't work, and put him through hell. 478 00:37:04,606 --> 00:37:06,167 Did you help him die? 479 00:37:22,272 --> 00:37:23,319 Damn it. 480 00:37:31,777 --> 00:37:32,824 Hello? 481 00:37:35,681 --> 00:37:36,729 Yes. 482 00:37:40,705 --> 00:37:41,883 I'm sorry. 483 00:37:45,378 --> 00:37:49,121 -I've never told anyone. -Wow. How come? 484 00:37:51,106 --> 00:37:52,186 Can't say. 485 00:37:58,915 --> 00:38:00,224 Oh, God. 486 00:38:02,883 --> 00:38:05,436 My grief has me thinking I'm losing my mind. 487 00:38:05,507 --> 00:38:07,777 -Is that natural? -Yes. 488 00:38:08,548 --> 00:38:09,857 What does one do? 489 00:38:10,404 --> 00:38:13,306 Trawl these rooms and sleep with all the wrong people. 490 00:38:14,308 --> 00:38:17,724 Like me? You don't wanna fuck me? 491 00:38:19,621 --> 00:38:21,661 I've already sort of got somebody. 492 00:38:22,982 --> 00:38:23,996 Who? 493 00:38:24,773 --> 00:38:27,359 -Oh, just some guy. -Tell me. 494 00:38:28,293 --> 00:38:30,465 -It isn't interesting. -I'm interested. 495 00:38:39,527 --> 00:38:42,593 Well, he's my boss on a project... 496 00:38:43,271 --> 00:38:46,370 married, has two kids. I really like his wife. 497 00:39:02,313 --> 00:39:03,774 See? Told you. 498 00:39:08,361 --> 00:39:09,571 Sounds hot! 499 00:39:15,306 --> 00:39:18,241 Well, you know how to reach me if you change your mind. 500 00:39:20,714 --> 00:39:23,104 Okay. See a shrink. 501 00:40:27,185 --> 00:40:29,519 "Then, as Kabumpo shook his head again".... 502 00:40:29,584 --> 00:40:31,373 -Are you asleep? -No. 503 00:40:37,746 --> 00:40:40,201 Please, God, don't let me eat this child. 504 00:40:42,642 --> 00:40:45,959 "Anxious.... Oh. Then as Kabumpo shook his head again... 505 00:40:46,066 --> 00:40:48,139 "the big boxer started off".... 506 00:40:49,778 --> 00:40:51,055 Catch it. Catch it. 507 00:42:16,698 --> 00:42:17,713 I'm sorry. 508 00:42:18,491 --> 00:42:22,517 Hey, hey. Wait a minute. Wait a minute. 509 00:42:25,211 --> 00:42:27,251 Baby. It's okay. 510 00:42:27,323 --> 00:42:29,712 -I'm sorry, I'm sorry. -It's okay. 511 00:42:31,740 --> 00:42:34,839 -I'm sorry. -It's okay. 512 00:42:35,772 --> 00:42:37,976 It's okay, baby. It's all right. 513 00:42:43,805 --> 00:42:46,139 Don't be. Don't be sorry. 514 00:43:04,510 --> 00:43:07,860 -You are so beautiful. -No, I'm not. 515 00:43:09,279 --> 00:43:11,668 I'll be the judge of that, thank you. 516 00:43:13,984 --> 00:43:16,766 -You wouldn't like me if you really knew me. -Yeah? 517 00:43:18,560 --> 00:43:20,316 Would you care to elaborate? 518 00:43:22,881 --> 00:43:24,736 -No. -Good. 519 00:43:40,417 --> 00:43:42,206 -Hello? -Yeah, we got it all. 520 00:43:42,274 --> 00:43:43,289 -What? -Everything. 521 00:43:44,162 --> 00:43:48,352 There was this ant when I was meditating, right after Malcolm's funeral. 522 00:43:48,418 --> 00:43:51,550 It was a big red ant and it bit me. 523 00:43:53,154 --> 00:43:54,748 And I couldn't kill it... 524 00:43:55,555 --> 00:43:57,857 because I thought, "What if that's him?" 525 00:43:57,923 --> 00:43:58,971 But... 526 00:43:59,939 --> 00:44:00,987 now.... 527 00:44:02,372 --> 00:44:05,187 And what about what I flush down the drain without even meaning to? 528 00:44:05,252 --> 00:44:06,561 Spiders and... 529 00:44:07,972 --> 00:44:09,346 stomping on them... 530 00:44:11,493 --> 00:44:12,835 microbes. 531 00:44:17,893 --> 00:44:19,584 Everything I feel... 532 00:44:20,869 --> 00:44:23,291 or touch, is a potential slaughter. 533 00:44:28,422 --> 00:44:30,080 You lived. He didn't. 534 00:44:34,983 --> 00:44:36,227 That's all. 535 00:44:37,799 --> 00:44:39,709 Are you seeing someone, Robert? 536 00:44:40,903 --> 00:44:42,430 What do you mean? 537 00:44:43,847 --> 00:44:45,058 A shrink? 538 00:44:45,896 --> 00:44:48,482 Oh, no, I did. But not now. 539 00:44:49,960 --> 00:44:51,302 Why did you stop? 540 00:44:55,112 --> 00:44:56,673 I didn't want.... 541 00:44:58,281 --> 00:44:59,426 Thank you. 542 00:45:01,449 --> 00:45:03,588 -I don't know. -It's none of my business. 543 00:45:03,657 --> 00:45:05,250 No, it's not that. 544 00:45:09,961 --> 00:45:11,238 But are you? 545 00:45:13,738 --> 00:45:15,233 -No. -What? 546 00:45:16,715 --> 00:45:18,242 Seeing someone. 547 00:45:46,285 --> 00:45:47,780 You gotta use this. 548 00:45:48,685 --> 00:45:50,889 You gotta promise to use this. 549 00:45:53,998 --> 00:45:56,551 It's too fucking wacky. 550 00:45:57,518 --> 00:46:00,006 Make something good of this. Promise me. 551 00:46:01,166 --> 00:46:02,410 I promise. 552 00:46:05,199 --> 00:46:06,344 Traitor. 553 00:46:09,039 --> 00:46:10,086 What? 554 00:46:34,417 --> 00:46:35,530 Hi, DG. 555 00:46:36,946 --> 00:46:37,960 Hi. 556 00:46:38,993 --> 00:46:42,310 -Can I sit beside you? -Sure. 557 00:46:43,987 --> 00:46:46,027 Do you mind if we just talk? 558 00:46:47,059 --> 00:46:48,171 No. 559 00:46:48,627 --> 00:46:50,667 -How are you feeling? -Okay. 560 00:46:50,899 --> 00:46:53,288 -You sure? -Yeah. 561 00:46:54,035 --> 00:46:55,410 You seem sad. 562 00:46:57,620 --> 00:46:58,864 Do I know you? 563 00:46:59,892 --> 00:47:00,907 Yes. 564 00:47:03,732 --> 00:47:06,154 Sorry, I don't remember our chatting. 565 00:47:10,549 --> 00:47:11,793 Look at my name. 566 00:47:15,957 --> 00:47:17,451 You're an angel? 567 00:47:18,421 --> 00:47:19,534 Yes. 568 00:47:20,726 --> 00:47:24,022 Does that mean you do nice things? Is that what makes you an angel? 569 00:47:24,086 --> 00:47:25,646 That's part of it. 570 00:47:27,703 --> 00:47:29,361 Did you have a different name when we talked? 571 00:47:29,430 --> 00:47:30,379 Yes. 572 00:47:32,310 --> 00:47:33,587 What was it? 573 00:47:34,071 --> 00:47:35,827 If I tell you, you'll go away. 574 00:47:41,528 --> 00:47:44,375 Okay. So, did we have sex? 575 00:47:44,728 --> 00:47:45,743 Yes. 576 00:47:45,816 --> 00:47:47,725 -More than once? -Yes. 577 00:47:48,312 --> 00:47:50,167 -Really? -Yes. 578 00:47:52,057 --> 00:47:53,748 Tell me what I like. 579 00:47:55,193 --> 00:47:59,252 You're extremely versatile. You like kissing most of all. 580 00:47:59,386 --> 00:48:00,629 Am I right? 581 00:48:03,162 --> 00:48:04,339 Go on. 582 00:48:07,738 --> 00:48:10,356 You prefer it first thing in the morning... 583 00:48:10,555 --> 00:48:12,409 but nights are also good. 584 00:48:14,202 --> 00:48:16,591 Was I drunk? Did I tell you all this? 585 00:48:17,915 --> 00:48:21,560 You like me to put a finger inside you while I'm sucking you. 586 00:48:23,579 --> 00:48:25,270 Tell me who this is. 587 00:48:27,080 --> 00:48:29,252 No, I just wanted to say hi. 588 00:48:29,545 --> 00:48:30,952 -Wait. -Okay. 589 00:48:46,794 --> 00:48:48,223 Did I date you? 590 00:48:48,747 --> 00:48:49,827 Yes. 591 00:48:49,962 --> 00:48:52,134 Wow. Male or female? 592 00:48:52,427 --> 00:48:53,540 Male. 593 00:48:54,508 --> 00:48:56,963 That narrows the field, a bit. 594 00:48:57,547 --> 00:48:59,336 You've had your share. 595 00:49:01,260 --> 00:49:03,464 How many men have I slept with? 596 00:49:04,460 --> 00:49:07,810 A dozen or so. No, 18 to be exact. 597 00:49:20,205 --> 00:49:22,693 -Who is this? -Don't be afraid. 598 00:49:24,333 --> 00:49:25,675 Dr. Foss? 599 00:49:26,030 --> 00:49:28,452 She doesn't know how many men you've slept with. 600 00:49:28,526 --> 00:49:29,541 Tony? 601 00:49:30,158 --> 00:49:33,225 -He doesn't even have a computer. -How do you know that? 602 00:49:33,295 --> 00:49:35,335 From up here I can see a lot. 603 00:49:39,727 --> 00:49:43,044 It's difficult getting through. It's taken me a long time. 604 00:49:43,119 --> 00:49:45,508 I want to know who the fuck this is. 605 00:49:45,968 --> 00:49:47,626 I love you, Robert. 606 00:49:48,080 --> 00:49:51,528 I'll always love you. Don't worry about selling the script. 607 00:49:51,601 --> 00:49:52,746 Jeffrey? 608 00:49:53,328 --> 00:49:57,387 Jeffrey doesn't know what we did in bed. He just wants to get fucked. 609 00:49:59,857 --> 00:50:01,864 Please tell me who this is. 610 00:50:02,161 --> 00:50:04,879 -You know who I am. -Who? 611 00:50:05,169 --> 00:50:09,447 I'm with you every night. When you close your eyes, I curl up next to you. 612 00:50:10,162 --> 00:50:11,503 Say your name. 613 00:50:11,570 --> 00:50:15,629 I know I couldn't stand that closeness, being against you as we slept. 614 00:50:16,434 --> 00:50:17,579 Malcolm? 615 00:50:17,938 --> 00:50:20,491 I sleep with you and walk with you. 616 00:50:22,963 --> 00:50:26,127 Is this Malcolm? Stop this, whoever this is. 617 00:50:27,251 --> 00:50:30,099 -Sweet dreams, baby. -God, please don't leave. 618 00:50:30,804 --> 00:50:33,968 I'll never leave you. I'm with you through eternity. 619 00:50:35,188 --> 00:50:36,333 Malcolm? 620 00:50:38,901 --> 00:50:40,013 Malcolm? 621 00:50:40,372 --> 00:50:43,406 Yes, baby, yes. I'm right here. And you're safe. 622 00:50:45,973 --> 00:50:49,771 Write me tomorrow, little Bubber. You're my little Bubber, okay? 623 00:50:50,293 --> 00:50:53,108 Sweet dreams, baby. I'm.... 624 00:50:54,614 --> 00:50:55,792 Bye. 625 00:51:16,600 --> 00:51:18,029 -Hello? -Was that you? 626 00:51:18,104 --> 00:51:20,592 'Cause I swear to Christ, Jeff, if that was you, I'll kill you. 627 00:51:20,664 --> 00:51:23,152 -What are you talking about? -I mean that. 628 00:51:25,241 --> 00:51:26,288 Okay. 629 00:51:27,033 --> 00:51:29,237 I am fucked up enough to do it. 630 00:51:30,009 --> 00:51:31,471 What's wrong, Robert? 631 00:51:34,874 --> 00:51:37,208 -You swear that wasn't you? -What? 632 00:51:38,874 --> 00:51:39,889 Okay. 633 00:51:42,906 --> 00:51:44,467 What's the matter? 634 00:51:45,083 --> 00:51:46,359 Okay. Okay. 635 00:51:46,522 --> 00:51:49,239 -I'm sorry. Goodnight. -Hey, wait. 636 00:51:54,267 --> 00:51:55,249 E? 637 00:51:59,772 --> 00:52:00,786 Hey. 638 00:52:01,692 --> 00:52:03,579 -Oh, sorry. -Come to bed. 639 00:52:18,590 --> 00:52:22,681 I wonder why Robert never talks about his wife and son. 640 00:52:23,134 --> 00:52:27,837 I wouldn't be able to stop thinking about you if something happened to us. 641 00:52:30,271 --> 00:52:31,765 Do you think.... 642 00:52:32,927 --> 00:52:35,578 Do you think it has something to do with Malcolm? 643 00:52:35,647 --> 00:52:38,942 -Maybe. -I just worry. So much to deal with. 644 00:52:49,280 --> 00:52:51,189 -Dr. Foss? -Robert. 645 00:52:52,256 --> 00:52:54,012 What's wrong? Come in. 646 00:52:59,009 --> 00:53:02,239 -Sorry to bother you. -It's all right. Come, sit. 647 00:53:02,465 --> 00:53:06,110 -I just have to ask you a question, that's all. -All right. 648 00:53:09,698 --> 00:53:11,323 Are you ArckAngell? 649 00:53:12,867 --> 00:53:14,689 I'm not sure.... 650 00:53:14,819 --> 00:53:16,859 Are you? Just say yes or no. 651 00:53:17,251 --> 00:53:20,699 -I don't know what you mean. ArckAngell? -Are you ArckAngell? 652 00:53:21,123 --> 00:53:24,538 -'Cause if you are.... -Robert, have you taken something? 653 00:53:27,075 --> 00:53:30,938 -Never mind. I'm just really sorry. -No. I haven't heard from you in months. 654 00:53:31,012 --> 00:53:33,402 Something is obviously distressing you. 655 00:53:33,476 --> 00:53:37,371 Just forget all of this. It was good to see you. 656 00:53:38,500 --> 00:53:41,184 I'd like you to come and see me, today, if possible. 657 00:53:41,253 --> 00:53:42,911 We'll see. Thank you. 658 00:53:44,389 --> 00:53:47,651 I expect to hear from you, Robert. 659 00:53:47,878 --> 00:53:49,088 All right? 660 00:54:32,681 --> 00:54:34,569 Hello. You got my e-mail? 661 00:54:36,010 --> 00:54:37,187 Just now. 662 00:54:39,562 --> 00:54:42,377 -Do you remember the principles? -Of course. 663 00:54:45,035 --> 00:54:47,010 I can't stay long this time. 664 00:54:53,612 --> 00:54:55,783 I need assurances this is you. 665 00:54:59,276 --> 00:55:03,335 I taught you to dig bottoms. You were once a bottom. My dog bottom. 666 00:55:03,596 --> 00:55:07,557 Then we found out I was positive and I couldn't risk infecting you. 667 00:55:08,621 --> 00:55:09,831 What else? 668 00:55:14,253 --> 00:55:18,476 Remember the time right after I died, you were meditating and there was an ant? 669 00:55:18,542 --> 00:55:21,095 You remember the time I'm talking about? 670 00:55:26,254 --> 00:55:27,367 Maybe. 671 00:55:28,398 --> 00:55:30,853 It might be me, you thought, reborn. 672 00:55:31,247 --> 00:55:34,596 You thought if it was born the instant I left my body.... 673 00:55:34,671 --> 00:55:37,868 But life is like a current. It flows through the ant... 674 00:55:37,936 --> 00:55:39,627 and you and me. 675 00:55:40,400 --> 00:55:41,709 Indivisible. 676 00:55:41,968 --> 00:55:43,310 Look within. 677 00:55:43,920 --> 00:55:45,513 More, I need more. 678 00:55:48,241 --> 00:55:50,029 I fight to get through. 679 00:55:52,113 --> 00:55:54,218 What is it like where you are? 680 00:55:56,529 --> 00:55:57,675 Jeff! 681 00:55:58,993 --> 00:56:00,303 Everything is wet now. 682 00:56:04,370 --> 00:56:05,352 Hello? 683 00:56:05,426 --> 00:56:09,256 I can see from here that you will survive and go on to flourish. 684 00:56:10,194 --> 00:56:11,918 -Hey. -Hi. 685 00:56:13,715 --> 00:56:16,530 -Is Jeffrey there? -Hold on a sec. 686 00:56:22,035 --> 00:56:23,562 Where did you go? 687 00:56:23,635 --> 00:56:26,091 Jeff! Phone! 688 00:56:26,228 --> 00:56:29,130 -Can you take a message? -I'm on the toilet! 689 00:56:36,564 --> 00:56:37,971 -Hello? -Hi, it's me. 690 00:56:38,037 --> 00:56:40,939 Robert? Hello? 691 00:56:41,525 --> 00:56:43,892 -You all right? -Yeah. I'm here.... 692 00:56:44,917 --> 00:56:46,379 I hear clicking. 693 00:56:47,798 --> 00:56:49,259 I'm still here. 694 00:56:49,590 --> 00:56:51,117 I'm typing up some.... 695 00:56:51,190 --> 00:56:52,717 I'm not Jeffrey. 696 00:56:54,230 --> 00:56:57,744 You keep testing me. I'm not Jeffrey. I'm not Foss. 697 00:56:59,831 --> 00:57:01,107 You through? 698 00:57:01,879 --> 00:57:04,246 So, what was that about last night? 699 00:57:05,527 --> 00:57:07,283 Jeffrey obviously isn't clever enough... 700 00:57:07,351 --> 00:57:11,126 to talk on the phone with you and send you IMs at the same time. 701 00:57:12,056 --> 00:57:13,136 Just.... 702 00:57:13,208 --> 00:57:14,484 Just what? 703 00:57:14,552 --> 00:57:17,455 Sorry, I had some thoughts about the script... 704 00:57:17,593 --> 00:57:19,895 -and I wondered if I could see you. -Today? 705 00:57:19,961 --> 00:57:22,928 -Well, yeah, that would.... -Are you still there? 706 00:57:24,857 --> 00:57:25,905 Yes. 707 00:57:25,978 --> 00:57:28,018 -That would.... -Yeah, today. 708 00:57:28,409 --> 00:57:31,955 -You sound really distracted, my friend. -I am. Let me call you back. 709 00:57:32,026 --> 00:57:34,098 Or what time could we.... 710 00:57:34,169 --> 00:57:35,860 Why don't we meet at my office around 3:00? 711 00:57:35,930 --> 00:57:39,127 -Do you remember The Middle Way? -When? I'm sorry. 712 00:57:39,194 --> 00:57:40,918 3:00. At my office. 713 00:57:40,987 --> 00:57:44,632 -Robert, I'm not Jeffrey. -Wait. 714 00:57:45,883 --> 00:57:48,055 Okay, that's great. Is Elaine there? 715 00:57:48,123 --> 00:57:49,716 I have to leave now. 716 00:57:49,787 --> 00:57:51,958 Elaine? She's in the bathroom. 717 00:57:52,156 --> 00:57:53,782 No, I'm all yours. 718 00:57:54,235 --> 00:57:55,664 Are you sure? 719 00:57:55,740 --> 00:57:57,169 All mine what? 720 00:57:58,428 --> 00:57:59,802 Am I sure? Yes. 721 00:57:59,868 --> 00:58:02,105 -Are you sure you're all right? -Now. 722 00:58:02,172 --> 00:58:04,180 -Yes, sorry. -Meaning? 723 00:58:06,525 --> 00:58:08,313 Okay. Bye. 724 00:58:09,373 --> 00:58:10,682 Robert? 725 00:58:10,750 --> 00:58:13,565 -Really, I am. I'll see you. -I'm all yours now. 726 00:58:13,630 --> 00:58:15,485 I'm sorry. Bye. 727 00:58:16,126 --> 00:58:17,205 Okay. 728 00:58:17,310 --> 00:58:20,092 I can only prove myself to you this one time. 729 00:58:20,894 --> 00:58:23,131 If you don't believe, I'm gone. 730 00:58:25,087 --> 00:58:26,134 Okay. 731 00:58:36,704 --> 00:58:39,551 I'll tell you something Jeffrey doesn't know. 732 00:58:45,696 --> 00:58:47,355 Kelli is my sister. 733 00:58:48,352 --> 00:58:50,491 You left her and Mark for me. 734 00:58:53,153 --> 00:58:55,870 I'll tell you something Foss doesn't know. 735 00:59:00,674 --> 00:59:02,529 You've been drinking again... 736 00:59:02,594 --> 00:59:05,628 and you've stopped meditating and going to the gym. 737 00:59:05,698 --> 00:59:08,480 -What you doing? -Honey, I'm working. 738 00:59:08,547 --> 00:59:11,482 -Please don't distract me, okay? -Sorry. 739 00:59:24,068 --> 00:59:26,272 Here is something no one knows. 740 00:59:33,765 --> 00:59:35,194 You killed me. 741 00:59:38,085 --> 00:59:41,380 You stopped my heart when I might have gone on living. 742 00:59:41,477 --> 00:59:43,365 You couldn't stand to see me suffer. 743 00:59:43,429 --> 00:59:47,969 You stole potassium chloride from the nurse's cart and injected it into my Iv. 744 00:59:53,063 --> 00:59:54,404 I can't stay. 745 01:00:03,784 --> 01:00:04,864 Wait! 746 01:00:14,472 --> 01:00:17,986 What's with the fucking phone calls? Are you out of your mind, huh? 747 01:00:22,281 --> 01:00:24,518 -I thought somebody was fucking with me. -Who? 748 01:00:24,585 --> 01:00:27,236 -I don't wanna talk about it. -How come? 749 01:00:27,401 --> 01:00:29,507 Because it's resolved itself. 750 01:00:31,114 --> 01:00:33,056 And I can't know about it? 751 01:00:35,371 --> 01:00:37,575 You don't like secrets, do you? 752 01:00:37,706 --> 01:00:39,233 No, I just, l.... 753 01:00:40,138 --> 01:00:41,633 I care about you. 754 01:00:42,827 --> 01:00:43,874 No. 755 01:00:44,523 --> 01:00:46,727 No. You just want a good script. 756 01:00:46,795 --> 01:00:49,129 Once we go into production, you're gonna dump me like that. 757 01:00:49,196 --> 01:00:51,530 -ls that what you think? -I don't know. 758 01:00:52,524 --> 01:00:54,979 I can't tell anything about anything. 759 01:01:11,886 --> 01:01:14,821 Malcolm, if this is you... 760 01:01:16,846 --> 01:01:19,629 I know you think I've betrayed you, sleeping with this man. 761 01:01:21,486 --> 01:01:23,047 I feel so lost. 762 01:01:24,046 --> 01:01:25,705 I don't love him... 763 01:01:25,775 --> 01:01:28,808 or want to hurt his marriage. His wife is about... 764 01:01:28,879 --> 01:01:32,076 the only kind, loving person I know. 765 01:01:34,320 --> 01:01:37,102 I don't want to do anything to anger him... 766 01:01:37,423 --> 01:01:40,042 because he holds my future in his hands. 767 01:01:45,776 --> 01:01:48,526 I think he's just using me for sensation... 768 01:01:50,833 --> 01:01:53,451 because his marriage has gotten routine. 769 01:01:55,346 --> 01:01:57,233 I don't think we'll last. 770 01:01:58,834 --> 01:02:02,183 I need you to forgive me. 771 01:02:04,403 --> 01:02:07,436 I'll end it as soon as I've finished the script. 772 01:02:08,531 --> 01:02:10,091 I know you must... 773 01:02:11,347 --> 01:02:13,802 judge me for changing the screenplay. 774 01:02:16,115 --> 01:02:18,385 And I don't know how you feel... 775 01:02:19,379 --> 01:02:20,525 about... 776 01:02:23,188 --> 01:02:25,905 what happened our last day... 777 01:02:29,397 --> 01:02:30,957 at the hospital. 778 01:02:32,341 --> 01:02:34,229 You were in such pain... 779 01:02:34,325 --> 01:02:36,081 and the doctors said... 780 01:02:36,437 --> 01:02:38,380 that you would never recover. 781 01:02:39,349 --> 01:02:43,027 That's what they were saying, isn't it? 782 01:02:44,374 --> 01:02:46,197 I'm afraid I've lost your love... 783 01:02:46,262 --> 01:02:50,997 and your pain hurts me more than mine could ever. Please, Malcolm.... 784 01:02:51,862 --> 01:02:55,124 Please, God, let this be real, let this really be you. 785 01:02:55,703 --> 01:02:58,354 I love you more than I love my own life. 786 01:02:58,455 --> 01:03:01,139 I want to be with you through eternity. 787 01:03:01,623 --> 01:03:02,703 Now. 788 01:03:02,968 --> 01:03:06,067 I can't bear this, the pain of being without you. 789 01:03:06,136 --> 01:03:08,373 You are my body and my heart... 790 01:03:08,632 --> 01:03:11,948 and anything that is decent and worthwhile in me. 791 01:03:12,057 --> 01:03:13,617 And you are gone. 792 01:03:14,073 --> 01:03:15,731 I want to be melded. 793 01:03:16,601 --> 01:03:19,056 If you tell me to kill myself, I will. 794 01:03:19,129 --> 01:03:21,780 Please, tell me what to do. Oh, please. 795 01:03:34,170 --> 01:03:35,763 Do you love Elaine? 796 01:03:37,242 --> 01:03:38,322 Yes. 797 01:03:40,123 --> 01:03:43,058 I did once, very much. I really did. 798 01:03:45,883 --> 01:03:47,061 And now? 799 01:03:47,772 --> 01:03:48,819 Yes. 800 01:03:50,171 --> 01:03:51,349 If, but.... 801 01:03:52,988 --> 01:03:55,290 If I could have seen the future... 802 01:03:56,700 --> 01:03:57,878 maybe.... 803 01:04:00,925 --> 01:04:04,187 Sometimes I think, if it weren't for Max and Debbon, you know.... 804 01:04:07,165 --> 01:04:08,758 You'd divorce her? 805 01:04:09,085 --> 01:04:10,133 Yes. 806 01:04:11,037 --> 01:04:12,085 Or.... 807 01:04:13,982 --> 01:04:16,633 Did you ever see Crimes and Misdemeanors? 808 01:04:18,526 --> 01:04:19,933 What? You'd kill her? 809 01:04:20,542 --> 01:04:21,589 No. 810 01:04:23,391 --> 01:04:26,686 -Stop-- -No. No, not really, not.... 811 01:04:27,583 --> 01:04:29,274 It's just a fantasy. 812 01:04:36,064 --> 01:04:38,235 What? You never fantasize? 813 01:04:39,424 --> 01:04:41,792 Mr. Moral, you never fantasize about Malcolm? 814 01:04:41,857 --> 01:04:44,028 You never saw him suffering... 815 01:04:45,217 --> 01:04:48,992 and thought, "Christ, I wish I could put him out of his misery?" 816 01:04:54,786 --> 01:04:57,404 No. I never wanted to see him die, ever. 817 01:05:00,898 --> 01:05:02,873 -Okay, I'm a jerk. -Ever. 818 01:05:30,565 --> 01:05:32,092 Dearest Bubber... 819 01:05:32,773 --> 01:05:35,490 you did exactly as I hoped you would do... 820 01:05:35,557 --> 01:05:38,973 and you have never done anything short of the miraculous. 821 01:05:41,541 --> 01:05:43,909 No one could have loved me as you did... 822 01:05:43,974 --> 01:05:46,494 and you must go on living and writing. 823 01:05:47,302 --> 01:05:48,993 The movie is a good thing... 824 01:05:49,063 --> 01:05:51,452 and the money is, too, if you use it for good. 825 01:05:52,327 --> 01:05:55,196 I may not be able to keep doing this for long. 826 01:05:55,719 --> 01:05:59,298 I will watch over you, and you will never put a foot wrong. 827 01:05:59,751 --> 01:06:01,857 I will protect you. I promise. 828 01:06:02,952 --> 01:06:04,381 Trust yourself. 829 01:06:05,864 --> 01:06:10,337 Kelli will forgive you, and you and she and Mark, will grow close again. 830 01:06:10,600 --> 01:06:14,757 And you will have a long lifetime of love and challenging work. 831 01:06:15,529 --> 01:06:17,417 You deserve these things. 832 01:06:19,721 --> 01:06:22,177 I will try to reach you when I can... 833 01:06:22,377 --> 01:06:24,679 but you must know that I am always with you... 834 01:06:24,745 --> 01:06:27,615 always loving you, always saying yes. 835 01:06:28,906 --> 01:06:31,972 Yes, for all of eternity, Robert. 836 01:06:32,682 --> 01:06:36,512 And you must never doubt that, never doubt my devotion to you... 837 01:06:36,715 --> 01:06:38,308 and my gratitude. 838 01:06:39,851 --> 01:06:43,429 Don't press your luck or Robert will grow tired... 839 01:06:43,691 --> 01:06:47,074 and want to break your spirit as much as the rest of us. 840 01:06:48,972 --> 01:06:50,827 I will hear you always. 841 01:06:51,340 --> 01:06:53,511 So please be good to yourself. 842 01:06:54,093 --> 01:06:56,842 Remember, suffering is a disease... 843 01:06:57,036 --> 01:06:59,819 from which everyone may be truly cured. 844 01:07:00,365 --> 01:07:02,951 Look within: thou art Buddha. 845 01:07:05,966 --> 01:07:07,242 I love you. 846 01:07:10,862 --> 01:07:12,324 I love you, too. 847 01:07:13,966 --> 01:07:16,202 -You're so good. -Oh, right. 848 01:07:16,271 --> 01:07:17,645 No, you are. 849 01:07:18,766 --> 01:07:21,766 I think I see parts of you that no one else does. 850 01:07:24,623 --> 01:07:28,333 And you don't know how much goodness there is in there... 851 01:07:28,400 --> 01:07:31,466 just waiting to stir up a storm. 852 01:08:22,388 --> 01:08:24,559 It's time for you to start letting me go now. 853 01:08:24,629 --> 01:08:25,643 No. 854 01:08:25,716 --> 01:08:26,796 Yes, it is. 855 01:08:27,125 --> 01:08:29,133 -Wait, what do I do? -About? 856 01:08:30,037 --> 01:08:31,793 Everything. Jeffrey? 857 01:08:31,861 --> 01:08:33,869 Your love is like a beacon. 858 01:08:34,261 --> 01:08:38,123 Anyone who crosses its path will shine and be dazed. 859 01:08:38,934 --> 01:08:41,422 Let him play, but be careful. 860 01:08:41,718 --> 01:08:43,791 Is he falling in love with me? 861 01:08:43,895 --> 01:08:46,993 Self-salvation is for any man the immediate task. 862 01:08:47,671 --> 01:08:49,296 You don't like him. 863 01:08:49,622 --> 01:08:52,110 I will not pass judgment on this man. 864 01:08:53,079 --> 01:08:55,501 I don't want to be responsible for hurting anyone. 865 01:08:55,576 --> 01:08:57,398 It isn't in your nature. 866 01:08:58,263 --> 01:09:00,052 I want it to end gently. 867 01:09:00,920 --> 01:09:03,637 You don't think he'd actually leave Elaine? 868 01:09:03,736 --> 01:09:06,103 Only he knows what's in his heart. 869 01:09:06,424 --> 01:09:08,312 What do you think, though? 870 01:09:08,824 --> 01:09:12,021 I suspect he said that to make you feel better. 871 01:09:12,729 --> 01:09:14,103 Look within. 872 01:09:14,489 --> 01:09:15,831 Sometimes... 873 01:09:16,537 --> 01:09:18,872 I don't know, it's almost like... 874 01:09:19,001 --> 01:09:21,653 he enjoys making Elaine look ridiculous. 875 01:09:21,722 --> 01:09:25,999 Putting his dick in my hand when she's in the house. Stuff like that. 876 01:09:28,890 --> 01:09:30,930 And I don't want to wreck their marriage. 877 01:09:32,091 --> 01:09:33,465 You couldn't. 878 01:09:34,395 --> 01:09:35,856 You don't have that power. 879 01:09:36,731 --> 01:09:38,870 I can't believe he talked about killing her. 880 01:09:39,515 --> 01:09:41,971 You don't think he'd actually do it, do you? 881 01:09:46,076 --> 01:09:48,564 Anything special you want today, Miss Tishop? 882 01:09:48,636 --> 01:09:50,840 -No, thank you. -Okay, very well. 883 01:09:59,805 --> 01:10:01,179 Are you there? 884 01:10:09,246 --> 01:10:10,261 Yes. 885 01:10:11,262 --> 01:10:13,150 He would, or you're there? 886 01:10:13,982 --> 01:10:17,147 Emad, I don't want you to clean today. Come tomorrow. 887 01:10:17,983 --> 01:10:21,082 I need to concentrate on my work and be alone. 888 01:10:21,151 --> 01:10:22,613 Okay, very well. 889 01:10:25,727 --> 01:10:26,840 Okay.... 890 01:10:32,544 --> 01:10:35,643 Only he knows what's in his heart. 891 01:10:40,640 --> 01:10:44,056 He's so used to lying to get what he wants, and he has... 892 01:10:44,481 --> 01:10:47,481 so much money, he could probably get away with it. 893 01:10:48,866 --> 01:10:52,990 He seemed so guilty and ashamed when he said it. 894 01:11:00,002 --> 01:11:02,370 You will have many loves... 895 01:11:03,139 --> 01:11:05,627 but I will have only one for all time. 896 01:11:05,699 --> 01:11:08,448 Forgive.... Forgive yourself. 897 01:11:11,044 --> 01:11:12,353 I feel you. 898 01:11:13,188 --> 01:11:14,464 There's.... 899 01:11:15,108 --> 01:11:16,766 There's a disturbance. 900 01:11:28,997 --> 01:11:30,371 Hi, you've reached Bella. 901 01:11:30,437 --> 01:11:33,733 I'm either on the phone or out of range. Leave a message. 902 01:11:34,822 --> 01:11:37,026 Call me right away. It's urgent. 903 01:11:40,006 --> 01:11:41,053 Hello? 904 01:11:46,791 --> 01:11:48,035 -Hey. -Hey. 905 01:11:49,479 --> 01:11:50,494 What? 906 01:11:50,567 --> 01:11:52,028 We have to talk. 907 01:11:52,135 --> 01:11:53,117 Okay. 908 01:11:53,736 --> 01:11:55,361 Something.... Now? 909 01:11:56,072 --> 01:11:58,887 Robert's gonna come by to work in a bit, 15 minutes or so. 910 01:11:58,952 --> 01:12:00,927 I need a little time alone. 911 01:12:02,216 --> 01:12:04,321 -What's wrong? -And then I need... 912 01:12:04,392 --> 01:12:07,076 -some time alone with you. -Okay. 913 01:12:07,304 --> 01:12:09,443 Robert's not coming for the meeting. 914 01:12:09,513 --> 01:12:11,521 -He's not? He called? -I know. 915 01:12:12,457 --> 01:12:14,148 -You know? -Please... 916 01:12:14,473 --> 01:12:17,091 don't insult me. It would be very bad if you did anything now... 917 01:12:17,161 --> 01:12:21,668 to try to convince me that it isn't or hasn't happened. 918 01:12:21,738 --> 01:12:24,160 -What has? -Because then I would know you... 919 01:12:24,234 --> 01:12:26,241 to be a liar and I have... 920 01:12:26,442 --> 01:12:30,949 concrete proof of what has taken place, is continuing. 921 01:12:33,771 --> 01:12:35,080 I don't.... 922 01:12:36,075 --> 01:12:39,556 Already you're fouling the water of what could only... 923 01:12:39,628 --> 01:12:42,977 possibly be some kind of peace between us. 924 01:12:43,596 --> 01:12:44,676 But... 925 01:12:45,036 --> 01:12:47,109 you can't say another word... 926 01:12:47,820 --> 01:12:50,570 or lie to me or I will leave you for good. 927 01:12:53,932 --> 01:12:55,176 Thank you. 928 01:12:56,461 --> 01:13:00,617 I need a little time to get over the fact of what he showed me.... Facts. 929 01:13:01,229 --> 01:13:05,452 Don't make me elaborate about this right now, please, Jeffrey. 930 01:13:06,990 --> 01:13:08,037 All right. 931 01:13:08,110 --> 01:13:12,169 I'm asking you to give me some time here by myself... 932 01:13:12,238 --> 01:13:15,654 and then the two of us can sit down together... 933 01:13:15,727 --> 01:13:18,378 and work out what we're going to have or not. 934 01:13:18,447 --> 01:13:22,124 Look, I promise, I swear, I won't see him anymore. 935 01:13:22,799 --> 01:13:26,596 I'll give the movie to somebody else. I'll fire him. 936 01:13:29,040 --> 01:13:32,074 -That would be a start, but-- -Can you tell me what he said? 937 01:13:32,144 --> 01:13:35,144 If you insist on grilling me, then we can have it out now... 938 01:13:35,216 --> 01:13:38,250 but I can't guarantee what conclusions I'll reach. 939 01:13:38,321 --> 01:13:39,597 All right, okay. 940 01:13:39,664 --> 01:13:43,462 Go away. Come back at 6:30. 941 01:13:45,458 --> 01:13:46,832 I'll kill him. 942 01:13:55,890 --> 01:13:58,159 I would never hurt you on purpose. 943 01:14:06,355 --> 01:14:08,559 Should I pick up the kids or.... 944 01:14:11,828 --> 01:14:13,486 They're at Shoshi's. 945 01:14:14,612 --> 01:14:16,849 She's taking them for the night. 946 01:14:17,172 --> 01:14:18,514 You sure? 947 01:14:20,117 --> 01:14:21,742 I want to be alone with you. 948 01:14:26,965 --> 01:14:28,372 I love you, E. 949 01:14:31,894 --> 01:14:33,869 That's all I'm going to say. 950 01:14:56,664 --> 01:14:58,901 -Hello? -Oh, God. Where are you? 951 01:14:59,416 --> 01:15:01,838 About eight minutes from home. Did you call before? 952 01:15:01,913 --> 01:15:05,011 If you see Jeffrey, don't stop to talk to him. 953 01:15:05,272 --> 01:15:07,639 Turn off on a side street right now. 954 01:15:07,992 --> 01:15:10,229 Don't let him see you if you can help it. 955 01:15:10,297 --> 01:15:13,713 But if he does for some reason, don't stop. 956 01:15:14,009 --> 01:15:15,700 -Call me back, all right? -Hello? 957 01:15:15,770 --> 01:15:17,914 -Oh, I have to go. -Jeffrey? 958 01:15:19,386 --> 01:15:21,012 Hello? Jeffrey? 959 01:15:24,282 --> 01:15:27,796 -The door was unlocked. -He had to cancel your appointment. 960 01:15:29,691 --> 01:15:33,401 He said he couldn't get back here until 6:30, at the earliest. 961 01:15:33,659 --> 01:15:34,837 Oh, well. 962 01:15:38,492 --> 01:15:39,768 Excuse me. 963 01:15:50,492 --> 01:15:52,696 -Have him, Robert. -What? 964 01:15:53,565 --> 01:15:56,697 Have him. Please. Take him. 965 01:15:57,533 --> 01:16:00,795 It will help my suit if you're both more open about it. 966 01:16:04,670 --> 01:16:07,289 Is there anything you want to say to me? 967 01:16:17,727 --> 01:16:21,371 Robert, what is unconditional love like? 968 01:16:22,112 --> 01:16:23,606 Can you tell me? 969 01:16:24,992 --> 01:16:26,421 How do you.... 970 01:16:29,184 --> 01:16:31,574 Where do you find it in yourself... 971 01:16:32,673 --> 01:16:35,837 to give, much less get? 972 01:16:36,641 --> 01:16:39,008 I'm not even thinking about that. That would be... 973 01:16:39,073 --> 01:16:41,015 too terrible to contemplate. 974 01:16:42,401 --> 01:16:43,743 Sit, please. 975 01:16:49,506 --> 01:16:51,099 You and Malcolm... 976 01:16:53,410 --> 01:16:55,745 where did you find it in yourself? 977 01:17:02,243 --> 01:17:06,400 How did you manage to put up with all the, literally, the shit? 978 01:17:08,707 --> 01:17:10,016 So much compromise. 979 01:17:13,092 --> 01:17:14,783 I never lied to him. 980 01:17:15,525 --> 01:17:17,347 Or accepted one from him. 981 01:17:17,412 --> 01:17:19,649 We simply said, "No more lies." 982 01:17:21,253 --> 01:17:24,482 If you had to venture a guess, in order to help me... 983 01:17:25,093 --> 01:17:26,587 you would say... 984 01:17:27,654 --> 01:17:29,988 I failed to see. I did.... 985 01:17:30,054 --> 01:17:32,421 I did what, from your perspective? 986 01:17:36,774 --> 01:17:38,269 I would say.... 987 01:17:38,919 --> 01:17:40,512 I would say... 988 01:17:42,566 --> 01:17:46,658 that you are responsible for all of it. 989 01:17:47,208 --> 01:17:51,780 All the things that make us feel like victims, it's a lesson. 990 01:17:53,064 --> 01:17:55,585 Look within. No one is ever a victim. 991 01:17:58,568 --> 01:18:00,478 Look for what is positive. 992 01:18:03,144 --> 01:18:04,454 Well, good. 993 01:18:06,409 --> 01:18:09,890 I'll look for the positive in you fucking Jeffrey... 994 01:18:09,961 --> 01:18:13,158 behind my back over and over again. 995 01:18:13,226 --> 01:18:16,575 And all the while.... No, you will not walk out of here. 996 01:18:16,650 --> 01:18:19,945 All the while, I'm trying to be generous to you. 997 01:18:23,306 --> 01:18:25,194 Don't do me any favors. 998 01:18:25,803 --> 01:18:28,837 Self-salvation is for any man the immediate task. 999 01:18:43,020 --> 01:18:44,875 Please tell Jeffrey I'd stopped by. 1000 01:18:46,509 --> 01:18:48,134 ArckAngell is dead, Robert. 1001 01:18:53,102 --> 01:18:54,182 What? 1002 01:18:54,925 --> 01:18:56,354 He had to be... 1003 01:18:56,782 --> 01:18:58,309 deleted from his hard drive. 1004 01:18:58,382 --> 01:19:01,611 He doesn't even have a floppy anymore. 1005 01:19:02,862 --> 01:19:03,909 Nothing. 1006 01:19:06,318 --> 01:19:08,740 Self-salvation for all of us. Thanks. 1007 01:19:08,943 --> 01:19:10,022 How? 1008 01:19:13,487 --> 01:19:15,909 The nice thing is, you will never know. 1009 01:19:16,687 --> 01:19:20,550 Thieves and hackers, unlike screenwriters, feel no need... 1010 01:19:20,624 --> 01:19:23,275 to leave their name emblazoned all over their work. 1011 01:22:18,848 --> 01:22:20,277 I'm very sorry. 1012 01:22:27,905 --> 01:22:28,985 Forgive me? 1013 01:22:48,771 --> 01:22:50,047 -Hey. -Hello. 1014 01:22:55,907 --> 01:22:56,954 Hey. 1015 01:22:57,219 --> 01:22:59,423 Here's Pinky. Pinky. 1016 01:23:00,515 --> 01:23:01,922 And your backpack. 1017 01:23:01,987 --> 01:23:05,337 You know what? We're going to go visit Aunt Catherine. 1018 01:23:10,564 --> 01:23:13,215 Yay! Oh, let me drive. 1019 01:24:53,742 --> 01:24:55,303 Robert, open up. 1020 01:24:56,782 --> 01:24:58,538 Robert, I need to talk to you. 1021 01:24:58,798 --> 01:25:00,903 -Hang on. -I've been calling you for hours. 1022 01:25:00,974 --> 01:25:03,876 -What the fuck, Robert! -Jesus Christ! Hang on. 1023 01:25:04,431 --> 01:25:05,772 What did you say to her? 1024 01:25:05,839 --> 01:25:07,083 -Elaine? -Yes, Elaine! 1025 01:25:07,151 --> 01:25:09,868 -What did you show her? -Nothing. Nothing. 1026 01:25:10,639 --> 01:25:11,981 I don't believe you. 1027 01:25:12,047 --> 01:25:14,414 -I'm sorry. -Tell me what you did. 1028 01:25:14,479 --> 01:25:17,578 I just went over there for our meeting and she was all riled up. 1029 01:25:17,647 --> 01:25:19,470 Oh, yes, and you did nothing. You said nothing. 1030 01:25:19,536 --> 01:25:20,583 No! 1031 01:25:25,169 --> 01:25:26,827 Nothing to her at all? 1032 01:25:27,281 --> 01:25:29,452 I said she should speak to you. 1033 01:25:30,353 --> 01:25:31,662 I was sorry. 1034 01:25:32,017 --> 01:25:33,391 You're sorry? 1035 01:25:34,449 --> 01:25:35,693 You are.... 1036 01:25:37,138 --> 01:25:38,545 You are sorry. 1037 01:25:42,994 --> 01:25:45,067 Do I seem enshrouded in illusion to you, Robert? 1038 01:25:45,138 --> 01:25:47,724 Do I seem less real to you? 1039 01:25:49,586 --> 01:25:53,296 I'm sorry if I don't live up to your standards. The trouble is, I'm bisexual. 1040 01:25:53,363 --> 01:25:55,633 I like both. You want the truth? 1041 01:25:56,340 --> 01:25:59,656 But you're lucky to be only one thing. I'm not. I'm not hiding in my marriage! 1042 01:25:59,732 --> 01:26:01,358 I need my marriage! 1043 01:26:04,436 --> 01:26:06,541 And not just for business reasons. 1044 01:26:06,612 --> 01:26:08,751 Jesus, half of Hollywood's out of the fucking closet. 1045 01:26:08,821 --> 01:26:12,618 They're all on the covers of magazines, proclaiming their pride. 1046 01:26:12,724 --> 01:26:14,699 Were you so.... 1047 01:26:17,141 --> 01:26:19,563 I'm sorry I corrupted your poor little.... 1048 01:26:19,638 --> 01:26:21,809 Give back the money if it makes you feel so unhappy... 1049 01:26:21,877 --> 01:26:23,601 you have to piss in other people's wells. 1050 01:26:23,670 --> 01:26:27,085 I did not say anything to Elaine. 1051 01:26:27,158 --> 01:26:30,639 -She was very freaked out. She said... -Yes, I got the note. 1052 01:26:31,607 --> 01:26:33,647 ...that she had figured it out. 1053 01:26:35,031 --> 01:26:37,365 And I said that I was very sorry. 1054 01:26:38,359 --> 01:26:40,530 You have no reason to tell me the truth. 1055 01:26:40,599 --> 01:26:42,454 I have no reason to lie. 1056 01:26:46,072 --> 01:26:50,131 You don't think that she'd try to hurt herself? 1057 01:26:50,969 --> 01:26:52,398 Yeah. Any word? 1058 01:26:53,945 --> 01:26:55,472 No. What? Tell me. 1059 01:26:57,209 --> 01:26:58,550 Tell me now. 1060 01:26:59,513 --> 01:27:01,139 No, I'm not driving. 1061 01:27:04,698 --> 01:27:06,159 Are they alive? 1062 01:27:08,122 --> 01:27:10,031 Tell me if they're alive. 1063 01:27:10,682 --> 01:27:12,405 Yes, Officer. 1064 01:27:12,826 --> 01:27:15,674 I would like to know just the truth now, please. 1065 01:27:16,283 --> 01:27:19,250 No one survived the crash, sir. They ran into a retaining.... 1066 01:27:19,322 --> 01:27:21,046 The children are safe? 1067 01:27:22,235 --> 01:27:23,315 Sir. 1068 01:27:23,387 --> 01:27:25,656 A little boy and a little girl? Max and Debbon? 1069 01:27:25,755 --> 01:27:28,090 There were two children in the vehicle. Yes, sir. 1070 01:27:38,140 --> 01:27:39,417 All of them? 1071 01:27:41,373 --> 01:27:43,347 We can send someone for you. 1072 01:27:43,421 --> 01:27:45,942 There is going to be the matter of identification. 1073 01:27:46,781 --> 01:27:48,669 I'm sorry to have to have.... 1074 01:27:50,238 --> 01:27:51,547 Oh, God! 1075 01:28:07,551 --> 01:28:08,696 Help.... 1076 01:28:16,000 --> 01:28:18,007 She drove them into a wall. 73224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.