Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:06,339
>> Steffy: I know Quinn hasn't
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,340
been overly friendly
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,217
with any of the Logan sisters,
4
00:00:09,217 --> 00:00:11,428
but an all-out war?
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,680
With Brooke?
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,725
>> Ridge: It's, um...
7
00:00:16,725 --> 00:00:19,853
>> Steffy: Dad?
8
00:00:19,853 --> 00:00:20,562
What's going on?
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
>> Ridge: You know, there's some
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,481
things that happened
11
00:00:23,481 --> 00:00:26,025
between, uh, Shauna and me,
12
00:00:26,025 --> 00:00:27,527
and Brooke thinks
13
00:00:27,527 --> 00:00:29,404
that Quinn was encouraging it.
14
00:00:29,404 --> 00:00:31,030
>> Steffy: Do I really
15
00:00:31,030 --> 00:00:32,991
wanna know? Why do I have
16
00:00:32,991 --> 00:00:33,908
a bad feeling about this?
17
00:00:33,908 --> 00:00:34,409
>> Ridge: It's not--It's not...
18
00:00:34,409 --> 00:00:36,035
bad.
19
00:00:36,035 --> 00:00:39,873
It's just Shauna and I, we--
20
00:00:39,873 --> 00:00:41,249
we kissed more than once.
21
00:00:41,249 --> 00:00:44,544
♪♪♪
22
00:00:44,544 --> 00:00:45,754
>> Brooke: I guess you didn't
23
00:00:45,754 --> 00:00:46,421
learn anything
24
00:00:46,421 --> 00:00:48,339
about my influence over Eric.
25
00:00:48,339 --> 00:00:50,592
I wanted Shauna gone.
26
00:00:50,592 --> 00:00:52,427
You wanted her here.
27
00:00:52,427 --> 00:00:54,053
But guess what.
28
00:00:54,053 --> 00:00:55,388
She's gone.
29
00:00:55,388 --> 00:00:57,557
History is very important,
30
00:00:57,557 --> 00:00:59,392
Quinn, and Eric and I
31
00:00:59,392 --> 00:01:03,396
share a ton of it.
32
00:01:03,396 --> 00:01:04,564
>> Quinn: You are right.
33
00:01:04,564 --> 00:01:06,566
It is important.
34
00:01:06,566 --> 00:01:09,110
What's that saying about it?
35
00:01:09,110 --> 00:01:10,945
Uh..."We have to learn
36
00:01:10,945 --> 00:01:12,155
from history so we don't
37
00:01:12,155 --> 00:01:14,157
repeat it."
38
00:01:14,157 --> 00:01:15,241
>> Brooke: So you think you're
39
00:01:15,241 --> 00:01:16,409
learning something
40
00:01:16,409 --> 00:01:18,536
from Shauna's ousting.
41
00:01:18,536 --> 00:01:19,078
You don't think you're gonna
42
00:01:19,078 --> 00:01:20,288
have to pack your bags
43
00:01:20,288 --> 00:01:21,915
and leave.
44
00:01:21,915 --> 00:01:23,583
Well, you will have to.
45
00:01:23,583 --> 00:01:25,293
You're the next to go,
46
00:01:25,293 --> 00:01:27,295
and you have yourself to blame.
47
00:01:27,295 --> 00:01:31,633
♪♪♪
48
00:01:31,633 --> 00:01:32,675
>> Dr. Pappas: It sounds like
49
00:01:32,675 --> 00:01:33,885
you've been under a considerable
50
00:01:33,885 --> 00:01:36,137
amount of stress.
51
00:01:36,137 --> 00:01:36,638
>> Sally: That's putting
52
00:01:36,638 --> 00:01:39,098
it mildly.
53
00:01:39,098 --> 00:01:40,141
It's probably all this is,
54
00:01:40,141 --> 00:01:40,600
right? Stress causing
55
00:01:40,600 --> 00:01:42,101
my hands to shake.
56
00:01:42,101 --> 00:01:44,729
>> Dr. Pappas: Could be. Yes.
57
00:01:44,729 --> 00:01:45,438
These dizzy spells
58
00:01:45,438 --> 00:01:46,731
you're talking about--
59
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
how often are they coming on?
60
00:01:48,775 --> 00:01:50,485
>> Sally: Um, a few times a day.
61
00:01:50,485 --> 00:01:51,945
But they're getting
62
00:01:51,945 --> 00:01:53,988
more frequent.
63
00:01:56,282 --> 00:01:58,159
What do you think is wrong?
64
00:01:58,159 --> 00:01:58,701
>> Dr. Pappas: Well,
65
00:01:58,701 --> 00:02:00,620
let's run a few tests
66
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
and see what we can find out.
67
00:02:02,747 --> 00:02:05,375
♪♪♪
68
00:02:13,466 --> 00:02:14,968
[ tap on door ]
69
00:02:14,968 --> 00:02:15,844
>> Katie: Hey.
70
00:02:15,844 --> 00:02:16,511
>> Wyatt: Hey.
71
00:02:16,511 --> 00:02:17,178
>> Katie: Have you seen Bill?
72
00:02:17,178 --> 00:02:18,555
>> Wyatt: Uh, he's--he's, uh,
73
00:02:18,555 --> 00:02:19,973
at a meeting somewhere
74
00:02:19,973 --> 00:02:20,640
in the Valley.
75
00:02:20,640 --> 00:02:21,432
>> Katie: Oh, great. I can't
76
00:02:21,432 --> 00:02:23,852
wait to hear about traffic.
77
00:02:23,852 --> 00:02:25,061
>> Wyatt: Yeah.
78
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
I should just send it.
79
00:02:26,354 --> 00:02:27,438
I'm gonna send him a text.
80
00:02:27,438 --> 00:02:28,481
[cellphone whines]
81
00:02:28,481 --> 00:02:30,817
>> Katie: To who?
82
00:02:30,817 --> 00:02:32,610
>> Wyatt: Uh, to Sally.
83
00:02:32,610 --> 00:02:33,695
>> Katie: Why would you
84
00:02:33,695 --> 00:02:35,155
be debating sending a text
85
00:02:35,155 --> 00:02:36,656
to Sally?
86
00:02:36,656 --> 00:02:39,951
>> Wyatt: Well, uh, it, uh,
87
00:02:39,951 --> 00:02:40,994
didn't go over well
88
00:02:40,994 --> 00:02:44,956
when I told her about Flo.
89
00:02:44,956 --> 00:02:46,332
>> Katie: Wait a second.
90
00:02:46,332 --> 00:02:49,502
Did my little gathering help?
91
00:02:49,502 --> 00:02:51,212
>> Wyatt: Yeah. I think it's
92
00:02:51,212 --> 00:02:53,131
safe to say that Flo and I
93
00:02:53,131 --> 00:02:54,465
are back together
94
00:02:54,465 --> 00:02:56,968
or at least working towards it.
95
00:02:56,968 --> 00:02:59,387
>> Katie: Oh, I'm so glad.
96
00:02:59,387 --> 00:03:00,555
Breaking up with Sally probably
97
00:03:00,555 --> 00:03:03,975
wasn't easy, though, right?
98
00:03:03,975 --> 00:03:06,144
>> Wyatt: No. No, it wasn't.
99
00:03:06,144 --> 00:03:08,479
Um, actually, I'm-I'm kinda
100
00:03:08,479 --> 00:03:11,149
worried about her.
101
00:03:11,149 --> 00:03:11,900
I'm worried about
102
00:03:11,900 --> 00:03:14,277
how Sally's taking it.
103
00:03:14,277 --> 00:03:24,370
♪♪♪
104
00:03:24,370 --> 00:03:25,872
>> Katie: Sally's a big girl.
105
00:03:25,872 --> 00:03:26,873
I don't see her
106
00:03:26,873 --> 00:03:27,457
as the type of person
107
00:03:27,457 --> 00:03:28,750
that would let a breakup
108
00:03:28,750 --> 00:03:30,209
send her into a depression.
109
00:03:30,209 --> 00:03:31,419
>> Wyatt: Yeah, well, you're
110
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
assuming that she's accepting
111
00:03:32,879 --> 00:03:35,089
the breakup. It's not the case.
112
00:03:35,089 --> 00:03:36,883
>> Katie: Oh. Yikes.
113
00:03:36,883 --> 00:03:38,384
>> Wyatt: Yeah.
114
00:03:38,384 --> 00:03:41,095
Hence my concern.
115
00:03:41,095 --> 00:03:43,389
I--I care about Sally so much.
116
00:03:43,389 --> 00:03:45,767
I just--I hate that I'm the one
117
00:03:45,767 --> 00:03:48,353
that's hurting her. You know?
118
00:03:49,604 --> 00:03:52,857
I was just--I don't know.
119
00:03:52,857 --> 00:03:54,400
I'm hoping for a response,
120
00:03:54,400 --> 00:03:55,860
or maybe I don't deserve one.
121
00:03:55,860 --> 00:03:58,905
I don't know. I just...
122
00:03:58,905 --> 00:04:00,365
I hope she's--
123
00:04:00,365 --> 00:04:03,284
I hope she's doing okay.
124
00:04:08,581 --> 00:04:10,083
>> Dr. Pappas: Need to make
125
00:04:10,083 --> 00:04:11,584
a phone call? It's fine.
126
00:04:11,584 --> 00:04:13,795
>> Sally: No. Uh, no.
127
00:04:13,795 --> 00:04:17,548
It's just a...text from...
128
00:04:17,548 --> 00:04:19,592
a friend.
129
00:04:19,592 --> 00:04:21,511
So, what do we do?
130
00:04:21,511 --> 00:04:25,682
How do we figure this out?
131
00:04:25,682 --> 00:04:26,099
>> Dr. Pappas: Well, I'd like
132
00:04:26,099 --> 00:04:27,266
to approach this
133
00:04:27,266 --> 00:04:27,934
one step at a time.
134
00:04:27,934 --> 00:04:31,354
So step one is drawing blood.
135
00:04:31,354 --> 00:04:32,230
Maybe that will tell us
136
00:04:32,230 --> 00:04:34,232
what we need to know.
137
00:04:34,232 --> 00:04:36,567
♪♪♪
138
00:04:41,489 --> 00:04:42,240
>> Steffy: You've been
139
00:04:42,240 --> 00:04:43,282
kissing Shauna?
140
00:04:43,282 --> 00:04:44,659
>> Ridge: Couple of times. Yes.
141
00:04:44,659 --> 00:04:45,326
>> Steffy: Do I have
142
00:04:45,326 --> 00:04:47,120
to remind you what that woman
143
00:04:47,120 --> 00:04:48,246
and her daughter did to me?
144
00:04:48,246 --> 00:04:49,288
>> Ridge: No, you don't.
145
00:04:49,288 --> 00:04:49,956
>> Steffy: Do I have
146
00:04:49,956 --> 00:04:51,290
to remind you that you're still
147
00:04:51,290 --> 00:04:51,958
technically married?
148
00:04:51,958 --> 00:04:52,583
>> Ridge: You don't have
149
00:04:52,583 --> 00:04:53,626
to remind me of anything.
150
00:04:53,626 --> 00:04:55,461
I know, and Brooke and I,
151
00:04:55,461 --> 00:04:58,339
we're trying to figure it out.
152
00:04:58,339 --> 00:04:59,132
She's pretty hurt.
153
00:04:59,132 --> 00:05:00,174
>> Steffy: Yeah, I bet.
154
00:05:00,174 --> 00:05:01,426
I'm guessing she tore
155
00:05:01,426 --> 00:05:02,010
into Shauna.
156
00:05:02,010 --> 00:05:04,345
>> Ridge: Not just Shauna.
157
00:05:04,345 --> 00:05:05,805
She thinks Quinn is to blame
158
00:05:05,805 --> 00:05:06,639
for most of it.
159
00:05:06,639 --> 00:05:08,266
>> Quinn: You know, I should
160
00:05:08,266 --> 00:05:08,808
record all of the terrible
161
00:05:08,808 --> 00:05:09,684
things you say about me
162
00:05:09,684 --> 00:05:11,811
so I could play them back
163
00:05:11,811 --> 00:05:12,979
for Eric.
164
00:05:12,979 --> 00:05:14,480
>> Brooke: Fine, Quinn. Do it.
165
00:05:14,480 --> 00:05:15,606
Please.
166
00:05:15,606 --> 00:05:17,358
I would like Eric to see
167
00:05:17,358 --> 00:05:19,527
how fiercely I defend him and
168
00:05:19,527 --> 00:05:20,987
how much I wanna protect him,
169
00:05:20,987 --> 00:05:23,614
especially from a black widow
170
00:05:23,614 --> 00:05:26,367
like you.
171
00:05:26,367 --> 00:05:28,494
I will get Eric to see
172
00:05:28,494 --> 00:05:28,911
the kind of person
173
00:05:28,911 --> 00:05:31,330
you really are.
174
00:05:31,330 --> 00:05:33,166
Your days are numbered
175
00:05:33,166 --> 00:05:35,126
as Mrs. Eric Forrester.
176
00:05:35,126 --> 00:05:36,377
♪♪♪
177
00:05:42,550 --> 00:05:43,176
>> Wyatt: I know it
178
00:05:43,176 --> 00:05:46,054
sounds cliché, but I still
179
00:05:46,054 --> 00:05:47,180
wanna be friends with Sally.
180
00:05:47,180 --> 00:05:48,264
I don't wanna lose her
181
00:05:48,264 --> 00:05:49,307
completely from my life.
182
00:05:49,307 --> 00:05:49,974
>> Katie: She's not gonna let
183
00:05:49,974 --> 00:05:50,808
that happen.
184
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
>> Wyatt: I don't know.
185
00:05:52,018 --> 00:05:53,186
She was really upset, Katie.
186
00:05:53,186 --> 00:05:54,312
>> Katie: Well, the hurt
187
00:05:54,312 --> 00:05:55,521
isn't gonna go away overnight.
188
00:05:55,521 --> 00:05:57,023
You have to accept that.
189
00:05:57,023 --> 00:05:57,690
But nothing keeps
190
00:05:57,690 --> 00:05:59,859
Sally Spectra down for long.
191
00:05:59,859 --> 00:06:01,986
That girl's a survivor.
192
00:06:01,986 --> 00:06:03,571
♪♪♪
193
00:06:05,990 --> 00:06:07,992
>> Dr. Pappas: Hang tight, okay?
194
00:06:07,992 --> 00:06:08,868
Since we had to squeeze you
195
00:06:08,868 --> 00:06:09,744
into the schedule, I have
196
00:06:09,744 --> 00:06:12,830
a few patients ahead of you.
197
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
It might take a while
198
00:06:13,915 --> 00:06:14,832
before I get someone
199
00:06:14,832 --> 00:06:15,541
to draw your blood.
200
00:06:15,541 --> 00:06:17,710
>> Sally: Okay. Thank you.
201
00:06:17,710 --> 00:06:23,674
♪♪♪
202
00:06:25,885 --> 00:06:26,427
>> Ridge: I knew Brooke
203
00:06:26,427 --> 00:06:28,429
was going to be upset.
204
00:06:28,429 --> 00:06:29,388
I just didn't figure out
205
00:06:29,388 --> 00:06:30,556
how upset she would be.
206
00:06:30,556 --> 00:06:31,557
And how do I not know that?
207
00:06:31,557 --> 00:06:32,100
Quinn and Brooke,
208
00:06:32,100 --> 00:06:34,268
they never get along.
209
00:06:34,268 --> 00:06:35,186
>> Steffy: Honestly, is there
210
00:06:35,186 --> 00:06:35,728
anyone who has always
211
00:06:35,728 --> 00:06:37,396
gotten along with Quinn?
212
00:06:37,396 --> 00:06:38,439
I've certainly had issues
213
00:06:38,439 --> 00:06:39,065
with her in the past.
214
00:06:39,065 --> 00:06:41,025
>> Ridge: We've all had.
215
00:06:41,025 --> 00:06:41,651
In the past.
216
00:06:41,651 --> 00:06:42,360
That's the key word, right?
217
00:06:42,360 --> 00:06:44,403
We haven't done battle with her
218
00:06:44,403 --> 00:06:44,987
in a long time.
219
00:06:44,987 --> 00:06:45,863
>> Steffy: Yeah, because
220
00:06:45,863 --> 00:06:46,614
she's changed.
221
00:06:46,614 --> 00:06:49,033
Being with Granddad
222
00:06:49,033 --> 00:06:49,659
softened her, I guess.
223
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
Or so it appears.
224
00:06:53,246 --> 00:06:53,996
>> Ridge: She's never gonna be
225
00:06:53,996 --> 00:06:55,873
unicorns and...butterflies
226
00:06:55,873 --> 00:06:57,291
and balloons and stuff, right?
227
00:06:57,291 --> 00:06:57,917
But at least she's not gonna be
228
00:06:57,917 --> 00:07:00,128
the cold, calculated woman
229
00:07:00,128 --> 00:07:02,255
she was when we met her.
230
00:07:02,255 --> 00:07:02,922
>> Steffy: Depends on
231
00:07:02,922 --> 00:07:05,216
your perspective.
232
00:07:05,216 --> 00:07:06,759
According to Brooke,
233
00:07:06,759 --> 00:07:08,761
Quinn hasn't changed.
234
00:07:10,429 --> 00:07:11,430
>> Quinn: I'm not trying
235
00:07:11,430 --> 00:07:12,056
to orchestrate a plot
236
00:07:12,056 --> 00:07:14,976
to undermine your marriage.
237
00:07:14,976 --> 00:07:18,104
Why would I? When you're so good
238
00:07:18,104 --> 00:07:19,397
at destroying your marriages
239
00:07:19,397 --> 00:07:21,732
on your own. The only marriage
240
00:07:21,732 --> 00:07:23,442
that's being undermined
241
00:07:23,442 --> 00:07:25,736
right now is mine, by you,
242
00:07:25,736 --> 00:07:26,612
and I won't have it.
243
00:07:26,612 --> 00:07:29,115
Eric is happy. Just let us be.
244
00:07:29,115 --> 00:07:29,782
>> Brooke: No.
245
00:07:29,782 --> 00:07:32,076
I was looking the other way
246
00:07:32,076 --> 00:07:33,995
for way too long.
247
00:07:33,995 --> 00:07:35,913
I thought maybe you were better.
248
00:07:35,913 --> 00:07:36,789
Maybe you'd changed.
249
00:07:36,789 --> 00:07:38,457
But you know what?
250
00:07:38,457 --> 00:07:40,084
People don't change.
251
00:07:40,084 --> 00:07:41,252
They just get better
252
00:07:41,252 --> 00:07:42,795
at hiding who they really are.
253
00:07:42,795 --> 00:07:44,130
>> Quinn: I'm sorry.
254
00:07:44,130 --> 00:07:44,755
Are you still a drunken mess?
255
00:07:44,755 --> 00:07:46,924
Are you--Are you drowning
256
00:07:46,924 --> 00:07:48,593
your sorrows in a bottle?
257
00:07:48,593 --> 00:07:49,427
>> Brooke: You know I don't
258
00:07:49,427 --> 00:07:50,469
drink anymore, Quinn.
259
00:07:50,469 --> 00:07:51,470
>> Quinn: Oh, there you go.
260
00:07:51,470 --> 00:07:53,598
Proof. People change.
261
00:07:53,598 --> 00:07:55,975
People grow. I certainly have.
262
00:07:55,975 --> 00:07:57,143
You have to let go
263
00:07:57,143 --> 00:07:58,644
of this fantasy
264
00:07:58,644 --> 00:08:00,479
that I'm this evil genius trying
265
00:08:00,479 --> 00:08:03,649
to keep Ridge away from you.
266
00:08:03,649 --> 00:08:05,651
>> Brooke: Genius, no.
267
00:08:05,651 --> 00:08:07,820
But evil, yes. And I'm gonna
268
00:08:07,820 --> 00:08:09,906
make sure that Eric sees that.
269
00:08:09,906 --> 00:08:12,158
>> Quinn: Wh-What happens
270
00:08:12,158 --> 00:08:12,783
if you do, okay?
271
00:08:12,783 --> 00:08:14,827
We're still going to be
272
00:08:14,827 --> 00:08:16,287
in each other's lives
273
00:08:16,287 --> 00:08:16,829
even if you're able
274
00:08:16,829 --> 00:08:19,290
to get Eric to leave me.
275
00:08:19,290 --> 00:08:20,875
Our families are so intertwined,
276
00:08:20,875 --> 00:08:23,461
Brooke, especially now
277
00:08:23,461 --> 00:08:24,170
that my son is back together
278
00:08:24,170 --> 00:08:25,171
with your niece.
279
00:08:25,171 --> 00:08:26,339
>> Brooke: Wyatt is seeing
280
00:08:26,339 --> 00:08:27,131
Flo again?
281
00:08:27,131 --> 00:08:27,840
>> Quinn: Yes.
282
00:08:27,840 --> 00:08:28,299
>> Brooke: Oh, God.
283
00:08:28,299 --> 00:08:28,799
That's a mistake.
284
00:08:28,799 --> 00:08:30,635
>> Quinn: Why would
285
00:08:30,635 --> 00:08:31,344
You say that?
286
00:08:31,344 --> 00:08:32,511
Flo is great for him.
287
00:08:32,511 --> 00:08:33,679
>> Brooke: No, she's not
288
00:08:33,679 --> 00:08:35,389
actually.
289
00:08:35,389 --> 00:08:36,641
And she's no longer
290
00:08:36,641 --> 00:08:37,475
a part of my life.
291
00:08:37,475 --> 00:08:38,935
Yes, she is my niece,
292
00:08:38,935 --> 00:08:39,560
but we don't have
293
00:08:39,560 --> 00:08:41,395
a relationship, not anymore.
294
00:08:41,395 --> 00:08:41,854
>> Quinn: She gave your sister
295
00:08:41,854 --> 00:08:43,856
a kidney.
296
00:08:43,856 --> 00:08:44,857
>> Brooke: That doesn't absolve
297
00:08:44,857 --> 00:08:47,026
her. And I wish she wasn't here
298
00:08:47,026 --> 00:08:48,069
in Los Angeles. She should
299
00:08:48,069 --> 00:08:49,320
go back to the desert
300
00:08:49,320 --> 00:08:50,196
with her mother
301
00:08:50,196 --> 00:08:51,864
where they belong.
302
00:08:51,864 --> 00:08:53,199
And I don't understand
303
00:08:53,199 --> 00:08:54,533
why Wyatt isn't angry with her
304
00:08:54,533 --> 00:08:55,826
after what she did
305
00:08:55,826 --> 00:08:56,535
to his brother.
306
00:08:56,535 --> 00:08:57,828
>> Quinn: Because he forgave her
307
00:08:57,828 --> 00:09:01,374
just like Katie did.
308
00:09:01,374 --> 00:09:02,041
And I don't want you
309
00:09:02,041 --> 00:09:03,834
going over to him and trying
310
00:09:03,834 --> 00:09:05,044
to talk to him about this.
311
00:09:05,044 --> 00:09:05,711
It's bad enough you're
312
00:09:05,711 --> 00:09:06,837
interfering in my marriage.
313
00:09:06,837 --> 00:09:07,838
I don't want you interfering
314
00:09:07,838 --> 00:09:08,422
in his relationship.
315
00:09:08,422 --> 00:09:08,881
>> Brooke: I'm interfering
316
00:09:08,881 --> 00:09:10,549
in your marriage
317
00:09:10,549 --> 00:09:12,051
because I care about Eric.
318
00:09:12,051 --> 00:09:13,844
>> Quinn: He's clearly happy
319
00:09:13,844 --> 00:09:14,762
being married to me.
320
00:09:14,762 --> 00:09:16,555
He's told you that.
321
00:09:16,555 --> 00:09:18,057
I've told you that. You--
322
00:09:18,057 --> 00:09:18,849
You have to drop
323
00:09:18,849 --> 00:09:21,894
this ridiculous crusade.
324
00:09:21,894 --> 00:09:25,189
Look, Brooke,
325
00:09:25,189 --> 00:09:26,607
you don't have to like me,
326
00:09:26,607 --> 00:09:27,608
you know. We can go back
327
00:09:27,608 --> 00:09:29,068
to just faking it, okay?
328
00:09:29,068 --> 00:09:29,777
We can just exchange
329
00:09:29,777 --> 00:09:32,697
pleasantries at the office,
330
00:09:32,697 --> 00:09:34,198
at family gatherings
331
00:09:34,198 --> 00:09:37,535
like we always have.
332
00:09:37,535 --> 00:09:38,160
It's what Eric needs.
333
00:09:38,160 --> 00:09:40,705
It's what this family needs.
334
00:09:43,082 --> 00:09:46,419
>> Brooke: And what if I can't?
335
00:09:46,419 --> 00:09:49,297
>> Quinn: Then you'll regret it.
336
00:09:49,297 --> 00:09:50,881
Go up against me,
337
00:09:50,881 --> 00:09:53,050
and you will lose.
338
00:09:53,050 --> 00:09:53,843
♪♪♪
339
00:10:00,975 --> 00:10:01,809
[ cellphone chimes ]
340
00:10:01,809 --> 00:10:02,768
>> Wyatt: Let me guess. Dad
341
00:10:02,768 --> 00:10:03,769
complaining about the traffic?
342
00:10:03,769 --> 00:10:05,938
>> Katie: No. Just a reminder
343
00:10:05,938 --> 00:10:06,397
about an appointment
344
00:10:06,397 --> 00:10:07,440
I got to get to.
345
00:10:07,440 --> 00:10:08,024
>> Wyatt: Hmm.
346
00:10:08,024 --> 00:10:08,649
>> Katie: I can reschedule
347
00:10:08,649 --> 00:10:10,568
if you need a friendly ear.
348
00:10:10,568 --> 00:10:11,736
>> Wyatt: No.
349
00:10:11,736 --> 00:10:12,945
Um, I've talked yours off
350
00:10:12,945 --> 00:10:14,447
long enough.
351
00:10:14,447 --> 00:10:16,032
Uh, and thank you
352
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
for the support
353
00:10:17,283 --> 00:10:19,785
and for the push
354
00:10:19,785 --> 00:10:22,121
into forgiving Flo.
355
00:10:22,121 --> 00:10:23,456
It's just this situation
356
00:10:23,456 --> 00:10:24,165
with Sally is...
357
00:10:24,165 --> 00:10:26,000
>> Katie: But you had to do it.
358
00:10:26,000 --> 00:10:27,626
>> Wyatt: I know. I did.
359
00:10:27,626 --> 00:10:31,130
It's just--It's hard.
360
00:10:31,130 --> 00:10:31,797
>> Katie: Don't worry.
361
00:10:31,797 --> 00:10:34,300
Everything is gonna work out
362
00:10:34,300 --> 00:10:38,095
just fine, even for Sally, okay?
363
00:10:38,095 --> 00:10:38,846
You just got to trust
364
00:10:38,846 --> 00:10:41,182
that she's gonna be okay.
365
00:10:41,182 --> 00:10:46,729
♪♪♪
366
00:10:52,526 --> 00:10:57,823
♪♪♪
367
00:10:57,823 --> 00:10:59,867
[cellphone chimes]
368
00:11:26,018 --> 00:11:27,561
>> Brooke: Oh, so now you're
369
00:11:27,561 --> 00:11:28,562
threatening me again?
370
00:11:28,562 --> 00:11:29,021
>> Quinn: I'm not
371
00:11:29,021 --> 00:11:31,857
threatening you.
372
00:11:31,857 --> 00:11:33,859
You come into my home
373
00:11:33,859 --> 00:11:36,320
and you attack me
374
00:11:36,320 --> 00:11:37,488
and you attack my marriage,
375
00:11:37,488 --> 00:11:38,364
and you expect me
376
00:11:38,364 --> 00:11:40,032
to say nothing?
377
00:11:40,032 --> 00:11:41,242
I love my husband.
378
00:11:41,242 --> 00:11:42,034
I love this family,
379
00:11:42,034 --> 00:11:43,661
and I'm gonna do
380
00:11:43,661 --> 00:11:44,745
everything I can
381
00:11:44,745 --> 00:11:45,287
to defend my place in it.
382
00:11:45,287 --> 00:11:46,372
>> Brooke: That's just
383
00:11:46,372 --> 00:11:47,498
the problem.
384
00:11:47,498 --> 00:11:49,041
You don't know your place in it.
385
00:11:49,041 --> 00:11:51,168
You had no right
386
00:11:51,168 --> 00:11:53,254
to send Shauna after my husband.
387
00:11:53,254 --> 00:11:53,879
>> Quinn: [ laughs ]
388
00:11:53,879 --> 00:11:54,755
>> Brooke: And do you really
389
00:11:54,755 --> 00:11:56,006
think Eric wants his wife
390
00:11:56,006 --> 00:11:56,340
running around doing stuff
391
00:11:56,340 --> 00:11:59,218
like that?
392
00:11:59,218 --> 00:11:59,677
>> Quinn: Brooke, I feel
393
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
so sorry for you.
394
00:12:01,053 --> 00:12:03,681
It's gotta be so hard knowing
395
00:12:03,681 --> 00:12:05,224
that your marriage is over.
396
00:12:05,224 --> 00:12:07,560
And it's gotta feel horrible
397
00:12:07,560 --> 00:12:09,562
knowing that Ridge is enjoying
398
00:12:09,562 --> 00:12:10,146
the company of another woman
399
00:12:10,146 --> 00:12:12,398
so soon after moving out.
400
00:12:12,398 --> 00:12:13,065
>> Brooke: Oh, God.
401
00:12:13,065 --> 00:12:15,401
>> Quinn: But, you know,
402
00:12:15,401 --> 00:12:18,320
blaming me, it's a cop-out.
403
00:12:18,320 --> 00:12:19,113
Those are your mistakes.
404
00:12:19,113 --> 00:12:21,073
You took off your ring.
405
00:12:21,073 --> 00:12:22,032
You pushed Ridge away,
406
00:12:22,032 --> 00:12:23,576
but you refused to take
407
00:12:23,576 --> 00:12:24,952
any responsibility for this.
408
00:12:24,952 --> 00:12:27,204
You wanna blame me.
409
00:12:27,204 --> 00:12:29,540
You wanna blame Shauna.
410
00:12:29,540 --> 00:12:32,126
[ sighs ] But it's gonna stop.
411
00:12:32,126 --> 00:12:34,170
I'm warning you.
412
00:12:34,170 --> 00:12:36,964
I don't want to fight with you,
413
00:12:36,964 --> 00:12:38,257
Brooke.
414
00:12:38,257 --> 00:12:41,385
It's unnecessary.
415
00:12:41,385 --> 00:12:44,388
But I will.
416
00:12:44,388 --> 00:12:46,599
And if you don't stop,
417
00:12:46,599 --> 00:12:48,976
I'm going to get Ridge
418
00:12:48,976 --> 00:12:50,895
and Eric,
419
00:12:50,895 --> 00:12:51,312
everyone one else
420
00:12:51,312 --> 00:12:53,564
to take my side,
421
00:12:53,564 --> 00:12:56,442
and they will.
422
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
I guarantee it.
423
00:12:58,110 --> 00:13:00,613
♪♪♪
424
00:13:10,789 --> 00:13:11,916
>> Nurse: Sally?
425
00:13:11,916 --> 00:13:13,042
>> Sally: Hi.
426
00:13:13,042 --> 00:13:13,709
>> Nurse: Just wanna let you
427
00:13:13,709 --> 00:13:15,294
know someone will be in soon,
428
00:13:15,294 --> 00:13:16,045
okay?
429
00:13:16,045 --> 00:13:16,795
>> Sally: Okay.
430
00:13:16,795 --> 00:13:17,421
>> Nurse: Thanks for
431
00:13:17,421 --> 00:13:18,506
your patience. We're just
432
00:13:18,506 --> 00:13:19,798
a little backed up.
433
00:13:19,798 --> 00:13:20,424
>> Sally: Yeah, of course.
434
00:13:20,424 --> 00:13:21,842
>> Katie: Oh. Sally.
435
00:13:21,842 --> 00:13:22,676
>> Sally: Katie.
436
00:13:22,676 --> 00:13:23,344
>> Katie: Hi.
437
00:13:23,344 --> 00:13:24,595
>> Nurse: I didn't realize you
438
00:13:24,595 --> 00:13:26,430
had someone waiting for you.
439
00:13:26,430 --> 00:13:27,723
You're welcome to stay.
440
00:13:27,723 --> 00:13:28,265
The magazines in the waiting
441
00:13:28,265 --> 00:13:30,768
room are so outdated.
442
00:13:30,768 --> 00:13:33,979
>> Katie: No. I--I'm...
443
00:13:33,979 --> 00:13:35,105
Actually, do you have a minute?
444
00:13:35,105 --> 00:13:39,318
>> Sally: Uh, sure.
445
00:13:39,318 --> 00:13:40,653
>> Katie: I, um--I heard
446
00:13:40,653 --> 00:13:41,779
about you and Wyatt, and I just
447
00:13:41,779 --> 00:13:44,323
wanted to say I'm sorry.
448
00:13:44,323 --> 00:13:45,491
>> Sally: Don't be.
449
00:13:45,491 --> 00:13:46,700
Jury's still out on whether
450
00:13:46,700 --> 00:13:49,161
or not we're breaking up, so...
451
00:13:49,161 --> 00:13:49,703
>> Katie: Well, I was just
452
00:13:49,703 --> 00:13:51,914
with him, and he clearly
453
00:13:51,914 --> 00:13:53,832
cares about you a lot.
454
00:13:53,832 --> 00:13:54,500
>> Sally: Cares about me enough
455
00:13:54,500 --> 00:13:55,042
to leave me,
456
00:13:55,042 --> 00:13:57,169
just like everyone else.
457
00:13:57,169 --> 00:13:59,004
Why are you here anyway?
458
00:13:59,004 --> 00:13:59,672
>> Katie: Are you kidding?
459
00:13:59,672 --> 00:14:01,507
When am I not here for a checkup
460
00:14:01,507 --> 00:14:03,133
or a follow-up or something?
461
00:14:03,133 --> 00:14:04,468
You're lucky that this isn't
462
00:14:04,468 --> 00:14:04,885
your home away from home
463
00:14:04,885 --> 00:14:06,845
like it is mine.
464
00:14:06,845 --> 00:14:10,224
>> Sally: Yeah. Lucky me.
465
00:14:10,224 --> 00:14:14,687
>> Katie: Um, why are you here?
466
00:14:14,687 --> 00:14:16,480
>> Sally: Just a checkup.
467
00:14:16,480 --> 00:14:18,357
Some people drown their sorrows
468
00:14:18,357 --> 00:14:19,650
when their fiancé
469
00:14:19,650 --> 00:14:20,484
tries dumping them,
470
00:14:20,484 --> 00:14:24,697
but I prefer physicals.
471
00:14:24,697 --> 00:14:25,739
>> Katie: Okay. Well, I guess
472
00:14:25,739 --> 00:14:29,410
I can pretend to believe that.
473
00:14:29,410 --> 00:14:31,036
If there is something going on,
474
00:14:31,036 --> 00:14:31,579
sometimes it helps
475
00:14:31,579 --> 00:14:34,540
to talk about it.
476
00:14:34,540 --> 00:14:35,207
>> Sally: That's just the thing.
477
00:14:35,207 --> 00:14:38,544
I don't, uh, know what's
478
00:14:38,544 --> 00:14:39,712
actually going on with me.
479
00:14:39,712 --> 00:14:41,213
I--I just feel like
480
00:14:41,213 --> 00:14:43,507
there's something wrong...
481
00:14:43,507 --> 00:14:46,552
medically, and I'm...
482
00:14:46,552 --> 00:14:49,346
a little scared.
483
00:14:49,346 --> 00:14:51,390
>> Katie: Well, then it's
484
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
a good thing I walked by
485
00:14:52,558 --> 00:14:53,726
because if anyone knows about
486
00:14:53,726 --> 00:14:54,602
being scared in the hospital,
487
00:14:54,602 --> 00:14:57,229
it's me.
488
00:14:57,229 --> 00:14:59,064
Um, I'm here.
489
00:14:59,064 --> 00:15:01,108
I mean, uh, I can--
490
00:15:01,108 --> 00:15:06,071
I can stay if you want me to.
491
00:15:06,071 --> 00:15:06,864
>> Steffy: I don't think
492
00:15:06,864 --> 00:15:08,407
you have to worry.
493
00:15:08,407 --> 00:15:09,116
I'm sure Brooke
494
00:15:09,116 --> 00:15:09,908
will unleash a little,
495
00:15:09,908 --> 00:15:11,410
and Quinn will put
496
00:15:11,410 --> 00:15:13,412
in a dig or two,
497
00:15:13,412 --> 00:15:15,914
but it won't get out of hand.
498
00:15:15,914 --> 00:15:17,249
>> Ridge: I hope you're right.
499
00:15:17,249 --> 00:15:19,043
Brooke is going through
500
00:15:19,043 --> 00:15:20,753
so much right now.
501
00:15:20,753 --> 00:15:22,129
The last thing she needs
502
00:15:22,129 --> 00:15:23,213
is a war with Quinn.
503
00:15:25,382 --> 00:15:26,050
>> Brooke: You really think
504
00:15:26,050 --> 00:15:27,760
you could do anything to turn
505
00:15:27,760 --> 00:15:29,219
Eric and Ridge against me?
506
00:15:29,219 --> 00:15:32,097
Oh, yes. You do,
507
00:15:32,097 --> 00:15:35,059
because you are Quinn Fuller.
508
00:15:35,059 --> 00:15:36,935
You manipulate till you get
509
00:15:36,935 --> 00:15:38,604
whatever the hell you want.
510
00:15:38,604 --> 00:15:40,481
>> Quinn: I will admit
511
00:15:40,481 --> 00:15:43,400
that Quinn Fuller might have had
512
00:15:43,400 --> 00:15:44,652
a few momentarily lapses
513
00:15:44,652 --> 00:15:46,278
in judgment, but Quinn Forrester
514
00:15:46,278 --> 00:15:46,945
not so much.
515
00:15:46,945 --> 00:15:47,905
>> Brooke: Well, but you're
516
00:15:47,905 --> 00:15:49,448
still Quinn Fuller.
517
00:15:49,448 --> 00:15:50,908
I can see it.
518
00:15:50,908 --> 00:15:51,617
You're as dangerous
519
00:15:51,617 --> 00:15:53,452
and devious as ever.
520
00:15:53,452 --> 00:15:54,411
And this little plot
521
00:15:54,411 --> 00:15:55,913
that you had with Shauna?
522
00:15:55,913 --> 00:15:57,456
That was you just dipping
523
00:15:57,456 --> 00:15:59,249
your toes into deception.
524
00:15:59,249 --> 00:16:01,919
And it felt good, didn't it?
525
00:16:01,919 --> 00:16:03,629
So what do you wanna do next?
526
00:16:03,629 --> 00:16:05,297
You wanna push me off a cliff?
527
00:16:05,297 --> 00:16:06,298
>> Quinn: Stop it, Brooke.
528
00:16:06,298 --> 00:16:06,965
>> Brooke: Or push me down
529
00:16:06,965 --> 00:16:08,842
the stairs. Or maybe you wanna
530
00:16:08,842 --> 00:16:10,094
lock me in a cabin.
531
00:16:10,094 --> 00:16:11,970
>> Quinn: Just stop it, Brooke.
532
00:16:11,970 --> 00:16:12,596
>> Brooke: Why don't you
533
00:16:12,596 --> 00:16:14,139
stop it? Stop pretending
534
00:16:14,139 --> 00:16:17,810
that you belong here.
535
00:16:17,810 --> 00:16:20,312
Just embrace yourself, okay?
536
00:16:20,312 --> 00:16:22,439
Embrace that manipulator
537
00:16:22,439 --> 00:16:24,149
inside of you. Let her out.
538
00:16:24,149 --> 00:16:26,610
You'll be free. You'll be happy.
539
00:16:26,610 --> 00:16:27,361
Just do it away from me
540
00:16:27,361 --> 00:16:29,113
and away from the people
541
00:16:29,113 --> 00:16:29,822
that I love.
542
00:16:29,822 --> 00:16:31,990
[ cellphone rings]
543
00:16:34,576 --> 00:16:36,495
[ cellphone rings ]
544
00:16:36,495 --> 00:16:38,831
Hello.
545
00:16:38,831 --> 00:16:41,834
Oh. Hi. Yes. Um...
546
00:16:41,834 --> 00:16:43,001
Okay.
547
00:16:43,001 --> 00:16:44,795
Yeah. I'm gonna check right now.
548
00:16:44,795 --> 00:16:46,463
Hang on.
549
00:16:50,384 --> 00:16:54,012
Oh. Yeah. It's here.
550
00:16:54,012 --> 00:16:55,305
Mm-hmm. I'm gonna read it, and
551
00:16:55,305 --> 00:16:59,059
I will get back to you later.
552
00:16:59,059 --> 00:17:01,979
All right. Thank you.
553
00:17:01,979 --> 00:17:03,981
[ cellphone beeps ]
554
00:17:06,400 --> 00:17:07,860
>> Quinn: Wow. Gee. Brooke,
555
00:17:07,860 --> 00:17:08,527
uh, it-it looks like
556
00:17:08,527 --> 00:17:09,236
you have better things to do
557
00:17:09,236 --> 00:17:11,029
than stand in the middle
558
00:17:11,029 --> 00:17:13,157
of my living room and berate me,
559
00:17:13,157 --> 00:17:15,826
so...if you wanna go,
560
00:17:15,826 --> 00:17:18,495
I'm not gonna stop you.
561
00:17:18,495 --> 00:17:19,038
>> Brooke: Well, actually,
562
00:17:19,038 --> 00:17:19,496
the most important thing
563
00:17:19,496 --> 00:17:20,914
to me right now
564
00:17:20,914 --> 00:17:23,208
is exposing you to Eric.
565
00:17:23,208 --> 00:17:24,376
He will see who you are,
566
00:17:24,376 --> 00:17:25,836
and he will kick you out
567
00:17:25,836 --> 00:17:27,379
just like he did Shauna.
568
00:17:27,379 --> 00:17:31,049
>> Quinn: Well, thank you
569
00:17:31,049 --> 00:17:33,844
for that sobering warning.
570
00:17:33,844 --> 00:17:35,220
I think I'm gonna...
571
00:17:35,220 --> 00:17:37,264
hold off on the packing.
572
00:17:37,264 --> 00:17:38,849
>> Brooke: Yeah?
573
00:17:38,849 --> 00:17:40,392
You sure about that?
574
00:17:40,392 --> 00:17:41,727
You really think you can keep
575
00:17:41,727 --> 00:17:43,228
that devious person
576
00:17:43,228 --> 00:17:45,397
inside of you, not let her show?
577
00:17:45,397 --> 00:17:48,233
I have to tell you,
578
00:17:48,233 --> 00:17:51,278
she is coming out.
579
00:17:51,278 --> 00:17:53,530
Once a raging bitch,
580
00:17:53,530 --> 00:17:55,949
always a raging bitch.
581
00:18:00,412 --> 00:18:01,538
And I'm gonna make sure
582
00:18:01,538 --> 00:18:03,540
that Eric sees it.
583
00:18:08,420 --> 00:18:09,546
♪♪♪
584
00:18:20,933 --> 00:18:24,812
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
36339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.