All language subtitles for Supernatural.S15E11.The.Gamblers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,134 Not everything we did was because of Chuck. 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,396 It was us 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,181 the blood, the sweat, the tears. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,834 That's us. 5 00:00:08,878 --> 00:00:12,664 There's no way that Chuck lets us die like this. 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,492 Hi, Sam. You're weak. 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,146 We're connected by these wounds. 8 00:00:16,190 --> 00:00:19,497 But all good things must come to an end. 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,022 You cannot change my mind. 10 00:00:22,065 --> 00:00:23,023 God lied to me. 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,154 I will help you. 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 To bind the spell together, 13 00:00:25,547 --> 00:00:26,722 the nectar from a Leviathan blossom 14 00:00:26,765 --> 00:00:28,202 that only grows in one place. 15 00:00:28,245 --> 00:00:29,507 Purgatory. 16 00:00:29,551 --> 00:00:30,508 Sam, smash it. 17 00:00:30,552 --> 00:00:32,858 Now! 18 00:00:32,902 --> 00:00:34,947 I can't. I'm sorry. I... 19 00:00:34,991 --> 00:00:37,254 Sammy lost hope, and now I'm free. 20 00:00:37,298 --> 00:00:38,777 Grigori. 21 00:00:38,821 --> 00:00:40,431 They were some of the first angels on Earth. 22 00:00:40,475 --> 00:00:42,781 And they've been hunting humans, feeding off them. 23 00:00:42,825 --> 00:00:44,087 It's time. 24 00:00:44,131 --> 00:00:45,871 -Being normal... -Is fine. 25 00:00:45,915 --> 00:00:47,786 But you and me? There's zero about our lives that's normal. 26 00:00:47,830 --> 00:00:49,179 If we don't fix this, 27 00:00:49,223 --> 00:00:50,920 we might kill each other by accident. 28 00:00:50,963 --> 00:00:52,182 So, uh... 29 00:00:52,226 --> 00:00:53,183 Alaska? 30 00:00:53,227 --> 00:00:54,532 Alaska. 31 00:01:18,774 --> 00:01:19,949 Give me a chance. 32 00:01:49,065 --> 00:01:51,154 No, no. 33 00:01:51,198 --> 00:01:53,243 No. 34 00:02:01,033 --> 00:02:03,993 No, no, no, no, no, no, no! 35 00:02:07,170 --> 00:02:09,129 Hey! No fights. 36 00:02:13,655 --> 00:02:16,310 "Lonely, lonely man 37 00:02:17,833 --> 00:02:19,791 Aah! Hey! Hey! Hey! 38 00:02:19,835 --> 00:02:21,358 Hey! Stop! Come on! 39 00:02:21,402 --> 00:02:22,707 You know the rules. 40 00:02:22,751 --> 00:02:24,056 Just Just one more game, please. 41 00:02:24,100 --> 00:02:25,667 You know I'm good for it. Aah! 42 00:02:25,710 --> 00:02:27,016 Sorry, pal. 43 00:02:27,059 --> 00:02:28,626 You're out of luck. 44 00:02:28,670 --> 00:02:30,846 Come on! 45 00:02:30,889 --> 00:02:32,978 Come on! 46 00:02:45,077 --> 00:02:47,167 G-Great, Leonard. 47 00:03:20,374 --> 00:03:21,940 Sam? 48 00:03:21,984 --> 00:03:23,768 Dean? 49 00:03:31,254 --> 00:03:32,908 Alaska. 50 00:03:47,618 --> 00:03:51,274 Silent mode's always an option. 51 00:03:51,318 --> 00:03:53,711 Yeah. Right. Sorry. 52 00:03:53,755 --> 00:03:56,540 And how's Eileen doing? 53 00:03:56,584 --> 00:03:57,802 She's hanging in there. 54 00:03:57,846 --> 00:03:59,282 She thinks our plan 55 00:03:59,326 --> 00:04:02,285 sounds a little too good to be true. 56 00:04:02,329 --> 00:04:03,721 You know, maybe she's right. 57 00:04:03,765 --> 00:04:07,072 I mean, how long have we been on the road 58 00:04:07,116 --> 00:04:08,944 looking for some place Garth says 59 00:04:08,987 --> 00:04:10,989 will supercharge our luck, maybe? 60 00:04:11,033 --> 00:04:12,817 And I mean, luck? 61 00:04:12,861 --> 00:04:15,429 Is that really even gonna fix our whole "problem"? 62 00:04:15,472 --> 00:04:17,561 Well, it couldn't hurt. 63 00:04:17,605 --> 00:04:19,433 And I don't know how much more of this "normal life" crap 64 00:04:19,476 --> 00:04:21,304 I can take, between the credit cards, 65 00:04:21,348 --> 00:04:24,916 the car trouble, the constant freaking heartburn. 66 00:04:24,960 --> 00:04:26,744 Well, you know, if you changed your diet... 67 00:04:26,788 --> 00:04:28,093 You... All I'm saying 68 00:04:28,137 --> 00:04:29,921 is that this place 69 00:04:29,965 --> 00:04:31,749 it's not even in the lore. 70 00:04:31,793 --> 00:04:34,970 Other than Garth, no one's ever even heard of it. 71 00:04:35,013 --> 00:04:36,624 No, it's there. 72 00:04:36,667 --> 00:04:39,975 It's gotta be. 73 00:04:40,018 --> 00:04:41,411 I mean, Chuck didn't do this to us 74 00:04:41,455 --> 00:04:44,284 just to teach us some messed-up lesson. 75 00:04:44,327 --> 00:04:46,938 You know, he wants us off our game. 76 00:04:46,982 --> 00:04:48,853 He wants us weak. 77 00:04:48,897 --> 00:04:50,812 'Cause he's coming for us, Sammy. 78 00:04:52,335 --> 00:04:56,121 And when he does, if we haven't figured this out, 79 00:04:56,165 --> 00:04:57,775 we're DOA. 80 00:05:14,836 --> 00:05:15,880 Hello? 81 00:05:18,492 --> 00:05:20,624 Uh, yeah, uh, uh, Jeb Evans, 82 00:05:20,668 --> 00:05:22,800 Sheriff's Department, Cushing, Oklahoma. 83 00:05:22,844 --> 00:05:25,499 Uh, uh, I'm looking for an FBI Agent Watts? 84 00:05:25,542 --> 00:05:27,196 Um, yeah, 85 00:05:27,239 --> 00:05:30,155 Agent Watts is working a case in, uh, Alaska. 86 00:05:30,199 --> 00:05:32,462 This is Agent, uh, Lizzo. 87 00:05:32,506 --> 00:05:33,681 Hmm. 88 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 Well, I guess a fed's a fed, right? 89 00:05:38,425 --> 00:05:40,557 Listen, we got a homicide down here, 90 00:05:40,601 --> 00:05:43,038 and my file says that our suspect 91 00:05:43,081 --> 00:05:45,083 might be one of yours. 92 00:05:45,127 --> 00:05:48,086 The murderer is someone we're looking for? 93 00:05:48,130 --> 00:05:51,568 It says Agent Watts started a file on him last spring 94 00:05:51,612 --> 00:05:53,875 and to call with any information 95 00:05:53,918 --> 00:05:57,052 regarding a, uh, Jack Kline? 96 00:06:00,272 --> 00:06:01,361 Jack. 97 00:06:01,404 --> 00:06:03,058 That name ring a bell? 98 00:06:05,930 --> 00:06:07,454 Yeah. 99 00:06:13,547 --> 00:06:16,114 Hey. 100 00:06:16,158 --> 00:06:17,594 Hey. 101 00:06:19,422 --> 00:06:21,381 What are we doing? Why did we stop? 102 00:06:21,424 --> 00:06:24,427 Last call on food for the next few hundred miles. 103 00:06:24,471 --> 00:06:26,211 Grab something out of the cooler. 104 00:06:26,255 --> 00:06:28,083 Oh, yeah, no, I polished off the last of the sandwiches 105 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 while you were out. 106 00:06:30,259 --> 00:06:32,870 We're on a budget. 107 00:06:34,132 --> 00:06:37,701 What can we get for, uh, $4.60? 108 00:06:37,745 --> 00:06:41,401 Um, a slice of pie and a cup of coffee? 109 00:06:41,444 --> 00:06:42,445 Of course. 110 00:06:42,489 --> 00:06:43,620 Two forks? 111 00:06:46,144 --> 00:06:48,103 Damn it, I was hoping for a cheeseburger. 112 00:06:48,146 --> 00:06:49,626 You can't even digest cheese anymore. 113 00:06:49,670 --> 00:06:51,280 Dude. Lactaid. 114 00:06:53,282 --> 00:06:54,239 Alright. 115 00:06:54,283 --> 00:06:57,417 So, if Garth is right, 116 00:06:57,460 --> 00:06:59,767 we take this road, but, honestly, 117 00:06:59,810 --> 00:07:03,118 it doesn't look like there's anything up there. 118 00:07:03,161 --> 00:07:04,554 Hey, how long have you lived here? 119 00:07:04,598 --> 00:07:05,642 All my life. 120 00:07:05,686 --> 00:07:07,296 Great. 121 00:07:07,339 --> 00:07:09,559 Can you tell us what is up that road? 122 00:07:09,603 --> 00:07:10,821 No. 123 00:07:10,865 --> 00:07:12,344 Are you for real? 124 00:07:12,388 --> 00:07:13,737 Did Candy put you up to this? 125 00:07:13,781 --> 00:07:14,999 No, nobody put us up to this. 126 00:07:15,043 --> 00:07:16,566 We're We're just headed that way 127 00:07:16,610 --> 00:07:17,915 and wanted to know if there's anything up there. 128 00:07:17,959 --> 00:07:19,351 Um, forget it. 129 00:07:19,395 --> 00:07:20,483 Sounds nuts. 130 00:07:20,527 --> 00:07:22,180 Nuts is good. Yeah. 131 00:07:22,224 --> 00:07:24,444 A couple of Mister Freakin' Peanuts here. 132 00:07:28,317 --> 00:07:31,015 Okay. There's There's kind of this, um, urban legend 133 00:07:31,059 --> 00:07:33,496 around here, about this place 134 00:07:33,540 --> 00:07:34,454 in the middle of nowhere. 135 00:07:34,497 --> 00:07:36,804 It's a-a pool hall 136 00:07:36,847 --> 00:07:40,329 that is...magic? 137 00:07:40,372 --> 00:07:42,200 Magic pool hall? 138 00:07:42,244 --> 00:07:43,985 I told ya. 139 00:07:44,028 --> 00:07:46,030 They say that if you get up there and you win, 140 00:07:46,074 --> 00:07:47,336 then you come back lucky. 141 00:07:47,379 --> 00:07:49,381 Like, hit the Powerball lucky. 142 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 Sounds good to me. 143 00:07:51,035 --> 00:07:53,342 Except for no one ever does. 144 00:07:53,385 --> 00:07:54,952 What do you mean? 145 00:07:54,996 --> 00:07:59,130 Um, one of our regulars, Leonard. 146 00:07:59,174 --> 00:08:00,305 The bank was coming for his house, 147 00:08:00,349 --> 00:08:01,959 so he went out to find the place 148 00:08:02,003 --> 00:08:05,702 and he never came back. 149 00:08:05,746 --> 00:08:08,313 Heard he had some sort of accident. 150 00:08:10,011 --> 00:08:12,100 Excuse me. Yeah. 151 00:08:15,059 --> 00:08:16,496 Okay. 152 00:08:16,539 --> 00:08:18,628 I guess now we know what the downside is. 153 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 Eh, not from where I'm sitting. 154 00:08:20,848 --> 00:08:23,720 A-A pool hall that makes you lucky or might kill you? 155 00:08:23,764 --> 00:08:25,635 I mean, it sounds like a demon or a witch or... 156 00:08:25,679 --> 00:08:27,724 Or it could be awesome. 157 00:08:27,768 --> 00:08:30,901 It's pool. The The The game of champions, kings. 158 00:08:30,945 --> 00:08:32,555 My game. Hell, our game. 159 00:08:32,599 --> 00:08:34,731 How many honest-to-goodness great memories 160 00:08:34,775 --> 00:08:35,906 do we have hustling pool? 161 00:08:35,950 --> 00:08:37,168 Yeah, because we had to. 162 00:08:37,212 --> 00:08:38,735 To eat. 163 00:08:38,779 --> 00:08:40,432 Okay, well, my point is, 164 00:08:40,476 --> 00:08:42,565 is that if pool is the way that we get our mojo back, 165 00:08:42,609 --> 00:08:45,568 then maybe we ain't as screwed as we thought. 166 00:08:45,612 --> 00:08:48,092 Hey, you guys drive an Impala? 167 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 I, uh, think you have a flat. 168 00:08:56,405 --> 00:08:58,102 Okay, you got the video, right? 169 00:08:58,146 --> 00:08:59,408 Uh, yes. 170 00:08:59,451 --> 00:09:02,019 Okay, so, so, vic was a local doctor, 171 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 and the office security cameras gave us 172 00:09:03,760 --> 00:09:05,196 a good idea of what went down. 173 00:09:05,240 --> 00:09:06,415 Just an idea? 174 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 Y-You'll see. 175 00:09:07,721 --> 00:09:09,418 Now, Dr. Sariel was a good man. 176 00:09:09,461 --> 00:09:11,768 He delivered both of my kids. 177 00:09:11,812 --> 00:09:13,378 Jack. 178 00:09:13,422 --> 00:09:15,555 This thing's got people pretty spooked. 179 00:09:28,524 --> 00:09:29,960 I don't understand. 180 00:09:30,004 --> 00:09:33,485 Me, neither. Signal goes out for about 2 1/2 minutes, 181 00:09:33,529 --> 00:09:38,142 during which time, the suspect kills the doc in his office. 182 00:09:38,186 --> 00:09:39,274 Why? 183 00:09:39,317 --> 00:09:41,058 Keep watching. 184 00:09:46,498 --> 00:09:48,283 Is that...? 185 00:09:51,982 --> 00:09:53,636 That's his heart. 186 00:10:18,182 --> 00:10:19,444 Relax. 187 00:10:19,488 --> 00:10:21,316 We might actually have some fun. 188 00:10:23,797 --> 00:10:24,841 Right. 189 00:10:33,328 --> 00:10:34,938 Dean, we don't even have beer money, 190 00:10:34,982 --> 00:10:36,853 much less whatever the buy-in is here. 191 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 Hey, we'll figure something out. 192 00:10:40,030 --> 00:10:41,118 Get you something? 193 00:10:41,162 --> 00:10:42,554 -Yeah. 194 00:10:42,598 --> 00:10:45,035 Two waters, por favor. 195 00:10:48,996 --> 00:10:50,824 Hey, uh... 196 00:10:50,867 --> 00:10:53,000 Evie. Evie. 197 00:10:53,043 --> 00:10:55,306 Say, listen, if, uh, me and my brother here 198 00:10:55,350 --> 00:10:56,786 wanted to get ourselves a game...? 199 00:10:58,919 --> 00:11:00,790 Pax. 200 00:11:00,834 --> 00:11:02,270 Two more for ya. 201 00:11:03,750 --> 00:11:05,882 Hey, you remember a guy who was in here a few weeks ago? 202 00:11:05,926 --> 00:11:08,145 Uh, name was Leonard? 203 00:11:08,189 --> 00:11:10,191 No. Sorry. 204 00:11:12,367 --> 00:11:13,673 Follow me. 205 00:11:13,716 --> 00:11:15,196 Oh. 206 00:11:18,590 --> 00:11:19,809 So, how'd you guys find us? 207 00:11:19,853 --> 00:11:21,593 Uh, a friend. 208 00:11:21,637 --> 00:11:23,987 Did your, uh, friend say how we wager? 209 00:11:24,031 --> 00:11:26,686 Yeah, listen, uh, money's a little tight right now. 210 00:11:26,729 --> 00:11:28,470 Yeah, we don't bet with money. 211 00:11:33,562 --> 00:11:35,607 We use this. 212 00:11:39,611 --> 00:11:43,050 Okay. What are we looking at? 213 00:11:43,093 --> 00:11:45,095 Go ahead. 214 00:11:45,139 --> 00:11:47,097 Touch it. 215 00:11:59,501 --> 00:12:00,763 Not great. 216 00:12:00,807 --> 00:12:02,547 Not the worst, either. 217 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 And that means...? 218 00:12:03,810 --> 00:12:05,028 Well, you see, everybody walks in here 219 00:12:05,072 --> 00:12:07,596 with a certain amount of luck. 220 00:12:07,639 --> 00:12:09,772 That glow 221 00:12:09,816 --> 00:12:12,122 that's you. 222 00:12:12,166 --> 00:12:15,299 About average. 223 00:12:15,343 --> 00:12:17,040 Yeah, that sounds about right. 224 00:12:17,084 --> 00:12:21,262 But you set that coin on on that table, 225 00:12:21,305 --> 00:12:22,872 you get yourself a game. 226 00:12:22,916 --> 00:12:24,787 And you win? 227 00:12:24,831 --> 00:12:27,094 You just might see your fortune improve. 228 00:12:27,137 --> 00:12:29,444 And if he loses? 229 00:12:29,487 --> 00:12:31,446 Play again. Have a good time. 230 00:12:31,489 --> 00:12:33,230 You know, keep playing. 231 00:12:33,274 --> 00:12:38,932 But if the coin goes blank, that means you're out of luck. 232 00:12:38,975 --> 00:12:41,499 You gotta leave. 233 00:12:41,543 --> 00:12:42,500 Questions? 234 00:12:42,544 --> 00:12:43,588 Yeah. 235 00:12:43,632 --> 00:12:45,416 What is this place? 236 00:12:45,460 --> 00:12:46,766 Who owns it? 237 00:12:46,809 --> 00:12:48,202 I just work here. 238 00:12:50,291 --> 00:12:51,771 Look, if you don't like it, 239 00:12:51,814 --> 00:12:55,296 uh, the door's open. 240 00:12:55,339 --> 00:12:57,254 When I win, 241 00:12:57,298 --> 00:12:59,779 can I split it? 242 00:12:59,822 --> 00:13:01,128 The luck? 243 00:13:01,171 --> 00:13:02,259 It's yours. 244 00:13:02,303 --> 00:13:03,608 You do what you want. 245 00:13:03,652 --> 00:13:04,827 Yeah. 246 00:13:04,871 --> 00:13:07,221 Uh, just give us a second. Thanks. 247 00:13:09,701 --> 00:13:11,268 No, no, no. No, no, no, no, no. No way. 248 00:13:11,312 --> 00:13:12,792 Man, I've been slinging pool cues 249 00:13:12,835 --> 00:13:14,271 since before you were born. 250 00:13:14,315 --> 00:13:15,664 What? When you were 4? Really? 251 00:13:15,707 --> 00:13:17,492 What, between nap time and snack? 252 00:13:17,535 --> 00:13:20,103 Look, we barely made it out of that monster fight club, okay? 253 00:13:20,147 --> 00:13:22,671 We need this. And you know it. 254 00:13:22,714 --> 00:13:25,021 Now, look, you're better than me at pretty much everything, okay? 255 00:13:25,065 --> 00:13:26,936 That's okay. I'm not mad. 256 00:13:26,980 --> 00:13:29,460 I'm proud. 257 00:13:29,504 --> 00:13:31,811 But I can wipe the floor with you when it comes to pool. 258 00:13:36,424 --> 00:13:38,818 Good. Alright. 259 00:13:38,861 --> 00:13:42,038 Okay, pal, let's give it a go. 260 00:14:24,559 --> 00:14:25,908 I'm a Grigori. 261 00:14:25,952 --> 00:14:28,780 Each of our names inscribed on our swords. 262 00:14:28,824 --> 00:14:31,914 A brotherhood of perfectly crafted beings. 263 00:14:50,063 --> 00:14:53,196 So, how long are we supposed to just wait around? 264 00:14:53,240 --> 00:14:56,069 You know, if the fish aren't biting, 265 00:14:56,112 --> 00:14:57,374 throw 'em a little chum. 266 00:15:04,599 --> 00:15:05,948 I don't know, Sammy. 267 00:15:05,992 --> 00:15:07,384 I'm a little rusty. 268 00:15:23,618 --> 00:15:26,447 Go on. Rack 'er up. 269 00:15:26,490 --> 00:15:28,449 Mm, yeah. Yeah. 270 00:15:31,365 --> 00:15:32,670 Decide not to play? 271 00:15:33,802 --> 00:15:35,673 Uh, yeah. It's not really my thing. 272 00:15:35,717 --> 00:15:37,240 -Hmm. 273 00:15:47,859 --> 00:15:49,949 So, what's her deal? 274 00:15:49,992 --> 00:15:51,776 Who? Moira? 275 00:15:51,820 --> 00:15:53,778 Been here a while. 276 00:15:53,822 --> 00:15:57,608 Guess her sister's still in a coma. 277 00:15:57,652 --> 00:16:00,785 So, she's playing to wake her up? 278 00:16:00,829 --> 00:16:04,180 Everybody wants something. 279 00:16:04,224 --> 00:16:05,877 Yeah. 280 00:16:08,880 --> 00:16:12,014 Hey, do you ever smell anything weird, 281 00:16:12,058 --> 00:16:13,973 like rotten eggs, or...? 282 00:16:14,016 --> 00:16:16,976 Just Charlie. 283 00:16:17,019 --> 00:16:18,499 Right. 284 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 What about 285 00:16:20,066 --> 00:16:23,678 Have you ever noticed little bundles laying around? 286 00:16:23,721 --> 00:16:25,810 Uh...no. 287 00:16:25,854 --> 00:16:27,899 Look, you're new. 288 00:16:27,943 --> 00:16:32,643 I get it. You're trying to figure this out. 289 00:16:32,687 --> 00:16:35,124 I guess it is pretty unbelievable. 290 00:16:35,168 --> 00:16:39,128 Places like this don't exist for no reason. 291 00:16:39,172 --> 00:16:42,827 Most people think it's a Godsend. 292 00:16:42,871 --> 00:16:44,873 Take that guy. 293 00:16:44,916 --> 00:16:48,703 Loves his wife, but she has expensive taste. 294 00:16:48,746 --> 00:16:50,487 He came here from Atlantic City, 295 00:16:50,531 --> 00:16:52,837 not a dime left to his name. 296 00:16:52,881 --> 00:16:57,320 Or her Three kids, works doubles, 297 00:16:57,364 --> 00:16:59,496 buys a scratcher every night. 298 00:16:59,540 --> 00:17:02,064 They both deserve a lucky break. 299 00:17:02,108 --> 00:17:04,414 And they almost got one. 300 00:17:04,458 --> 00:17:08,027 They went on a streak, could have walked away winners, 301 00:17:08,070 --> 00:17:10,855 but they kept on playing till their luck went sour. 302 00:17:10,899 --> 00:17:13,684 They're not actually winning? 303 00:17:13,728 --> 00:17:15,599 Not anymore. 304 00:17:15,643 --> 00:17:19,516 Like I said, they should have walked away. 305 00:17:45,325 --> 00:17:47,544 Damn it. 306 00:18:10,437 --> 00:18:13,657 Why are you following me? 307 00:18:13,701 --> 00:18:15,268 It felt like a warning, like 308 00:18:15,311 --> 00:18:16,921 like she was telling me to cut our losses. 309 00:18:16,965 --> 00:18:18,967 Come on, man. I'm on a roll. 310 00:18:19,010 --> 00:18:20,490 Dean, you won one game. 311 00:18:20,534 --> 00:18:22,927 Listen, I think this place sucks you in, right? 312 00:18:22,971 --> 00:18:24,277 And if you keep playing, you'll lose. 313 00:18:24,320 --> 00:18:25,626 And if you keep losing... 314 00:18:25,669 --> 00:18:27,236 You go all Leonard. Exactly. 315 00:18:27,280 --> 00:18:29,020 Alright, so, we need to minimize our risk 316 00:18:29,064 --> 00:18:31,501 and maximize our profit, right? 317 00:18:31,545 --> 00:18:34,243 It's kind of like that action we took back in Tallahassee. 318 00:18:34,287 --> 00:18:38,117 Remember that? The The The "Fast Eddie"? 319 00:18:38,160 --> 00:18:39,422 I don't remember. 320 00:18:39,466 --> 00:18:41,424 It was Dad's favorite, from the movie. 321 00:18:41,468 --> 00:18:43,513 Paul Newman. "The Hustler." 322 00:18:45,472 --> 00:18:46,429 Alright, fine. 323 00:18:46,473 --> 00:18:48,997 One more game. One. 324 00:18:49,040 --> 00:18:50,955 Okay. 325 00:18:50,999 --> 00:18:54,176 Now we just gotta find our Jackie Gleason. 326 00:19:08,843 --> 00:19:11,672 What did you say your name was again? 327 00:19:11,715 --> 00:19:13,891 Well, my name's Dean Winchester. 328 00:19:13,935 --> 00:19:16,285 And I'm gonna kick your ass. 329 00:19:19,854 --> 00:19:24,163 Now, what kind of name is, uh, Joey Six? 330 00:19:24,206 --> 00:19:27,078 Oh, it's just something they used to call me back in PBR. 331 00:19:27,122 --> 00:19:29,211 Professional bull riding circuit. 332 00:19:29,255 --> 00:19:30,517 Nice. 333 00:19:34,347 --> 00:19:36,087 Tell me. 334 00:19:36,131 --> 00:19:38,655 How was that? 335 00:19:38,699 --> 00:19:40,483 Corner pocket. 336 00:19:46,750 --> 00:19:49,318 Good times. 337 00:19:59,241 --> 00:20:01,417 And some not so good. 338 00:20:16,389 --> 00:20:18,565 Double or nothing says you miss that shot. 339 00:20:22,090 --> 00:20:24,266 You trying to hustle me, Rodeo? 340 00:20:24,310 --> 00:20:26,877 I thought you were gonna kick my ass. 341 00:20:28,575 --> 00:20:30,141 Alright. 342 00:20:37,975 --> 00:20:39,760 Helluva shot. 343 00:21:16,449 --> 00:21:18,015 Hey. 344 00:21:18,059 --> 00:21:19,800 Good game. 345 00:21:22,629 --> 00:21:24,413 Guess you can hustle a hustler. 346 00:21:24,457 --> 00:21:26,285 Yeah, I guess you can. 347 00:21:39,472 --> 00:21:41,343 Stay back. 348 00:21:44,738 --> 00:21:47,436 Damn it. 349 00:21:47,480 --> 00:21:49,351 Let an old man go die in peace, huh? 350 00:21:49,395 --> 00:21:51,310 Wait, you're dying? 351 00:21:51,353 --> 00:21:53,137 Cancer. 352 00:21:53,181 --> 00:21:55,009 I came out here to beat it. 353 00:21:56,402 --> 00:21:58,578 I did win me an extra year. 354 00:22:00,580 --> 00:22:02,799 Been saving this. 355 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 Yeah, I liked that leathery son of a bitch. 356 00:22:23,254 --> 00:22:24,386 Yeah, when he bet double or nothing, 357 00:22:24,430 --> 00:22:25,518 you cleaned him out. 358 00:22:25,561 --> 00:22:27,346 Okay, well, plan worked. 359 00:22:27,389 --> 00:22:28,347 Let's hit the road. 360 00:22:28,390 --> 00:22:29,652 What about everybody else? 361 00:22:29,696 --> 00:22:31,088 Just give me some time, alright? 362 00:22:31,132 --> 00:22:32,394 I-I need to figure this out. 363 00:22:32,438 --> 00:22:34,004 Dude, we're in a fight with God, okay? 364 00:22:34,048 --> 00:22:36,746 And...we just got our mojo back. 365 00:22:36,790 --> 00:22:38,705 You really think there's enough luck in that coin 366 00:22:38,748 --> 00:22:41,229 to make up for whatever Chuck took from us? 367 00:22:41,272 --> 00:22:43,666 Why don't I give it a whirl? How? 368 00:22:43,710 --> 00:22:45,712 I'll go for a quick drive. If Baby treats me right, 369 00:22:45,755 --> 00:22:46,887 then I know we're out of the woods. 370 00:22:46,930 --> 00:22:48,671 But when I get back, it's adiĆ³s. 371 00:22:59,073 --> 00:23:02,685 Oh, uh, Agent Liz Lizzo. 372 00:23:02,729 --> 00:23:03,730 Evans. 373 00:23:03,773 --> 00:23:05,688 Hi. Glad you came. 374 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 Glad you called. 375 00:23:07,081 --> 00:23:09,257 So, local transient spotted our boy 376 00:23:09,300 --> 00:23:10,737 in some sort of an altercation. 377 00:23:10,780 --> 00:23:11,912 Did they say with whom? 378 00:23:11,955 --> 00:23:13,261 No. She ran the other way 379 00:23:13,304 --> 00:23:16,307 when she saw the other guy had a...sword. 380 00:23:16,351 --> 00:23:17,918 Looks like he used it. 381 00:23:17,961 --> 00:23:20,224 Are there any abandoned buildings in town? 382 00:23:20,268 --> 00:23:21,312 Yeah, I-I guess. 383 00:23:21,356 --> 00:23:23,140 I mean, there's, uh, 384 00:23:23,184 --> 00:23:24,881 plenty of old cattle barns, 385 00:23:24,925 --> 00:23:27,710 empty warehouses, old church, that kind of thing. 386 00:23:27,754 --> 00:23:28,972 Church. Where's the church? 387 00:23:29,016 --> 00:23:31,975 Uh, two blocks down on your right. 388 00:23:32,019 --> 00:23:33,890 Thank you. 389 00:23:33,934 --> 00:23:36,719 Uh, agent? 390 00:23:36,763 --> 00:23:38,547 I called you for answers. 391 00:23:38,591 --> 00:23:39,635 I know. 392 00:23:39,679 --> 00:23:41,985 And I intend to find them. 393 00:23:42,029 --> 00:23:44,727 And then the Vikes finally win the Super Bowl. 394 00:23:44,771 --> 00:23:45,902 Right, that's great. It is. 395 00:23:45,946 --> 00:23:49,558 But is it really worth your life? 396 00:23:49,602 --> 00:23:53,344 Look, man, just just one more game. 397 00:23:54,607 --> 00:23:57,261 Nice try. 398 00:23:57,305 --> 00:23:59,568 Too bad no one will listen. 399 00:23:59,612 --> 00:24:01,396 None of us are going anywhere. 400 00:24:03,703 --> 00:24:06,793 Are they trapped here? 401 00:24:06,836 --> 00:24:08,447 Are you? 402 00:24:08,490 --> 00:24:12,973 Well, car's dead. Again. 403 00:24:13,016 --> 00:24:14,278 Didn't even make it out of the parking lot. 404 00:24:14,322 --> 00:24:15,671 This coin blows. 405 00:24:15,715 --> 00:24:17,020 I think you're right. 406 00:24:17,064 --> 00:24:18,587 Didn't have enough juice. 407 00:24:18,631 --> 00:24:21,024 Hold on. 408 00:24:21,068 --> 00:24:22,286 No way. 409 00:24:22,330 --> 00:24:24,463 Hmm? 410 00:24:24,506 --> 00:24:25,855 At first, I thought maybe these coins were 411 00:24:25,899 --> 00:24:27,683 were hexed or cursed. 412 00:24:27,727 --> 00:24:29,163 Like the rabbit's foot. 413 00:24:29,206 --> 00:24:30,599 When you win, you're you're taking luck 414 00:24:30,643 --> 00:24:32,122 from whoever you beat, right? 415 00:24:32,166 --> 00:24:34,603 Right. But Joey Six beat how many people? 416 00:24:34,647 --> 00:24:36,779 30? 40? More? 417 00:24:36,823 --> 00:24:39,608 All of that accumulated luck should have been passed to you. 418 00:24:39,652 --> 00:24:40,609 Well, tell that to Baby. 419 00:24:40,653 --> 00:24:42,045 Exactly. It didn't. 420 00:24:42,089 --> 00:24:44,613 Because what if someone's stealing, 421 00:24:44,657 --> 00:24:46,702 every game, skimming luck off the top? 422 00:24:46,746 --> 00:24:47,964 What What do you mean? 423 00:24:48,008 --> 00:24:49,139 Like, the house? 424 00:24:49,183 --> 00:24:51,402 Her. I think. 425 00:24:54,884 --> 00:24:58,148 "Atrox Fortuna"? 426 00:24:58,192 --> 00:25:00,499 She's the Roman Goddess of Luck. 427 00:25:00,542 --> 00:25:02,501 Okay, say you're right. 428 00:25:02,544 --> 00:25:03,980 What do we do? 429 00:25:04,024 --> 00:25:05,155 I-I can't help you. 430 00:25:05,199 --> 00:25:06,505 I'm sorry. 431 00:25:06,548 --> 00:25:07,810 Then why warn me in the first place? 432 00:25:07,854 --> 00:25:09,812 So you'd take your brother and go. 433 00:25:09,856 --> 00:25:11,335 Wait, why are you here? 434 00:25:11,379 --> 00:25:13,163 Does she have something over you? 435 00:25:13,207 --> 00:25:14,251 I came to play. 436 00:25:14,295 --> 00:25:15,557 I lost. 437 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 I'm only alive 'cause she lets me stay. 438 00:25:17,951 --> 00:25:19,343 Long as I keep working. 439 00:25:19,387 --> 00:25:20,736 So, if you don't play yourself to death, 440 00:25:20,780 --> 00:25:23,173 you work yourself to death. Is that it? 441 00:25:23,217 --> 00:25:24,348 Yeah, that's it. 442 00:25:24,392 --> 00:25:25,872 Is she here? 443 00:25:25,915 --> 00:25:27,090 I don't know. 444 00:25:27,134 --> 00:25:29,223 I only talk to Pax. 445 00:25:32,052 --> 00:25:33,619 Her son. 446 00:25:40,277 --> 00:25:42,410 You should heal that. 447 00:25:48,459 --> 00:25:51,724 I know what you are. 448 00:25:51,767 --> 00:25:53,247 You're powerful. 449 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 Why not use it? 450 00:25:59,993 --> 00:26:01,951 Fight back? 451 00:26:08,262 --> 00:26:11,395 As a soldier, I respect your silence, 452 00:26:11,439 --> 00:26:14,224 tactically misguided as it may be. 453 00:26:14,268 --> 00:26:16,749 For example, 454 00:26:16,792 --> 00:26:21,405 when I ask why are you killing my kind, 455 00:26:21,449 --> 00:26:23,712 you should answer 456 00:26:23,756 --> 00:26:25,801 so I won't hurt you. 457 00:26:35,768 --> 00:26:38,945 Why did you kill them? 458 00:26:38,988 --> 00:26:43,166 We Grigori have our own frequency of angel radio. 459 00:26:43,210 --> 00:26:45,778 Did you know that? 460 00:26:45,821 --> 00:26:48,650 Before he died, my brother called to me. 461 00:26:48,694 --> 00:26:50,260 Did you want him to? 462 00:26:50,304 --> 00:26:52,785 To draw me out? 463 00:26:52,828 --> 00:26:55,309 Kill me, too? 464 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 Pax. 465 00:27:00,662 --> 00:27:03,622 Hey, uh, can I ask you a question? 466 00:27:05,798 --> 00:27:08,670 Where's your mom? 467 00:27:08,714 --> 00:27:11,281 Fortuna! 468 00:27:11,325 --> 00:27:13,153 We have your son. 469 00:27:19,855 --> 00:27:21,335 Enough. 470 00:27:23,380 --> 00:27:25,687 Fortuna? 471 00:27:25,731 --> 00:27:27,384 That's one of my names. 472 00:27:27,428 --> 00:27:30,649 We know you're skimming luck off what we won. 473 00:27:30,692 --> 00:27:32,128 We want it back. 474 00:27:32,172 --> 00:27:34,130 Or I kill him. 475 00:27:34,174 --> 00:27:35,479 Well, you probably could. 476 00:27:35,523 --> 00:27:37,568 His daddy was human. But, no. 477 00:27:37,612 --> 00:27:39,222 Mom. 478 00:27:39,266 --> 00:27:40,963 I'm sorry, baby. 479 00:27:41,007 --> 00:27:42,835 I can always make more sons. 480 00:27:48,275 --> 00:27:49,711 Then play me for it. 481 00:27:49,755 --> 00:27:51,147 I played you already. 482 00:27:51,191 --> 00:27:52,671 Then we go again. 483 00:27:52,714 --> 00:27:56,152 When I play someone, I get a read on them. 484 00:27:56,196 --> 00:27:58,502 And you 485 00:27:58,546 --> 00:28:00,591 you're just a beach read. 486 00:28:00,635 --> 00:28:02,028 Sexy, mm, 487 00:28:02,071 --> 00:28:03,551 but skimmable. 488 00:28:03,594 --> 00:28:06,162 Beach read? 489 00:28:06,206 --> 00:28:07,729 Lady, I'm Tolstoy. 490 00:28:08,948 --> 00:28:11,080 That's very funny. 491 00:28:11,124 --> 00:28:15,389 This one here He could be interesting. 492 00:28:15,432 --> 00:28:17,173 Wait. No, no, no. 493 00:28:17,217 --> 00:28:19,045 That's Unh-unh. 494 00:28:19,088 --> 00:28:21,874 Fine. 495 00:28:21,917 --> 00:28:23,397 Yeah, I'll play. 496 00:28:26,226 --> 00:28:28,532 But not for our luck. 497 00:28:28,576 --> 00:28:33,363 I'll play for the lives of everybody in here. 498 00:28:33,407 --> 00:28:34,843 No. 499 00:28:34,887 --> 00:28:36,105 Only for your luck. 500 00:28:36,149 --> 00:28:38,499 And if you lose, I get your lives. 501 00:28:40,675 --> 00:28:42,851 Come on, you threatened my baby, 502 00:28:42,895 --> 00:28:44,592 my livelihood. 503 00:28:44,635 --> 00:28:46,768 An example must be made. 504 00:28:46,812 --> 00:28:50,380 So are you in? 505 00:29:03,829 --> 00:29:05,482 You can't kill me. 506 00:29:05,526 --> 00:29:07,484 I can make you suffer. 507 00:29:07,528 --> 00:29:09,791 You killed the last of my kind. 508 00:29:09,835 --> 00:29:11,967 You ate their hearts! 509 00:29:13,926 --> 00:29:17,581 This is more than fair. 510 00:29:17,625 --> 00:29:21,107 Fair? 511 00:29:21,150 --> 00:29:27,243 The last one I killed was pretending to be a doctor. 512 00:29:30,464 --> 00:29:37,079 Feeding on the souls of humans he was supposed to heal. 513 00:29:37,123 --> 00:29:39,125 You do it, too. 514 00:29:40,343 --> 00:29:42,302 Only you like children. 515 00:29:55,532 --> 00:29:57,926 Who told you that? 516 00:29:57,970 --> 00:29:59,275 Death. 517 00:30:26,433 --> 00:30:28,827 Jack? 518 00:30:58,247 --> 00:31:00,510 Guess that makes me solids. 519 00:31:18,920 --> 00:31:21,749 So, why do you need this luck so bad? 520 00:31:21,792 --> 00:31:23,707 Girlfriend problems? 521 00:31:23,751 --> 00:31:25,405 Liver failure? 522 00:31:28,408 --> 00:31:31,280 Accursed by God. 523 00:31:32,586 --> 00:31:36,024 Life's a bitch, then you die. 524 00:31:36,068 --> 00:31:39,375 The God...literally cursed us. 525 00:31:39,419 --> 00:31:40,550 You've met? 526 00:31:40,594 --> 00:31:41,943 Yeah. 527 00:31:41,987 --> 00:31:45,033 Little guy, squirrelly as hell. 528 00:31:45,077 --> 00:31:46,817 Yeah, that's him. 529 00:31:49,777 --> 00:31:53,737 Well welcome to the club. 530 00:31:53,781 --> 00:31:55,217 The club? 531 00:31:59,134 --> 00:32:01,223 Yes, the club. 532 00:32:01,267 --> 00:32:02,572 God created the world, 533 00:32:02,616 --> 00:32:04,792 but you know who created us gods? 534 00:32:04,835 --> 00:32:08,665 You did. You humans. 535 00:32:08,709 --> 00:32:10,493 Sort of. 536 00:32:13,844 --> 00:32:16,238 When you apes first climbed down from the trees, 537 00:32:16,282 --> 00:32:18,501 you didn't pray to him. You prayed to the 538 00:32:18,545 --> 00:32:23,158 the sun, the womb, the rain, and the stars. 539 00:32:23,202 --> 00:32:27,249 Well, at first, the creator was furious. 540 00:32:27,293 --> 00:32:31,427 How dare you not recognize his beneficence? 541 00:32:34,517 --> 00:32:37,607 But soon enough, he birthed us 542 00:32:37,651 --> 00:32:42,786 Ra, Anu, Hera, Mixcoatl, 543 00:32:42,830 --> 00:32:44,136 all the rest. 544 00:32:44,179 --> 00:32:46,529 Why? 545 00:32:46,573 --> 00:32:47,617 Why? 546 00:32:49,184 --> 00:32:52,100 Why? 547 00:32:54,929 --> 00:32:56,452 To take the blame. 548 00:32:56,496 --> 00:32:57,714 Bad harvest? 549 00:32:57,758 --> 00:32:59,151 Stillborn child? 550 00:32:59,194 --> 00:33:02,284 Our bad. Not his. 551 00:33:02,328 --> 00:33:04,286 Plus, we made for epic stories. 552 00:33:04,330 --> 00:33:07,637 But his ego could only handle that for so long. 553 00:33:07,681 --> 00:33:11,728 Now he's happy to hide behind whatever religion 554 00:33:11,772 --> 00:33:13,992 has the best syndication deal. 555 00:33:14,035 --> 00:33:16,690 While we survive on scraps in the wilderness. 556 00:33:19,780 --> 00:33:23,044 Most gods, they're forgotten. 557 00:33:23,088 --> 00:33:25,003 But I'm old. 558 00:33:25,046 --> 00:33:26,482 I hold a grudge. 559 00:33:34,708 --> 00:33:35,709 Oh, well. 560 00:33:35,752 --> 00:33:37,754 What are you gonna do? 561 00:33:37,798 --> 00:33:40,018 We're gonna fight him. 562 00:33:40,061 --> 00:33:41,845 Are you, now?! 563 00:33:41,889 --> 00:33:43,151 And when you lose...? 564 00:33:43,195 --> 00:33:46,024 We lose swinging. 565 00:33:46,067 --> 00:33:48,504 Eight ball, corner pocket. 566 00:34:02,823 --> 00:34:03,867 You little minx. 567 00:34:03,911 --> 00:34:06,348 You got me talking. 568 00:34:06,392 --> 00:34:08,394 You're good. 569 00:34:08,437 --> 00:34:10,048 I learned from my brother. 570 00:34:10,091 --> 00:34:13,051 Alright, you know the deal. 571 00:34:13,094 --> 00:34:16,402 Even up. 572 00:34:16,445 --> 00:34:19,100 What do you say we make it interesting? 573 00:34:19,144 --> 00:34:21,450 Okay? You're gonna fight God. 574 00:34:21,494 --> 00:34:24,192 That's the stuff of heroes, right? 575 00:34:24,236 --> 00:34:27,065 So, you're gonna need the luck of heroes 576 00:34:27,108 --> 00:34:29,937 Hercules, Cuchulain, Gilgamesh. 577 00:34:29,980 --> 00:34:31,112 I helped them all. 578 00:34:31,156 --> 00:34:32,940 I can help you, too. 579 00:34:32,983 --> 00:34:35,203 What's the catch? 580 00:34:35,247 --> 00:34:37,379 Another game. Double or nothing. 581 00:34:37,423 --> 00:34:38,946 Double. 582 00:34:38,989 --> 00:34:42,210 That's how the cowboy died. 583 00:34:42,254 --> 00:34:43,733 Mm-hmm. 584 00:34:52,438 --> 00:34:54,570 Yeah. 585 00:34:54,614 --> 00:34:55,963 Deal. 586 00:34:57,834 --> 00:35:01,142 But not for more luck. 587 00:35:01,186 --> 00:35:02,796 For them. 588 00:35:02,839 --> 00:35:04,580 If I win, 589 00:35:04,624 --> 00:35:06,321 you have to let them go. 590 00:35:06,365 --> 00:35:08,497 Honey, I'm not stopping them. 591 00:35:08,541 --> 00:35:11,326 Okay, then whenI win, 592 00:35:11,370 --> 00:35:14,112 you have to give back the luck you stole. 593 00:35:14,155 --> 00:35:15,243 Close up shop. 594 00:35:15,287 --> 00:35:16,853 What is with you and these loser? 595 00:35:16,897 --> 00:35:18,246 They're nothing! 596 00:35:18,290 --> 00:35:20,118 They don't matter. 597 00:35:25,732 --> 00:35:27,342 They matter to me. 598 00:35:27,386 --> 00:35:28,952 They matter to us. 599 00:35:36,656 --> 00:35:38,266 Well, fine. 600 00:35:38,310 --> 00:35:40,007 Rack 'em up. 601 00:36:26,749 --> 00:36:29,056 Eight ball, corner pocket. 602 00:36:51,078 --> 00:36:54,212 You challenged the Goddess of Luck in her own joint. 603 00:36:54,255 --> 00:36:56,736 What did you think was gonna happen? 604 00:36:56,779 --> 00:36:58,694 Well, we had to try. 605 00:36:58,738 --> 00:37:00,740 Well, that was stupid. 606 00:37:15,929 --> 00:37:17,452 Thought she was gonna kill us. 607 00:37:19,759 --> 00:37:21,282 Yeah, she doesn't have to. 608 00:37:21,326 --> 00:37:24,285 Our luck will do that on its own. 609 00:37:24,329 --> 00:37:25,982 Dean, we can't just 610 00:37:26,026 --> 00:37:29,290 Just leave them. No. I know. 611 00:37:29,334 --> 00:37:30,987 Alright, well, let's go find some Wi-Fi 612 00:37:31,031 --> 00:37:32,598 and see what kills Lady Luck. 613 00:37:32,641 --> 00:37:33,729 Then we'll circle back. 614 00:37:39,344 --> 00:37:41,389 Hey. What What's going on? 615 00:37:41,433 --> 00:37:43,304 What happened? -She... 616 00:37:43,348 --> 00:37:45,132 She shut it down. 617 00:37:45,175 --> 00:37:46,786 What?! Why? 618 00:37:46,829 --> 00:37:48,440 Because of you. 619 00:37:48,483 --> 00:37:51,399 She said she thought your kind had gone extinct. 620 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 Our kind? 621 00:37:53,140 --> 00:37:54,924 Heroes. 622 00:37:54,968 --> 00:37:57,100 Like the old days. 623 00:37:57,144 --> 00:37:59,407 And, uh, she gave me a message. 624 00:37:59,451 --> 00:38:02,280 She said, "Don't play his game. 625 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 Make him play yours." 626 00:38:42,058 --> 00:38:43,364 Come on. 627 00:38:54,506 --> 00:38:55,855 Ohh! 628 00:38:55,898 --> 00:38:57,857 We're back, baby! 629 00:39:07,519 --> 00:39:10,086 Alright, this is it. Last scratcher. 630 00:39:10,130 --> 00:39:11,653 Come on, come on. 631 00:39:14,308 --> 00:39:15,918 What the hell?! 632 00:39:15,962 --> 00:39:19,357 I mean, so much for that "Luck of Hercules" crap. 633 00:39:19,400 --> 00:39:21,359 So, we didn't win the lottery. 634 00:39:21,402 --> 00:39:22,708 But no car trouble. 635 00:39:22,751 --> 00:39:24,492 Uh, credit cards work. 636 00:39:24,536 --> 00:39:27,016 Oh, and back-to-back bacon double cheeseburgers 637 00:39:27,060 --> 00:39:28,366 didn't kill you, so... 638 00:39:28,409 --> 00:39:29,845 That was beautiful, by the way. 639 00:39:29,889 --> 00:39:31,020 I'm just saying would it have killed her 640 00:39:31,064 --> 00:39:32,587 to give us a little extra? 641 00:39:32,631 --> 00:39:34,502 Well, she thinks we're real heroes. 642 00:39:34,546 --> 00:39:36,025 Maybe they don't get all the shortcuts. 643 00:39:36,069 --> 00:39:39,681 Friggin' gods, man. 644 00:39:39,725 --> 00:39:40,900 Cass? 645 00:39:40,943 --> 00:39:42,205 Hey. 646 00:39:42,249 --> 00:39:43,729 Everything okay? 647 00:39:49,735 --> 00:39:51,954 Hello. 648 00:39:51,998 --> 00:39:55,262 Jack? 649 00:39:55,305 --> 00:39:57,917 It's really him. 650 00:40:21,636 --> 00:40:24,552 Jack, you you ate their hearts? 651 00:40:24,596 --> 00:40:26,685 I...had to. 652 00:40:29,383 --> 00:40:33,082 And you let him? 653 00:40:33,126 --> 00:40:34,344 Hmm. 654 00:40:34,388 --> 00:40:37,435 You could have called us. 655 00:40:37,478 --> 00:40:41,439 Every day I wanted to come home, but... 656 00:40:41,482 --> 00:40:42,918 I couldn't. 657 00:40:42,962 --> 00:40:44,354 Why not? 658 00:40:44,398 --> 00:40:46,574 Because if I don't stay hidden, 659 00:40:46,618 --> 00:40:48,663 if I use my powers, my grandfather 660 00:40:48,707 --> 00:40:50,186 he'll know I'm back, 661 00:40:50,230 --> 00:40:53,102 and he'll try and kill me... 662 00:40:53,146 --> 00:40:56,584 again. 663 00:40:56,628 --> 00:40:58,194 He's afraid of me. 664 00:41:01,154 --> 00:41:04,157 And that's why we had to wait. 665 00:41:05,811 --> 00:41:08,640 Billie kept him hidden in the Empty 666 00:41:08,683 --> 00:41:10,685 until Chuck went off world. 667 00:41:10,729 --> 00:41:12,818 She let me out when it was safe. 668 00:41:12,861 --> 00:41:15,037 Safe to what? Eat a bunch of angel hearts? 669 00:41:15,081 --> 00:41:18,171 Safe to do what I have to. 670 00:41:18,214 --> 00:41:20,956 The hearts, they were just the beginning. 671 00:41:21,000 --> 00:41:23,829 They made me strong, but I-I'm not strong enough. 672 00:41:23,872 --> 00:41:26,135 I... 673 00:41:26,179 --> 00:41:28,137 If I do exactly what she says, 674 00:41:28,181 --> 00:41:30,662 if I follow her plan, 675 00:41:30,705 --> 00:41:32,968 then I'll get stronger 676 00:41:33,012 --> 00:41:34,230 and... 40913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.