Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,647 --> 00:00:02,056
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,346
It's a peer-to-peer group that I go to.
3
00:00:04,370 --> 00:00:05,414
You should come.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,225
Vets and active military
from all over the country
5
00:00:07,249 --> 00:00:08,798
drop in whenever they're in town.
6
00:00:08,822 --> 00:00:09,885
It's no big deal.
7
00:00:09,909 --> 00:00:11,053
The people I work for?
8
00:00:11,077 --> 00:00:13,456
They're into something way bigger.
9
00:00:13,480 --> 00:00:16,015
I wanna know what else they're up to.
I wanna know the bigger play.
10
00:00:16,039 --> 00:00:18,461
We stumbled into something
above our pay grade.
11
00:00:18,485 --> 00:00:19,493
MAX: Heroin.
12
00:00:19,517 --> 00:00:20,996
GREY: Hoffman, we have a problem.
13
00:00:21,020 --> 00:00:22,531
How'd your crew score the heroin?
14
00:00:22,555 --> 00:00:24,033
They told me they boosted
a delivery truck
15
00:00:24,057 --> 00:00:25,301
and the drugs were on the back.
16
00:00:25,325 --> 00:00:26,702
HOFFMAN: Arrieta.
17
00:00:26,726 --> 00:00:28,955
You're a jackass and you're dirty.
18
00:00:28,979 --> 00:00:31,540
You're on the take with
whoever got their heroin stolen?
19
00:00:31,564 --> 00:00:32,864
What's the plan now?
20
00:00:32,888 --> 00:00:34,109
I get someone to front as a buyer.
21
00:00:34,133 --> 00:00:35,367
We need your help, Dex.
22
00:00:37,537 --> 00:00:38,981
[WIND WHISTLING]
23
00:00:39,005 --> 00:00:41,106
[BIRD CAWING]
24
00:00:42,509 --> 00:00:44,319
Rear view mirror?
25
00:00:45,044 --> 00:00:46,288
[MIRROR CREAKS]
26
00:00:46,312 --> 00:00:47,857
Check.
27
00:00:47,881 --> 00:00:49,691
- Side view?
- Check.
28
00:00:49,715 --> 00:00:50,745
Brake?
29
00:00:50,769 --> 00:00:51,953
- [BRAKES CREAK]
- Check.
30
00:00:51,977 --> 00:00:53,338
- Turn signal?
- Check.
31
00:00:53,362 --> 00:00:54,530
Seat belt?
32
00:00:54,554 --> 00:00:55,965
- [SEAT BELT CLICKS]
- Check.
33
00:00:55,989 --> 00:00:57,466
Hands?
34
00:00:57,490 --> 00:00:58,524
Check.
35
00:00:59,543 --> 00:01:01,793
Okay, buddy.
36
00:01:02,996 --> 00:01:04,740
[INHALES DEEPLY]
37
00:01:04,764 --> 00:01:06,142
Let's eat.
38
00:01:06,166 --> 00:01:08,444
[SIGHS]
39
00:01:08,468 --> 00:01:10,045
Here you go.
40
00:01:10,069 --> 00:01:11,413
[BAG RUSTLES]
41
00:01:11,437 --> 00:01:14,650
Mm-mm-mmm!
42
00:01:14,674 --> 00:01:16,602
For you.
43
00:01:20,713 --> 00:01:23,626
Mmm. Good burger.
44
00:01:23,650 --> 00:01:26,952
Dex, when do I get to drive?
45
00:01:30,290 --> 00:01:32,234
- [TIRES SCREECHING, HORNS BLARING]
- Ansel, slow down!
46
00:01:32,258 --> 00:01:34,203
Well, don't look at me! Look at the road!
47
00:01:34,227 --> 00:01:35,437
- Look at this...
- [SHOUTING INDISTINCTLY]
48
00:01:35,461 --> 00:01:37,406
[SCREAMING]
49
00:01:37,430 --> 00:01:38,607
I don't want to die.
50
00:01:38,631 --> 00:01:40,459
I don't want to die.
51
00:01:41,434 --> 00:01:42,968
All in good time, buddy.
52
00:01:44,203 --> 00:01:45,437
All in good time.
53
00:01:46,573 --> 00:01:48,261
[SIREN WAILS]
54
00:01:48,285 --> 00:01:51,166
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
55
00:01:55,941 --> 00:01:56,975
Can you explain this?
56
00:02:00,412 --> 00:02:02,256
It looks like an application.
57
00:02:02,280 --> 00:02:03,758
With your handwriting on it.
58
00:02:03,782 --> 00:02:05,793
Well, I helped fill it out.
59
00:02:05,817 --> 00:02:07,929
- So, it was your idea?
- Did I say that?
60
00:02:07,953 --> 00:02:09,214
Well, he got it from somewhere.
61
00:02:09,238 --> 00:02:10,631
Well, maybe he's sick of having people
62
00:02:10,655 --> 00:02:12,333
drive him around all the time, okay?
63
00:02:12,357 --> 00:02:13,334
He wants a little independence.
64
00:02:13,358 --> 00:02:15,837
- And I think that's normal.
- No, it's dangerous.
65
00:02:15,861 --> 00:02:17,572
Don't you think you're
overreacting just a little bit?
66
00:02:17,596 --> 00:02:19,741
It is my job to protect him.
67
00:02:19,765 --> 00:02:21,209
Fine. Then don't sign it.
68
00:02:21,233 --> 00:02:22,744
Yeah, sure. Make me the bad guy.
69
00:02:22,768 --> 00:02:24,278
Well, I'm not his legal guardian.
70
00:02:24,302 --> 00:02:26,080
So yes, it's up to you.
71
00:02:26,104 --> 00:02:27,782
Look, Ansel likes cars.
72
00:02:27,806 --> 00:02:28,895
He wants to drive.
73
00:02:28,919 --> 00:02:30,590
Guess what? Your brother's a dude.
74
00:02:30,614 --> 00:02:31,596
[DOOR OPENS]
75
00:02:31,620 --> 00:02:32,553
Am I interrupting?
76
00:02:32,577 --> 00:02:33,986
- Yeah.
- No.
77
00:02:34,513 --> 00:02:36,413
Either way, let's get started.
78
00:02:37,140 --> 00:02:38,392
Name?
79
00:02:38,416 --> 00:02:40,828
What're we, role playing now?
80
00:02:40,852 --> 00:02:42,787
Just answer the question.
81
00:02:43,755 --> 00:02:45,366
Chrystal.
82
00:02:45,390 --> 00:02:47,258
Chrystal what?
83
00:02:48,360 --> 00:02:50,805
[SIGHS] Is this jackass for real?
84
00:02:50,829 --> 00:02:52,823
She just call me a jackass?
85
00:02:53,999 --> 00:02:55,777
Look, the less we know about each other,
86
00:02:55,801 --> 00:02:57,645
the less chance we rat each other out
87
00:02:57,669 --> 00:02:59,180
if one of us gets pinched.
88
00:02:59,204 --> 00:03:01,115
And the fact
that you guys don't know that
89
00:03:01,139 --> 00:03:02,850
tells me you're a bunch of chooches.
90
00:03:02,874 --> 00:03:04,852
All you need to know is
I have a million dollars cash
91
00:03:04,876 --> 00:03:05,953
not far from here.
92
00:03:05,977 --> 00:03:08,305
And you, you have a ton of heroin
93
00:03:08,329 --> 00:03:11,125
that you need to unload
before you make a stupid mistake
94
00:03:11,149 --> 00:03:13,635
and end up in jail or dead or worse.
95
00:03:13,659 --> 00:03:15,830
And trust me, there is a worse.
96
00:03:15,854 --> 00:03:19,490
So... shall we make a deal?
97
00:03:20,531 --> 00:03:22,132
I mean, she had me at "chooches."
98
00:03:22,644 --> 00:03:24,772
Don't underestimate these guys.
99
00:03:24,796 --> 00:03:25,847
They're in over their heads.
100
00:03:25,871 --> 00:03:27,842
That makes them unpredictable.
101
00:03:27,866 --> 00:03:30,077
Once you meet Leo,
you wait for him to call.
102
00:03:30,101 --> 00:03:31,985
- If he does...
- Wild guess...
103
00:03:32,009 --> 00:03:34,849
I give them the money,
and I take the drugs.
104
00:03:34,873 --> 00:03:36,751
Is the sarcasm really necessary?
105
00:03:36,775 --> 00:03:38,352
This is serious.
106
00:03:38,376 --> 00:03:40,878
- I know.
- One last thing...
107
00:03:41,288 --> 00:03:43,891
- What's this?
- Basic boilerplate stuff.
108
00:03:43,915 --> 00:03:46,027
Protects the department against lawsuits
109
00:03:46,051 --> 00:03:48,596
in the highly unlikely event
that you're killed...
110
00:03:48,620 --> 00:03:50,821
Or maimed. I had to sign one, too.
111
00:03:53,103 --> 00:03:54,218
Maimed?
112
00:03:54,242 --> 00:03:55,381
You'll be in and out.
113
00:03:55,405 --> 00:03:57,039
No one's getting maimed.
114
00:03:58,875 --> 00:04:00,599
Table is dirty.
115
00:04:01,683 --> 00:04:03,289
Must'a just happened.
116
00:04:03,313 --> 00:04:06,125
No, there were 10 spots, right in front.
117
00:04:06,149 --> 00:04:08,661
And for a half a block walk,
we park for free.
118
00:04:08,685 --> 00:04:10,029
Can I help you?
119
00:04:10,053 --> 00:04:11,764
Yeah. What kind of food
do you serve here?
120
00:04:11,788 --> 00:04:13,199
Burgers and fries.
121
00:04:13,223 --> 00:04:15,601
It says so right there...
Burgers and fries.
122
00:04:15,625 --> 00:04:18,004
I asked him. He works here.
123
00:04:18,028 --> 00:04:19,238
I'm looking him right in the eyes.
124
00:04:19,262 --> 00:04:23,109
I ask him a simple question,
yet you have to answer.
125
00:04:23,133 --> 00:04:24,644
You know, you could be Stephen Hawking,
126
00:04:24,668 --> 00:04:26,212
I could ask you about string theory,
127
00:04:26,236 --> 00:04:27,536
she'd answer for you.
128
00:04:29,773 --> 00:04:31,818
Well, where do you want to sit?
129
00:04:31,842 --> 00:04:33,090
Uh...
130
00:04:33,724 --> 00:04:35,488
Oh, n he wants my opinion.
131
00:04:35,512 --> 00:04:38,124
Yes. Like I want gout.
132
00:04:38,148 --> 00:04:40,159
You know what? Sit where you like.
133
00:04:40,183 --> 00:04:42,428
I cede to you that awesome power.
134
00:04:42,452 --> 00:04:44,163
Thank you.
135
00:04:44,187 --> 00:04:46,532
Let it be on your tombstone.
136
00:04:46,556 --> 00:04:48,601
"Here lies Morris Zivkin.
137
00:04:48,625 --> 00:04:50,069
His life? Meh.
138
00:04:50,093 --> 00:04:51,771
But at least he sat where he liked."
139
00:04:51,795 --> 00:04:53,339
Well, believe me, if I went to
my grave tomorrow...
140
00:04:53,363 --> 00:04:55,283
- [CELLPHONE SPEED DIALS, LINE RINGS]
- ...you'd come with me, out of spite.
141
00:04:55,307 --> 00:04:56,306
TOOKIE: What's up?
142
00:04:56,330 --> 00:04:59,412
Tookie, Grey left me
in charge. I need your help.
143
00:04:59,436 --> 00:05:02,048
So, I understand your client
has agreed to cooperate.
144
00:05:02,072 --> 00:05:03,516
If his conditions are met.
145
00:05:03,540 --> 00:05:05,938
You say that like you have leverage.
146
00:05:05,962 --> 00:05:07,987
My client's taking a huge risk
talking to you.
147
00:05:08,011 --> 00:05:10,752
Your client took a huge risk
when he went on the take.
148
00:05:11,181 --> 00:05:14,861
He has information. We want assurances.
149
00:05:14,885 --> 00:05:17,797
Federal pen, out of state,
and I want protective custody.
150
00:05:17,821 --> 00:05:19,165
Not my call.
151
00:05:19,189 --> 00:05:20,266
Cosgrove has pull.
152
00:05:20,290 --> 00:05:22,431
Yeah, but you burned that bridge.
153
00:05:22,985 --> 00:05:24,987
You tell me what I need to know,
154
00:05:25,011 --> 00:05:27,913
maybe I'll put in a good word.
155
00:05:27,937 --> 00:05:30,006
"Maybe's" not good enough.
156
00:05:30,030 --> 00:05:34,301
♪
157
00:05:34,325 --> 00:05:35,960
Maybe...
158
00:05:35,984 --> 00:05:38,337
I open these blinds.
159
00:05:38,361 --> 00:05:41,731
The whole squad room sees you
in here, no union rep.
160
00:05:41,755 --> 00:05:44,124
You know cops... They talk, they gossip.
161
00:05:44,148 --> 00:05:46,706
I wonder how long
before those people you work for
162
00:05:46,730 --> 00:05:48,664
find out that you ratted them out.
163
00:05:52,656 --> 00:05:54,212
Last chance.
164
00:05:55,158 --> 00:05:56,659
Where are they?
165
00:05:57,048 --> 00:05:59,760
Detective, if you think
166
00:05:59,784 --> 00:06:01,986
you are going to threaten my client...
167
00:06:02,010 --> 00:06:03,877
Seattle.
168
00:06:04,514 --> 00:06:07,079
They work for people who work for people.
169
00:06:07,103 --> 00:06:09,182
It's like one of those Russian dolls.
170
00:06:09,206 --> 00:06:12,074
[KEYPAD BEEPS]
171
00:06:14,010 --> 00:06:15,354
♪
172
00:06:15,378 --> 00:06:16,889
What do they know about the heroin?
173
00:06:16,913 --> 00:06:18,090
They know it's gone missing.
174
00:06:18,114 --> 00:06:19,492
They coming to get it back?
175
00:06:19,516 --> 00:06:20,726
Not personally.
176
00:06:20,750 --> 00:06:22,218
Too smart.
177
00:06:23,887 --> 00:06:26,499
So, they send a contract man
to retrieve it.
178
00:06:26,523 --> 00:06:28,367
Or the money it was sold for.
179
00:06:28,391 --> 00:06:30,403
Or kill whoever took it.
180
00:06:30,427 --> 00:06:32,205
♪
181
00:06:32,229 --> 00:06:34,119
How long do we have?
182
00:06:34,143 --> 00:06:36,442
These people, they don't mess around.
183
00:06:36,466 --> 00:06:37,577
[GUN CLICKS]
184
00:06:37,601 --> 00:06:40,102
So if you're gonna pull a sting,
you better do it fast.
185
00:06:41,705 --> 00:06:43,516
- Hey.
- [SPORTS CHATTER ON TV]
186
00:06:43,540 --> 00:06:44,850
Hello.
187
00:06:44,874 --> 00:06:46,242
This is Chrystal.
188
00:06:48,265 --> 00:06:49,299
Chrystal.
189
00:06:49,323 --> 00:06:51,394
Ah! Well, you must be Leo.
190
00:06:52,182 --> 00:06:53,359
I hear good things.
191
00:06:53,383 --> 00:06:55,094
Grey's word goes a long way with us.
192
00:06:55,118 --> 00:06:57,129
[SCOFFS]
193
00:06:57,153 --> 00:06:59,022
Well, Grey is a man of his word.
194
00:06:59,046 --> 00:07:01,381
If he wasn't, I would not be here.
195
00:07:01,405 --> 00:07:02,639
I got a question.
196
00:07:02,663 --> 00:07:04,031
Okay. Shoot.
197
00:07:04,055 --> 00:07:05,123
It's more of an observation.
198
00:07:05,147 --> 00:07:07,114
I don't see a lot of women
doing this kind of thing.
199
00:07:08,398 --> 00:07:12,170
[SCOFFS] I thought it was
pretty progressive up here.
200
00:07:12,194 --> 00:07:15,231
Turns out that chauvinistic pigs
are alive and well in Portland.
201
00:07:15,255 --> 00:07:16,990
- What'd you call me?
- Sit down, Scuzzy.
202
00:07:17,014 --> 00:07:19,218
Man, don't worry about it.
I ain't gonna hit a lady.
203
00:07:19,242 --> 00:07:21,211
Well, I can take care of myself.
204
00:07:21,235 --> 00:07:23,176
Oh, I wasn't talking about you.
205
00:07:23,780 --> 00:07:25,891
Ooh.
206
00:07:25,915 --> 00:07:27,593
[LAUGHS] Wow.
207
00:07:27,617 --> 00:07:29,395
Well, you run a tight ship.
208
00:07:29,419 --> 00:07:30,919
Back off, Scuzz.
209
00:07:32,689 --> 00:07:34,600
Sit down.
210
00:07:34,624 --> 00:07:37,370
Well, uh, money is ready to go,
211
00:07:37,394 --> 00:07:39,131
if you're ready to show me the product.
212
00:07:39,155 --> 00:07:40,589
We'll keep you in mind.
213
00:07:40,830 --> 00:07:43,843
There's some other interested
parties we're talking to.
214
00:07:43,867 --> 00:07:45,177
Well, you better talk fast.
215
00:07:45,201 --> 00:07:46,866
I go back to L.A. tonight.
216
00:07:47,290 --> 00:07:49,225
Well, what's the hurry?
217
00:07:49,249 --> 00:07:50,950
I value my life.
218
00:07:50,974 --> 00:07:53,576
You talk to people, they talk,
word spreads.
219
00:07:53,600 --> 00:07:57,585
People you ripped off might want
their product back, right?
220
00:07:58,427 --> 00:08:01,497
So, you wanna do business
with me, give me a call.
221
00:08:01,521 --> 00:08:03,089
You have until midnight.
222
00:08:05,121 --> 00:08:06,262
Pleasure.
223
00:08:06,286 --> 00:08:09,788
["OFF TO FIND MYSELF" PLAYS]
224
00:08:10,527 --> 00:08:13,506
♪ Shall I pack my bags, get outta here? ♪
225
00:08:13,530 --> 00:08:15,341
♪ Or stay and live
with my falling tears? ♪
226
00:08:15,365 --> 00:08:17,143
Everything is falling apart.
227
00:08:17,167 --> 00:08:18,878
Look at them.
228
00:08:18,902 --> 00:08:19,979
I'll deal with them in a minute.
229
00:08:20,003 --> 00:08:21,180
What's our biggest problem?
230
00:08:21,204 --> 00:08:22,315
♪ With my glad rags on ♪
231
00:08:22,339 --> 00:08:26,118
Corduroy, with sweater-shoulder
wrap-around. My God.
232
00:08:26,142 --> 00:08:27,887
Ansel, you're looking at
the worst type of customers
233
00:08:27,911 --> 00:08:29,255
in the foodi-verse.
234
00:08:29,279 --> 00:08:31,290
Watch and learn, kiddo.
235
00:08:31,314 --> 00:08:34,029
Ma'am, sir, I understand
you have some issues
236
00:08:34,053 --> 00:08:35,087
with the service.
237
00:08:35,111 --> 00:08:36,382
You call this service?
238
00:08:36,406 --> 00:08:38,030
- My...
- His hamburger is raw.
239
00:08:38,054 --> 00:08:39,398
And my... His fries are cold.
240
00:08:39,422 --> 00:08:40,433
- And my soup...
- Never came.
241
00:08:40,457 --> 00:08:41,400
Can I speak?
242
00:08:41,424 --> 00:08:43,703
My deepest apologies, but you're in luck.
243
00:08:43,727 --> 00:08:44,904
Your meal's on the house.
244
00:08:44,928 --> 00:08:46,439
Our meal is terrible.
245
00:08:46,463 --> 00:08:49,047
His hamburger is still mooing.
246
00:08:49,071 --> 00:08:50,242
Not that meal.
247
00:08:50,266 --> 00:08:52,678
The meal I'm about to prepare
just for you.
248
00:08:52,702 --> 00:08:54,714
Tacos chicharon,
249
00:08:54,738 --> 00:08:56,849
with my signature mole...
250
00:08:56,873 --> 00:08:58,730
And drinks on the house.
251
00:08:59,262 --> 00:09:00,595
What do you say?
252
00:09:02,105 --> 00:09:03,173
[SCOFFS]
253
00:09:03,197 --> 00:09:04,731
Hey, I found the courier.
254
00:09:05,048 --> 00:09:06,559
Yeah, he stopped to deliver a package
255
00:09:06,583 --> 00:09:08,494
and left the keys in the van.
256
00:09:08,518 --> 00:09:11,187
When he came out, it was gone.
257
00:09:11,211 --> 00:09:13,947
Yes, sir. He told me
where the van was stolen.
258
00:09:13,971 --> 00:09:15,740
Uh, good news is he never reported it,
259
00:09:15,764 --> 00:09:17,700
so I'll have a leg up on the police
260
00:09:17,724 --> 00:09:20,026
in tracking it all down.
261
00:09:20,050 --> 00:09:22,608
Other than that,
he didn't have much to say.
262
00:09:22,632 --> 00:09:25,077
♪
263
00:09:25,101 --> 00:09:27,279
I'll call you
when I have the next update.
264
00:09:27,303 --> 00:09:36,412
♪
265
00:09:37,599 --> 00:09:38,878
What if he's just not ready?
266
00:09:38,879 --> 00:09:40,839
Then he's not gonna
pass the driver's test.
267
00:09:40,863 --> 00:09:41,981
- That's it.
- [SIGHS]
268
00:09:42,005 --> 00:09:43,599
And then the problem will solve itself.
269
00:09:43,600 --> 00:09:45,277
It's a non-issue.
270
00:09:45,301 --> 00:09:46,312
You guys want to finish that?
271
00:09:46,336 --> 00:09:47,821
The bait's on the hook.
272
00:09:48,304 --> 00:09:50,015
So, now we wait?
273
00:09:50,039 --> 00:09:51,784
No. Now Grey goes in,
274
00:09:51,808 --> 00:09:53,752
and he, uh,
closes the deal with these guys.
275
00:09:53,776 --> 00:09:56,055
If I go in too hard, it'll blow the deal.
276
00:09:56,079 --> 00:09:58,457
They'll go with Dex.
She made the right impression.
277
00:09:58,481 --> 00:09:59,658
I think they're just super scared
278
00:09:59,682 --> 00:10:01,360
and they want to get rid of the stuff.
279
00:10:01,384 --> 00:10:02,394
Don't blame them.
280
00:10:02,418 --> 00:10:03,596
The guys who lost the drugs
281
00:10:03,620 --> 00:10:04,930
are sending someone to get it back,
282
00:10:04,954 --> 00:10:06,398
and they may be in town already.
283
00:10:06,422 --> 00:10:08,367
Well, that's not disconcerting at all.
284
00:10:08,391 --> 00:10:10,093
Good thing we signed the waiver.
285
00:10:10,960 --> 00:10:13,161
Either of you wants out, now's the time.
286
00:10:15,598 --> 00:10:17,676
[CHUCKLING]
287
00:10:17,700 --> 00:10:19,511
Is that funny?
288
00:10:19,535 --> 00:10:21,247
No, that's not funny, no.
289
00:10:21,271 --> 00:10:24,617
But, I mean, this is kind of funny.
290
00:10:24,641 --> 00:10:26,067
What is?
291
00:10:26,476 --> 00:10:28,176
This. Us.
292
00:10:30,747 --> 00:10:32,524
The three of us standing here together.
293
00:10:32,548 --> 00:10:34,393
We're working together now.
294
00:10:34,417 --> 00:10:35,427
I mean...
295
00:10:35,952 --> 00:10:37,329
It's a little awkward.
296
00:10:37,353 --> 00:10:41,800
Yeah. I think it... it... I think it...
297
00:10:42,250 --> 00:10:43,869
Why?
298
00:10:43,893 --> 00:10:45,193
Why?
299
00:10:47,375 --> 00:10:49,420
You were both inside of me.
300
00:10:49,445 --> 00:10:58,663
♪
301
00:10:58,741 --> 00:11:00,435
I mean, not at the same time.
302
00:11:01,110 --> 00:11:03,155
[CHUCKLES]
303
00:11:03,179 --> 00:11:08,027
♪
304
00:11:08,051 --> 00:11:09,128
Group hug, I think?
305
00:11:09,152 --> 00:11:10,329
Uh...
306
00:11:10,353 --> 00:11:12,197
Let's take a selfie, just so...
307
00:11:12,221 --> 00:11:14,333
Least t-take... okay,
fi... fi... high fives.
308
00:11:14,357 --> 00:11:16,969
[DEIDRE & THE DARK'S
"BACK IN TIME" PLAYS]
309
00:11:16,993 --> 00:11:18,337
Okay.
310
00:11:18,361 --> 00:11:20,172
♪ Whoa ♪
311
00:11:20,196 --> 00:11:21,507
♪
312
00:11:21,531 --> 00:11:23,208
[PINBALL MACHINE DINGS]
313
00:11:23,232 --> 00:11:26,134
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
314
00:11:27,070 --> 00:11:28,981
- Hey, Dex.
- Poppy, hi.
315
00:11:29,005 --> 00:11:30,349
I wasn't sure you'd be back.
316
00:11:30,373 --> 00:11:31,568
Yeah. Me either.
317
00:11:31,592 --> 00:11:34,019
Uh, but I was in the
neighborhood, so, you know?
318
00:11:34,043 --> 00:11:35,487
- I'm glad you're here.
- MAN: Poppy, you're up.
319
00:11:35,511 --> 00:11:37,022
- Yeah.
- Um, sorry. I got winners, so...
320
00:11:37,046 --> 00:11:38,357
Oh, no worries. I'll catch you later.
321
00:11:38,381 --> 00:11:39,414
Good.
322
00:11:41,484 --> 00:11:44,763
♪ Taking all I had to give ♪
323
00:11:44,787 --> 00:11:45,798
MAN: Hey, what can I get for you?
324
00:11:45,822 --> 00:11:48,701
- Hey, uh, whiskey neat, please.
- Coming right up.
325
00:11:48,725 --> 00:11:50,402
♪
326
00:11:50,426 --> 00:11:53,238
♪ Now in another life ♪
327
00:11:53,262 --> 00:11:54,572
Howdy.
328
00:11:55,565 --> 00:11:56,824
Hey.
329
00:11:57,400 --> 00:11:58,510
I'm Violet.
330
00:11:58,534 --> 00:11:59,611
Dex.
331
00:11:59,635 --> 00:12:01,647
Dex. Interesting name.
332
00:12:01,671 --> 00:12:04,049
Oh, it's, uh, short for something.
333
00:12:04,073 --> 00:12:05,250
Hmm.
334
00:12:05,274 --> 00:12:07,653
It's a long, excruciatingly boring story.
335
00:12:07,677 --> 00:12:09,621
The corps didn't teach you
how to embellish the truth
336
00:12:09,645 --> 00:12:11,056
to make yourself half interesting?
337
00:12:11,080 --> 00:12:12,524
How'd you know I was a Marine?
338
00:12:12,548 --> 00:12:15,594
Bootlaces. Jarhead wrap-around.
339
00:12:15,618 --> 00:12:16,886
[SCOFFS] Old habits.
340
00:12:18,388 --> 00:12:20,899
And, uh, you... Let me guess.
341
00:12:20,923 --> 00:12:22,735
You're, um, Army.
342
00:12:22,759 --> 00:12:24,269
Is it that obvious?
343
00:12:24,293 --> 00:12:27,072
Who else would be stupid enough
to insult a Marine?
344
00:12:27,096 --> 00:12:28,140
[CHUCKLES]
345
00:12:28,164 --> 00:12:29,308
♪ ...passing me ♪
346
00:12:29,332 --> 00:12:31,510
- ♪ Keep on passing me by ♪
- [CLEARS THROAT]
347
00:12:31,534 --> 00:12:32,578
How long were you in?
348
00:12:32,602 --> 00:12:34,012
14 years, CID.
349
00:12:34,036 --> 00:12:36,648
Criminal Investigation.
Interesting. Where?
350
00:12:36,672 --> 00:12:39,218
Slums of Manila,
the favelas of El Salvador.
351
00:12:39,242 --> 00:12:42,054
- Anywhere our boys, mostly boys...
- Mm.
352
00:12:42,078 --> 00:12:44,423
...were behaving badly.
353
00:12:44,447 --> 00:12:46,291
- You?
- Marine intelligence.
354
00:12:46,315 --> 00:12:48,427
Hmm. That's an oxymoron.
355
00:12:48,451 --> 00:12:49,962
Touché.
356
00:12:49,986 --> 00:12:51,730
[LAUGHS] Stationed where?
357
00:12:51,754 --> 00:12:53,866
A little Iraq. Mostly Afghanistan.
358
00:12:53,890 --> 00:12:55,991
- Good times.
- Mm. The fun zone.
359
00:12:57,593 --> 00:12:58,737
And now?
360
00:12:59,595 --> 00:13:01,140
Medical sales.
361
00:13:01,164 --> 00:13:02,674
Oh. That sounds...
362
00:13:02,698 --> 00:13:04,576
Boring. I know.
363
00:13:04,600 --> 00:13:06,412
I prefer boring these days.
364
00:13:06,436 --> 00:13:08,247
♪ Just say that you had never ♪
365
00:13:08,271 --> 00:13:10,716
- [CHUCKLES]
- ♪ Meant to hurt me bad ♪
366
00:13:10,740 --> 00:13:12,251
So, uh...
367
00:13:12,275 --> 00:13:15,287
♪ Yes, I know that isn't true ♪
368
00:13:15,311 --> 00:13:16,755
You come to a lot of these things?
369
00:13:16,779 --> 00:13:19,574
Uh, no. This is my, um, second time.
370
00:13:20,082 --> 00:13:22,684
- Just looking for people...
- Like me?
371
00:13:23,753 --> 00:13:25,664
Normal people wouldn't understand.
372
00:13:25,688 --> 00:13:28,600
- So you're... abnormal?
- Oh, deflects with a joke.
373
00:13:28,624 --> 00:13:30,602
- Well...
- [LAUGHS]
374
00:13:30,626 --> 00:13:32,971
Yeah, I was in that stage for a while.
375
00:13:32,995 --> 00:13:34,273
You've seen stuff.
376
00:13:34,297 --> 00:13:35,674
I can tell.
377
00:13:35,698 --> 00:13:37,543
It's all there behind the eyes.
378
00:13:37,567 --> 00:13:40,646
But you don't wear it.
Don't brag about it.
379
00:13:40,670 --> 00:13:42,681
Probably have a few commendations
380
00:13:42,705 --> 00:13:44,550
lying in a junk drawer somewhere,
381
00:13:44,574 --> 00:13:45,751
out of sight, out of mind.
382
00:13:45,775 --> 00:13:48,620
[SIGHS] Ironic how they give medals
383
00:13:48,644 --> 00:13:53,025
for things you're trying to forget,
384
00:13:53,049 --> 00:13:55,060
things you did for the right reasons,
385
00:13:55,084 --> 00:13:57,129
but that you can't forgive
yourself for...
386
00:13:57,153 --> 00:13:59,364
Am I in the ballpark?
387
00:13:59,388 --> 00:14:00,966
♪
388
00:14:00,990 --> 00:14:02,768
Pretty much, yeah.
389
00:14:02,792 --> 00:14:06,056
You know, wherever I am,
traveling around the country,
390
00:14:06,080 --> 00:14:07,706
I check into one of these groups,
391
00:14:07,730 --> 00:14:10,709
and it's like friends wherever you go.
392
00:14:10,733 --> 00:14:12,043
Hmm.
393
00:14:12,835 --> 00:14:14,680
Well, I'll buy you a drink, friend?
394
00:14:14,704 --> 00:14:18,217
Sure. As long as you don't bust my chops.
395
00:14:18,242 --> 00:14:21,572
My drink. Sea-breeze.
396
00:14:21,611 --> 00:14:25,657
Oh. Uh, grapefruit, cranberry, and vodka.
397
00:14:25,681 --> 00:14:26,992
Celery stalk.
398
00:14:27,016 --> 00:14:28,126
Well, you're army,
399
00:14:28,150 --> 00:14:31,663
so I guess something super
fruity makes perfect sense.
400
00:14:31,687 --> 00:14:34,289
[BOTH CHUCKLE]
401
00:14:36,058 --> 00:14:38,537
Mmm. I am stuffed.
402
00:14:38,561 --> 00:14:40,539
- This meal was...
- Delicious.
403
00:14:40,563 --> 00:14:43,742
♪ I want to French kiss thenight when it's like this ♪
404
00:14:43,766 --> 00:14:44,843
♪ I've never felt ♪
405
00:14:44,867 --> 00:14:45,878
Glad you enjoyed it.
406
00:14:45,902 --> 00:14:48,347
♪ So alive ♪
407
00:14:48,371 --> 00:14:50,289
Okay.
408
00:14:50,640 --> 00:14:52,184
I think I have them covered.
409
00:14:52,208 --> 00:14:54,210
You saved my butt.
410
00:14:55,711 --> 00:14:58,223
But I know them from somewhere.
411
00:14:58,247 --> 00:15:01,093
I can't quite place it,
but I'm sure I know them.
412
00:15:01,117 --> 00:15:02,194
♪ ...burn it down ♪
413
00:15:02,218 --> 00:15:04,563
- ♪ Everyone feel the love ♪
- [RETCHES]
414
00:15:04,587 --> 00:15:06,765
- You okay, Took?
- [COUGHS]
415
00:15:06,789 --> 00:15:08,800
I really could have taken an Uber.
416
00:15:08,824 --> 00:15:10,369
Oh, it's no trouble.
417
00:15:10,393 --> 00:15:12,671
Besides, you're staying in Snob Hill.
418
00:15:12,695 --> 00:15:16,508
If you're living in style,
why not travel in style?
419
00:15:16,532 --> 00:15:17,643
[HORN HONKS]
420
00:15:17,667 --> 00:15:19,501
[LAUGHS]
421
00:15:20,603 --> 00:15:25,417
Sorry, are you laughing at
my sweet, sweet ride?
422
00:15:25,441 --> 00:15:26,752
You are very funny.
423
00:15:26,776 --> 00:15:29,821
[LAUGHS]
424
00:15:29,845 --> 00:15:32,124
[CAR THUDS]
425
00:15:32,148 --> 00:15:35,227
♪ I come home in the morning light ♪
426
00:15:35,251 --> 00:15:40,265
♪ My mother says, "When yougonna live your life right?" ♪
427
00:15:40,289 --> 00:15:42,267
- I'm just gonna...
- Yeah, it's broken.
428
00:15:42,291 --> 00:15:44,670
It... You just got to let it play out.
429
00:15:44,694 --> 00:15:46,371
♪ They want to have fun ♪
430
00:15:46,395 --> 00:15:47,406
Gotcha.
431
00:15:47,430 --> 00:15:50,776
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
432
00:15:50,800 --> 00:15:54,379
So, um, you going anywhere after?
433
00:15:54,403 --> 00:15:56,782
Got a nice bottle of Carignan,
if you wanna...
434
00:15:56,806 --> 00:15:58,024
I wanna.
435
00:15:59,141 --> 00:16:02,254
[BOTH CHUCKLE]
436
00:16:02,278 --> 00:16:04,289
What's Carignan?
437
00:16:04,313 --> 00:16:07,426
[LAUGHS]
438
00:16:07,450 --> 00:16:09,561
[LIGHT SWITCH CLICKS]
439
00:16:09,585 --> 00:16:10,828
Sweet.
440
00:16:11,687 --> 00:16:13,432
Beats a hotel.
441
00:16:13,456 --> 00:16:14,733
For a few nights.
442
00:16:14,757 --> 00:16:17,543
Gives me the illusion I'm home.
443
00:16:18,480 --> 00:16:19,824
Love all this retro stuff.
444
00:16:19,929 --> 00:16:22,608
Feels like I'm walking
into someone's life...
445
00:16:22,632 --> 00:16:25,410
You know, someone hipper
and much more stylish than me.
446
00:16:25,434 --> 00:16:28,080
[LAUGHS]
447
00:16:28,104 --> 00:16:30,015
Ooh. Bender.
448
00:16:30,039 --> 00:16:31,149
Cool.
449
00:16:31,173 --> 00:16:32,351
Maybe later?
450
00:16:32,375 --> 00:16:34,219
- Uh...
- [BOTH LAUGH]
451
00:16:34,243 --> 00:16:37,155
I mean, seriously, one is creepy. Four?
452
00:16:37,179 --> 00:16:39,858
Novelty gifts for clients.
453
00:16:39,882 --> 00:16:41,326
Ah.
454
00:16:41,350 --> 00:16:45,086
It's a long, excruciatingly boring story.
455
00:16:48,357 --> 00:16:49,825
The view sucks.
456
00:16:51,227 --> 00:16:52,455
[CHUCKLES]
457
00:16:52,479 --> 00:16:54,740
Yeah. It's terrible, right?
458
00:16:54,764 --> 00:17:02,814
[AMY SHARK'S "ADORE" PLAYS]
459
00:17:02,838 --> 00:17:04,750
[CHUCKLES]
460
00:17:04,774 --> 00:17:07,519
♪
461
00:17:07,543 --> 00:17:08,943
[SMACKS LIPS]
462
00:17:10,413 --> 00:17:12,357
What you were saying before
463
00:17:12,381 --> 00:17:15,750
about not being able to forgive myself.
464
00:17:18,554 --> 00:17:24,292
Yeah, well, look, there are two
types of people in the world.
465
00:17:25,861 --> 00:17:30,432
Those who fight their demons
and those who embrace them.
466
00:17:32,902 --> 00:17:34,636
Which one do you think I am?
467
00:17:36,305 --> 00:17:38,917
[CHUCKLES]
468
00:17:38,941 --> 00:17:41,309
Only you can answer that.
469
00:17:43,212 --> 00:17:44,880
But, um...
470
00:17:46,382 --> 00:17:48,794
maybe not tonight.
471
00:17:48,818 --> 00:17:52,230
♪
472
00:17:52,254 --> 00:17:57,058
♪ I'm just gonna stand with my
bag hanging off my left arm ♪
473
00:17:58,761 --> 00:18:01,740
♪ Get me a drink,
I get drunk off one sip ♪
474
00:18:01,764 --> 00:18:03,965
♪ Just so I can adore you
475
00:18:05,701 --> 00:18:08,780
♪ I want the entire street out of town ♪
476
00:18:08,804 --> 00:18:11,406
♪ Just so I can be alone with you ♪
477
00:18:12,775 --> 00:18:14,486
♪ Now go when you're ready
478
00:18:14,510 --> 00:18:16,088
♪ My head's getting heavy
479
00:18:16,112 --> 00:18:18,190
♪ Pressed against your arm
480
00:18:18,214 --> 00:18:19,514
♪ I adore you
481
00:18:24,842 --> 00:18:26,553
[SIGHS]
482
00:18:26,577 --> 00:18:28,155
I don't even have your number.
483
00:18:28,179 --> 00:18:29,790
Hmm. Here.
484
00:18:29,814 --> 00:18:31,291
Add yours to my contacts.
485
00:18:31,315 --> 00:18:32,419
Okay.
486
00:18:33,611 --> 00:18:35,062
[CLEARS THROAT]
487
00:18:35,086 --> 00:18:39,533
♪ Honey, whiskey, conversations
never running dry ♪
488
00:18:39,557 --> 00:18:41,702
[CHUCKLES]
489
00:18:41,726 --> 00:18:44,004
♪ Lovers spill right out your mouth ♪
490
00:18:44,028 --> 00:18:49,443
You want to know something kind
of cheesy but completely honest?
491
00:18:50,029 --> 00:18:51,478
Sure.
492
00:18:51,906 --> 00:18:55,201
I feel like I could float away right now.
493
00:18:56,073 --> 00:18:57,417
- Really cheesy.
- [LAUGHS]
494
00:18:57,441 --> 00:18:59,586
♪ Oh ♪
495
00:18:59,610 --> 00:19:01,588
I feel the same way.
496
00:19:01,612 --> 00:19:04,024
♪ Whiskey child ♪
497
00:19:04,048 --> 00:19:05,392
♪ You got me singin' ♪
498
00:19:05,416 --> 00:19:10,364
♪ Ha-ah-ahh-ahhh ♪
499
00:19:10,388 --> 00:19:13,567
- ♪ Boy I'm really feeling you ♪
- Here.
500
00:19:13,591 --> 00:19:16,570
- ♪ Honey, baby, whiskey child ♪
- Mm.
501
00:19:16,594 --> 00:19:18,572
♪ All fired up... ♪
502
00:19:18,596 --> 00:19:20,297
Dress that line, Mister.
503
00:19:22,600 --> 00:19:24,334
Redo those buttons.
504
00:19:25,236 --> 00:19:27,447
Dress that belt buckle!
505
00:19:27,471 --> 00:19:29,583
Straighten that cap.
506
00:19:29,607 --> 00:19:32,920
♪
507
00:19:32,944 --> 00:19:35,078
What's that on your chest, Cheesecake?
508
00:19:36,547 --> 00:19:38,125
It's a flair pin, sir.
509
00:19:38,149 --> 00:19:39,860
A flair pin?
510
00:19:39,884 --> 00:19:41,395
On your uniform?
511
00:19:41,419 --> 00:19:42,596
It's a cheeseburger.
512
00:19:42,620 --> 00:19:44,431
[LAUGHS]
513
00:19:44,455 --> 00:19:45,638
You will report to this restaurant
514
00:19:45,662 --> 00:19:47,501
tonight and every night at 19:00 hours.
515
00:19:47,525 --> 00:19:49,588
And without that flair pin!
516
00:19:50,294 --> 00:19:51,538
Tookie.
517
00:19:51,562 --> 00:19:53,473
Sorry. Be right back. Excuse me.
518
00:19:53,497 --> 00:19:56,076
♪ Tangled up inside ♪
519
00:19:56,100 --> 00:19:57,311
Bad review.
520
00:19:57,335 --> 00:19:59,646
"The mole was delicious
and well-prepared"...
521
00:19:59,670 --> 00:20:01,448
Keep reading.
522
00:20:01,472 --> 00:20:03,584
..."If you've just emerged
from being trapped in a well
523
00:20:03,608 --> 00:20:04,551
for four years,
524
00:20:04,575 --> 00:20:06,787
having only subsisted
on insects, rainwater,
525
00:20:06,811 --> 00:20:08,221
and various types of mold."
526
00:20:08,245 --> 00:20:09,523
Yikes.
527
00:20:09,547 --> 00:20:11,525
"Bad Alibi is simply the worst kitchen
528
00:20:11,549 --> 00:20:13,617
serving the worst food in Portland."
529
00:20:14,452 --> 00:20:16,563
It's that married couple from Hell.
530
00:20:16,587 --> 00:20:18,131
They're talking about my mole.
531
00:20:18,155 --> 00:20:19,967
But they said they like it.
532
00:20:19,991 --> 00:20:20,934
That's what cowards do.
533
00:20:20,958 --> 00:20:23,637
Smile to your face
and stab you in the Yelp.
534
00:20:23,661 --> 00:20:25,606
Grey's gon... gonna be mad.
535
00:20:25,630 --> 00:20:28,408
Hey, one bad review
won't kill us, all right?
536
00:20:28,432 --> 00:20:29,242
♪ ...keep giving ♪
537
00:20:29,266 --> 00:20:30,510
♪ I'm all fired up... ♪
538
00:20:30,534 --> 00:20:32,302
I know them from somewhere.
539
00:20:33,304 --> 00:20:34,514
Hey, what's up?
540
00:20:34,538 --> 00:20:35,737
Gotta get my application in
541
00:20:35,761 --> 00:20:38,051
for an exchange program next semester.
542
00:20:38,075 --> 00:20:40,610
The Wi-Fi here sucks.
543
00:20:42,313 --> 00:20:45,058
- Hey, Max.
- Hey.
544
00:20:45,082 --> 00:20:49,630
- What you doing?
- Nothing. Just thinking.
545
00:20:49,654 --> 00:20:51,066
Oh, yeah?
546
00:20:51,822 --> 00:20:53,569
What you thinking about?
547
00:20:54,525 --> 00:20:56,870
Douglas, Arizona.
548
00:20:57,740 --> 00:20:59,539
What's in Douglas, Arizona?
549
00:20:59,563 --> 00:21:01,665
- Nothing. [CHUCKLES]
- [LAUGHS]
550
00:21:03,801 --> 00:21:08,542
I mean, uh, maybe
a few good places to eat.
551
00:21:09,807 --> 00:21:12,463
An old movie theater.
552
00:21:13,210 --> 00:21:14,577
You like old movies?
553
00:21:16,547 --> 00:21:19,526
Max, you have a way
of talking around things.
554
00:21:19,550 --> 00:21:21,328
[SIGHS]
555
00:21:21,352 --> 00:21:22,596
It's just one of those places, you know,
556
00:21:22,620 --> 00:21:25,142
that no one really goes to, so...
557
00:21:26,157 --> 00:21:30,837
I was thinking maybe no one
would really look for us there.
558
00:21:30,861 --> 00:21:32,839
♪
559
00:21:32,863 --> 00:21:35,542
SCUZZY: God, I feel like
the school principal.
560
00:21:35,566 --> 00:21:37,110
Catching you two under the bleachers.
561
00:21:37,134 --> 00:21:38,345
[SIGHS]
562
00:21:38,369 --> 00:21:40,013
[CHUCKLES]
563
00:21:40,037 --> 00:21:41,255
Suck it, Scuzz.
564
00:21:41,279 --> 00:21:43,216
Looks like someone needs
to go to detention.
565
00:21:43,240 --> 00:21:44,751
Or get expelled.
566
00:21:44,775 --> 00:21:45,786
All right, first of all,
567
00:21:45,810 --> 00:21:47,187
- your metaphors suck.
- [CHUCKLES]
568
00:21:47,211 --> 00:21:48,355
And second of all, Scuzzy,
569
00:21:48,379 --> 00:21:49,723
you remind me of one of those guys
570
00:21:49,747 --> 00:21:51,224
who's just dying to get his ass kicked.
571
00:21:51,248 --> 00:21:53,527
And I'll tell you, I'm happy to do it.
572
00:21:53,551 --> 00:21:54,728
Mm-hmm.
573
00:21:54,752 --> 00:21:58,065
♪
574
00:21:58,089 --> 00:21:59,666
- Ow.
- Whoa. Hey.
575
00:21:59,690 --> 00:22:00,867
- How's that?
- Huh?
576
00:22:00,891 --> 00:22:02,202
- How's that? Yeah?
- [PANTING]
577
00:22:02,226 --> 00:22:03,437
How's now?
578
00:22:03,461 --> 00:22:04,552
Is there a problem here?
579
00:22:04,576 --> 00:22:06,039
No, there's not a problem here.
580
00:22:06,063 --> 00:22:07,908
Grey's trying to get
in your girl's pants.
581
00:22:07,932 --> 00:22:09,632
Is that true?
582
00:22:12,369 --> 00:22:14,047
Well, first of all, as a general rule,
583
00:22:14,071 --> 00:22:16,222
you shouldn't listen
to guys named Scuzzy, Leo.
584
00:22:16,246 --> 00:22:17,284
Max?
585
00:22:17,308 --> 00:22:19,686
Leo, we're all trusting
you have this handled.
586
00:22:19,710 --> 00:22:21,221
So if you're about to crack up here,
587
00:22:21,245 --> 00:22:23,079
you better tell me right now.
588
00:22:29,520 --> 00:22:31,732
I'm sick of this crap.
589
00:22:31,756 --> 00:22:32,999
I'm out.
590
00:22:33,023 --> 00:22:34,801
Not doing it.
591
00:22:35,713 --> 00:22:37,404
You sure about that?
592
00:22:37,428 --> 00:22:39,629
'Cause I want to go with your buyer.
593
00:22:41,265 --> 00:22:43,700
Hate for you to miss out
on that finder's fee.
594
00:22:45,636 --> 00:22:47,347
[SIGHS]
595
00:22:47,371 --> 00:22:48,671
Yeah, that would suck.
596
00:22:51,208 --> 00:22:53,843
Have her here tomorrow
with the cash at noon.
597
00:22:56,480 --> 00:22:57,958
That's a deal.
598
00:22:57,982 --> 00:23:00,127
♪ Try my balloon ♪
599
00:23:00,151 --> 00:23:01,762
♪ Drop the monkey ♪
600
00:23:01,786 --> 00:23:03,964
♪ Smell my perfume ♪
601
00:23:03,988 --> 00:23:05,499
♪ Drop the mahout ♪
602
00:23:05,523 --> 00:23:07,434
♪ I'm the Easy Rider ♪
603
00:23:07,458 --> 00:23:09,169
♪ Don't use your army ♪
604
00:23:09,193 --> 00:23:10,971
♪ To fight a losing battle ♪
605
00:23:10,995 --> 00:23:14,808
♪ Animal, mineral, physical, spiritual ♪
606
00:23:14,832 --> 00:23:15,909
♪ I'm the one you need ♪
607
00:23:15,933 --> 00:23:17,944
♪ I'm the one you need ♪
608
00:23:17,968 --> 00:23:20,013
[KEYBOARD CLACKING]
609
00:23:20,037 --> 00:23:25,652
♪
610
00:23:25,676 --> 00:23:29,656
♪ Animal, mineral, physical, spiritual ♪
611
00:23:29,680 --> 00:23:31,324
♪ I'm the one you need ♪
612
00:23:31,348 --> 00:23:33,160
♪ I'm the one you need ♪
613
00:23:33,184 --> 00:23:34,961
- ♪ I'm the one you need ♪
- [COMPUTER BEEPS]
614
00:23:34,985 --> 00:23:37,130
♪ I'm the one you need ♪
615
00:23:37,154 --> 00:23:38,799
Because if I go to Paris,
616
00:23:38,823 --> 00:23:39,900
then the credits won't transfer.
617
00:23:39,924 --> 00:23:41,535
That's why.
618
00:23:41,559 --> 00:23:42,803
- [SCOFFS]
- Thank you!
619
00:23:42,827 --> 00:23:43,870
- Mom.
- What a jerk.
620
00:23:43,894 --> 00:23:45,605
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
621
00:23:45,629 --> 00:23:47,040
Mom!
622
00:23:47,064 --> 00:23:48,842
Mom!
623
00:23:48,866 --> 00:23:51,645
I'm going to Madrid
or I'm not going anywhere.
624
00:23:51,669 --> 00:23:53,102
- [CELLPHONE BEEPS]
- WOMAN: Excuse me.
625
00:23:54,939 --> 00:23:56,383
You're excused.
626
00:23:56,407 --> 00:23:57,918
Uh, don't move.
627
00:23:57,942 --> 00:23:59,653
You have a rather large bee on your neck.
628
00:23:59,677 --> 00:24:01,321
- Uh, what? Where?
- Uh, don't move.
629
00:24:01,345 --> 00:24:02,689
Seriously.
630
00:24:02,713 --> 00:24:06,726
Just, uh, right there.
631
00:24:06,750 --> 00:24:08,662
- Ow!
- Oh, my God.
632
00:24:08,686 --> 00:24:09,863
Did it sting you?
633
00:24:09,887 --> 00:24:11,865
What the hell did you do to me?
634
00:24:11,889 --> 00:24:15,902
Oh, why don't you just, uh,
lie down here for a little bit.
635
00:24:15,926 --> 00:24:17,170
There you go.
636
00:24:17,194 --> 00:24:18,428
[EXHALES SHARPLY]
637
00:24:19,930 --> 00:24:21,831
Madrid.
638
00:24:25,214 --> 00:24:28,718
♪ All dressed up,
and we got somewhere to go ♪
639
00:24:28,743 --> 00:24:29,787
♪ We're all dressed up... ♪
640
00:24:29,812 --> 00:24:31,790
- You stole a van.
- [PANTING]
641
00:24:31,815 --> 00:24:33,818
♪ Me and my baby,
see us walkin' down the road ♪
642
00:24:33,819 --> 00:24:35,229
- That van had product in it.
- [WHIMPERS]
643
00:24:35,253 --> 00:24:36,464
♪ We're goin' to the hop ♪
644
00:24:36,488 --> 00:24:39,824
My employer wants his, uh, product back.
645
00:24:41,393 --> 00:24:44,072
[BREATHING RAGGEDLY]
646
00:24:44,096 --> 00:24:45,239
Feel this?
647
00:24:45,263 --> 00:24:47,442
- That's a blow torch.
- Oh, my God!
648
00:24:47,466 --> 00:24:49,944
Which I can fire up right now,
or you can spare yourself...
649
00:24:49,968 --> 00:24:51,145
No, I want to spare myself!
650
00:24:51,169 --> 00:24:53,448
I-I definitely want to spare myself!
651
00:24:53,472 --> 00:24:55,717
♪ See us doin' all those fancy steps ♪
652
00:24:55,741 --> 00:24:57,819
Start talking.
653
00:24:57,843 --> 00:24:59,554
I'm in this crew. We steal cars.
654
00:24:59,578 --> 00:25:01,389
We didn't know that
the van had drugs in it.
655
00:25:01,413 --> 00:25:02,957
But we took it as a goof.
656
00:25:02,981 --> 00:25:04,425
But yeah, we have the drugs.
657
00:25:04,449 --> 00:25:05,551
The guy in charge, Leo...
658
00:25:05,575 --> 00:25:06,894
Y-you want me to give you his full name,
659
00:25:06,918 --> 00:25:08,429
age, telephone number, what?
660
00:25:08,453 --> 00:25:10,098
Uh, later.
661
00:25:10,122 --> 00:25:12,202
So, Leo's gonna sell them.
662
00:25:12,724 --> 00:25:15,336
But he brought this new guy
into the crew... Grey.
663
00:25:15,360 --> 00:25:16,938
Grey's bringing up the buyer.
664
00:25:16,962 --> 00:25:18,206
But Leo's setting him up.
665
00:25:18,230 --> 00:25:19,507
He's gonna keep the drugs.
666
00:25:19,531 --> 00:25:21,576
He's gonna take the buyer's money
667
00:25:21,600 --> 00:25:23,134
and kill Grey.
668
00:25:24,369 --> 00:25:26,425
But Grey doesn't know that.
669
00:25:27,439 --> 00:25:30,018
I would think not.
670
00:25:30,042 --> 00:25:33,087
♪
671
00:25:33,111 --> 00:25:36,124
You want to tell me
where this is going down?
672
00:25:36,148 --> 00:25:41,663
♪
673
00:25:41,687 --> 00:25:43,231
You show the cash and leave.
674
00:25:43,255 --> 00:25:44,866
You're not there for the exchange.
675
00:25:44,890 --> 00:25:46,734
Grey can handle the logistics.
676
00:25:46,758 --> 00:25:48,993
That's what you say.
And you clear out, okay?
677
00:25:51,463 --> 00:25:52,674
This cash real?
678
00:25:53,044 --> 00:25:54,495
Yeah.
679
00:25:56,068 --> 00:25:59,547
Grey, you give her
like five minutes to leave
680
00:25:59,571 --> 00:26:01,049
before you ask to see the drugs.
681
00:26:01,073 --> 00:26:02,950
As soon as the drugs
are presented, we move in.
682
00:26:02,974 --> 00:26:04,619
- Everybody clear?
- Yeah, clear.
683
00:26:04,643 --> 00:26:06,757
- Clear.
- All right. Sit tight.
684
00:26:07,130 --> 00:26:08,289
Cool.
685
00:26:08,313 --> 00:26:09,857
It's crazy, right?
686
00:26:09,881 --> 00:26:10,981
Yeah.
687
00:26:12,851 --> 00:26:14,919
- [DOOR CLOSES]
- [EXHALES SHARPLY]
688
00:26:17,989 --> 00:26:19,767
Anything I should know?
689
00:26:19,791 --> 00:26:21,736
Uh, no. I don't know. Like what?
690
00:26:22,189 --> 00:26:24,539
Like something you're not telling me.
691
00:26:24,563 --> 00:26:26,203
I can tell you're hiding stuff.
692
00:26:26,227 --> 00:26:27,408
- Me?
- Yeah.
693
00:26:27,861 --> 00:26:30,144
No. I'm... I'm good.
694
00:26:30,168 --> 00:26:33,347
Okay, so, um, the woman in the gang,
695
00:26:33,371 --> 00:26:35,116
the pretty one with the dreadlocks...
696
00:26:35,140 --> 00:26:36,317
Those aren't dreadlocks.
697
00:26:36,341 --> 00:26:37,552
I knew it.
698
00:26:37,576 --> 00:26:39,187
I knew it.
699
00:26:39,211 --> 00:26:40,344
[CHUCKLES]
700
00:26:42,547 --> 00:26:43,925
Here's the truth...
701
00:26:43,949 --> 00:26:45,760
She didn't want to be involved
in any of this.
702
00:26:45,784 --> 00:26:47,929
- Why do men do this?
- She's under Leo's thumb.
703
00:26:47,953 --> 00:26:50,565
The whole savior complex thing
is so played out.
704
00:26:50,589 --> 00:26:54,302
It's just not fair to her
to go down with him on this.
705
00:26:54,326 --> 00:26:56,504
She still has you on the hook, Grey.
706
00:26:56,528 --> 00:26:57,605
What are you talking about?
707
00:26:57,629 --> 00:26:58,539
She does.
708
00:26:58,563 --> 00:27:00,108
- She's playing you.
- No, she... [SCOFFS]
709
00:27:00,132 --> 00:27:01,976
- Yeah, she is.
- No, she... Okay.
710
00:27:02,000 --> 00:27:04,278
She does not have me on the hook, okay?
711
00:27:04,302 --> 00:27:07,081
- She just... She just doesn't.
- Yeah. Okay.
712
00:27:07,105 --> 00:27:10,017
[SIGHS]
713
00:27:10,041 --> 00:27:11,486
- But...
- Mm-hmm.
714
00:27:11,510 --> 00:27:16,057
...if she could fall off
the truck somehow, safely,
715
00:27:16,081 --> 00:27:18,112
when all this went down,
716
00:27:18,136 --> 00:27:19,627
that'd be great.
717
00:27:20,080 --> 00:27:22,253
And how are you gonna pull that off?
718
00:27:25,590 --> 00:27:29,426
Grey, we got to get you ready,
go get a wire.
719
00:27:32,664 --> 00:27:34,342
Yeah. No, I was just gonna zip it.
720
00:27:34,366 --> 00:27:36,577
I'll get that side. That side...
721
00:27:36,601 --> 00:27:37,812
I can take it.
722
00:27:37,836 --> 00:27:39,347
I got it. Thanks.
723
00:27:39,371 --> 00:27:40,314
- You got it.
- Yeah.
724
00:27:40,338 --> 00:27:42,473
- You got it.
- [CELLPHONE BEEPS, VIBRATES]
725
00:27:45,043 --> 00:27:49,090
- ♪ Demon's on my side ♪
- [CHUCKLES]
726
00:27:49,114 --> 00:27:52,360
♪ If we could wish it away ♪
727
00:27:52,384 --> 00:27:53,261
♪ Wish it away ♪
728
00:27:53,285 --> 00:27:56,030
You said one bad review won't kill us.
729
00:27:56,054 --> 00:27:59,267
Sorry. I was lying
to make you feel better.
730
00:27:59,291 --> 00:28:00,601
You should be chef.
731
00:28:00,625 --> 00:28:01,997
Huh.
732
00:28:03,428 --> 00:28:05,540
Joyful Enrichment!
733
00:28:05,564 --> 00:28:07,408
I remember who they are!
734
00:28:07,432 --> 00:28:09,076
It was before PDX Mex.
735
00:28:09,100 --> 00:28:10,711
Back when I was the Big Mensch-ilada.
736
00:28:10,735 --> 00:28:12,647
I got this catering gig for
a mental health retreat.
737
00:28:12,671 --> 00:28:14,415
And these people stiffed me on the bill.
738
00:28:14,439 --> 00:28:15,683
When I made noise, they threatened
739
00:28:15,707 --> 00:28:17,251
to report me to the health department.
740
00:28:17,275 --> 00:28:19,921
That's them. They killed
the Big Mensch-ilada.
741
00:28:19,945 --> 00:28:21,522
[EXHALES SHARPLY]
742
00:28:21,546 --> 00:28:23,591
Couples therapists.
743
00:28:23,615 --> 00:28:24,744
I know what you're thinking...
744
00:28:24,768 --> 00:28:26,794
How do a couple of phonies like this
745
00:28:26,818 --> 00:28:28,696
give life advice to people?
746
00:28:28,720 --> 00:28:30,487
You know what the answer is?
747
00:28:31,423 --> 00:28:33,734
Because the world sucks
sometimes, hermano.
748
00:28:33,758 --> 00:28:35,570
Can we egg their house?
749
00:28:35,594 --> 00:28:38,606
I understand your frustration,
but we can't.
750
00:28:38,630 --> 00:28:40,575
And where did you come up with that?
751
00:28:40,599 --> 00:28:42,510
When I played soccer at school,
752
00:28:42,534 --> 00:28:44,812
one of the dads said
a mean thing about me.
753
00:28:44,836 --> 00:28:46,714
So Dex egged their house.
754
00:28:46,738 --> 00:28:48,585
Of course she did.
755
00:28:49,641 --> 00:28:51,018
[SLURPS]
756
00:28:51,042 --> 00:28:54,255
♪
757
00:28:54,279 --> 00:28:56,257
[CLEARS THROAT]
758
00:28:56,281 --> 00:28:57,425
Why so grim?
759
00:28:58,136 --> 00:29:00,795
You guys look like you're
going to the electric chair.
760
00:29:01,181 --> 00:29:02,730
We can do this in my office.
761
00:29:02,754 --> 00:29:04,184
Sounds good.
762
00:29:04,842 --> 00:29:06,253
GREY: Nice meeting you guys.
763
00:29:06,278 --> 00:29:07,522
Hey, it was really nice to meet you.
764
00:29:07,626 --> 00:29:09,871
Yeah. Take care, Max.
765
00:29:09,895 --> 00:29:19,647
♪
766
00:29:19,671 --> 00:29:21,282
♪
767
00:29:21,306 --> 00:29:22,907
[CHUCKLES]
768
00:29:24,276 --> 00:29:25,486
[FLASHLIGHT CLICKS]
769
00:29:25,510 --> 00:29:28,976
♪
770
00:29:29,000 --> 00:29:30,524
Well, hot damn.
771
00:29:30,548 --> 00:29:31,492
This is where I delegate.
772
00:29:31,516 --> 00:29:32,493
Meet you at the spot?
773
00:29:32,517 --> 00:29:33,628
Sounds good.
774
00:29:33,652 --> 00:29:35,763
Pleasure doing business with you.
775
00:29:35,787 --> 00:29:42,603
♪
776
00:29:42,627 --> 00:29:44,872
How do you know her?
777
00:29:44,896 --> 00:29:48,042
I think we're done playing
"get to know each other."
778
00:29:48,066 --> 00:29:50,011
You want to do a deal or no?
779
00:29:50,035 --> 00:29:59,987
♪
780
00:30:00,011 --> 00:30:01,956
I don't know what you're doing
here, but you need to leave.
781
00:30:01,980 --> 00:30:03,286
I can't.
782
00:30:03,310 --> 00:30:05,559
- Dex...
- My best friend is back there.
783
00:30:05,583 --> 00:30:06,705
Please.
784
00:30:07,452 --> 00:30:09,363
You need to go.
785
00:30:09,387 --> 00:30:10,932
[GUN COCKS]
786
00:30:10,956 --> 00:30:13,334
I don't want to have to kill you, too.
787
00:30:13,358 --> 00:30:16,794
♪
788
00:30:20,168 --> 00:30:22,011
Okay.
789
00:30:22,035 --> 00:30:23,213
Okay.
790
00:30:23,237 --> 00:30:24,547
Quickly.
791
00:30:24,571 --> 00:30:27,243
♪
792
00:30:27,243 --> 00:30:30,189
[A CAPPELLA] ♪ Come home
in the morning light ♪
793
00:30:30,213 --> 00:30:35,027
♪ My mother says, "When you
gonna live your life right?" ♪
794
00:30:35,051 --> 00:30:36,625
♪ Oh, mother dear, we're not ♪
795
00:30:36,650 --> 00:30:38,564
- ♪ The fortunate ones ♪
- [MUFFLED GUNSHOT]
796
00:30:38,588 --> 00:30:41,934
♪ And girls, they want to have fun ♪
797
00:30:41,958 --> 00:30:46,472
- ♪ Oh, girls just want to have fun ♪
- [MUFFLED GUNSHOT]
798
00:30:46,496 --> 00:30:48,340
[BOTH GRUNTING]
799
00:30:48,364 --> 00:30:51,210
♪ The phone rings
in the middle of the night ♪
800
00:30:51,234 --> 00:30:56,148
♪ My father yells, "What you
gonna do with your life?" ♪
801
00:30:56,172 --> 00:30:59,518
♪ Oh, daddy dear, you know
you're still number one ♪
802
00:30:59,542 --> 00:31:03,022
♪ But girls, they want to have fun ♪
803
00:31:03,046 --> 00:31:06,358
♪ Oh, girls just want to have ♪
804
00:31:06,382 --> 00:31:10,229
♪ That's all they really want ♪
805
00:31:10,253 --> 00:31:13,565
♪ Some fun ♪
806
00:31:13,589 --> 00:31:17,403
♪ When the working day is done ♪
807
00:31:17,427 --> 00:31:20,606
♪ Oh, girls, they want to have fun ♪
808
00:31:20,630 --> 00:31:22,007
♪ Oh... ♪
809
00:31:22,031 --> 00:31:26,879
CYNDI LAUPER:
♪ Girls just want to have fun ♪
810
00:31:26,903 --> 00:31:28,947
♪ Want to have fun ♪
811
00:31:28,971 --> 00:31:31,817
♪ Girls want to have ♪
812
00:31:31,841 --> 00:31:33,652
♪ They just want to ♪
813
00:31:33,676 --> 00:31:35,754
♪ They just want to ♪
814
00:31:35,778 --> 00:31:37,489
♪ They just want to ♪
815
00:31:37,513 --> 00:31:39,024
♪ They just want to ♪
816
00:31:39,048 --> 00:31:41,994
♪ Girls just want to have fun ♪
817
00:31:42,018 --> 00:31:44,396
♪ Girls just want to have fun ♪
818
00:31:44,420 --> 00:31:45,431
♪ They just want to ♪
819
00:31:45,455 --> 00:31:47,900
♪ They just want to ♪
820
00:31:47,924 --> 00:31:51,070
- ♪ When the working day is done ♪
- [THUD]
821
00:31:51,094 --> 00:31:54,907
- ♪ Oh, girls, they want to have fun ♪
- [BREATHING HEAVILY]
822
00:31:54,931 --> 00:31:57,776
- ♪ Oh, girls, just want to have ♪
- [GUN CLICKS]
823
00:31:57,800 --> 00:32:00,312
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
824
00:32:00,336 --> 00:32:02,648
[BREATHING HEAVILY]
825
00:32:02,672 --> 00:32:04,416
GREY: All right.
826
00:32:04,440 --> 00:32:06,708
So, uh, where do you want to do this?
827
00:32:08,411 --> 00:32:09,755
Here.
828
00:32:09,779 --> 00:32:11,523
Here?
829
00:32:11,547 --> 00:32:13,859
You keep the drugs in the office?
830
00:32:13,883 --> 00:32:15,361
- [LAUGHS]
- [BAG ZIPS]
831
00:32:15,385 --> 00:32:16,668
No.
832
00:32:18,254 --> 00:32:20,499
- But the money stays here.
- [GUN COCKS, BAG THUDS]
833
00:32:20,523 --> 00:32:23,902
♪
834
00:32:23,926 --> 00:32:25,070
Come on, man.
835
00:32:25,094 --> 00:32:27,239
You are not that stupid, Leo.
836
00:32:27,263 --> 00:32:28,999
Move.
837
00:32:29,023 --> 00:32:34,413
♪
838
00:32:34,437 --> 00:32:36,315
Where's Max?
839
00:32:36,339 --> 00:32:38,407
Ladies room? I don't know.
840
00:32:39,809 --> 00:32:41,376
Turn around.
841
00:32:44,147 --> 00:32:45,488
Turn around.
842
00:32:45,513 --> 00:32:49,559
♪
843
00:32:50,486 --> 00:32:52,587
Sorry, dude.
844
00:32:54,357 --> 00:32:57,503
[EXHALES DEEPLY]
845
00:32:57,527 --> 00:32:59,361
[EXPLOSIONS]
846
00:33:00,963 --> 00:33:03,776
MAN: Portland PD! On the ground!
On the ground!
847
00:33:03,800 --> 00:33:06,412
- Portland PD!
- Drop the weapon! Drop the weapon!
848
00:33:06,436 --> 00:33:08,213
- Freeze!
- Get on the ground!
849
00:33:08,237 --> 00:33:10,649
- Put your hands up now!
- You! Don't move!
850
00:33:10,673 --> 00:33:12,184
Get on the ground!
851
00:33:12,208 --> 00:33:13,152
MAN: Put your hands up!
852
00:33:13,176 --> 00:33:15,554
On the ground! On the ground! Don't move!
853
00:33:15,578 --> 00:33:19,224
[INDISTINCT SHOUTING]
854
00:33:19,248 --> 00:33:20,492
Where's Grey?
855
00:33:20,516 --> 00:33:22,161
And the girl?
856
00:33:22,185 --> 00:33:24,163
♪ Feeling slight ♪
857
00:33:24,187 --> 00:33:28,000
♪ Double exposed ♪
858
00:33:28,024 --> 00:33:29,635
♪ Ditch your... ♪
859
00:33:29,659 --> 00:33:33,639
♪ Get way out ♪
860
00:33:33,663 --> 00:33:36,108
♪ Head to the land of the setting sun ♪
861
00:33:36,132 --> 00:33:37,042
[EXHALES DEEPLY]
862
00:33:37,066 --> 00:33:38,911
♪ There's always room for another one ♪
863
00:33:38,935 --> 00:33:42,347
[SIRENS WAILING]
864
00:33:42,371 --> 00:33:43,382
Cops. Great.
865
00:33:43,406 --> 00:33:45,317
We're never gonna lose them
in this piece of...
866
00:33:45,341 --> 00:33:47,319
Hey! She don't look like much,
867
00:33:47,343 --> 00:33:49,488
but she got it where it counts, kid.
868
00:33:49,512 --> 00:33:51,123
♪ Tomb ♪
869
00:33:51,147 --> 00:33:56,795
♪ Everyone dig your own tomb ♪
870
00:33:56,819 --> 00:33:58,330
- [LINE RINGS]
- DEX: Hey.
871
00:33:58,354 --> 00:34:00,866
Hey, Dex, will you do me a favor?
872
00:34:00,890 --> 00:34:02,601
Hang on.
873
00:34:02,625 --> 00:34:04,603
[ENGINE REVS]
874
00:34:04,627 --> 00:34:06,205
[WAILING CONTINUES]
875
00:34:06,229 --> 00:34:10,398
♪
876
00:34:13,405 --> 00:34:15,448
[SIRENS WAILING]
877
00:34:15,472 --> 00:34:23,990
♪
878
00:34:24,014 --> 00:34:27,327
OFFICER #1: [OVER SPEAKER]
Exit the vehicle immediately!
879
00:34:27,351 --> 00:34:29,050
Slowly!
880
00:34:29,987 --> 00:34:31,965
Put your hands where I can see them.
881
00:34:31,989 --> 00:34:34,834
- Slow.
- [RADIO CHATTER]
882
00:34:34,858 --> 00:34:44,044
♪
883
00:34:44,068 --> 00:34:52,986
♪
884
00:34:53,480 --> 00:34:55,024
Ma'am, this is police business.
885
00:34:55,048 --> 00:34:56,092
Now, if y'all please step aside.
886
00:34:56,116 --> 00:34:57,121
SUE LYNN: I don't think so.
887
00:34:57,145 --> 00:34:59,085
- It's the law, ma'am.
- HOLLIS: Not here.
888
00:35:00,153 --> 00:35:01,622
You're on the rez now.
889
00:35:01,646 --> 00:35:03,466
But this man is wanted.
890
00:35:03,490 --> 00:35:04,677
Do you have a warrant?
891
00:35:04,701 --> 00:35:05,802
We were in pursuit well before...
892
00:35:05,826 --> 00:35:08,504
Regulations dictate you
contact tribal police.
893
00:35:08,882 --> 00:35:10,339
Did you?
894
00:35:10,363 --> 00:35:14,510
♪
895
00:35:14,534 --> 00:35:17,122
[RADIO CHATTER]
896
00:35:17,146 --> 00:35:19,549
I think we'll take that as a no.
897
00:35:19,573 --> 00:35:22,336
Officer, you have no jurisdiction here,
898
00:35:22,360 --> 00:35:24,921
pursuant to any number
of self-governance treaties
899
00:35:24,945 --> 00:35:27,523
I'd be more than happy to cite.
900
00:35:27,547 --> 00:35:29,225
[SIGHS]
901
00:35:29,249 --> 00:35:34,530
♪
902
00:35:34,554 --> 00:35:36,699
[CROW CAWS]
903
00:35:36,723 --> 00:35:40,993
♪
904
00:35:43,063 --> 00:35:44,407
Okie dokie.
905
00:35:44,432 --> 00:35:46,476
[VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE]
906
00:35:46,501 --> 00:35:47,579
[RADIO CHATTER]
907
00:35:47,604 --> 00:35:50,482
[ENGINES START]
908
00:35:50,507 --> 00:35:58,825
♪
909
00:35:59,012 --> 00:36:00,725
Thank you for that.
910
00:36:01,481 --> 00:36:02,692
Hey, uh, thank Dex.
911
00:36:02,716 --> 00:36:04,060
I owe her.
912
00:36:04,084 --> 00:36:05,438
I think we all do.
913
00:36:05,786 --> 00:36:07,697
You're welcome to pass through.
914
00:36:07,721 --> 00:36:10,233
But she needs to keep moving
915
00:36:10,257 --> 00:36:12,568
before the police realize
I just lied to them.
916
00:36:12,592 --> 00:36:14,170
[EXHALES SHARPLY] Understood.
917
00:36:14,194 --> 00:36:16,572
♪
918
00:36:16,596 --> 00:36:19,108
[EXHALES SHARPLY] Wow!
919
00:36:19,132 --> 00:36:20,443
[CHUCKLES]
920
00:36:20,467 --> 00:36:22,044
[LAUGHING] Oh, my God.
921
00:36:22,068 --> 00:36:23,813
So, I guess you're good to go.
922
00:36:23,837 --> 00:36:25,047
Yeah.
923
00:36:25,071 --> 00:36:27,335
Hey, are you sure about this?
924
00:36:27,941 --> 00:36:29,652
'Cause I could talk to the cop,
925
00:36:29,676 --> 00:36:33,112
and, uh, maybe he can make
a deal for you.
926
00:36:34,680 --> 00:36:37,315
I'd be looking at time regardless.
927
00:36:40,654 --> 00:36:43,132
You could come with me.
928
00:36:43,156 --> 00:36:45,601
No, I can't.
929
00:36:45,625 --> 00:36:47,303
I've been on the run before.
930
00:36:47,327 --> 00:36:48,648
There's no peace in it.
931
00:36:48,673 --> 00:36:54,021
♪
932
00:36:55,068 --> 00:36:58,714
You know, you're not gonna last long.
933
00:36:58,738 --> 00:37:00,616
Tending bar.
934
00:37:00,640 --> 00:37:01,984
Living a square life.
935
00:37:02,008 --> 00:37:03,419
It's not for you.
936
00:37:03,443 --> 00:37:04,887
- So...
- [ENGINE STARTS]
937
00:37:04,911 --> 00:37:06,389
...whenever you do decide to bolt,
938
00:37:06,413 --> 00:37:08,876
just, um, don't beat yourself up.
939
00:37:09,950 --> 00:37:11,546
[CHUCKLING] Seriously?
940
00:37:12,219 --> 00:37:13,763
I give you my truck,
941
00:37:13,787 --> 00:37:15,836
and that's the last thing
you want to say to me?
942
00:37:15,860 --> 00:37:25,508
♪
943
00:37:25,532 --> 00:37:34,083
♪
944
00:37:34,107 --> 00:37:35,918
If you're ever in the mood
for an old movie,
945
00:37:35,942 --> 00:37:37,820
you know where to find me.
946
00:37:37,844 --> 00:37:39,755
See you around.
947
00:37:39,779 --> 00:37:48,531
♪
948
00:37:48,555 --> 00:37:56,539
♪
949
00:37:56,563 --> 00:37:58,174
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
950
00:37:58,198 --> 00:38:00,610
HOFFMAN: The drugs were found
stashed in the warehouse.
951
00:38:00,634 --> 00:38:03,679
And, uh, Charles "Chaz" Wyatt...
952
00:38:03,703 --> 00:38:07,016
He was found dumped on the side
of the road, alive.
953
00:38:07,040 --> 00:38:08,851
So he's already lawyered up.
954
00:38:08,875 --> 00:38:10,253
And the hit-woman,
955
00:38:10,277 --> 00:38:12,388
or the alleged hit-woman,
that Dex gave us...
956
00:38:12,412 --> 00:38:15,325
Well, she was staying at
an Airbnb under an alias.
957
00:38:15,349 --> 00:38:18,694
The phone she gave Dex was
a burner, so she's in the wind.
958
00:38:18,718 --> 00:38:20,128
Nice job on this, man.
959
00:38:20,152 --> 00:38:21,397
Aw, thanks, Hoffman.
960
00:38:21,421 --> 00:38:24,233
As promised, you get
a cut of the street value
961
00:38:24,257 --> 00:38:26,736
of the confiscated drugs for $35,000.
962
00:38:26,760 --> 00:38:28,127
35 thou...
963
00:38:29,829 --> 00:38:32,418
Why did you haul ass
out to the reservation?
964
00:38:33,233 --> 00:38:36,579
Well, I had a gun
pointed at me, you know?
965
00:38:36,603 --> 00:38:39,215
I had a chance to run
for my life, so I took it.
966
00:38:39,239 --> 00:38:41,183
You know, it's like
the old saying goes...
967
00:38:41,207 --> 00:38:42,885
It's better to ask for forgiveness
968
00:38:42,909 --> 00:38:44,820
than, uh, to ask for permission
969
00:38:44,844 --> 00:38:47,723
to get shot and killed.
970
00:38:47,747 --> 00:38:49,058
Hmm.
971
00:38:49,082 --> 00:38:51,062
And Max wasn't with you?
972
00:38:51,751 --> 00:38:53,763
Which one is Max again?
973
00:38:53,787 --> 00:38:56,399
'Cause Crime Scene found this note
974
00:38:56,423 --> 00:38:57,266
on the warehouse floor...
975
00:38:57,290 --> 00:39:00,303
"My truck. Now. Meet you there soon."
976
00:39:00,327 --> 00:39:02,738
Looks like your handwriting, Grey.
977
00:39:02,762 --> 00:39:04,596
No.
978
00:39:06,833 --> 00:39:09,640
Oh! Charades.
979
00:39:09,664 --> 00:39:12,114
This was from Charades from
a couple nights ago.
980
00:39:12,138 --> 00:39:14,116
Max was my partner.
981
00:39:14,140 --> 00:39:16,254
Perfectly good explanation.
982
00:39:17,276 --> 00:39:19,715
Hope she was worth it.
983
00:39:26,820 --> 00:39:28,698
I'm just kidding, man.
984
00:39:28,722 --> 00:39:30,466
[BOTH LAUGH]
985
00:39:30,490 --> 00:39:31,734
That'd be a breach of contract.
986
00:39:31,758 --> 00:39:33,271
You could sue my ass.
987
00:39:33,994 --> 00:39:35,304
Yeah.
988
00:39:35,328 --> 00:39:37,073
[LAUGHING] That's cold, man.
989
00:39:37,097 --> 00:39:38,140
Yeah. You deserved it, though.
990
00:39:38,164 --> 00:39:39,775
Hey, Chaz's attorney is here.
991
00:39:39,799 --> 00:39:41,734
He posted bail. You need to kick him.
992
00:39:42,802 --> 00:39:45,982
Hey, man, I hope that covers
your Charades lessons,
993
00:39:46,006 --> 00:39:48,307
because I think you're
playing it all wrong.
994
00:39:49,576 --> 00:39:52,288
♪
995
00:39:52,312 --> 00:39:54,790
[BREATHING HEAVILY]
996
00:39:54,814 --> 00:39:56,483
This is wrong,
- and it won't solve anything.
997
00:39:56,508 --> 00:39:57,686
You understand that, right?
998
00:39:57,711 --> 00:39:59,011
Yes.
999
00:40:00,153 --> 00:40:01,820
Okay.
1000
00:40:02,589 --> 00:40:03,799
[LAUGHS]
1001
00:40:03,823 --> 00:40:05,868
♪ Un dos tres para abajo y otra vez ♪
1002
00:40:05,892 --> 00:40:08,704
♪ Me conquistas, hasta el amanecer ♪
1003
00:40:08,728 --> 00:40:10,973
♪ Un dos tres para abajo y al revez ♪
1004
00:40:10,997 --> 00:40:13,009
♪ Tu sonrisa, me vas a enloquecer ♪
1005
00:40:13,033 --> 00:40:15,011
- ♪ Sigue que sigue, no pare el dembow ♪
- They're awake.
1006
00:40:15,035 --> 00:40:16,879
- Scram!
- DELORES: Go look!
1007
00:40:16,903 --> 00:40:20,816
MORRIS: Why do I have to go?!
Why don't you go check?!
1008
00:40:20,840 --> 00:40:24,576
[HORN PLAYS "LA CUCARACHA"]
1009
00:40:25,612 --> 00:40:28,080
[TELEPHONE RINGS,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
1010
00:40:31,885 --> 00:40:34,864
You good, Charles? You all right?
1011
00:40:34,888 --> 00:40:36,132
- Mm-hmm.
- Yeah.
1012
00:40:36,156 --> 00:40:37,956
Thank you, Detective.
1013
00:40:41,079 --> 00:40:43,114
See you in court, Dad.
1014
00:40:45,165 --> 00:40:48,811
CHROMATICS: ♪ The phone rings
in the middle of the night ♪
1015
00:40:48,835 --> 00:40:53,883
♪ My father yells, "What you
gonna do with your life?" ♪
1016
00:40:53,907 --> 00:40:57,520
♪ Oh, daddy dear, you know
you're still number one ♪
1017
00:40:57,544 --> 00:40:58,954
♪ But girls, they...
1018
00:40:58,978 --> 00:41:00,589
GREY: You want to talk about the face?
1019
00:41:00,613 --> 00:41:02,124
No. No, I do not.
1020
00:41:02,148 --> 00:41:03,259
I would like a beer, though.
1021
00:41:03,283 --> 00:41:05,394
- You got it.
- Mm.
1022
00:41:05,418 --> 00:41:07,865
Hey, I, uh... I signed this.
1023
00:41:08,955 --> 00:41:09,955
You were right.
1024
00:41:11,330 --> 00:41:13,375
I was thinking maybe I take road,
1025
00:41:13,400 --> 00:41:14,877
you take parallel parking.
1026
00:41:14,994 --> 00:41:16,272
♪ ...walk in the sun ♪
1027
00:41:16,296 --> 00:41:17,440
♪ But girls... ♪
1028
00:41:17,464 --> 00:41:19,565
- I'm proud of you.
- Hmm.
1029
00:41:20,326 --> 00:41:22,304
Hmm.
1030
00:41:22,329 --> 00:41:23,673
You know, I was thinking I would show up
1031
00:41:23,698 --> 00:41:25,175
and just find a note or something.
1032
00:41:25,438 --> 00:41:27,450
You and her, Bonnie
and Clyde-ing up to Canada.
1033
00:41:27,474 --> 00:41:29,418
Thought about it, but, uh, can't do it.
1034
00:41:29,442 --> 00:41:31,554
Can't run, not from yourself.
1035
00:41:31,578 --> 00:41:32,755
Yeah.
1036
00:41:32,779 --> 00:41:34,957
Yeah, bummer, isn't it?
1037
00:41:34,981 --> 00:41:36,926
Yeah, kinda is.
1038
00:41:36,950 --> 00:41:38,761
Plus, this place would
fall apart without me.
1039
00:41:38,785 --> 00:41:39,929
[BILLIARD BALLS CLACK]
1040
00:41:39,953 --> 00:41:41,964
Wow. I don't know about that.
1041
00:41:41,988 --> 00:41:43,032
- Positive. Yeah.
- It would fall apart?
1042
00:41:43,056 --> 00:41:44,263
I think it would...
You've been gone for like...
1043
00:41:44,287 --> 00:41:46,535
- Grey...
- Don't.
1044
00:41:46,559 --> 00:41:48,370
[BOTH CHUCKLE]
1045
00:41:48,394 --> 00:41:50,873
♪
1046
00:41:50,897 --> 00:41:54,310
♪ Just want to, just want to ♪
1047
00:41:54,334 --> 00:41:55,678
There you go.
1048
00:41:55,702 --> 00:41:57,413
Where's that from?
1049
00:41:57,437 --> 00:41:59,281
Some, uh, woman ordered it for you.
1050
00:41:59,305 --> 00:42:00,751
She was...
1051
00:42:01,173 --> 00:42:02,785
uh, just here a second ago.
1052
00:42:02,809 --> 00:42:04,587
♪ Just want to ♪
1053
00:42:04,611 --> 00:42:06,856
♪ They just want to ♪
1054
00:42:06,880 --> 00:42:10,126
♪ When the working day is done ♪
1055
00:42:10,150 --> 00:42:13,963
♪ Oh, girls, they want to have fun ♪
1056
00:42:13,987 --> 00:42:19,224
♪ Oh, girls just want to have fun ♪
71262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.