All language subtitles for Stockholm.Pennsylvania.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-PfXCPI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,782 --> 00:01:57,248 Mr. and Mrs. Dargon. 2 00:01:57,250 --> 00:01:58,849 - Detective. - Detective. 3 00:01:58,851 --> 00:02:01,719 Are you okay? 4 00:02:04,290 --> 00:02:06,891 Do you remember Mr. And Mrs. Dargon? 5 00:02:06,893 --> 00:02:10,461 - Glen and Marcy. - Are we doing first names? 6 00:02:10,463 --> 00:02:13,297 We talked on the phone from the hospital, right? 7 00:02:13,299 --> 00:02:14,966 Yes, we called as soon as we heard. 8 00:02:14,968 --> 00:02:16,867 We tried to come and see you, but... 9 00:02:16,869 --> 00:02:19,337 But they wouldn't let us until the test came back. 10 00:02:19,339 --> 00:02:23,307 So, here you are. 11 00:02:23,309 --> 00:02:24,542 Okay. 12 00:02:24,544 --> 00:02:25,743 Hi. 13 00:02:25,745 --> 00:02:27,912 Hi. 14 00:02:27,914 --> 00:02:30,448 Well, charges have been pressed, 15 00:02:30,450 --> 00:02:33,417 and McKay will be held without bail. 16 00:02:33,419 --> 00:02:35,786 So far, her hospital records are clean, 17 00:02:35,788 --> 00:02:37,955 although she did refuse to take a full examination. 18 00:02:37,957 --> 00:02:39,757 That's private. 19 00:02:39,759 --> 00:02:40,925 Of course. 20 00:02:40,927 --> 00:02:42,627 As discussed, 21 00:02:42,629 --> 00:02:44,549 she's to meet with a court-appointed psychologist 22 00:02:44,574 --> 00:02:45,863 once a week, more if needed. 23 00:02:45,865 --> 00:02:48,266 Dr. Andrews... here's her card. 24 00:02:48,268 --> 00:02:49,767 This should calm down. 25 00:02:49,769 --> 00:02:51,569 We petitioned for a protective order 26 00:02:51,571 --> 00:02:53,004 on your behalf, 27 00:02:53,006 --> 00:02:54,526 and that should be settled by tomorrow. 28 00:02:54,551 --> 00:02:55,973 Thank you. 29 00:02:55,975 --> 00:02:57,875 I only wish we could have met sooner. 30 00:02:57,877 --> 00:02:59,977 Thank you. 31 00:02:59,979 --> 00:03:01,045 Take care of yourself. 32 00:03:09,822 --> 00:03:12,723 Can I hug you? 33 00:03:12,725 --> 00:03:15,026 Sure. 34 00:03:20,867 --> 00:03:23,367 You're real... 35 00:03:23,369 --> 00:03:25,369 you're really here. 36 00:03:30,843 --> 00:03:32,710 Welcome home. 37 00:03:39,552 --> 00:03:42,520 Is it okay if we stop hugging? 38 00:03:42,522 --> 00:03:44,455 Yes, of course. 39 00:03:47,093 --> 00:03:49,894 You're so big. 40 00:03:49,896 --> 00:03:51,362 Would you like something to drink? 41 00:03:51,364 --> 00:03:52,763 I have lemonade. 42 00:03:52,765 --> 00:03:54,398 And tea. 43 00:03:54,400 --> 00:03:56,534 - Water. - - Coming right up. 44 00:03:58,371 --> 00:04:00,004 Please, make yourself comfortable. 45 00:04:00,006 --> 00:04:01,505 Here, let me... I'll take... 46 00:04:01,507 --> 00:04:02,973 - No. - Okay. 47 00:04:30,803 --> 00:04:31,936 Is this you? 48 00:04:31,938 --> 00:04:33,404 Yes. 49 00:04:37,510 --> 00:04:38,843 And him? 50 00:04:38,845 --> 00:04:40,778 Yes. 51 00:04:42,048 --> 00:04:44,148 And this. 52 00:04:44,150 --> 00:04:46,050 This is me, then. 53 00:04:46,052 --> 00:04:48,519 Yes. 54 00:04:48,521 --> 00:04:50,121 There you go. 55 00:04:53,593 --> 00:04:54,925 You look so young. 56 00:04:56,429 --> 00:04:57,762 I was. 57 00:05:07,006 --> 00:05:08,973 I rode horses. 58 00:05:08,975 --> 00:05:10,775 Ponies. 59 00:05:10,777 --> 00:05:11,976 You had just started. 60 00:05:11,978 --> 00:05:13,577 You were barely four. 61 00:05:13,579 --> 00:05:15,012 But you kept asking, 62 00:05:15,014 --> 00:05:17,481 and your friend Caroline had had some lessons, 63 00:05:17,483 --> 00:05:20,885 so of course you couldn't let it go. 64 00:05:20,887 --> 00:05:22,586 Do you remember Caroline? 65 00:05:22,588 --> 00:05:24,555 No. 66 00:05:24,557 --> 00:05:26,757 Your birthdays were ten days apart, 67 00:05:26,759 --> 00:05:29,059 so we always had joint parties. 68 00:05:29,061 --> 00:05:30,461 We had costume parties, 69 00:05:30,463 --> 00:05:33,097 it being so close to Halloween. 70 00:05:33,099 --> 00:05:35,099 You were always a princess for your birthday 71 00:05:35,101 --> 00:05:38,002 and something else for Halloween. 72 00:05:39,906 --> 00:05:42,039 Isn't my birthday March 15th? 73 00:05:42,041 --> 00:05:45,810 No, it's October 21st. 74 00:05:45,812 --> 00:05:49,880 I celebrate it on March 15th. 75 00:05:49,882 --> 00:05:51,148 You see... 76 00:05:52,718 --> 00:05:54,852 Yeah, here's another one. 77 00:05:54,854 --> 00:05:57,788 So you're about to blow out the candles, 78 00:05:57,790 --> 00:06:03,160 and here are the pumpkins and leaves on the ground. 79 00:06:09,035 --> 00:06:11,168 We made a cheese plate, if you're hungry. 80 00:06:11,170 --> 00:06:12,770 And there's a pie in the oven. 81 00:06:12,772 --> 00:06:14,004 Do you still like pie? 82 00:06:14,006 --> 00:06:16,207 Sure. 83 00:06:16,209 --> 00:06:18,008 Please, sit, 84 00:06:18,010 --> 00:06:19,577 and make yourself comfortable, 85 00:06:19,579 --> 00:06:23,047 and let us know if... if we can get you anything. 86 00:06:37,797 --> 00:06:40,798 Leanne. 87 00:06:40,800 --> 00:06:44,034 Leanne is here. 88 00:06:44,036 --> 00:06:47,805 Actually, my name is Leia. 89 00:06:47,807 --> 00:06:49,106 What? 90 00:06:49,108 --> 00:06:50,841 My name is Leia. 91 00:06:50,843 --> 00:06:53,043 You changed your name? 92 00:06:53,045 --> 00:06:54,945 No. 93 00:06:54,947 --> 00:06:56,514 We... we named you Leanne. 94 00:06:56,516 --> 00:06:58,883 We've always called you that. 95 00:06:58,885 --> 00:07:00,751 I don't remember that. 96 00:07:00,753 --> 00:07:02,219 I only know that my name is Leia 97 00:07:02,221 --> 00:07:04,255 and that I was named after a princess. 98 00:07:04,257 --> 00:07:05,823 Like from the movie? 99 00:07:05,825 --> 00:07:07,157 What movie? 100 00:07:07,159 --> 00:07:09,760 You don't know? 101 00:07:09,762 --> 00:07:11,161 Know what? 102 00:07:11,163 --> 00:07:12,296 Your name. 103 00:07:12,298 --> 00:07:14,965 It's Leia. 104 00:07:14,967 --> 00:07:16,934 Leia. 105 00:07:18,538 --> 00:07:20,204 Yes? 106 00:07:20,206 --> 00:07:22,273 No, I was just saying it. 107 00:07:22,275 --> 00:07:23,874 Your name. 108 00:07:31,050 --> 00:07:33,083 So tell us about yourself. 109 00:07:36,055 --> 00:07:38,222 I'm tired. 110 00:07:38,224 --> 00:07:40,858 Would you like to lay down? 111 00:07:40,860 --> 00:07:42,126 Yes. 112 00:07:42,128 --> 00:07:44,929 You can go right up to your room. 113 00:07:57,877 --> 00:08:01,579 We didn't have time to change anything, 114 00:08:01,581 --> 00:08:05,316 but we kept it like this for you. 115 00:08:05,318 --> 00:08:08,352 I hope it's okay. 116 00:08:08,354 --> 00:08:12,856 Maybe it's nice, even. 117 00:08:12,858 --> 00:08:14,024 For now. 118 00:08:19,599 --> 00:08:21,198 Okay. 119 00:08:24,136 --> 00:08:26,870 All right, I'm gonna let you get settled in. 120 00:08:26,872 --> 00:08:28,339 - Okay. - Okay. 121 00:08:39,118 --> 00:08:40,884 Okay. 122 00:10:02,835 --> 00:10:06,403 I'd like to propose a toast. 123 00:10:06,405 --> 00:10:09,073 To Leanne. 124 00:10:09,075 --> 00:10:10,841 To Leia. 125 00:10:10,843 --> 00:10:12,443 We're so happy to have you home. 126 00:10:12,445 --> 00:10:14,712 It's a miracle. 127 00:10:14,714 --> 00:10:16,413 Thank you. 128 00:10:31,964 --> 00:10:34,865 I'm sorry, are we being rude? 129 00:10:34,867 --> 00:10:37,301 Are you saying Grace? 130 00:10:37,303 --> 00:10:40,370 I'm doing a "Dear Universe." 131 00:10:40,372 --> 00:10:42,473 It's a kind of prayer. 132 00:10:42,475 --> 00:10:44,074 "Dear Universe, thank you 133 00:10:44,076 --> 00:10:45,516 "for the food I'm going to be eating, 134 00:10:45,541 --> 00:10:48,312 "the thoughts I'm going to be thinking. 135 00:10:48,314 --> 00:10:51,348 Thank you for this moment we are making." 136 00:10:51,350 --> 00:10:53,484 And then you make wishes. 137 00:10:53,486 --> 00:10:56,253 Wishes? 138 00:10:56,255 --> 00:10:57,755 Yes. 139 00:10:59,325 --> 00:11:01,024 "I wish for you to keep me honest, 140 00:11:01,026 --> 00:11:02,826 help me to know who I am," 141 00:11:02,828 --> 00:11:05,896 and anything else you want. 142 00:11:05,898 --> 00:11:07,765 "Sincerely, Leia." 143 00:11:07,767 --> 00:11:10,768 And you can add a P.S. if you feel necessary. 144 00:11:10,770 --> 00:11:12,469 What church is that? 145 00:11:12,471 --> 00:11:14,538 No church. 146 00:11:14,540 --> 00:11:17,107 Church is for people who can't believe in themselves. 147 00:11:17,109 --> 00:11:20,444 The Universe is for when you believe in everything. 148 00:11:27,419 --> 00:11:29,019 Thank you. 149 00:11:31,056 --> 00:11:33,357 You must be hungry. 150 00:11:33,359 --> 00:11:35,559 Been quite a few days. 151 00:11:35,561 --> 00:11:37,795 The police, the hospital... 152 00:11:39,331 --> 00:11:41,231 Hospital food can't be that good. 153 00:11:41,233 --> 00:11:42,933 And all the beeping. 154 00:11:42,935 --> 00:11:45,369 Who can eat with all that beeping? 155 00:11:47,072 --> 00:11:50,407 I remember when I was at the hospital 156 00:11:50,409 --> 00:11:52,142 after I had had you. 157 00:11:52,144 --> 00:11:53,877 And they brought me some food, 158 00:11:53,879 --> 00:11:56,914 and I couldn't even recognize it. 159 00:11:56,916 --> 00:11:59,216 It was like astronaut food, I swear. 160 00:11:59,218 --> 00:12:01,385 The only thing that I would eat was the Jell-O... 161 00:12:01,387 --> 00:12:02,886 I remember that. 162 00:12:02,888 --> 00:12:04,328 Because the rest of it was just so... 163 00:12:04,353 --> 00:12:05,289 No, I remember that, 164 00:12:05,291 --> 00:12:07,011 because I had a pack of Rollo's in my pocket 165 00:12:07,036 --> 00:12:08,358 that you went absolutely nuts for. 166 00:12:08,360 --> 00:12:09,459 - That's right, that's right. - I mean, she went bananas. 167 00:12:09,461 --> 00:12:11,061 Well, I was starving. 168 00:12:11,063 --> 00:12:12,329 I'd never seen anybody... 169 00:12:12,331 --> 00:12:14,331 I was starving, because... 170 00:12:14,333 --> 00:12:15,599 Go through a half a pack of Rollo's before like that. 171 00:12:15,601 --> 00:12:17,134 Because after you give birth, 172 00:12:17,136 --> 00:12:19,436 they should have a turkey dinner waiting for you. 173 00:12:49,902 --> 00:12:51,034 Hello? 174 00:12:51,036 --> 00:12:52,369 Hi. 175 00:12:52,371 --> 00:12:54,438 Yeah, she's right here. 176 00:12:54,440 --> 00:12:57,174 It's Jill. 177 00:12:59,378 --> 00:13:02,012 Hello? 178 00:13:02,014 --> 00:13:05,015 Great. 179 00:13:05,017 --> 00:13:08,218 Thank you. 180 00:13:10,956 --> 00:13:14,057 I know. 181 00:13:14,059 --> 00:13:15,993 I know, I was thinking the same thing. 182 00:13:15,995 --> 00:13:19,129 She would be so happy. 183 00:13:19,131 --> 00:13:21,899 Would you like to talk to her? 184 00:13:21,901 --> 00:13:23,567 Hold on. 185 00:13:25,170 --> 00:13:28,372 Leia, this is your Aunt Jill on the phone. 186 00:13:28,374 --> 00:13:31,108 Why don't you say hello? 187 00:13:36,081 --> 00:13:37,447 So... so say hello. 188 00:13:37,449 --> 00:13:39,182 Hello? 189 00:13:42,488 --> 00:13:44,187 Okay. 190 00:13:49,194 --> 00:13:51,194 Congratulations for you, too. 191 00:13:57,336 --> 00:13:58,635 Okay. 192 00:14:05,444 --> 00:14:06,977 I think she's done talking. 193 00:14:06,979 --> 00:14:09,680 Okay. 194 00:14:09,682 --> 00:14:10,681 I should go. 195 00:14:10,683 --> 00:14:12,950 Hello... already? 196 00:14:12,952 --> 00:14:14,351 Okay. 197 00:14:14,353 --> 00:14:15,953 Jill? 198 00:14:15,955 --> 00:14:17,721 Yeah, she's tired. 199 00:14:17,723 --> 00:14:20,624 I'll see you tonight. 200 00:14:20,626 --> 00:14:22,726 - I'll see you tonight. - Of course. 201 00:14:24,997 --> 00:14:29,132 Okay, so would you describe your first week at home 202 00:14:29,134 --> 00:14:32,169 as a positive experience? 203 00:14:32,171 --> 00:14:34,705 Sure. 204 00:14:34,707 --> 00:14:36,673 I notice you say that a lot. 205 00:14:36,675 --> 00:14:38,508 "Sure." 206 00:14:38,510 --> 00:14:40,010 We just met. 207 00:14:40,012 --> 00:14:43,447 Yes, but over the last half hour, 208 00:14:43,449 --> 00:14:44,514 "Would you like to sit?" 209 00:14:44,516 --> 00:14:47,117 "Can I get you some tea?" 210 00:14:47,119 --> 00:14:49,119 "Have you been sleeping on a regular schedule?" 211 00:14:49,121 --> 00:14:51,361 "Do you find yourself adapting to your new surroundings?" 212 00:14:51,386 --> 00:14:54,524 All these are things you answered "sure" to. 213 00:14:54,526 --> 00:14:57,627 Maybe you should ask different questions. 214 00:14:57,629 --> 00:15:00,230 Maybe you're right. 215 00:15:00,232 --> 00:15:03,667 How would you describe your first week at home? 216 00:15:03,669 --> 00:15:08,138 As a positive experience. 217 00:15:09,675 --> 00:15:11,742 Do I make you uncomfortable? 218 00:15:11,744 --> 00:15:13,610 No. 219 00:15:13,612 --> 00:15:17,147 Do I make you uncomfortable? 220 00:15:17,149 --> 00:15:19,449 Of course not. 221 00:15:19,451 --> 00:15:21,418 Okay. 222 00:15:21,420 --> 00:15:23,487 "Sure" is a noncommittal statement, 223 00:15:23,489 --> 00:15:24,721 even in the affirmative. 224 00:15:24,723 --> 00:15:26,523 If I say, "Do you want some tea?" 225 00:15:26,525 --> 00:15:28,025 and you say, "Sure," 226 00:15:28,027 --> 00:15:29,793 it tells me that you want tea 227 00:15:29,795 --> 00:15:33,397 only because I asked it, not because you want it. 228 00:15:33,399 --> 00:15:35,766 I want you to feel free to express definites, 229 00:15:35,768 --> 00:15:37,701 concrete feelings. 230 00:15:37,703 --> 00:15:40,170 This is a safe environment. 231 00:15:40,172 --> 00:15:41,705 Okay. 232 00:15:41,707 --> 00:15:43,407 I don't really want this tea. 233 00:15:48,814 --> 00:15:53,050 Everything you say here is confidential. 234 00:15:53,052 --> 00:15:55,485 You keep writing things in that folder. 235 00:15:55,487 --> 00:15:58,588 I keep notes. 236 00:15:58,590 --> 00:16:01,591 But you are looking for things, right? 237 00:16:01,593 --> 00:16:03,527 Against Ben. 238 00:16:03,529 --> 00:16:06,463 Are you concerned about Ben? 239 00:16:06,465 --> 00:16:08,498 Are you looking for things? 240 00:16:08,500 --> 00:16:11,701 My only true concern is how you are doing, 241 00:16:11,703 --> 00:16:14,071 how you are feeling, 242 00:16:14,073 --> 00:16:17,107 that you feel supported. 243 00:16:17,109 --> 00:16:19,176 Okay. 244 00:16:19,178 --> 00:16:21,678 If there's anything I can do to make that clearer to you, 245 00:16:21,680 --> 00:16:23,380 do not hesitate to tell me. 246 00:16:23,382 --> 00:16:24,714 I am here for you. 247 00:16:28,087 --> 00:16:29,686 Can you stop calling it "home"? 248 00:16:29,688 --> 00:16:32,589 Like, my "transition back home"? 249 00:16:32,591 --> 00:16:35,592 All right. Does it not feel like home? 250 00:16:35,594 --> 00:16:39,629 Would a place you don't remember feel like home to you? 251 00:16:39,631 --> 00:16:42,132 How does it feel? 252 00:16:42,134 --> 00:16:44,734 Like a place I don't remember, 253 00:16:44,736 --> 00:16:46,770 like a neighbor's house. 254 00:16:46,772 --> 00:16:49,406 Did you spend much time at neighbor's houses 255 00:16:49,408 --> 00:16:53,543 when you were with Mr. McKay? 256 00:16:53,545 --> 00:16:54,744 No. 257 00:16:54,746 --> 00:16:56,880 I spent time at home. 258 00:17:23,742 --> 00:17:25,242 Want some dessert? 259 00:17:37,823 --> 00:17:39,890 You don't have to look at that. 260 00:17:39,892 --> 00:17:43,527 It's just... it's just there. 261 00:17:45,364 --> 00:17:46,630 Can I have this? 262 00:17:46,632 --> 00:17:49,466 No. 263 00:17:49,468 --> 00:17:52,335 Or not right now, okay? 264 00:17:52,337 --> 00:17:53,937 Congratulations, God bless. 265 00:17:53,939 --> 00:17:55,939 I've been following on the news and everything 266 00:17:55,941 --> 00:17:57,607 from the very beginning. 267 00:17:57,609 --> 00:17:58,909 - So inspiring. - Thank you. 268 00:17:58,911 --> 00:18:00,710 You are so inspiring. 269 00:18:00,712 --> 00:18:02,546 You must be so happy to be home. 270 00:18:02,548 --> 00:18:03,713 You holding up okay? 271 00:18:03,715 --> 00:18:04,748 Fine, thanks. 272 00:18:04,750 --> 00:18:06,383 I bet you are. 273 00:18:06,385 --> 00:18:07,384 Just excuse me. 274 00:18:07,386 --> 00:18:09,219 You are in our prayers. 275 00:18:09,221 --> 00:18:11,101 I hope that monster gets everything he deserves. 276 00:18:11,126 --> 00:18:11,855 Don't you worry. 277 00:18:11,857 --> 00:18:14,524 Thank you, thank you. 278 00:18:14,526 --> 00:18:15,892 - Thank you. - Thank you. 279 00:18:23,735 --> 00:18:26,770 I'm sorry about that. 280 00:18:26,772 --> 00:18:28,405 People have a lot of questions, 281 00:18:28,407 --> 00:18:30,740 and sometimes it gets the better of them. 282 00:18:30,742 --> 00:18:34,444 Questions about what? 283 00:18:34,446 --> 00:18:36,479 Well... 284 00:18:36,481 --> 00:18:39,950 about you and how you're doing, 285 00:18:39,952 --> 00:18:44,421 what you went through... 286 00:18:44,423 --> 00:18:47,457 how you survived. 287 00:18:47,459 --> 00:18:49,326 Survived what? 288 00:18:50,762 --> 00:18:53,363 The unknown, I guess. 289 00:18:55,834 --> 00:18:58,602 I could ask everyone else the same question. 290 00:19:42,714 --> 00:19:44,414 You're ruining it! 291 00:19:44,416 --> 00:19:45,615 You're ruining everything! 292 00:19:45,617 --> 00:19:48,351 Hey, don't say that. 293 00:19:48,353 --> 00:19:49,619 Ruiner! 294 00:19:49,621 --> 00:19:51,621 Leia, that's not very nice. 295 00:19:51,623 --> 00:19:53,590 You are not very nice. 296 00:19:53,592 --> 00:19:54,891 Yeah? 297 00:19:54,893 --> 00:19:58,595 Who else do you know that's nicer? 298 00:19:58,597 --> 00:19:59,863 No one. 299 00:19:59,865 --> 00:20:01,965 That's right. 300 00:20:01,967 --> 00:20:03,533 You're hurting him! 301 00:20:03,535 --> 00:20:04,775 Let's take him to the hospital. 302 00:20:04,800 --> 00:20:06,503 He has to go to the hospital. 303 00:20:06,505 --> 00:20:10,540 Leia, we both know he can't go to a hospital. 304 00:20:10,542 --> 00:20:11,908 And why? 305 00:20:11,910 --> 00:20:13,410 - But he has to... - Leia. 306 00:20:17,616 --> 00:20:19,516 Hospitals are bad. 307 00:20:19,518 --> 00:20:20,717 Yes. 308 00:20:20,719 --> 00:20:21,985 And why? 309 00:20:21,987 --> 00:20:23,987 You can't just say something is bad 310 00:20:23,989 --> 00:20:27,724 without knowing why. 311 00:20:27,726 --> 00:20:29,959 They have no confidence in the nature of things 312 00:20:29,961 --> 00:20:32,529 and no respect for the mystery of life. 313 00:20:32,531 --> 00:20:33,897 Yeah. 314 00:20:33,899 --> 00:20:37,867 And part of the mystery of life is death. 315 00:20:37,869 --> 00:20:43,039 And part of the nature of things is accepting that. 316 00:20:43,041 --> 00:20:45,942 I don't want him to die. 317 00:20:45,944 --> 00:20:50,914 Well, look who's lost confidence in me? 318 00:20:53,018 --> 00:20:55,018 Are you ready for a story? 319 00:20:55,020 --> 00:20:56,886 Which one should I read? 320 00:20:56,888 --> 00:21:00,557 How about The Frog Prince? You can follow... 321 00:21:01,560 --> 00:21:03,526 He's fixed. 322 00:21:03,528 --> 00:21:05,762 You fixed him. 323 00:21:05,764 --> 00:21:08,398 That's what I told you I was doing. 324 00:21:08,400 --> 00:21:10,400 I thought you were hurting him, 325 00:21:10,402 --> 00:21:11,601 like a doctor. 326 00:21:11,603 --> 00:21:13,803 No, I was fixing him, 327 00:21:13,805 --> 00:21:15,605 like a Ben. 328 00:21:19,845 --> 00:21:21,711 Look at you. 329 00:21:21,713 --> 00:21:24,748 You're a mess. 330 00:21:24,750 --> 00:21:27,450 You're a mess. 331 00:21:27,452 --> 00:21:29,452 You get so worked up. 332 00:21:29,454 --> 00:21:30,920 Sorry. 333 00:21:30,922 --> 00:21:33,456 No, you don't have to apologize. 334 00:21:33,458 --> 00:21:35,859 We can't help what we feel. 335 00:21:35,861 --> 00:21:38,828 But we can help what we think, right? 336 00:21:38,830 --> 00:21:42,599 So why would you think I would hurt Teddy? 337 00:21:42,601 --> 00:21:43,867 I don't know. 338 00:21:43,869 --> 00:21:46,603 You don't know what you think? 339 00:21:46,605 --> 00:21:48,838 I thought you were mad at me. 340 00:21:48,840 --> 00:21:50,740 Why would I be mad at you? 341 00:21:50,742 --> 00:21:54,110 For looking out the window. 342 00:21:54,112 --> 00:21:56,880 I was concerned when you were looking out the window, yeah. 343 00:21:56,882 --> 00:22:00,617 I didn't want you to see something scary. 344 00:22:00,619 --> 00:22:02,152 But I fixed it, right? 345 00:22:02,154 --> 00:22:07,857 So, we don't have to worry about that anymore. 346 00:22:07,859 --> 00:22:09,793 I know. 347 00:22:09,795 --> 00:22:12,195 But you yelled. 348 00:22:12,197 --> 00:22:15,899 Even if I was mad, 349 00:22:15,901 --> 00:22:18,468 I take care of you. 350 00:22:18,470 --> 00:22:21,638 Always. 351 00:22:21,640 --> 00:22:23,940 Okay. 352 00:22:23,942 --> 00:22:25,642 Okay. 353 00:23:04,816 --> 00:23:07,684 How long does it take trees to grow? 354 00:23:07,686 --> 00:23:10,720 Maybe 30, 40 years. 355 00:23:12,991 --> 00:23:15,558 This has looked like this for 40 years? 356 00:23:15,560 --> 00:23:17,494 More than that, actually, 357 00:23:17,496 --> 00:23:20,530 because we moved here almost 25 years ago, 358 00:23:20,532 --> 00:23:22,799 and the trees were big then, too. 359 00:23:28,240 --> 00:23:31,808 Why does Glen get to leave? 360 00:23:31,810 --> 00:23:34,711 Well, he goes to work. 361 00:23:45,257 --> 00:23:47,524 We could leave, too. 362 00:24:19,224 --> 00:24:21,591 What do you think? 363 00:24:21,593 --> 00:24:22,759 You could try it on. 364 00:24:22,761 --> 00:24:24,561 Sure. 365 00:24:29,568 --> 00:24:30,900 That looks so pretty. 366 00:24:30,902 --> 00:24:32,769 Do you like it? 367 00:24:32,771 --> 00:24:34,037 Do you want to try it 368 00:24:34,039 --> 00:24:37,340 without the other shirts underneath? 369 00:24:37,342 --> 00:24:39,342 I always wear these. 370 00:24:51,790 --> 00:24:52,956 Would to try it? 371 00:24:52,958 --> 00:24:54,824 Now... 372 00:24:54,826 --> 00:24:56,626 How is that one? 373 00:24:56,628 --> 00:24:58,795 That's... that's not as tight as the other one, right? 374 00:24:58,797 --> 00:25:00,029 Good. 375 00:25:00,031 --> 00:25:01,230 Do you want me to adjust it? 376 00:25:01,232 --> 00:25:02,298 It's adjustable back here. 377 00:25:02,300 --> 00:25:03,333 - No. - No? 378 00:25:03,335 --> 00:25:05,001 Okay, great. 379 00:25:05,003 --> 00:25:07,270 Great. 380 00:25:07,272 --> 00:25:10,306 Well, I think that should work better 381 00:25:10,308 --> 00:25:11,307 under the clothes. 382 00:25:11,309 --> 00:25:13,610 I can do it. 383 00:25:13,612 --> 00:25:15,378 Okay. 384 00:25:15,380 --> 00:25:16,746 Okay. 385 00:25:21,920 --> 00:25:23,686 Don't... don't forget... 386 00:25:23,688 --> 00:25:26,623 don't forget to come out and show me. 387 00:25:26,625 --> 00:25:28,758 If... if you want to. 388 00:25:54,019 --> 00:25:55,818 It was... it was really nice. 389 00:25:55,820 --> 00:25:59,255 I think she liked the clothes that we found. 390 00:25:59,257 --> 00:26:01,391 She looked great in them, 391 00:26:01,393 --> 00:26:04,260 really beautiful. 392 00:26:04,262 --> 00:26:07,864 I hope she liked them. 393 00:26:07,866 --> 00:26:10,400 Good. 394 00:26:10,402 --> 00:26:13,903 See? It's good. 395 00:26:13,905 --> 00:26:16,873 Yeah, it's good. 396 00:26:16,875 --> 00:26:18,841 She's... 397 00:26:21,046 --> 00:26:24,914 She's sweet. 398 00:26:24,916 --> 00:26:27,450 Dear Universe, 399 00:26:27,452 --> 00:26:29,492 thank you for the thoughts I'm going to be thinking. 400 00:26:29,517 --> 00:26:33,389 Thank you for the dreams I'm going to be dreaming. 401 00:26:33,391 --> 00:26:36,359 Thank you for this moment we are making. 402 00:26:36,361 --> 00:26:38,327 I wish for you to keep me honest 403 00:26:38,329 --> 00:26:40,897 and to keep an eye on Ben. 404 00:26:40,899 --> 00:26:43,266 Sincerely, Leia. 405 00:27:34,385 --> 00:27:35,952 Leia? 406 00:27:35,954 --> 00:27:37,754 Good morning. 407 00:28:15,894 --> 00:28:17,293 Leia? 408 00:28:19,531 --> 00:28:21,464 Leia! 409 00:28:31,276 --> 00:28:32,275 Leia. 410 00:28:32,277 --> 00:28:33,476 - Yes. - Oh, my God. 411 00:28:33,478 --> 00:28:34,911 I... I... I... 412 00:28:34,913 --> 00:28:37,013 I didn't see you out there. 413 00:28:37,015 --> 00:28:38,347 - Don't do that. - Sorry. 414 00:28:38,349 --> 00:28:40,249 - Don't do that. - Sorry. 415 00:28:45,590 --> 00:28:47,924 You know what we're gonna do today? 416 00:28:47,926 --> 00:28:49,392 We're gonna get you an ID card 417 00:28:49,394 --> 00:28:52,328 so that... 418 00:28:52,330 --> 00:28:54,297 so that you have an ID card. 419 00:28:55,466 --> 00:28:56,999 Okay. 420 00:29:02,473 --> 00:29:04,574 Salem, Pennsylvania. 421 00:29:06,578 --> 00:29:08,978 Department of Motor Vehicles. 422 00:29:14,586 --> 00:29:19,355 What does "Louise" mean? 423 00:29:19,357 --> 00:29:21,257 It's your middle name. 424 00:29:53,091 --> 00:29:55,057 It's work. 425 00:30:00,431 --> 00:30:02,965 Okay. 426 00:30:02,967 --> 00:30:05,468 Whatever it is, 427 00:30:05,470 --> 00:30:10,373 I think we should just try to be more... 428 00:30:10,375 --> 00:30:12,475 than we were. 429 00:30:12,477 --> 00:30:14,644 We already are. 430 00:30:14,646 --> 00:30:17,346 We already are more than we were. 431 00:30:56,587 --> 00:30:57,586 Leia? 432 00:30:57,588 --> 00:30:59,021 You okay in there? 433 00:30:59,023 --> 00:31:00,589 Okay, okay, I'll get it. 434 00:31:00,591 --> 00:31:02,024 - Sorry. - No, no, no, no, no. 435 00:31:02,026 --> 00:31:03,025 It's all right. Here. 436 00:31:03,027 --> 00:31:04,527 Careful. I'll get it, 437 00:31:04,529 --> 00:31:06,696 I'll get it, I'll get it. There we go. 438 00:31:06,698 --> 00:31:08,097 It's all fine, it's all fine. 439 00:31:08,099 --> 00:31:09,732 I like the bread warm. 440 00:31:09,734 --> 00:31:10,733 That's okay. 441 00:31:10,735 --> 00:31:12,034 How do we... let's see. 442 00:31:12,036 --> 00:31:13,602 I like it toasty, sorry. 443 00:31:13,604 --> 00:31:15,504 That's all right. 444 00:31:15,506 --> 00:31:17,473 It'll... it'll go off in just a second. 445 00:31:17,475 --> 00:31:20,743 This happens all the time. 446 00:31:21,746 --> 00:31:25,414 There we go. Okay. 447 00:31:25,416 --> 00:31:27,316 There we go. 448 00:31:27,318 --> 00:31:29,719 - Sorry. - No, that's fine. 449 00:31:29,721 --> 00:31:35,057 So... for next time, there's a toaster. 450 00:31:35,059 --> 00:31:36,726 You know. 451 00:31:36,728 --> 00:31:38,627 So you could toast the bread first, 452 00:31:38,629 --> 00:31:42,031 and then make the sandwich. 453 00:31:42,033 --> 00:31:44,400 Oh, yeah. 454 00:31:44,402 --> 00:31:46,669 Here, let's start again. 455 00:31:46,671 --> 00:31:49,505 Okay, here we go. 456 00:31:49,507 --> 00:31:51,640 And... 457 00:31:51,642 --> 00:31:53,309 Here you go. 458 00:32:04,355 --> 00:32:06,022 Now turn it on. 459 00:32:12,630 --> 00:32:14,463 There we go. 460 00:32:14,465 --> 00:32:16,432 Oh, right. 461 00:32:20,805 --> 00:32:25,041 Mr. McKay didn't have a kitchen? 462 00:32:25,043 --> 00:32:28,077 We had a kitchen, obviously. 463 00:32:28,079 --> 00:32:29,512 Just, I never went in there. 464 00:32:29,514 --> 00:32:32,081 It was in a different part of the house. 465 00:32:32,083 --> 00:32:35,618 Ben always cooked for me. 466 00:32:35,620 --> 00:32:38,654 Mr. McKay. 467 00:32:38,656 --> 00:32:41,457 So you never left the basement at all? 468 00:32:41,459 --> 00:32:44,093 You weren't allowed in other parts of the house? 469 00:32:44,095 --> 00:32:45,761 We didn't call it a basement. 470 00:32:45,763 --> 00:32:47,797 It was where we lived. 471 00:32:49,801 --> 00:32:52,401 I'm sorry. 472 00:32:52,403 --> 00:32:53,736 That's okay. 473 00:32:53,738 --> 00:32:57,807 It's an honest mistake. 474 00:32:57,809 --> 00:32:59,809 What is? 475 00:32:59,811 --> 00:33:01,777 Calling it a basement. 476 00:33:05,083 --> 00:33:07,650 No, I meant, about everything. 477 00:33:07,652 --> 00:33:08,784 I'm... 478 00:33:10,721 --> 00:33:14,490 I'm sorry about everything. 479 00:33:14,492 --> 00:33:16,425 It's okay. 480 00:33:16,427 --> 00:33:17,793 You're trying. 481 00:33:35,746 --> 00:33:37,847 Thank you for doing this with me. 482 00:33:37,849 --> 00:33:41,717 It's supposed to be therapeutic, 483 00:33:41,719 --> 00:33:43,619 meditative. 484 00:33:58,669 --> 00:34:01,737 You used to love beads. 485 00:34:01,739 --> 00:34:04,140 Your Aunt Jill had a bead shop 486 00:34:04,142 --> 00:34:06,542 before she moved to Santa Fe, 487 00:34:06,544 --> 00:34:08,410 and you loved to go in there 488 00:34:08,412 --> 00:34:11,680 and sink your hands deep into the bins of glass beads. 489 00:34:17,388 --> 00:34:18,621 I wanted to get you some, 490 00:34:18,623 --> 00:34:20,103 but I was always afraid you'd eat them 491 00:34:20,128 --> 00:34:21,661 when I wasn't looking. 492 00:34:27,532 --> 00:34:30,833 What are you making? 493 00:34:30,835 --> 00:34:32,701 A string of beads. 494 00:34:48,619 --> 00:34:51,520 So I have room for about six more, 495 00:34:51,522 --> 00:34:54,657 but I have ten beads left. 496 00:34:54,659 --> 00:34:56,525 Which... 497 00:34:56,527 --> 00:34:58,694 which ones do you think I should leave out? 498 00:35:01,766 --> 00:35:04,500 Any of them. 499 00:35:04,502 --> 00:35:05,534 Well, help me out. 500 00:35:05,536 --> 00:35:07,536 Which ones do you think? 501 00:35:10,508 --> 00:35:11,707 I know things. 502 00:35:11,709 --> 00:35:12,775 I know. 503 00:35:12,777 --> 00:35:15,411 I wasn't nothing to him. 504 00:35:15,413 --> 00:35:17,947 He raised me. 505 00:35:17,949 --> 00:35:20,549 Okay. 506 00:35:23,854 --> 00:35:27,456 Also, "ones" isn't a word. 507 00:35:48,846 --> 00:35:50,946 - What is that? - - What? 508 00:35:50,948 --> 00:35:52,715 That. 509 00:35:52,717 --> 00:35:54,683 That. 510 00:35:54,685 --> 00:35:55,951 Maybe you better open it. 511 00:35:55,953 --> 00:35:57,686 Okay. 512 00:36:13,971 --> 00:36:15,804 What is it? 513 00:36:15,806 --> 00:36:16,839 Look through it. 514 00:36:16,841 --> 00:36:18,574 Look at the light. 515 00:36:22,513 --> 00:36:24,046 Yeah. 516 00:36:24,048 --> 00:36:26,448 That's the window I promised you. 517 00:36:26,450 --> 00:36:28,584 Click that button down on the side. 518 00:36:30,388 --> 00:36:33,522 And those are the natural wonders of the world, 519 00:36:33,524 --> 00:36:36,659 before they went away. 520 00:36:36,661 --> 00:36:37,860 Where did they go? 521 00:36:37,862 --> 00:36:40,462 You know. I told you. 522 00:36:40,464 --> 00:36:42,998 Everything's ruined out there. 523 00:36:43,000 --> 00:36:45,601 Nothing good out there anymore. 524 00:36:45,603 --> 00:36:47,736 You couldn't save it? 525 00:36:47,738 --> 00:36:49,571 Well, you have to pick your battles. 526 00:36:49,573 --> 00:36:51,707 You can only save so much. 527 00:36:51,709 --> 00:36:53,042 I picked you. 528 00:36:56,480 --> 00:36:59,081 Those trees are so big. 529 00:36:59,083 --> 00:37:01,016 They're called redwoods. 530 00:37:04,855 --> 00:37:07,589 An up-and-down river? 531 00:37:07,591 --> 00:37:09,858 That's Niagara Falls. 532 00:37:12,630 --> 00:37:16,732 Inside-out mountains? 533 00:37:16,734 --> 00:37:20,936 That's... That's the Grand Canyon. 534 00:37:20,938 --> 00:37:22,971 It's so pretty. 535 00:37:22,973 --> 00:37:23,972 I love it. 536 00:37:23,974 --> 00:37:25,574 I love my window. 537 00:37:25,576 --> 00:37:27,910 Well, we have a lot to look at. 538 00:37:27,912 --> 00:37:29,878 We have underwater oceans, 539 00:37:29,880 --> 00:37:33,882 and night sky and space, 540 00:37:33,884 --> 00:37:36,785 and deserts of Africa, 541 00:37:36,787 --> 00:37:38,520 cities of Europe. 542 00:37:38,522 --> 00:37:40,055 It's like magic. 543 00:37:40,057 --> 00:37:41,724 Can we look at space? 544 00:37:41,726 --> 00:37:43,525 When you look at space, 545 00:37:43,527 --> 00:37:46,762 you have to lie on your back and look up at the stars. 546 00:37:46,764 --> 00:37:48,530 Leia? 547 00:37:48,532 --> 00:37:50,999 This is Ursa Major, it's a Great Bear... 548 00:37:51,001 --> 00:37:53,001 Leia. 549 00:37:55,439 --> 00:37:57,673 You seem distracted. 550 00:37:57,675 --> 00:38:00,476 Sorry. 551 00:38:00,478 --> 00:38:03,579 What are you thinking about? 552 00:38:03,581 --> 00:38:07,383 Did you ever see Niagara Falls? 553 00:38:07,385 --> 00:38:10,919 Once, when I was very small. 554 00:38:10,921 --> 00:38:13,889 Was it very far away? 555 00:38:13,891 --> 00:38:18,627 It's an eight- or nine-hour drive. 556 00:38:18,629 --> 00:38:19,862 What about the Grand Canyon? 557 00:38:19,864 --> 00:38:21,997 Was that far? 558 00:38:21,999 --> 00:38:25,634 It's in Arizona. 559 00:38:25,636 --> 00:38:28,070 Yes. 560 00:38:28,072 --> 00:38:30,072 It is in Arizona. 561 00:38:30,074 --> 00:38:31,573 Yes. 562 00:38:54,665 --> 00:38:57,533 This is a very special birthday for us, 563 00:38:57,535 --> 00:38:59,101 for all of us. 564 00:38:59,103 --> 00:39:04,106 And we wanted to give you something really special. 565 00:39:04,108 --> 00:39:06,575 We're very proud of you, Leia. 566 00:39:06,577 --> 00:39:10,446 Okay. 567 00:39:10,448 --> 00:39:11,814 Now... 568 00:39:13,884 --> 00:39:15,851 Open your eyes. 569 00:39:15,853 --> 00:39:16,852 What... 570 00:39:16,854 --> 00:39:18,120 It won't hurt you. 571 00:39:18,122 --> 00:39:20,055 It's okay, it's okay. 572 00:39:20,057 --> 00:39:21,857 No, no, no, no, no, it's okay. 573 00:39:21,859 --> 00:39:23,492 It's okay, it's okay. 574 00:39:23,494 --> 00:39:24,993 Feel her, feel how soft she is. 575 00:39:24,995 --> 00:39:26,862 - I don't want it. - She's harmless. 576 00:39:26,864 --> 00:39:28,564 Here, touch her, touch her. 577 00:39:28,566 --> 00:39:29,932 I don't want it. 578 00:39:29,934 --> 00:39:31,633 - Leia. - I don't want it. 579 00:39:31,635 --> 00:39:33,001 - Marcy. - Leia. 580 00:39:33,003 --> 00:39:34,136 We're sorry. 581 00:39:56,627 --> 00:39:58,126 I'll go bring back the dog. 582 00:39:58,128 --> 00:40:00,095 No, don't do that. 583 00:40:00,097 --> 00:40:03,065 Don't act like you're righting some wrong of mine. 584 00:40:03,067 --> 00:40:04,633 I will take the dog back myself. 585 00:40:04,635 --> 00:40:06,168 It was my idea. 586 00:40:41,138 --> 00:40:42,971 This doesn't make sense. 587 00:40:42,973 --> 00:40:44,673 It makes perfect sense. 588 00:40:44,675 --> 00:40:46,008 People have been doing trust falls 589 00:40:46,010 --> 00:40:47,576 for generations. 590 00:40:47,578 --> 00:40:49,258 But I don't understand why we're practicing 591 00:40:49,283 --> 00:40:51,947 something that isn't going to happen in real life. 592 00:40:51,949 --> 00:40:56,618 So, this isn't a practice for a real fall. 593 00:40:56,620 --> 00:40:59,154 This is the actual fall. 594 00:40:59,156 --> 00:41:01,023 It's a metaphor, 595 00:41:01,025 --> 00:41:05,694 for... things that happen in real life. 596 00:41:05,696 --> 00:41:08,330 Now, turn back around. 597 00:41:08,332 --> 00:41:10,065 Come on, here we go. 598 00:41:11,936 --> 00:41:15,003 Now... fall. 599 00:41:26,283 --> 00:41:30,352 So it's natural that you hesitate, 600 00:41:30,354 --> 00:41:34,323 because you've never trusted anybody before. 601 00:41:34,325 --> 00:41:36,658 I haven't? 602 00:41:36,660 --> 00:41:39,628 No. 603 00:41:39,630 --> 00:41:42,264 I'm here. 604 00:41:42,266 --> 00:41:44,633 I'm gonna catch you. 605 00:41:44,635 --> 00:41:46,902 Now fall. 606 00:41:57,014 --> 00:41:59,281 Okay... 607 00:41:59,283 --> 00:42:02,351 Maybe... would it help if I went first? 608 00:42:02,353 --> 00:42:04,152 If I let myself fall backwards 609 00:42:04,154 --> 00:42:06,021 and you caught me? 610 00:42:06,023 --> 00:42:09,157 Let's try that. 611 00:42:09,159 --> 00:42:10,292 Okay. 612 00:42:12,930 --> 00:42:15,097 I'm gonna fall backwards, 613 00:42:15,099 --> 00:42:17,099 and you're gonna catch me. 614 00:42:17,101 --> 00:42:22,170 One, two, three. 615 00:42:29,346 --> 00:42:31,880 How is she? 616 00:42:31,882 --> 00:42:33,382 She's fine. 617 00:42:33,384 --> 00:42:35,050 I drew her a bath. 618 00:42:35,052 --> 00:42:36,251 It'll get better. 619 00:42:36,253 --> 00:42:39,187 It is getting better. 620 00:42:39,189 --> 00:42:42,290 You're always looking ahead of everything. 621 00:42:42,292 --> 00:42:44,159 "She'll be fine." 622 00:42:44,161 --> 00:42:45,994 "We'll get through it." 623 00:42:45,996 --> 00:42:47,095 "Let's wait till morning." 624 00:42:47,097 --> 00:42:48,377 "Let's see what the police say." 625 00:42:48,402 --> 00:42:50,699 "Let's have another baby." 626 00:42:50,701 --> 00:42:52,668 What about now? 627 00:42:52,670 --> 00:42:54,403 What about what's happening right now? 628 00:42:54,405 --> 00:42:56,405 I need you with me in this. 629 00:42:56,407 --> 00:42:57,706 I am. 630 00:42:57,708 --> 00:42:59,207 Well, it doesn't feel like it. 631 00:42:59,209 --> 00:43:01,209 If you can't see that I'm in this with you, 632 00:43:01,211 --> 00:43:02,444 that I... 633 00:43:04,248 --> 00:43:06,682 I want us to move on, yes. 634 00:43:06,684 --> 00:43:08,316 But I've also spent the last 20 years 635 00:43:08,318 --> 00:43:09,951 holding your hand 636 00:43:09,953 --> 00:43:11,887 through the search initiatives 637 00:43:11,889 --> 00:43:13,321 and the anniversary vigils 638 00:43:13,323 --> 00:43:14,956 and you never going back to work. 639 00:43:14,958 --> 00:43:16,024 That's not fair. 640 00:43:16,026 --> 00:43:17,459 Nothing's fair. 641 00:43:17,461 --> 00:43:19,461 You have to move on, 642 00:43:19,463 --> 00:43:22,064 especially now, now that it's over. 643 00:43:22,066 --> 00:43:24,066 - It's not over. - Because of you. 644 00:43:24,068 --> 00:43:25,701 You stopped. Everything stopped. 645 00:43:25,703 --> 00:43:27,369 Why is it that when you talk about it, 646 00:43:27,371 --> 00:43:31,039 it's always like something that only happened to me, 647 00:43:31,041 --> 00:43:35,210 like you're some noble outsider, some... some saint, 648 00:43:35,212 --> 00:43:37,212 who sacrificed his life for me. 649 00:43:37,214 --> 00:43:38,947 I have sacrificed my life. 650 00:43:38,949 --> 00:43:41,116 No. It was taken. 651 00:43:41,118 --> 00:43:42,984 Our life was taken, 652 00:43:42,986 --> 00:43:45,187 and you are not giving me anything, or her. 653 00:43:45,189 --> 00:43:49,024 Why won't you read one of these books? 654 00:43:49,026 --> 00:43:50,959 Why won't you show an even minor interest 655 00:43:50,961 --> 00:43:52,160 in how hard this is? 656 00:43:52,162 --> 00:43:53,729 It doesn't have to be that hard. 657 00:43:53,731 --> 00:43:56,198 How would you even begin to know how hard it is 658 00:43:56,200 --> 00:43:58,366 if you won't let yourself be a part of it? 659 00:43:58,368 --> 00:44:02,237 In case you haven't noticed, we need your help, 660 00:44:02,239 --> 00:44:04,239 whether you think we do or not. 661 00:44:15,519 --> 00:44:17,786 I didn't know anyone was in here. 662 00:44:17,788 --> 00:44:21,356 No one said if I could get out. 663 00:44:21,358 --> 00:44:23,358 Let me get you a towel. 664 00:44:42,346 --> 00:44:45,280 We want to talk to you about your future. 665 00:44:45,282 --> 00:44:46,915 My future? 666 00:44:46,917 --> 00:44:48,850 We know that you're smart 667 00:44:48,852 --> 00:44:50,786 and that you know things. 668 00:44:50,788 --> 00:44:53,054 And we think that maybe the best way 669 00:44:53,056 --> 00:44:55,023 to assess what you already know 670 00:44:55,025 --> 00:44:58,026 and structure your future learning 671 00:44:58,028 --> 00:44:59,961 might be a tutor. 672 00:44:59,963 --> 00:45:01,429 What's a tutor? 673 00:45:01,431 --> 00:45:04,499 A teacher. 674 00:45:04,501 --> 00:45:07,435 A teacher who comes to the house 675 00:45:07,437 --> 00:45:09,004 and works with you 676 00:45:09,006 --> 00:45:11,373 to make sure you have everything you need. 677 00:45:11,375 --> 00:45:14,309 Leia. 678 00:45:14,311 --> 00:45:16,311 - Leia. - Go away. 679 00:45:16,313 --> 00:45:17,312 Leia. 680 00:45:17,314 --> 00:45:18,580 - Go away! - Hey. 681 00:45:18,582 --> 00:45:20,182 Hey, that's not fair. 682 00:45:20,184 --> 00:45:21,183 Where have you been? 683 00:45:21,185 --> 00:45:22,184 I'm sorry. 684 00:45:22,186 --> 00:45:23,451 That's what's not fair. 685 00:45:23,453 --> 00:45:24,920 - Where have you been? - I'm sorry! 686 00:45:24,922 --> 00:45:26,188 Three days! 687 00:45:26,190 --> 00:45:27,322 You left me for three days! 688 00:45:27,324 --> 00:45:28,824 Two and a half days. 689 00:45:28,826 --> 00:45:29,958 Why would you do that? 690 00:45:29,960 --> 00:45:30,926 Why? 691 00:45:30,928 --> 00:45:32,160 I'm sorry. 692 00:45:32,162 --> 00:45:33,461 - I called your name. - I know. 693 00:45:33,463 --> 00:45:34,930 You get everything! 694 00:45:34,932 --> 00:45:36,372 - All right, all right. - I hate you! 695 00:45:36,397 --> 00:45:38,133 Get it all out. 696 00:45:38,135 --> 00:45:39,535 All right, all right, hey, hey, hey. 697 00:45:39,560 --> 00:45:40,602 Care! 698 00:45:40,604 --> 00:45:42,037 Why don't you care that I hate you? 699 00:45:42,039 --> 00:45:43,238 Because you don't hate me. 700 00:45:43,240 --> 00:45:44,472 Yes, I do! 701 00:45:44,474 --> 00:45:46,174 You want me to die like an animal! 702 00:45:47,477 --> 00:45:48,476 Stop it! 703 00:45:48,478 --> 00:45:51,079 Stop it now! 704 00:45:51,081 --> 00:45:53,281 Now, look at me! Look! 705 00:45:53,283 --> 00:45:54,850 Leia. 706 00:45:54,852 --> 00:45:58,587 Now we are even, yes? 707 00:45:58,589 --> 00:46:00,222 But I didn't mean to hurt you. 708 00:46:00,224 --> 00:46:02,224 I didn't mean to stay away so long. 709 00:46:02,226 --> 00:46:04,960 You did mean to hit me. 710 00:46:04,962 --> 00:46:06,094 You aimed. 711 00:46:06,096 --> 00:46:09,431 You got me, on purpose. 712 00:46:09,433 --> 00:46:10,966 Okay. 713 00:46:12,636 --> 00:46:14,169 Okay? 714 00:46:20,077 --> 00:46:21,409 And I didn't mean to hurt you. 715 00:46:21,411 --> 00:46:23,111 I don't believe you. 716 00:46:25,616 --> 00:46:29,284 If you don't believe me, 717 00:46:29,286 --> 00:46:31,119 then... then what? 718 00:46:31,121 --> 00:46:33,188 Then what have you got? 719 00:46:35,158 --> 00:46:37,525 Nothing. 720 00:46:37,527 --> 00:46:38,894 That's the point. 721 00:46:38,896 --> 00:46:40,128 I don't have anything. 722 00:46:40,130 --> 00:46:42,397 Don't... don't say that. 723 00:46:42,399 --> 00:46:46,401 Look, everything I do is for you. 724 00:46:46,403 --> 00:46:47,602 If you don't have anything, 725 00:46:47,604 --> 00:46:49,437 then what am I? 726 00:46:49,439 --> 00:46:52,340 I'm... I'm a failure? 727 00:46:57,481 --> 00:47:00,649 Come on. 728 00:47:02,586 --> 00:47:05,487 Come on. 729 00:47:12,162 --> 00:47:14,462 What's gonna happen to me, Ben? 730 00:47:19,703 --> 00:47:22,370 What's gonna happen to me after this? 731 00:47:25,676 --> 00:47:27,108 There... 732 00:47:27,110 --> 00:47:29,344 There is no "after this." 733 00:47:32,616 --> 00:47:35,951 Anyway, think about it. 734 00:47:35,953 --> 00:47:40,522 We've got three weeks till the first session. 735 00:47:40,524 --> 00:47:43,425 Leia? 736 00:47:43,427 --> 00:47:45,060 Okay. 737 00:48:07,517 --> 00:48:09,584 Brennan, Pennsylvania. 738 00:48:14,391 --> 00:48:16,358 Packerton County Jail. 739 00:50:34,231 --> 00:50:35,563 Leia. 740 00:50:39,302 --> 00:50:41,202 You came. 741 00:50:42,906 --> 00:50:45,140 I miss you. 742 00:50:48,912 --> 00:50:52,647 You look different. 743 00:50:52,649 --> 00:50:55,250 You look good. 744 00:50:55,252 --> 00:50:56,651 I like your hair. 745 00:50:56,653 --> 00:50:58,753 Looks nice like that. 746 00:51:25,248 --> 00:51:27,215 Did you know... 747 00:51:32,556 --> 00:51:36,858 Did you know that you were changing things about me? 748 00:51:36,860 --> 00:51:41,963 Like my name... and birthday? 749 00:51:41,965 --> 00:51:44,866 I didn't know those things about you to begin with, 750 00:51:44,868 --> 00:51:48,469 so I didn't think I was changing anything. 751 00:51:48,471 --> 00:51:52,273 I was giving you things. 752 00:51:52,275 --> 00:51:56,844 You can't change what you don't know. 753 00:51:56,846 --> 00:51:59,914 I don't know how to do anything. 754 00:51:59,916 --> 00:52:01,950 You got here, didn't you? 755 00:52:01,952 --> 00:52:04,252 You could follow directions. 756 00:52:04,254 --> 00:52:05,520 You caught the bus. 757 00:52:05,522 --> 00:52:07,822 I don't know how to do anything. 758 00:52:21,972 --> 00:52:23,571 You'll be fine. 759 00:52:27,611 --> 00:52:29,911 Do you regret it? 760 00:52:29,913 --> 00:52:31,546 Never regret the things you do. 761 00:52:31,548 --> 00:52:34,916 Regret the things you don't. 762 00:52:34,918 --> 00:52:37,819 It takes as much effort 763 00:52:37,821 --> 00:52:41,889 running in place as running a mile. 764 00:52:41,891 --> 00:52:44,492 I'd rather see the mile. 765 00:52:48,565 --> 00:52:53,368 Even if you die in here? 766 00:52:53,370 --> 00:52:55,370 Even if I die in here. 767 00:53:00,510 --> 00:53:02,377 I can't decide what the worst thing 768 00:53:02,379 --> 00:53:04,712 that's ever happened to me is... 769 00:53:09,552 --> 00:53:14,389 Being with you my whole life 770 00:53:14,391 --> 00:53:16,958 or being without you for the rest of it. 771 00:53:30,573 --> 00:53:32,006 Hey. 772 00:53:36,680 --> 00:53:39,080 No girls in their 20s at all? 773 00:53:39,082 --> 00:53:40,682 What about teenagers? 774 00:53:40,684 --> 00:53:42,917 Any teenagers? 775 00:53:42,919 --> 00:53:44,786 Yes, I will hold. 776 00:53:48,825 --> 00:53:51,592 No, I know. 777 00:53:51,594 --> 00:53:54,595 Yes, you will... you will call me 778 00:53:54,597 --> 00:53:56,698 if you hear anything. 779 00:54:24,127 --> 00:54:25,593 Okay. 780 00:57:05,140 --> 00:57:06,220 Oh, my God, where were you? 781 00:57:06,222 --> 00:57:07,221 Are you okay? 782 00:57:07,223 --> 00:57:09,023 Where were you? 783 00:57:09,025 --> 00:57:11,092 Leia, where were you? 784 00:57:11,094 --> 00:57:13,628 I went for a walk. 785 00:57:13,630 --> 00:57:15,863 A walk? 786 00:57:15,865 --> 00:57:16,898 For seven hours? 787 00:57:16,900 --> 00:57:18,065 Yes. 788 00:57:18,067 --> 00:57:20,034 Where did you walk? 789 00:57:20,036 --> 00:57:21,802 I don't know, a park. 790 00:57:21,804 --> 00:57:23,738 What park? 791 00:57:26,075 --> 00:57:27,775 Grayson Park? 792 00:57:27,777 --> 00:57:29,176 Yes. 793 00:57:29,178 --> 00:57:30,311 With the fountain? 794 00:57:30,313 --> 00:57:31,712 Yes. 795 00:57:31,714 --> 00:57:33,180 There is no fountain in Grayson Park. 796 00:57:33,182 --> 00:57:34,916 Then the park with the fountain. 797 00:57:34,918 --> 00:57:37,919 There is no park with a fountain. 798 00:57:37,921 --> 00:57:39,854 You can trust me. 799 00:57:39,856 --> 00:57:41,889 And you can tell me where you were. 800 00:57:41,891 --> 00:57:44,225 I did. 801 00:57:44,227 --> 00:57:46,827 I don't think you did. 802 00:57:50,833 --> 00:57:52,900 What is this? 803 00:57:58,074 --> 00:58:00,708 Stop it! 804 00:58:00,710 --> 00:58:02,677 Hey, Leia. 805 00:58:02,679 --> 00:58:03,811 We were worried about you. 806 00:58:03,813 --> 00:58:04,812 Are you okay? 807 00:58:04,814 --> 00:58:06,013 Nothing is okay. 808 00:58:06,015 --> 00:58:07,315 Look at this. 809 00:58:07,317 --> 00:58:08,950 - They're pictures of him. - No. 810 00:58:08,952 --> 00:58:10,685 These are pictures of him, Glen. 811 00:58:10,687 --> 00:58:12,086 Stop, they're mine. 812 00:58:12,088 --> 00:58:14,689 I found them under her bed. 813 00:58:14,691 --> 00:58:17,692 "Today is my fake real birthday. 814 00:58:17,694 --> 00:58:19,627 I wanted to tell you I'm sorry..." 815 00:58:19,629 --> 00:58:22,129 - Come on. - "For blowing out the candles." 816 00:58:22,131 --> 00:58:24,098 "Even though without me telling you, 817 00:58:24,100 --> 00:58:25,866 "you wouldn't even know, 818 00:58:25,868 --> 00:58:28,369 "but I feel so bad about it, I have to tell you, 819 00:58:28,371 --> 00:58:29,870 "so I can apologize. 820 00:58:29,872 --> 00:58:31,172 "I'm sorry, 821 00:58:31,174 --> 00:58:32,840 and I'm sorry for telling you." 822 00:58:32,842 --> 00:58:34,909 What kind of a hold does this man have over you? 823 00:58:34,911 --> 00:58:37,078 Okay, okay, Marcy. That's enough. 824 00:58:37,080 --> 00:58:38,312 You've had enough, Glen? 825 00:58:38,314 --> 00:58:40,114 Can we talk about this? 826 00:58:40,116 --> 00:58:41,382 We will sit down... 827 00:58:41,384 --> 00:58:43,250 I don't think we can talk about this. 828 00:58:43,252 --> 00:58:44,385 I-I don't think so. 829 00:58:44,387 --> 00:58:45,386 Put the phone down. 830 00:58:45,388 --> 00:58:47,021 Hello, this is Marcy Dargon. 831 00:58:47,023 --> 00:58:48,389 I'm calling for Detective Timms. 832 00:58:48,391 --> 00:58:49,751 - It's an emergency. - Marcy, wait. 833 00:58:49,753 --> 00:58:50,719 What are you doing? 834 00:58:50,721 --> 00:58:51,993 Wait. 835 00:58:51,995 --> 00:58:53,475 Well, please tell him this is Marcy... 836 00:58:53,500 --> 00:58:54,729 - Stop! - It's an emergency. 837 00:58:54,731 --> 00:58:55,730 It's an emergency! 838 00:58:55,732 --> 00:58:57,865 Stop getting him into trouble! 839 00:58:57,867 --> 00:58:59,387 - Give me those! - These are not yours. 840 00:58:59,389 --> 00:59:00,522 - They're mine! - These are not yours! 841 00:59:00,524 --> 00:59:01,736 - Give them back! - No! 842 00:59:01,738 --> 00:59:02,803 He is hurting you! 843 00:59:02,805 --> 00:59:04,071 He is still hurting you! 844 00:59:04,073 --> 00:59:05,353 - No! - He's hurting you right... 845 00:59:05,378 --> 00:59:06,340 You are hurting me! 846 00:59:06,342 --> 00:59:08,976 You! You did this to me! 847 00:59:11,914 --> 00:59:14,649 Go upstairs. 848 00:59:14,651 --> 00:59:15,983 Go! 849 00:59:23,159 --> 00:59:25,292 Thank you for all your help. 850 00:59:25,294 --> 00:59:27,161 What's wrong with you? 851 00:59:27,163 --> 00:59:28,362 I am done. 852 00:59:28,364 --> 00:59:29,564 You can't just give up on her. 853 00:59:29,589 --> 00:59:30,431 With you. 854 00:59:30,433 --> 00:59:31,832 I am done with you. 855 00:59:31,834 --> 00:59:33,100 You're done with me? 856 00:59:33,102 --> 00:59:34,902 I am so sick of dragging you around on my... 857 00:59:34,904 --> 00:59:36,003 Is that what you think? 858 00:59:36,005 --> 00:59:37,772 Yes. 859 00:59:37,774 --> 00:59:39,907 Do you have any idea what this has been like for me? 860 00:59:39,909 --> 00:59:41,308 What you have been like for me? 861 00:59:41,310 --> 00:59:43,210 What you have been all these years? 862 00:59:43,212 --> 00:59:44,912 Where you have been? 863 00:59:44,914 --> 00:59:46,781 Where have you been all these years and years? 864 00:59:46,783 --> 00:59:48,949 Here. 865 00:59:48,951 --> 00:59:51,185 In our actual life, 866 00:59:51,187 --> 00:59:54,055 in what actually happened to us, 867 00:59:54,057 --> 00:59:58,693 in what actually is still happening to us. 868 00:59:58,695 --> 01:00:02,063 And it is not my fault that you cannot do that, 869 01:00:02,065 --> 01:00:04,065 and it is not my responsibility to make you. 870 01:00:04,067 --> 01:00:05,966 I want to move on, for sake. 871 01:00:05,968 --> 01:00:07,468 I want us all to ing move on. 872 01:00:10,006 --> 01:00:11,646 You want to fast-forward to the easy part. 873 01:00:11,671 --> 01:00:15,142 Well, there isn't one, not like this. 874 01:00:15,144 --> 01:00:19,180 And I cannot drag Leanne back into reality 875 01:00:19,182 --> 01:00:21,215 if I have to do the same for you. 876 01:00:24,253 --> 01:00:26,320 And I choose her. 877 01:01:05,928 --> 01:01:09,396 The only loophole in our system is free will, 878 01:01:09,398 --> 01:01:12,233 and we can't account for that. 879 01:01:12,235 --> 01:01:14,435 A restraining order has since been put in place 880 01:01:14,437 --> 01:01:17,872 forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl. 881 01:01:17,874 --> 01:01:19,940 His lawyer released this statement. 882 01:01:19,942 --> 01:01:23,811 "I deeply regret any conflict I may have caused. 883 01:01:23,813 --> 01:01:26,313 "I only want what is best for Leanne 884 01:01:26,315 --> 01:01:28,149 "and apologize for any actions 885 01:01:28,151 --> 01:01:30,985 "that could have been interpreted to the contrary. 886 01:01:30,987 --> 01:01:34,088 I wish her only good things at this difficult time." 887 01:01:42,999 --> 01:01:44,331 Hello? 888 01:01:53,843 --> 01:01:55,342 Hello? 889 01:02:02,185 --> 01:02:03,884 Who is it? 890 01:02:03,886 --> 01:02:06,320 It's Mr. Henry. 891 01:02:06,322 --> 01:02:08,889 Mr. Henry? 892 01:02:08,891 --> 01:02:11,225 The tutor, for your daughter. 893 01:02:11,227 --> 01:02:13,127 I left you a message last week. 894 01:02:13,129 --> 01:02:15,462 I confirmed with your husband yesterday. 895 01:02:17,533 --> 01:02:20,067 - Can I see some ID? - ID? 896 01:02:20,069 --> 01:02:22,002 Yeah. 897 01:02:22,004 --> 01:02:23,137 Yeah, sure. 898 01:02:33,216 --> 01:02:34,982 Illinois? 899 01:02:34,984 --> 01:02:36,984 Yeah, that's where I'm from. 900 01:02:44,927 --> 01:02:46,393 No, thank you. 901 01:02:48,564 --> 01:02:50,097 Excuse me? 902 01:02:51,934 --> 01:02:54,034 Excuse me? 903 01:02:57,240 --> 01:02:59,240 Years ago when she became separated 904 01:02:59,242 --> 01:03:01,141 from a group of neighborhood kids 905 01:03:01,143 --> 01:03:03,944 while playing in an inflatable castle. 906 01:03:03,946 --> 01:03:05,913 911, what is your emergency? 907 01:03:05,915 --> 01:03:08,415 Yes, my daughter is gone. She's missing, she's 4 1/2. 908 01:03:08,417 --> 01:03:10,284 Oh, my God, oh, my God. 909 01:03:10,286 --> 01:03:14,121 She was... she was in the bouncy castle with the other kids. 910 01:03:14,123 --> 01:03:17,224 Ma'am, ma'am, I'm gonna need you to calm down. 911 01:03:17,226 --> 01:03:20,227 - What is your location? - We're at Welling Park. There's a barbecue. 912 01:03:20,229 --> 01:03:23,097 I took off her shoes and I put her in the castle for a minute. 913 01:03:23,099 --> 01:03:24,999 I was here the whole time. I've been here. 914 01:03:25,001 --> 01:03:26,561 She can't go anywhere without her shoes. 915 01:03:26,586 --> 01:03:28,302 She doesn't know how to buckle her shoes. 916 01:03:28,304 --> 01:03:30,170 And how long has she been missing? 917 01:03:30,172 --> 01:03:32,439 Oh, my God, I don't know! How could I not know? 918 01:03:32,441 --> 01:03:34,541 Ma'am, how long ago did you discover she was gone? 919 01:03:34,543 --> 01:03:37,077 15 minutes, we've been looking for her for 15 minutes. 920 01:03:37,079 --> 01:03:38,439 Can you tell me what she's wearing? 921 01:03:38,464 --> 01:03:40,314 She's wearing a yellow t-shirt 922 01:03:40,316 --> 01:03:42,917 and a denim jumper, yellow socks. 923 01:03:42,919 --> 01:03:45,586 She's not wearing any shoes. I'm holding her shoes. 924 01:03:45,588 --> 01:03:48,555 Benjamin McKay was a product of the foster care system... 925 01:03:50,526 --> 01:03:52,226 Bouncing between over 30 residences 926 01:03:52,228 --> 01:03:54,628 and group homes before the age of... 927 01:03:56,632 --> 01:04:00,367 Hello? 928 01:04:00,369 --> 01:04:05,306 Hi, Dr. Andrews. How are you? 929 01:04:05,308 --> 01:04:08,409 I was gonna call you, and you beat me to it. 930 01:04:12,481 --> 01:04:17,351 Yeah, so... one of the things that I was gonna call you about 931 01:04:17,353 --> 01:04:20,287 is that Leanne has come down 932 01:04:20,289 --> 01:04:23,524 with a little touch of the flu, we think. 933 01:04:23,526 --> 01:04:27,361 So can I call you when she's feeling a little better? 934 01:04:30,032 --> 01:04:31,231 Thank you. 935 01:04:33,336 --> 01:04:34,468 Okay. 936 01:04:36,339 --> 01:04:37,538 Bye. 937 01:04:40,509 --> 01:04:42,376 Leanne? 938 01:04:45,581 --> 01:04:48,349 Leanne, it's time for lunch. 939 01:04:48,351 --> 01:04:52,019 I made you a sandwich, toasted like you like it. 940 01:04:55,024 --> 01:04:57,558 I'm gonna slide it under the door now. 941 01:05:08,070 --> 01:05:10,504 Am I still in trouble? 942 01:05:15,011 --> 01:05:16,643 You're not in trouble. 943 01:05:18,381 --> 01:05:20,514 Then can I come downstairs? 944 01:05:25,688 --> 01:05:27,521 Do you miss me? 945 01:05:30,159 --> 01:05:31,792 I'm thirsty. 946 01:05:35,464 --> 01:05:37,798 Water's in a half an hour. 947 01:05:37,800 --> 01:05:40,034 Check the schedule. 948 01:06:31,220 --> 01:06:34,521 What do I have to do? 949 01:06:34,523 --> 01:06:37,124 Just look at me. 950 01:06:37,126 --> 01:06:38,625 I don't get it. 951 01:06:41,197 --> 01:06:44,765 The bond that we created when you were an infant 952 01:06:44,767 --> 01:06:45,866 has been erased. 953 01:06:47,703 --> 01:06:51,605 Children bond to their mothers in the earliest months of life, 954 01:06:51,607 --> 01:06:53,841 when they can't speak, 955 01:06:53,843 --> 01:06:56,210 when they can only look in each other's eyes 956 01:06:56,212 --> 01:06:59,146 and trust that the mother will care for them 957 01:06:59,148 --> 01:07:02,816 and provide the things that they want or need, 958 01:07:02,818 --> 01:07:05,385 without their even asking. 959 01:07:07,289 --> 01:07:10,491 I'm 22. 960 01:07:10,493 --> 01:07:12,426 23. 961 01:07:12,428 --> 01:07:14,828 I'm not an infant. 962 01:07:14,830 --> 01:07:18,265 And that's why it's called "attachment therapy" 963 01:07:18,267 --> 01:07:19,833 instead of just "attachment." 964 01:07:19,835 --> 01:07:22,603 Just attachment happens when you're a baby, 965 01:07:22,605 --> 01:07:26,206 but attachment therapy happens when you're older 966 01:07:26,208 --> 01:07:31,211 but you're incapable of attaching to someone. 967 01:07:31,213 --> 01:07:34,615 I was attached to someone. 968 01:07:40,156 --> 01:07:42,923 This isn't something I'm asking you to do. 969 01:07:48,297 --> 01:07:50,898 So... 970 01:07:50,900 --> 01:07:56,503 you should lie down here with your head in my lap. 971 01:08:03,512 --> 01:08:04,778 Okay. 972 01:08:09,552 --> 01:08:12,786 Now you look at me. 973 01:08:12,788 --> 01:08:16,490 For how long? 974 01:08:16,492 --> 01:08:18,192 We'll see. 975 01:08:29,705 --> 01:08:31,572 What color are my eyes? 976 01:08:31,574 --> 01:08:33,574 Blue. 977 01:08:33,576 --> 01:08:35,709 Yours, too. 978 01:08:35,711 --> 01:08:38,312 They were green when I was born. 979 01:08:38,314 --> 01:08:39,813 They changed. 980 01:08:39,815 --> 01:08:43,317 When I was born, did my eyes change? 981 01:08:43,319 --> 01:08:45,252 I don't know. 982 01:08:45,254 --> 01:08:48,622 Well, are there pictures? 983 01:08:48,624 --> 01:08:50,724 Now, you know there aren't. 984 01:09:01,003 --> 01:09:02,536 I want you to tell me the story 985 01:09:02,538 --> 01:09:04,338 about when you found me. 986 01:09:04,340 --> 01:09:07,007 You mean when you found me? 987 01:09:07,009 --> 01:09:09,876 Please. 988 01:09:09,878 --> 01:09:12,913 Well, it was spring. 989 01:09:12,915 --> 01:09:16,917 And it was the middle of the beginning of the end. 990 01:09:16,919 --> 01:09:18,318 Of the world. 991 01:09:18,320 --> 01:09:20,821 Of the world. 992 01:09:20,823 --> 01:09:23,523 And... I was driving, 993 01:09:23,525 --> 01:09:26,026 and something told me to stop, 994 01:09:26,028 --> 01:09:28,028 something in here. 995 01:09:28,030 --> 01:09:30,030 So I did. 996 01:09:30,032 --> 01:09:32,899 And there you were. 997 01:09:32,901 --> 01:09:34,534 What did I look like? 998 01:09:34,536 --> 01:09:36,803 All lit up, 999 01:09:36,805 --> 01:09:38,538 the brightest... 1000 01:09:38,540 --> 01:09:42,276 You were the brightest thing I ever saw. 1001 01:09:42,278 --> 01:09:44,878 But you were stranded, 1002 01:09:44,880 --> 01:09:46,613 and strangers. 1003 01:09:46,615 --> 01:09:50,017 Am I still the brightest thing you ever saw? 1004 01:09:50,019 --> 01:09:54,421 You're brighter than the sun at the center of the earth. 1005 01:09:54,423 --> 01:09:56,923 Is there really a sun at the center of the earth? 1006 01:09:56,925 --> 01:09:59,826 Well, there's a you, isn't there? 1007 01:10:01,030 --> 01:10:03,363 Okay, keep going. 1008 01:10:03,365 --> 01:10:06,700 Well, you could feel I was looking at you. 1009 01:10:06,702 --> 01:10:09,069 In here? 1010 01:10:09,071 --> 01:10:12,306 So I picked you up, 1011 01:10:12,308 --> 01:10:14,941 and you said... 1012 01:10:14,943 --> 01:10:16,476 "Save me." 1013 01:10:16,478 --> 01:10:18,011 So I did. 1014 01:10:18,013 --> 01:10:23,383 I saved you from ever being left behind, 1015 01:10:23,385 --> 01:10:24,985 for ever... 1016 01:10:24,987 --> 01:10:28,488 being anything but mine. 1017 01:10:28,490 --> 01:10:30,324 I wish I can remember things. 1018 01:10:41,704 --> 01:10:44,671 What color were my eyes when I was born? 1019 01:10:46,875 --> 01:10:48,875 You're not supposed to talk. 1020 01:10:56,985 --> 01:10:58,685 They were gray. 1021 01:11:11,667 --> 01:11:14,768 When am I allowed to be alone again? 1022 01:11:14,770 --> 01:11:17,671 It's on the schedule. 1023 01:11:17,673 --> 01:11:19,773 Now fall. 1024 01:11:19,775 --> 01:11:21,708 Where's Glen? 1025 01:11:21,710 --> 01:11:24,811 Did you make a schedule for him, too? 1026 01:11:24,813 --> 01:11:28,815 No, we made a choice. 1027 01:11:28,817 --> 01:11:32,119 And at some point, we'll make a decision. 1028 01:11:32,121 --> 01:11:36,156 Why choose to be apart after so long? 1029 01:11:36,158 --> 01:11:39,059 It's important to make choices, 1030 01:11:39,061 --> 01:11:40,894 even hard ones. 1031 01:11:44,767 --> 01:11:45,899 Now fall. 1032 01:11:48,771 --> 01:11:51,905 - I don't want to. - Leanne... 1033 01:11:51,907 --> 01:11:53,407 Fall. 1034 01:11:53,409 --> 01:11:56,743 - I choose not to. - You have to. 1035 01:11:56,745 --> 01:11:58,111 - On the count of three... - No! 1036 01:11:58,113 --> 01:12:00,447 One, two... 1037 01:12:04,653 --> 01:12:06,787 Now you don't get cake. 1038 01:12:17,132 --> 01:12:20,934 I know you're scared, but it doesn't matter. 1039 01:12:20,936 --> 01:12:23,003 I didn't catch you. 1040 01:12:23,005 --> 01:12:24,971 That doesn't matter either. 1041 01:12:29,511 --> 01:12:33,547 If you do this now, 1042 01:12:33,549 --> 01:12:36,216 you can eat alone tonight. 1043 01:12:57,539 --> 01:12:59,739 - Glen? - Marcy, open the door. 1044 01:13:01,844 --> 01:13:04,211 I didn't think you were home. It's dark in there. 1045 01:13:04,213 --> 01:13:07,714 You should turn a light on. I thought maybe you were out. 1046 01:13:07,716 --> 01:13:10,917 No, here. 1047 01:13:10,919 --> 01:13:14,054 I just came by for some things, some clothes. 1048 01:13:16,725 --> 01:13:18,225 Open up the door, Marcy. 1049 01:13:20,128 --> 01:13:22,562 Can I at least see her, say hi? 1050 01:13:22,564 --> 01:13:26,132 You can't have it both ways. 1051 01:13:26,134 --> 01:13:28,602 She'll call you when she's ready. 1052 01:13:28,604 --> 01:13:31,204 I'm sorry. 1053 01:13:31,206 --> 01:13:33,640 I'm just... 1054 01:13:33,642 --> 01:13:35,008 sorry. 1055 01:13:35,010 --> 01:13:36,977 I'll go get your things. 1056 01:13:52,594 --> 01:13:55,762 At some point I'm coming back in the house. 1057 01:13:55,764 --> 01:13:58,832 That's my life in there, too, my house. 1058 01:14:01,236 --> 01:14:04,971 I'd rather not do this with a lawyer, Marcy. 1059 01:14:04,973 --> 01:14:07,240 And I wish you'd cared half as much about us 1060 01:14:07,242 --> 01:14:08,842 as you care about your things, 1061 01:14:08,844 --> 01:14:10,677 - but... - That's not fair. 1062 01:14:13,849 --> 01:14:15,148 Nothing's fair. 1063 01:14:27,095 --> 01:14:29,062 Sooner or later, Marce. 1064 01:14:29,064 --> 01:14:32,165 Fine. Later. 1065 01:14:35,270 --> 01:14:38,672 If you need anything, I'm not far. 1066 01:14:38,674 --> 01:14:40,607 Over on Highland? 1067 01:14:47,049 --> 01:14:49,215 Yes. 1068 01:14:49,217 --> 01:14:52,819 Lucky her. 1069 01:14:52,821 --> 01:14:54,754 After all this time. 1070 01:15:17,145 --> 01:15:18,645 Thank you. 1071 01:15:40,168 --> 01:15:42,035 No, no. 1072 01:15:44,806 --> 01:15:46,039 Good. 1073 01:15:54,783 --> 01:15:56,750 I'm done. 1074 01:15:59,021 --> 01:16:00,286 Mrs. Dargon? 1075 01:16:00,288 --> 01:16:01,788 Dr. Andrews. 1076 01:16:01,790 --> 01:16:03,723 I'm... I'm sorry. 1077 01:16:03,725 --> 01:16:05,692 Not at all. 1078 01:16:05,694 --> 01:16:06,860 Is everything okay? 1079 01:16:06,862 --> 01:16:09,095 Did you need something? 1080 01:16:09,097 --> 01:16:10,930 May I come in? 1081 01:16:10,932 --> 01:16:13,433 Of course, please. 1082 01:16:13,435 --> 01:16:15,168 So how is Leia? 1083 01:16:15,170 --> 01:16:17,203 She's... she's good. 1084 01:16:17,205 --> 01:16:18,872 Good. 1085 01:16:18,874 --> 01:16:21,675 She hasn't been to my office in a while now. 1086 01:16:21,677 --> 01:16:24,210 Well, she has that cold still. 1087 01:16:24,212 --> 01:16:27,180 It's bronchitis, I guess, now. 1088 01:16:27,182 --> 01:16:28,181 She'll be fine. 1089 01:16:28,183 --> 01:16:30,750 A lot of bed rest. 1090 01:16:30,752 --> 01:16:31,985 - Her flu? - What? 1091 01:16:31,987 --> 01:16:33,720 Her flu turned into bronchitis? 1092 01:16:33,722 --> 01:16:34,921 Yes, it did. 1093 01:16:41,463 --> 01:16:42,896 Sorry. 1094 01:16:42,898 --> 01:16:44,464 You okay? 1095 01:16:44,466 --> 01:16:46,166 Yeah, yeah. I'm good, I'm good. 1096 01:17:00,082 --> 01:17:02,048 - Thank you. - Here you go. 1097 01:17:02,050 --> 01:17:04,317 What happened to your face? 1098 01:17:04,319 --> 01:17:06,319 I fell. 1099 01:17:06,321 --> 01:17:09,189 It's minor. It's not a big deal at all, really. 1100 01:17:12,260 --> 01:17:14,227 Glen called my office. 1101 01:17:14,229 --> 01:17:16,429 He's worried about you and Leia. 1102 01:17:19,234 --> 01:17:22,068 Could we not call her that? 1103 01:17:22,070 --> 01:17:24,370 I named her Leanne. 1104 01:17:24,372 --> 01:17:28,074 That is her name. 1105 01:17:28,076 --> 01:17:29,242 Sure. 1106 01:17:32,013 --> 01:17:38,084 Glen expressed concern for both you and Leanne. 1107 01:17:38,086 --> 01:17:41,988 He and I are taking some time apart, 1108 01:17:41,990 --> 01:17:45,759 as I'm sure he told you. 1109 01:17:45,761 --> 01:17:49,929 That must be very difficult at a time like this. 1110 01:17:49,931 --> 01:17:52,165 Is this your first separation? 1111 01:17:52,167 --> 01:17:56,302 I went to my sister's once, years ago. 1112 01:17:56,304 --> 01:18:00,340 12, 14 years ago. 1113 01:18:00,342 --> 01:18:03,276 It was after they found that body in Maryland. 1114 01:18:06,081 --> 01:18:09,315 How is Leanne finding the separation? 1115 01:18:09,317 --> 01:18:12,452 Fine. 1116 01:18:12,454 --> 01:18:15,221 Are they seeing much of each other? 1117 01:18:15,223 --> 01:18:17,190 Not at the moment. 1118 01:18:17,192 --> 01:18:19,259 He's... 1119 01:18:19,261 --> 01:18:22,362 He's not... 1120 01:18:22,364 --> 01:18:25,532 I don't really want to talk about Glen. 1121 01:18:25,534 --> 01:18:29,002 Okay. 1122 01:18:29,004 --> 01:18:31,471 What about other family? 1123 01:18:31,473 --> 01:18:34,240 Your sister, are you still close? 1124 01:18:34,242 --> 01:18:36,075 She got married. 1125 01:18:36,077 --> 01:18:43,116 She had two kids, 11 and... 8, 1126 01:18:43,118 --> 01:18:45,985 which made it hard to... 1127 01:18:45,987 --> 01:18:48,488 travel. 1128 01:18:48,490 --> 01:18:50,990 I imagine that's not easy, 1129 01:18:50,992 --> 01:18:54,360 other people's children. 1130 01:18:54,362 --> 01:18:56,462 You have kids, Dr. Andrews? 1131 01:18:56,464 --> 01:18:58,164 No. 1132 01:19:01,102 --> 01:19:03,002 I never know how to answer that. 1133 01:19:05,373 --> 01:19:08,341 I'm sure you're doing just fine. 1134 01:19:10,946 --> 01:19:13,279 You do this a lot, 1135 01:19:13,281 --> 01:19:16,983 counsel victims of kidnapping? 1136 01:19:16,985 --> 01:19:20,253 Not specifically. 1137 01:19:20,255 --> 01:19:23,156 Me neither. 1138 01:19:23,158 --> 01:19:25,458 But I'm sure you're doing just fine. 1139 01:19:30,165 --> 01:19:32,966 Well, I don't want to take up any more of your time. 1140 01:19:35,971 --> 01:19:39,339 If I could just see Leanne now, I'll be on my way. 1141 01:19:39,341 --> 01:19:42,208 Oh, yes, right. 1142 01:19:43,511 --> 01:19:46,112 Not for long, just to touch base. 1143 01:19:46,114 --> 01:19:48,281 I'd love to hear about your vacation. 1144 01:19:48,283 --> 01:19:50,917 I'm sure it was great for her. 1145 01:20:18,280 --> 01:20:20,313 One Mississippi, two Mississippi, 1146 01:20:20,315 --> 01:20:22,282 three Mississippi, four Mississippi, 1147 01:20:22,284 --> 01:20:24,484 five Mississippi, six Mississippi... 1148 01:20:33,061 --> 01:20:37,096 58 Mississippi, 59 Mississippi... 1149 01:20:37,098 --> 01:20:38,564 60. 1150 01:20:47,208 --> 01:20:49,342 So she's... she's sleeping. 1151 01:20:49,344 --> 01:20:51,477 I-I-I tried to wake her, 1152 01:20:51,479 --> 01:20:54,347 but she's just too feverish to come down. 1153 01:20:54,349 --> 01:20:56,316 Of course, her bronchitis. 1154 01:20:56,318 --> 01:21:00,019 Yes, it'll have to be another time. 1155 01:21:00,021 --> 01:21:03,056 Thursday, her regular time. 1156 01:21:03,058 --> 01:21:07,093 Yes, right, Thursday. 1157 01:21:07,095 --> 01:21:08,361 Great. 1158 01:21:08,363 --> 01:21:10,330 Barracuda. 1159 01:21:10,332 --> 01:21:13,299 - Bermuda. - Bermuda. 1160 01:21:14,669 --> 01:21:16,502 - Barracuda's a fish. - Okay. 1161 01:21:21,409 --> 01:21:25,311 What was your favorite part? 1162 01:21:25,313 --> 01:21:27,280 - We went on a boat. - Good. 1163 01:21:27,282 --> 01:21:30,450 - I've never been on a boat. - I know. 1164 01:21:30,452 --> 01:21:33,686 What if she asks why I like it? 1165 01:21:33,688 --> 01:21:35,355 You just tell her you like the water. 1166 01:21:35,357 --> 01:21:38,324 But what if I don't like the water? 1167 01:21:38,326 --> 01:21:42,161 - Do you? - I don't know. 1168 01:21:42,163 --> 01:21:45,231 I don't want to answer these questions. 1169 01:21:45,233 --> 01:21:47,734 I don't want you to answer them either. 1170 01:21:52,407 --> 01:21:54,407 How was the plane ride? 1171 01:21:54,409 --> 01:21:56,542 It was scary. 1172 01:21:56,544 --> 01:21:59,345 - Good. - I don't get it. 1173 01:21:59,347 --> 01:22:02,081 Why would people do something scary on purpose? 1174 01:22:02,083 --> 01:22:03,583 It's not actually scary. 1175 01:22:03,585 --> 01:22:05,585 It's just, some people think that it's scary. 1176 01:22:05,587 --> 01:22:07,720 Do you? 1177 01:22:07,722 --> 01:22:09,689 - Not really. - Then why do I? 1178 01:22:11,559 --> 01:22:14,527 Because you've never been on a plane before. 1179 01:22:14,529 --> 01:22:16,329 But the boat wasn't scary. 1180 01:22:16,331 --> 01:22:18,031 - No. - Why not? 1181 01:22:18,033 --> 01:22:19,532 I don't know. 1182 01:22:23,271 --> 01:22:26,372 I'm sorry. 1183 01:22:26,374 --> 01:22:29,475 Why don't you have a tan? 1184 01:22:29,477 --> 01:22:32,712 I wore a sun screen. 1185 01:22:32,714 --> 01:22:34,814 One word, "sunscreen." 1186 01:22:34,816 --> 01:22:37,383 I wore a sunscreen. 1187 01:22:37,385 --> 01:22:41,521 Not "a," just "sunscreen." "I wore sunscreen." 1188 01:22:41,523 --> 01:22:44,057 It's... it's a lotion. 1189 01:22:44,059 --> 01:22:46,092 I wore sunscreen. 1190 01:22:48,263 --> 01:22:50,430 That's good. I... 1191 01:22:50,432 --> 01:22:52,665 I think that's good for today. I think we should... 1192 01:22:52,667 --> 01:22:54,467 We'll practice more tomorrow, yeah? 1193 01:22:54,469 --> 01:22:56,069 Okay. 1194 01:22:59,174 --> 01:23:00,807 What happens if I get them wrong? 1195 01:23:03,611 --> 01:23:06,679 I'm just trying to do my best to protect you. 1196 01:23:10,318 --> 01:23:12,185 From what? 1197 01:23:12,187 --> 01:23:14,854 Why do you ask so many questions 1198 01:23:14,856 --> 01:23:19,358 and you still don't know what a barracuda is? 1199 01:23:19,360 --> 01:23:22,295 I know what it is now. It's a fish. 1200 01:23:25,834 --> 01:23:27,333 Let's move on. 1201 01:23:31,339 --> 01:23:32,505 What's next? 1202 01:23:38,313 --> 01:23:40,179 Beads. 1203 01:23:40,181 --> 01:23:42,782 I think that we're gonna try something new. 1204 01:23:56,331 --> 01:23:59,765 Applied accountability. 1205 01:23:59,767 --> 01:24:02,635 What's applied accountability? 1206 01:24:02,637 --> 01:24:05,571 I fall, you fall. 1207 01:24:05,573 --> 01:24:08,875 I succeed, you succeed. 1208 01:24:11,713 --> 01:24:13,279 So, how are you feeling 1209 01:24:13,281 --> 01:24:16,516 about the changes in the house? 1210 01:24:16,518 --> 01:24:18,417 Which changes? 1211 01:24:18,419 --> 01:24:20,853 Glen being gone. 1212 01:24:20,855 --> 01:24:23,556 Okay, I guess. 1213 01:24:23,558 --> 01:24:25,458 Are there other changes? 1214 01:24:25,460 --> 01:24:29,328 Has your relationship with Marcy changed at all 1215 01:24:29,330 --> 01:24:30,630 since he's been gone? 1216 01:24:34,302 --> 01:24:36,769 Can we talk about something else? 1217 01:24:38,907 --> 01:24:40,773 What about your vacation? 1218 01:24:44,179 --> 01:24:45,711 Good. 1219 01:24:45,713 --> 01:24:47,413 It was good. 1220 01:24:47,415 --> 01:24:48,748 Good. 1221 01:24:51,186 --> 01:24:53,352 I used a sunscreen. 1222 01:24:53,354 --> 01:24:55,354 It's a lotion. 1223 01:25:04,299 --> 01:25:08,968 What about your relationship with Mr. McKay? 1224 01:25:08,970 --> 01:25:11,804 We're not allowed to have a relationship. 1225 01:25:11,806 --> 01:25:13,739 And do you still want one? 1226 01:25:17,312 --> 01:25:20,379 That doesn't have to be a yes-or-no question. 1227 01:25:20,381 --> 01:25:24,617 It's natural to feel conflicted about Mr. McKay. 1228 01:25:25,887 --> 01:25:28,487 Ben. 1229 01:25:28,489 --> 01:25:29,655 Ben. 1230 01:25:32,327 --> 01:25:34,961 You always say that. 1231 01:25:34,963 --> 01:25:37,263 What? 1232 01:25:37,265 --> 01:25:40,233 That it's natural 1233 01:25:40,235 --> 01:25:43,002 to feel conflicted about my feelings. 1234 01:25:43,004 --> 01:25:45,838 And it is. 1235 01:25:45,840 --> 01:25:47,807 But how can you have feelings about something 1236 01:25:47,809 --> 01:25:49,909 when you don't know anything about it? 1237 01:25:49,911 --> 01:25:52,845 Is that how you feel about him? 1238 01:25:54,482 --> 01:25:56,616 That's how I feel about everything. 1239 01:26:00,755 --> 01:26:03,889 Okay, all right. 1240 01:26:03,891 --> 01:26:06,926 I'll let you get settled in. 1241 01:26:06,928 --> 01:26:10,663 Water's in a half an hour. 1242 01:26:19,007 --> 01:26:22,875 Is this how people love? 1243 01:26:22,877 --> 01:26:24,644 They become a room for you to live in, 1244 01:26:24,646 --> 01:26:26,679 and then they lock? 1245 01:26:29,317 --> 01:26:32,652 How many rooms do you get in your life? 1246 01:26:35,390 --> 01:26:37,623 Am I lucky or unlucky? 1247 01:26:41,029 --> 01:26:43,663 I'm really asking. 1248 01:26:47,068 --> 01:26:48,901 We're both lucky. 1249 01:27:57,405 --> 01:27:59,939 I... I have something for you. 1250 01:28:02,977 --> 01:28:05,911 I have to go and get it. 1251 01:28:05,913 --> 01:28:07,413 Where is it? 1252 01:28:07,415 --> 01:28:08,881 It's downstairs. 1253 01:28:08,883 --> 01:28:10,816 We are downstairs. 1254 01:28:10,818 --> 01:28:12,718 It's in the basement. 1255 01:28:12,720 --> 01:28:15,755 Is it alive? 1256 01:28:15,757 --> 01:28:17,423 No. 1257 01:28:17,425 --> 01:28:18,924 Okay. 1258 01:28:34,809 --> 01:28:36,809 I'm gonna trust you. 1259 01:28:38,880 --> 01:28:40,413 Okay, good. 1260 01:29:26,994 --> 01:29:29,995 17 years, the singular window in the basement 1261 01:29:29,997 --> 01:29:31,730 was sealed and covered, 1262 01:29:31,732 --> 01:29:34,700 making it impossible to see in or out. 1263 01:29:34,702 --> 01:29:36,969 Neighbors said they never noticed anything unusual 1264 01:29:36,971 --> 01:29:40,206 about Benjamin McKay or his basement. 1265 01:29:40,208 --> 01:29:42,208 He kept to himself mostly. 1266 01:29:44,812 --> 01:29:48,113 We'd always say hello if we happened into each other, 1267 01:29:48,115 --> 01:29:50,883 but, you know, I mean, 1268 01:29:50,885 --> 01:29:53,886 never mentioned family, never had anyone over. 1269 01:29:53,888 --> 01:29:56,489 I mean, he was always alone. 1270 01:29:56,491 --> 01:29:58,991 At least we thought he was alone. 1271 01:29:58,993 --> 01:30:02,261 No one knows how much time McKay himself spent in the basement, 1272 01:30:02,263 --> 01:30:04,497 though there was just one bed 1273 01:30:04,499 --> 01:30:07,266 fashioned out of a camping cot wrapped in blankets. 1274 01:30:07,268 --> 01:30:09,101 The bedding is being tested for DNA, 1275 01:30:09,103 --> 01:30:11,103 and thus far the results of those tests 1276 01:30:11,105 --> 01:30:13,038 have not been released. 1277 01:30:13,040 --> 01:30:15,140 What will happen at this museum of captivity 1278 01:30:15,142 --> 01:30:18,143 at 111 Langston Road is yet to be determined, 1279 01:30:18,145 --> 01:30:20,179 as the relics of a life underground 1280 01:30:20,181 --> 01:30:22,181 wait to be claimed. 1281 01:30:22,183 --> 01:30:23,949 Truly horrifying. 1282 01:30:23,951 --> 01:30:26,118 For 21 News, I'm Juan Fernandez. 1283 01:30:55,249 --> 01:30:57,950 This is a stationary bicycle. 1284 01:30:57,952 --> 01:31:00,653 You ride it in place, 1285 01:31:00,655 --> 01:31:03,589 like... like this. 1286 01:31:05,660 --> 01:31:07,059 See? 1287 01:31:07,061 --> 01:31:10,262 And... it stays up by itself, 1288 01:31:10,264 --> 01:31:14,767 so you don't have to wear a helmet or anything, 1289 01:31:14,769 --> 01:31:18,170 and you can change the speeds with these dials. 1290 01:31:18,172 --> 01:31:20,739 I... 1291 01:31:20,741 --> 01:31:22,708 I found it downstairs. 1292 01:31:25,046 --> 01:31:27,613 Here, get on. 1293 01:31:27,615 --> 01:31:30,049 Now you just... you pedal. 1294 01:31:30,051 --> 01:31:33,085 You push down with your feet. 1295 01:31:35,590 --> 01:31:37,890 Yes, like that. 1296 01:31:37,892 --> 01:31:40,159 Next week is a solitary block, 1297 01:31:40,161 --> 01:31:43,829 and I thought it would be nice for you to have something to do. 1298 01:32:52,333 --> 01:32:55,134 Dear Marcy, 1299 01:32:55,136 --> 01:32:57,136 thank you for caring about me, 1300 01:32:57,138 --> 01:32:59,204 for trying. 1301 01:32:59,206 --> 01:33:01,974 The idea that you can fight for something you want 1302 01:33:01,976 --> 01:33:03,942 is new to me. 1303 01:33:03,944 --> 01:33:05,744 I thought before 1304 01:33:05,746 --> 01:33:09,048 that you only fought against things you didn't. 1305 01:33:09,050 --> 01:33:12,317 But now I know there are different ways of doing it. 1306 01:33:12,319 --> 01:33:15,921 It's not that I don't not love you specifically. 1307 01:33:15,923 --> 01:33:19,058 I maybe don't love anyone, maybe. 1308 01:33:19,060 --> 01:33:21,960 Or maybe that doesn't matter. 1309 01:33:21,962 --> 01:33:23,796 I'd say I wish I could be different, 1310 01:33:23,798 --> 01:33:25,798 but I don't. 1311 01:33:25,800 --> 01:33:29,201 I don't know what that would be. 1312 01:33:29,203 --> 01:33:32,771 I'm sorry I don't remember you from before, 1313 01:33:32,773 --> 01:33:34,106 but I'll remember you now. 1314 01:33:36,077 --> 01:33:39,378 I didn't leave because you were bad. 1315 01:33:39,380 --> 01:33:41,947 The whole point of taking everything away from me 1316 01:33:41,949 --> 01:33:45,984 in the first place was that I would get to be someone. 1317 01:33:45,986 --> 01:33:50,089 I mean, I am someone, when I'm alone. 1318 01:33:50,091 --> 01:33:52,891 But when I'm with other people, 1319 01:33:52,893 --> 01:33:55,394 I am what they think I am. 1320 01:33:55,396 --> 01:33:58,363 I don't know how to be that. 1321 01:33:58,365 --> 01:34:03,135 And I think I don't want to be something to share anymore. 1322 01:34:03,137 --> 01:34:05,904 I thought you couldn't choose your family 1323 01:34:05,906 --> 01:34:09,942 and that you were trying to make me choose you. 1324 01:34:09,944 --> 01:34:13,278 But then I saw that Ben chose me. 1325 01:34:13,280 --> 01:34:16,248 He picked me out, and he made me his. 1326 01:34:16,250 --> 01:34:19,151 And there is no one choosing that. 1327 01:34:19,153 --> 01:34:21,754 There is no un-growing up. 1328 01:34:25,226 --> 01:34:27,292 It's time for me to grow up for good... 1329 01:34:31,132 --> 01:34:33,966 and have something that's mine. 1330 01:34:36,403 --> 01:34:38,337 And mine only. 1331 01:34:51,318 --> 01:34:54,787 Sincerely, Leia. 86620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.