All language subtitles for Steel.2015.DVDRip.x264-ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 3 00:00:36,722 --> 00:00:39,058 Resta sveglio! 4 00:00:44,850 --> 00:00:47,794 Okay, Daniel, devi solo restare sveglio. 5 00:00:49,642 --> 00:00:54,311 ACCIAIO 6 00:00:55,377 --> 00:00:57,393 Se solo potessi toccarti... 7 00:00:57,426 --> 00:00:59,218 Tu prima. 8 00:01:06,833 --> 00:01:08,882 Ascoltami! 9 00:01:10,995 --> 00:01:13,843 Daniel Kreuger Show. 10 00:01:20,402 --> 00:01:22,835 Resta sveglio! 11 00:01:39,090 --> 00:01:41,619 Grazie, Mamma. 12 00:02:11,155 --> 00:02:12,402 Come stai? 13 00:02:12,435 --> 00:02:14,132 - Sto bene. - Bene. 14 00:02:15,347 --> 00:02:17,907 Credimi, non preoccuparti. Andrà tutto bene. 15 00:02:17,938 --> 00:02:19,187 Grazie. 16 00:02:23,761 --> 00:02:26,482 Bentornati al Daniel Kreuger Show. 17 00:02:26,514 --> 00:02:28,530 Oggi incontreremo l'attore Ryan Peters, 18 00:02:28,561 --> 00:02:31,634 star della nuovissima serie, Dawn (Alba). 19 00:02:31,667 --> 00:02:35,092 Ryan, la serie è incentrata 20 00:02:35,122 --> 00:02:37,043 sul primo genio umano, 21 00:02:37,074 --> 00:02:39,892 Una sorta di Da Vinci preistorico. 22 00:02:39,922 --> 00:02:40,882 E' bravo. 23 00:02:40,915 --> 00:02:41,875 E' fantastico. 24 00:02:41,907 --> 00:02:43,059 Si, esattamente così. 25 00:02:43,090 --> 00:02:43,954 Il mio presonaggio è il primo a trasmettere 26 00:02:43,987 --> 00:02:46,100 l'intelligenza alla razza umana. 27 00:02:46,898 --> 00:02:49,618 Parlami allora di Kayley Pope. 28 00:02:49,650 --> 00:02:51,891 Kayley è la protagonista femminile della serie, 29 00:02:51,922 --> 00:02:53,490 e il suo personaggio è stato scritto per essere 30 00:02:53,522 --> 00:02:56,275 intelligente quanto il mio. Quindi ovviamente, 31 00:02:56,306 --> 00:02:58,131 siamo molto attratti uno dall'altro. 32 00:02:59,059 --> 00:03:00,404 Credo che la domanda che tutti si stanno ponendo sia: 33 00:03:00,434 --> 00:03:02,995 quella stessa chimica la state portando fuori dagli schermi, 34 00:03:03,026 --> 00:03:04,595 non è così? 35 00:03:04,627 --> 00:03:06,834 Solo pettegolezzi. 36 00:03:06,867 --> 00:03:09,844 Non secondo quello che scrivono i fans. 37 00:03:09,875 --> 00:03:11,891 Posso darti un consiglio? 38 00:03:11,923 --> 00:03:16,468 La smetteranno di perseguitarvi se soltanto lo ammettessi. 39 00:03:16,499 --> 00:03:17,650 Preferiresti che la tua intervista 40 00:03:17,684 --> 00:03:22,196 promuova lo spettacolo, invece di provare a far cessare i pettegolezzi? 41 00:03:23,475 --> 00:03:24,306 Credimi. 42 00:03:24,339 --> 00:03:26,963 Ammettilo e andremo avanti. 43 00:03:29,010 --> 00:03:30,099 Okay. 44 00:03:30,130 --> 00:03:31,026 E' vero. 45 00:03:32,723 --> 00:03:34,707 Stiamo uscendo insieme da più di un mese. 46 00:03:34,740 --> 00:03:36,147 Questo è un grande risultato. 47 00:03:37,651 --> 00:03:39,028 Non posso credere che ci sia riuscito. 48 00:03:40,723 --> 00:03:41,971 Non c'è mai stato, davvero, alcun dubbio. 49 00:03:42,003 --> 00:03:43,859 No. 50 00:03:43,891 --> 00:03:45,683 Stiamo conquistando tutta la fascia oraria. 51 00:03:45,714 --> 00:03:47,187 L'audience salirà alle stelle. 52 00:03:48,595 --> 00:03:50,003 E'stato amore a prima vista? 53 00:03:50,036 --> 00:03:52,916 Questo è il nostro Daniel. 54 00:04:00,596 --> 00:04:02,099 Il tuo show ha avuto la più alta udience 55 00:04:02,131 --> 00:04:04,371 che questo network abbia mai avuto. 56 00:04:04,404 --> 00:04:07,252 E tu sei qui solo da pochi mesi. 57 00:04:07,283 --> 00:04:09,844 Gli ascoltatori ti adorano. 58 00:04:15,252 --> 00:04:18,420 Non resti li soltanto a sorridere, 59 00:04:18,450 --> 00:04:19,444 sei un fenomeno. 60 00:04:19,475 --> 00:04:20,884 Salirai molto in alto. 61 00:04:20,916 --> 00:04:23,860 Di' qualcosa. 62 00:04:29,811 --> 00:04:31,284 L'ho incastrato. 63 00:04:31,316 --> 00:04:32,724 Chi? 64 00:04:32,754 --> 00:04:34,260 Lui. 65 00:04:35,731 --> 00:04:38,292 Mi stai prendendo in giro. 66 00:04:38,323 --> 00:04:40,531 Questo è fortissimo, sai cosa significa? 67 00:04:40,563 --> 00:04:41,492 Che mi devi aumentare lo stipendio. 68 00:04:41,524 --> 00:04:42,388 Ti ho appena dato un aumento, 69 00:04:42,419 --> 00:04:43,763 neanche tre mesi fa. 70 00:04:43,795 --> 00:04:45,748 Daniel, questo ti descrive, 71 00:04:45,780 --> 00:04:47,219 Cavolo, questo descrive l'intero network. 72 00:04:47,251 --> 00:04:49,620 Non ne ha mai parlato con nessuno, non una parola 73 00:04:49,651 --> 00:04:52,116 finché non l'hai messo alle strette. 74 00:04:52,147 --> 00:04:54,292 Come hai fatto? 75 00:04:58,868 --> 00:05:01,588 Ho i miei metodi. 76 00:05:03,219 --> 00:05:06,484 Mi metterai mai a parte dei tuoi piccoli segreti? 77 00:05:07,764 --> 00:05:08,820 C'è un problema. 78 00:05:10,003 --> 00:05:11,635 Un problema, naturalmente. 79 00:05:11,668 --> 00:05:14,100 C'è sempre un cazzo di problema. 80 00:05:14,132 --> 00:05:15,413 Vogliono farlo in diretta. 81 00:05:15,444 --> 00:05:16,053 In diretta? 82 00:05:16,084 --> 00:05:17,077 In diretta. 83 00:05:17,108 --> 00:05:18,388 E' impossibile. 84 00:05:18,420 --> 00:05:20,340 Quando? 85 00:05:20,371 --> 00:05:22,132 Giovedì. 86 00:05:22,165 --> 00:05:24,211 Okay, è inimmaginabile. 87 00:05:24,244 --> 00:05:26,069 Ci vorrebbe un cazzo di miracolo. 88 00:05:26,100 --> 00:05:27,476 Non un qualunque miracolo, 89 00:05:27,508 --> 00:05:30,036 ma uno che superi quel cazzo di miracolo che ha fatto. 90 00:05:30,067 --> 00:05:32,693 Lode sia all'onnipotente Barb. 91 00:05:37,652 --> 00:05:38,388 Dammi le mie sigarette. 92 00:05:38,420 --> 00:05:41,396 No, prova queste invece. 93 00:06:02,228 --> 00:06:03,477 Si. 94 00:06:05,427 --> 00:06:06,516 Si. 95 00:06:07,539 --> 00:06:10,132 Ci vediamo più tardi. 96 00:06:10,165 --> 00:06:13,461 Sarà forte, ho già un'erezione. 97 00:07:01,045 --> 00:07:02,709 Si. 98 00:07:02,740 --> 00:07:03,990 Avevi ragione. 99 00:07:04,021 --> 00:07:05,814 Sono onnipotente. 100 00:07:06,997 --> 00:07:08,694 Pronto? 101 00:07:08,724 --> 00:07:10,164 Daniel? 102 00:07:10,196 --> 00:07:11,636 Stai bene? 103 00:07:11,669 --> 00:07:14,485 Si, sto bene... sono solo... 104 00:07:14,516 --> 00:07:16,692 tornato da correre. 105 00:07:16,724 --> 00:07:18,389 Confermato giovedì. 106 00:07:18,421 --> 00:07:19,860 Lo so. 107 00:07:19,892 --> 00:07:23,253 Come fai, ho appena ricevuto la chiamata, quindici secondi fa.. 108 00:07:23,284 --> 00:07:24,693 Perché io ho molta fiducia in te, 109 00:07:24,724 --> 00:07:26,997 più di quanta tu ne abbia in te stessa, Barb. 110 00:07:27,029 --> 00:07:28,950 Sapevo che ci saresti riuscita. 111 00:07:28,981 --> 00:07:30,774 Stasera festeggiamo. 112 00:07:30,806 --> 00:07:32,821 Mettiamo in conto al network lo champagne. 113 00:07:32,853 --> 00:07:34,676 Inviterò Ralph. 114 00:07:34,709 --> 00:07:36,693 Perfetto. 115 00:07:36,724 --> 00:07:39,126 Ci vediamo più tardi. 116 00:08:40,277 --> 00:08:42,389 Hei. 117 00:08:43,989 --> 00:08:46,614 Togliti i vestiti. 118 00:08:59,670 --> 00:09:01,943 Te ne puoi andare. 119 00:09:02,293 --> 00:09:04,885 Non ho capito. 120 00:09:09,077 --> 00:09:12,661 Ho detto, "Te ne puoi andare." 121 00:09:46,263 --> 00:09:47,830 Hei, congratulazioni, rock star. 122 00:09:47,862 --> 00:09:49,687 Si. 123 00:09:51,062 --> 00:09:53,174 Scusami, possiamo avere una bottiglia di... 124 00:09:53,206 --> 00:09:54,774 La prendo io. 125 00:09:54,806 --> 00:09:57,207 Okay, mettila sul mio conto. 126 00:10:03,574 --> 00:10:05,014 Posso avere una bottiglia champagne? 127 00:10:05,047 --> 00:10:07,447 E tre bicchieri. 128 00:10:28,406 --> 00:10:31,287 Hei ragazzo, che c'è ? 129 00:10:33,302 --> 00:10:35,127 Una... una birra. 130 00:10:35,159 --> 00:10:37,463 Quale? 131 00:10:37,494 --> 00:10:39,895 Sorprendimi. 132 00:10:40,662 --> 00:10:41,558 Posso avere una birra alla spina? 133 00:10:41,591 --> 00:10:44,695 Mettila in conto a Barb. 134 00:10:46,710 --> 00:10:48,536 Grazie. 135 00:10:48,567 --> 00:10:51,447 Hei, come ti chiami? 136 00:10:54,455 --> 00:10:55,703 Perfetto. 137 00:10:55,734 --> 00:10:56,886 A Daniel. 138 00:10:56,919 --> 00:10:58,232 Lui è un assassino! 139 00:10:58,263 --> 00:10:59,575 Il nostro Daniel! 140 00:10:59,607 --> 00:11:02,007 No, non avrei potuto farlo senza di voi. 141 00:11:02,038 --> 00:11:03,318 Bene, allora tutti noi. 142 00:11:03,350 --> 00:11:04,278 Si. 143 00:11:08,726 --> 00:11:10,711 Vado a farmi un sigaretta, torno subito. 144 00:11:10,742 --> 00:11:13,047 Hei, hei, dove sono le cicche? 145 00:11:14,039 --> 00:11:16,472 Hei amico, so che ti avevo detto che ti avrei pagato oggi 146 00:11:16,503 --> 00:11:18,327 ma pensi di poter aspettare fino al giorno di paga? 147 00:11:18,358 --> 00:11:20,247 Sono un po' sotto questo mese. 148 00:11:20,278 --> 00:11:22,487 So che ho detto la stessa cosa il mese scorso, sei stato grande, 149 00:11:22,518 --> 00:11:25,078 ma è che sto veramente cercando di trovare la soluzione, 150 00:11:25,110 --> 00:11:27,062 Ho solo bisogno di un altro po' di tempo. 151 00:11:27,095 --> 00:11:28,440 Ralph, non preoccuparti. 152 00:11:28,470 --> 00:11:29,270 Va tutto bene. 153 00:11:29,303 --> 00:11:30,104 Grazie. 154 00:11:30,134 --> 00:11:32,440 Hei, sono in debito con te. 155 00:11:42,551 --> 00:11:45,175 Allora, ho guardato le domande per l'intervista 156 00:11:45,208 --> 00:11:46,550 e mi sembrano un po' troppo soft. 157 00:11:46,582 --> 00:11:47,735 Quello che intendo è che il ragazzo è già stato accusato 158 00:11:47,766 --> 00:11:50,519 di vendere armi ai terroristi. 159 00:11:50,551 --> 00:11:53,336 Ascolta, è irremovibile circa l'approvazione delle domande, 160 00:11:53,367 --> 00:11:56,375 non vuole che questo si riveli una gogna pubblica. 161 00:11:56,406 --> 00:11:58,136 Ma questo è esattamente ciò che io voglio. 162 00:11:58,167 --> 00:12:01,624 Se crede che lo inganneremo non accetterà. 163 00:12:01,654 --> 00:12:02,743 Quindi vuoi lasciargli il cazzo di controllo 164 00:12:02,775 --> 00:12:04,951 dell'intera intervista? 165 00:12:04,983 --> 00:12:06,902 Saremo in diretta, Barb. 166 00:12:06,934 --> 00:12:08,759 Credimi, gli porrò solo le domande 167 00:12:08,792 --> 00:12:11,544 per le quali tutti vogliono risposte. 168 00:12:11,576 --> 00:12:16,215 Ma Barb, è una celebrazione, vuoi smettere di lavorare? 169 00:12:16,247 --> 00:12:19,736 Eppure sai che dovrai inchiodarlo. 170 00:12:19,767 --> 00:12:22,647 Ma lo farai, so che lo farai. 171 00:12:27,607 --> 00:12:30,457 Perché non le chiedi di ballare? 172 00:12:33,463 --> 00:12:35,064 Okay. 173 00:12:56,279 --> 00:12:58,232 Sai, grazie per lo champagne, 174 00:12:58,264 --> 00:13:00,088 Ma devo andare. 175 00:13:00,119 --> 00:13:00,728 Cosa? 176 00:13:00,760 --> 00:13:02,073 Ma sei appena arrivato. 177 00:13:02,103 --> 00:13:04,248 Si, che posso dire? 178 00:13:07,160 --> 00:13:09,111 Ciao, Daniel. 179 00:13:09,143 --> 00:13:11,736 E' bello rivederti. 180 00:13:14,999 --> 00:13:17,433 Non dirmi che non ricordi chi sono. 181 00:13:17,464 --> 00:13:20,632 No, ovvio che no. Sei Laura. 182 00:13:20,664 --> 00:13:22,680 Si, senti, 183 00:13:22,712 --> 00:13:25,368 Ti richiamo un'altra volta, okay? 184 00:15:04,408 --> 00:15:07,834 Daniel, dove cazzo sei? 185 00:15:07,865 --> 00:15:08,889 Dove cazzo è? 186 00:15:08,921 --> 00:15:09,913 Ho provato a chiamrlo venti volte, 187 00:15:09,944 --> 00:15:10,904 e non ha mai risposto. 188 00:15:10,937 --> 00:15:13,177 Okay, provaci ancora. 189 00:15:17,720 --> 00:15:19,672 - Mr. Watson, Sono Barb O'Neil, produttore 190 00:15:19,704 --> 00:15:21,432 del Daniel Kreuger show. 191 00:15:21,464 --> 00:15:23,353 Grazie per aver interrotto il suo silenzio 192 00:15:23,385 --> 00:15:26,074 e aver concesso al pubblico una sbirciata sull'industria delle armi, 193 00:15:26,105 --> 00:15:27,321 e i suoi rivenditori. 194 00:15:27,352 --> 00:15:28,888 Dov'è Kreuger? 195 00:15:28,920 --> 00:15:30,521 Sta arrivando, sarà qui fra non molto. 196 00:15:30,552 --> 00:15:32,729 Cominceremo dal suo trucco, okay? 197 00:15:32,760 --> 00:15:34,809 Andiamo. 198 00:15:38,201 --> 00:15:40,696 Ned, grazie per essere venuto. 199 00:15:40,728 --> 00:15:42,937 Certo, figurati. 200 00:15:42,968 --> 00:15:43,961 Senti se ti senti agitato, 201 00:15:43,993 --> 00:15:46,200 Io ho qui una bottiglia di uno Scotch di 20 anni 202 00:15:46,233 --> 00:15:47,160 che fa miracoli. 203 00:15:47,192 --> 00:15:48,376 Beh se segui quanto concordato, non ho nulla 204 00:15:48,409 --> 00:15:50,106 ci cui preoccuparmi. 205 00:15:50,137 --> 00:15:51,449 Cominciamo. 206 00:15:51,480 --> 00:15:53,914 Sarà finita prima che tu te accorga. 207 00:16:21,848 --> 00:16:23,128 Cosa sta facendo? 208 00:16:23,161 --> 00:16:24,184 Si sta agitando sulla sedia. 209 00:16:24,217 --> 00:16:26,522 Si, lo vedo, ma perché? 210 00:16:26,552 --> 00:16:29,433 Non lo so, forse Ned ha l'alito cattivo? 211 00:16:45,752 --> 00:16:47,737 Benvenuti al Daniel Kreuger Show. 212 00:16:48,888 --> 00:16:50,617 E' qui con me, oggi in diretta 213 00:16:50,648 --> 00:16:52,665 il commerciante di armi, Ned Watson. 214 00:16:52,697 --> 00:16:55,386 Preferisco dire appaltatore della Difesa. 215 00:16:55,417 --> 00:16:57,657 Bene, tu vendi deliberatamente armi ai terroristi. 216 00:16:57,690 --> 00:16:59,130 Sotto copertura governativa. 217 00:16:59,161 --> 00:17:02,009 Hanno fatto uno sbaglio e io sono il capro espiatorio. 218 00:17:02,042 --> 00:17:04,858 Dei bambini sono morti per questo. Come dormi la notte? 219 00:17:04,890 --> 00:17:06,874 io non so qui per rispondere a questo tipo di domande 220 00:17:06,905 --> 00:17:08,761 che tu o il resto del dannato mondo 221 00:17:08,794 --> 00:17:10,169 potreste avere per me. 222 00:17:10,201 --> 00:17:12,794 io sono qui per rendere pubblica la mia richiesta di asilo 223 00:17:12,824 --> 00:17:14,458 nel vostro paese. 224 00:17:21,370 --> 00:17:24,059 C'è qualcosa che non va, Kreuger? 225 00:17:24,090 --> 00:17:26,138 Mi scusi. 226 00:17:26,169 --> 00:17:27,643 Ralph, prendi quel cazzo di posto 227 00:17:27,673 --> 00:17:28,473 e finisci l'intervista. 228 00:17:28,506 --> 00:17:29,307 Ma no... 229 00:17:29,338 --> 00:17:30,779 Vai. 230 00:17:33,785 --> 00:17:35,867 Daniel, ma che cazzo? 231 00:17:35,897 --> 00:17:37,594 Asilo? 232 00:17:37,626 --> 00:17:39,611 Veramente si aspetta che il nostro governo... 233 00:22:17,468 --> 00:22:19,803 Hai un nuovo messaggio. 234 00:22:19,836 --> 00:22:21,309 primo messaggio. 235 00:22:22,172 --> 00:22:23,709 Ciao Daniel, sono io, 236 00:22:23,740 --> 00:22:25,724 tua zia Margret. 237 00:22:25,756 --> 00:22:28,028 Ti chiamavo per sapere cosa sta succendendo. 238 00:22:28,059 --> 00:22:30,428 Io... io ho visto il tuo show e, 239 00:22:30,460 --> 00:22:33,181 Beh ho pensato che potresti... 240 00:22:33,212 --> 00:22:36,029 che sarebbe bello vederti. 241 00:22:36,508 --> 00:22:37,309 Perfavore richiama. 242 00:22:37,341 --> 00:22:38,140 Il mio numero è... 243 00:22:56,571 --> 00:23:00,317 Perchè mi guardi in questo modo? 244 00:23:03,484 --> 00:23:07,932 Pensi che avessi qualche genere di piano? 245 00:23:10,652 --> 00:23:12,669 Va bene, sentiamo. 246 00:23:16,893 --> 00:23:18,813 Proprio quello che pensavo, niente. 247 00:23:39,901 --> 00:23:41,469 Cosa succede se io vado ancora là fuori 248 00:23:41,500 --> 00:23:45,213 e soffoco o svengo? 249 00:23:47,229 --> 00:23:49,661 Non voglio andare da un dottore. 250 00:23:55,421 --> 00:23:56,894 Comunque cosa troverà? 251 00:23:56,924 --> 00:23:58,717 Niente. 252 00:23:58,749 --> 00:24:01,628 Sto bene, sto immaginando tutta questa merda. 253 00:24:05,949 --> 00:24:08,701 Ho paura. 254 00:24:08,732 --> 00:24:10,716 Paura di cosa? 255 00:24:10,748 --> 00:24:13,118 Perché, perché? 256 00:24:17,246 --> 00:24:20,382 Vaffanculo a tutta questa merda. 257 00:24:20,412 --> 00:24:22,653 fanculo questa merda. 258 00:25:07,453 --> 00:25:09,950 Ti ricordi di me? 259 00:25:12,028 --> 00:25:14,493 Tu hai uno show in tv, vero? 260 00:25:15,708 --> 00:25:19,262 Tu non sembri nel target del nostro pubblico. 261 00:25:19,293 --> 00:25:21,629 Non ci presto molta attenzione, 262 00:25:21,662 --> 00:25:24,222 E' veramente noioso, io... 263 00:25:24,253 --> 00:25:26,622 mi piace perché ci sei tu. 264 00:25:28,957 --> 00:25:29,725 Sai, mi piace il modo in cui mordi il tuo labbro 265 00:25:29,757 --> 00:25:33,438 prima di dire qualcosa di importante. 266 00:25:33,469 --> 00:25:35,709 E' erotico. 267 00:25:37,149 --> 00:25:39,390 Scusami. 268 00:26:17,917 --> 00:26:20,190 Mi piaci. 269 00:26:33,950 --> 00:26:37,215 Hai il mio stesso odore. 270 00:26:37,246 --> 00:26:39,294 E' buono. 271 00:26:42,846 --> 00:26:46,142 Ti è permesso stare qui? 272 00:26:46,174 --> 00:26:48,543 Quanti anni hai? 273 00:26:49,535 --> 00:26:51,070 18. 274 00:26:51,102 --> 00:26:53,343 E tu ne hai 29. 275 00:26:53,374 --> 00:26:56,222 Che c'è di male? 276 00:26:58,270 --> 00:27:00,510 E come fai a sapere quanti anni ho? 277 00:27:01,374 --> 00:27:04,575 Ho cercato su internet. 278 00:27:04,605 --> 00:27:06,815 Ci sono molte pagine su di te. 279 00:27:10,974 --> 00:27:12,991 Va bene, è ora di andare a casa. 280 00:27:13,022 --> 00:27:15,711 Sono sicuro che i tuoi genitori ti stanno aspettando. 281 00:27:39,807 --> 00:27:42,367 Cosa stai facendo, ragazzo? 282 00:27:42,399 --> 00:27:46,144 Sei un escort o qualcosa del genere? 283 00:27:47,167 --> 00:27:49,376 Vai fuori di qui. 284 00:28:16,191 --> 00:28:17,248 Mi piaci. 285 00:28:17,278 --> 00:28:19,840 Non mi conosci nemmeno. 286 00:28:29,534 --> 00:28:30,944 Va bene. 287 00:28:30,974 --> 00:28:33,472 Va bene, vai a casa ragazzino, è arrivata l'ora della nanna. 288 00:28:33,502 --> 00:28:35,359 Io ti amo. 289 00:29:09,055 --> 00:29:10,656 Daniel? 290 00:29:10,688 --> 00:29:11,904 Daniel? 291 00:29:11,935 --> 00:29:14,560 Sono io, Barb. 292 00:29:16,544 --> 00:29:18,528 So che sei lì. 293 00:29:19,615 --> 00:29:22,657 il custode mi ha detto che non esci da giorni. 294 00:29:24,384 --> 00:29:27,009 Non me ne vado finché non apri. 295 00:29:29,344 --> 00:29:32,800 Senti, se non apri la porta, 296 00:29:32,831 --> 00:29:34,912 vado a cercare aiuto. 297 00:29:34,943 --> 00:29:36,319 Sono preoccupata per te. 298 00:29:36,352 --> 00:29:37,728 Vattene. 299 00:29:37,759 --> 00:29:39,455 No, apri la porta! 300 00:29:39,488 --> 00:29:40,832 Dai, Daniel. Apri. 301 00:29:40,863 --> 00:29:43,807 Dobbiamo parlare. 302 00:29:43,840 --> 00:29:46,528 Vogliamo aiutarti. 303 00:29:46,560 --> 00:29:48,161 Adesso chiamo un'ambulanza. 304 00:29:48,192 --> 00:29:50,081 io non ho bisogno di una dannata ambulanza, 305 00:29:50,112 --> 00:29:52,096 sto bene. 306 00:29:52,128 --> 00:29:55,841 Allora apri la porta così possiamo parlare con te. 307 00:29:59,968 --> 00:30:02,175 Daniel? 308 00:30:02,208 --> 00:30:05,793 Devi prendere una decisione. 309 00:30:07,615 --> 00:30:09,281 Io lascio. 310 00:30:09,312 --> 00:30:10,849 Cosa? 311 00:30:12,224 --> 00:30:13,056 Io lascio, okay? 312 00:30:13,087 --> 00:30:15,359 Adesso vai via, per favore. 313 00:30:24,031 --> 00:30:25,089 Daniel. 314 00:30:26,751 --> 00:30:28,991 Apri la porta. 315 00:30:31,455 --> 00:30:32,577 Adesso. 316 00:30:32,608 --> 00:30:33,888 Se vuoi buttare giù quella cazzo di porta 317 00:30:33,921 --> 00:30:35,233 chiamerò la polizia. 318 00:30:35,263 --> 00:30:37,087 Vuoi fare affari con quella merda? 319 00:30:37,119 --> 00:30:40,352 Lo vuoi veramente? 320 00:30:40,384 --> 00:30:43,232 Noi ci siamo se hai bisogno di noi, okay? 321 00:30:44,896 --> 00:30:47,296 Chiama quando vuoi. 322 00:30:47,327 --> 00:30:49,663 Si, cioè, 323 00:30:49,695 --> 00:30:51,488 ci sei sempre stato per me, Daniel, 324 00:30:51,519 --> 00:30:54,433 e... 325 00:30:54,463 --> 00:30:56,320 Senti, ho portato i soldi che ti dovevo, okay? 326 00:30:56,352 --> 00:30:59,104 Li faccio solo scivolore sotto la porta. 327 00:31:00,160 --> 00:31:03,265 Grazie ancora. 328 00:31:03,295 --> 00:31:05,985 Mi manchi, Daniel. 329 00:32:09,952 --> 00:32:12,129 Merda. 330 00:32:30,338 --> 00:32:31,777 Sta bene? 331 00:32:31,808 --> 00:32:32,800 Devo chiamare aiuto? 332 00:32:32,832 --> 00:32:34,593 No. No, no, no. 333 00:32:34,626 --> 00:32:36,545 Sto bene. 334 00:32:39,968 --> 00:32:41,441 mi stavo solo chiedendo dove... 335 00:32:41,472 --> 00:32:43,361 dov'è il latte. 336 00:32:44,256 --> 00:32:47,330 E' in fondo, alla fine del corridoio. 337 00:32:50,081 --> 00:32:53,793 Sa una cosa, in realtà non ho bisogno del latte. 338 00:32:53,825 --> 00:32:54,977 Okay. 339 00:32:55,009 --> 00:32:56,737 C'è qualcosa che posso fare per aiutarla? 340 00:32:56,769 --> 00:32:59,202 No, sto bene, grazie. 341 00:33:39,138 --> 00:33:41,825 Non si può vivere in questo modo. 342 00:33:44,321 --> 00:33:45,505 Vivere come? 343 00:33:45,537 --> 00:33:47,170 Cosa stai facendo qui? 344 00:33:47,201 --> 00:33:51,009 Faccio solo visita a un amico. 345 00:33:51,041 --> 00:33:52,929 Posso salire? 346 00:33:52,961 --> 00:33:53,890 No. 347 00:34:19,393 --> 00:34:20,707 Sopresa. 348 00:34:20,738 --> 00:34:22,786 Come sei entrato nel palazzo? 349 00:34:22,818 --> 00:34:24,899 Ho i miei metodi. 350 00:34:24,930 --> 00:34:26,466 Come sapevi dove vivo? 351 00:34:26,498 --> 00:34:28,482 Non odiarmi, ma 352 00:34:28,514 --> 00:34:30,786 ti ho seguito l'altra notte. 353 00:34:30,817 --> 00:34:32,354 Dovrei chiamare la polizia. 354 00:34:32,386 --> 00:34:35,362 So che ti piaccio anch'io. 355 00:34:35,393 --> 00:34:37,154 Hei, non puoi restare. 356 00:34:37,186 --> 00:34:38,946 Oggi a scuola è stato uno schifo. 357 00:34:38,978 --> 00:34:40,994 Abbiamo avuto ginnastica, allenamento intensivo, 358 00:34:41,026 --> 00:34:41,825 E' stato terribile. 359 00:34:41,858 --> 00:34:43,362 Poi siamo andati alle docce, e io sono... 360 00:34:43,394 --> 00:34:45,122 Beh io sono completamente depilato. Quindi ovviamente 361 00:34:45,154 --> 00:34:47,297 mi hanno fatto il culo. 362 00:34:47,329 --> 00:34:48,865 Non è piaciuto il mio piercing al capezzolo. 363 00:34:48,898 --> 00:34:51,139 Vedi? 364 00:34:52,514 --> 00:34:54,594 Ero esattamente così quando ero un bambino. 365 00:34:54,626 --> 00:34:57,731 Cosa ti piaceva quando eri alle superiori? 366 00:34:57,763 --> 00:34:59,713 E' passato tanto tempo. 367 00:34:59,745 --> 00:35:02,114 Qual era la tua media? 368 00:35:02,145 --> 00:35:04,003 Tre virgola uno. 369 00:35:04,035 --> 00:35:06,371 Come la mia. 370 00:35:09,410 --> 00:35:10,659 Woah. 371 00:35:11,682 --> 00:35:13,699 Avevi un ragazzo allora? 372 00:35:13,731 --> 00:35:16,450 O tipo, un puntello con qualcuno? 373 00:35:16,481 --> 00:35:17,986 No. 374 00:35:18,019 --> 00:35:19,491 Cosa, avevi paura? 375 00:35:22,753 --> 00:35:23,843 Che cosa fai qui? 376 00:35:23,874 --> 00:35:24,802 Pensavo che potremmo cenare 377 00:35:24,835 --> 00:35:26,434 perché io voglio celebrare il mio amore per te. 378 00:35:26,466 --> 00:35:28,579 Voglio stare da solo. 379 00:35:28,610 --> 00:35:30,787 A nessuno piace stare da solo. 380 00:35:30,818 --> 00:35:31,811 Nemmeno le persone che lo dicono 381 00:35:31,841 --> 00:35:32,898 lo vogliono davvero. 382 00:35:32,931 --> 00:35:34,755 Invece io lo voglio. 383 00:35:34,787 --> 00:35:36,930 Hei, cosa dovremmo preparare per cena? 384 00:35:36,962 --> 00:35:38,658 Non ho niente da mangiare. 385 00:35:44,003 --> 00:35:46,531 E' tutta roba scaduta. 386 00:35:54,082 --> 00:35:55,171 Farò questo. 387 00:35:55,203 --> 00:35:57,315 Non ho latte o burro. 388 00:35:57,346 --> 00:35:59,300 Ma hai della salsa. 389 00:36:00,290 --> 00:36:01,604 Faremo della pasta e ci metteremo la salsa, 390 00:36:01,634 --> 00:36:02,820 sarà fantastica. 391 00:36:02,850 --> 00:36:05,348 Dove sono le pentole? 392 00:36:34,275 --> 00:36:37,091 Tu non parli molto. 393 00:36:38,242 --> 00:36:40,035 anche nella mia famiglia non si parla molto, 394 00:36:40,066 --> 00:36:41,186 Così è... 395 00:36:41,218 --> 00:36:43,362 Per questo io parlo molto. 396 00:36:43,395 --> 00:36:45,252 Non sopporto il silenzio. 397 00:36:45,283 --> 00:36:47,620 Cioè, qualcuno deve sempre dire qualcosa. 398 00:36:47,651 --> 00:36:51,396 Dio ci ha dato la bocca per parlare, giusto? 399 00:36:53,476 --> 00:36:55,651 Non credi in Dio? 400 00:36:57,826 --> 00:36:58,691 Neanch'io. 401 00:36:58,723 --> 00:37:01,667 Era solo per dire. 402 00:37:01,699 --> 00:37:03,907 E' una sorta di figura retorica. 403 00:37:05,860 --> 00:37:09,187 Non pensi mai al passato? 404 00:37:10,434 --> 00:37:12,260 Tipo perché le cose sono andate in quel modo? 405 00:37:13,155 --> 00:37:16,388 Io non spreco il mio tempo in pensieri oziosi. 406 00:37:16,420 --> 00:37:19,972 E' importante farsi delle domande, qualche volta. 407 00:37:20,004 --> 00:37:23,171 Cioè non sei più un bambino. 408 00:37:25,060 --> 00:37:27,235 Giusto. 409 00:39:55,427 --> 00:39:57,669 E' la tua prima volta? 410 00:41:18,086 --> 00:41:20,518 Quindi cosa è successo quando hai detto ai tuoi genitori 411 00:41:20,550 --> 00:41:22,789 che sei gay? 412 00:41:23,590 --> 00:41:26,086 Glielo hai detto ai tuoi genitori? 413 00:41:26,118 --> 00:41:28,231 Beh, lo farò adesso. 414 00:41:33,764 --> 00:41:36,614 Come mai non sei più in televisione? 415 00:41:37,830 --> 00:41:41,319 Non mi piace questo Ralph. 416 00:41:42,342 --> 00:41:44,199 Non è sexy come te. 417 00:41:48,294 --> 00:41:52,006 Quando tornerai? 418 00:41:52,038 --> 00:41:55,782 Dovresti... dovresti andartene ora. 419 00:42:06,021 --> 00:42:07,622 Va bene. 420 00:42:07,654 --> 00:42:10,437 Se è questo che vuoi. 421 00:42:18,086 --> 00:42:19,013 Non essere come... 422 00:42:19,045 --> 00:42:21,158 Come cosa? 423 00:42:22,917 --> 00:42:25,862 Stavo per dire bambino. 424 00:42:25,893 --> 00:42:28,869 Sei uno stronzo. 425 00:42:33,413 --> 00:42:35,270 Non voglio questa merda. 426 00:42:38,342 --> 00:42:40,998 Alexander... 427 00:45:24,200 --> 00:45:26,407 Bentornati a tutti, grazie per essere qui con noi. 428 00:45:26,438 --> 00:45:28,518 Adesso iniziamo con le cose succose. 429 00:45:28,551 --> 00:45:30,247 Tutti parlano di questo incidente 430 00:45:30,279 --> 00:45:32,744 con IIama, cosa è successo? 431 00:45:32,776 --> 00:45:33,640 Stavamo girando una scena 432 00:45:33,672 --> 00:45:35,336 per un video musicale dove io corro dietro a 433 00:45:35,368 --> 00:45:38,504 questa ragazza sexy che sta dando da mangiare a IIama. 434 00:45:38,536 --> 00:45:39,880 E poi quando l'ho presa tra le braccia... 435 00:45:40,999 --> 00:45:42,344 IIama si è incazzata. 436 00:45:42,375 --> 00:45:42,983 Si può dire incazzata in TV? 437 00:45:43,014 --> 00:45:43,815 No. 438 00:45:44,679 --> 00:45:45,768 Ma andiamo avanti. Andiamo avanti. 439 00:45:45,799 --> 00:45:47,271 Quindi questa IIama si è incazzata, 440 00:45:47,302 --> 00:45:49,160 perché io arrivo e interrompo il suo pranzo. 441 00:45:49,191 --> 00:45:51,079 Allora mi ha morso, 442 00:45:51,111 --> 00:45:53,095 e mi stacca un pezzo di petto. 443 00:45:53,127 --> 00:45:55,112 23 punti. 444 00:45:55,143 --> 00:45:56,807 Possiamo vedere? 445 00:45:57,862 --> 00:45:58,759 Volete veramente vedere? 446 00:45:58,792 --> 00:46:00,232 Suvvia, devi dare loro quello che vogliono. 447 00:46:00,264 --> 00:46:01,224 Forza, fate tutti qualche rumore. 448 00:46:01,255 --> 00:46:02,471 Diavolo, si. 449 00:46:03,655 --> 00:46:05,479 Mio dio! 450 00:46:05,512 --> 00:46:06,569 Possiamo avere... 451 00:46:10,887 --> 00:46:12,584 Cazzo! 452 00:46:44,967 --> 00:46:46,791 Si. 453 00:46:46,823 --> 00:46:49,000 Il cibo cinese è arrivato. 454 00:46:51,047 --> 00:46:52,552 Salga. 455 00:46:53,575 --> 00:46:54,375 Grazie Mr. Kreuger. 456 00:46:54,408 --> 00:46:55,977 Si, grazie. 457 00:46:56,008 --> 00:46:57,608 Mi piace il cibo cinese. 458 00:46:57,640 --> 00:46:59,464 sa di buono. 459 00:46:59,497 --> 00:47:01,192 Hai ordinato polpette di pollo? 460 00:47:01,224 --> 00:47:03,945 Adoro le polpette di pollo. 461 00:47:09,895 --> 00:47:13,032 Ti sono mancato? 462 00:47:14,856 --> 00:47:19,335 Stavo pensando che potremmo andare a passeggiare dopo cena. 463 00:47:19,367 --> 00:47:20,808 No grazie. 464 00:47:21,383 --> 00:47:22,792 Perché no? 465 00:47:27,591 --> 00:47:29,832 Puoi passarmi il riso? 466 00:47:47,849 --> 00:47:51,401 Hei, per favore puoi smetterla di muovere la gamba? 467 00:47:51,433 --> 00:47:53,065 Fai traballare il tavolo. 468 00:47:54,312 --> 00:47:57,384 Ho una canzone in testa e i miei piedi si muovono a ritmo. 469 00:47:57,416 --> 00:47:58,921 Ho sempre una canzone in testa. 470 00:47:58,953 --> 00:48:01,001 La mia professoressa dice che anche Mozart 471 00:48:01,032 --> 00:48:03,977 aveva sempre delle canzoni in testa. 472 00:48:04,808 --> 00:48:06,569 Allora perché non farla uscire? 473 00:48:09,928 --> 00:48:12,233 Fai troppe domande. 474 00:48:34,696 --> 00:48:35,688 Perché non ti tieni in contatto 475 00:48:35,720 --> 00:48:37,193 con la tua famiglia? 476 00:48:38,345 --> 00:48:39,882 Tu non li conosci. 477 00:48:41,448 --> 00:48:43,497 Gliel'hai detto? 478 00:48:43,529 --> 00:48:46,985 Cosa, che scopo con uomini? 479 00:48:47,016 --> 00:48:49,224 Non ci ho mai veramente pensato. 480 00:48:49,256 --> 00:48:50,921 Mai? 481 00:48:50,953 --> 00:48:53,321 Perchè darsi questi limiti? 482 00:48:55,849 --> 00:48:58,506 Così non perdi traccia di chi sei. 483 00:49:19,721 --> 00:49:22,602 Eri felice a 18 anni? 484 00:49:22,633 --> 00:49:25,642 Mi sarebbe piaciuto essere un po' più simile a te. 485 00:50:02,953 --> 00:50:04,682 Non vuoi vedere chi lo manda? 486 00:50:04,713 --> 00:50:06,953 No. 487 00:50:14,569 --> 00:50:18,122 Arriva da qualcuno che si chiama Michael. 488 00:50:18,154 --> 00:50:20,937 Chi cazzo è Michael? 489 00:50:20,970 --> 00:50:23,018 Nessuno. 490 00:50:23,050 --> 00:50:24,874 No, chi è? 491 00:50:24,906 --> 00:50:26,698 Merito di saperlo. 492 00:50:26,730 --> 00:50:29,323 E' solo un ragazzo. 493 00:50:31,050 --> 00:50:32,714 non avevi detto che avevi un fidanzato . 494 00:50:32,746 --> 00:50:34,666 Io non ho mai avuto un fidanzato . 495 00:50:34,697 --> 00:50:36,233 Sei un tale stronzo. 496 00:50:36,265 --> 00:50:38,473 Ti odio. 497 00:50:40,073 --> 00:50:41,034 Alexander. 498 00:50:41,065 --> 00:50:43,049 Io ti odio. 499 00:50:48,649 --> 00:50:50,762 Inspira e respira. 500 00:50:50,794 --> 00:50:52,874 Raggomitolarsi nella posa del bambino. 501 00:50:52,905 --> 00:50:56,265 Lasciare scorrere il respiro, allungarsi. 502 00:50:56,298 --> 00:50:57,547 Per ultimo a quattro zampe, 503 00:50:57,577 --> 00:50:59,177 lasciare scorrere, inspirare. 504 00:50:59,209 --> 00:51:00,489 Sollevare i fianchi in alto. 505 00:51:00,522 --> 00:51:02,282 Espirare, affondare i fianchi verso il basso. 506 00:51:02,313 --> 00:51:04,010 disegnare una colonna vertebrale lunga, 507 00:51:04,042 --> 00:51:06,122 tenere alte le ossa posteriori. 508 00:51:06,153 --> 00:51:09,706 Allargare con le dita. 509 00:51:09,737 --> 00:51:11,722 Faremo una camminata veloce, ma 510 00:51:11,754 --> 00:51:14,571 per prima cosa ci inginocchiamo. 511 00:51:14,602 --> 00:51:15,978 Estendiamo braccio opposto a gambra opposta. 512 00:51:16,009 --> 00:51:19,433 Prendi con il braccio la gamba opposta, 513 00:51:19,465 --> 00:51:22,569 tenere fermo e allungare bene la spina dorsale. 514 00:51:22,601 --> 00:51:24,394 Lasciare e fare lo stesso con l'altro lato. 515 00:51:24,425 --> 00:51:27,113 Braccio con gambra opposta. 516 00:51:27,146 --> 00:51:29,130 Tirare forte, bel lavoro. 517 00:51:29,162 --> 00:51:32,235 E rimanere con la schiena allungata 518 00:51:32,266 --> 00:51:35,627 disegnando una linea retta fianchi e schiena allineati 519 00:51:38,250 --> 00:51:41,450 Okay. 520 00:51:41,482 --> 00:51:43,434 Negozio alimentare. 521 00:52:20,906 --> 00:52:22,763 Si? 522 00:52:22,794 --> 00:52:26,058 Mr. Kreuger, ho portato la sua ordinazione. 523 00:52:26,091 --> 00:52:28,523 Salga. 524 00:52:47,786 --> 00:52:49,708 E' una bellissima giornata fuori. 525 00:52:49,739 --> 00:52:51,499 Non saprei. 526 00:52:58,666 --> 00:53:01,450 Buongiorno, tesoro. 527 00:53:01,482 --> 00:53:03,628 tesoro? 528 00:53:08,171 --> 00:53:10,794 Ti sono mancato? 529 00:53:10,826 --> 00:53:13,034 Oggi ho il giorno libero, e non ho impegni. 530 00:53:13,067 --> 00:53:15,691 Quindi starò tutto il giorno con te. 531 00:53:15,722 --> 00:53:17,995 Vogliamo cominciare con la colazione? 532 00:53:18,027 --> 00:53:19,660 Che ne dici di un cappuccino? 533 00:53:19,690 --> 00:53:22,539 Senti, sono molto occupato oggi. 534 00:53:25,323 --> 00:53:28,524 Ta-da. Ti ho impressionato? 535 00:53:32,811 --> 00:53:35,692 Come stai? 536 00:53:35,723 --> 00:53:38,507 Sono un po' occupato, veramente. 537 00:53:38,539 --> 00:53:40,524 A fare cosa? 538 00:53:41,419 --> 00:53:42,828 Cose. 539 00:53:44,363 --> 00:53:47,274 Quali cose? 540 00:53:47,306 --> 00:53:50,027 Cose noiose. 541 00:53:52,588 --> 00:53:55,915 Parliamo di te, per cambiare. 542 00:53:55,946 --> 00:53:58,379 Cosa voresti fare da grande? 543 00:54:02,218 --> 00:54:05,035 Non lo so, forse l'artista. 544 00:54:10,250 --> 00:54:13,099 Che genere di artista? 545 00:54:13,131 --> 00:54:16,204 Oh, beh mia mamma pensa che dovrei fare lo scrittore. 546 00:54:17,899 --> 00:54:20,875 E tuo padre? 547 00:54:20,907 --> 00:54:25,196 Non lo so, non credo gli importi. 548 00:54:25,227 --> 00:54:26,891 Finché conduco una vita dignitosa. 549 00:54:32,908 --> 00:54:35,276 I tuoi genitori sono orgogliosi di te? 550 00:54:54,347 --> 00:54:56,811 Cosa stai facendo qui? 551 00:55:17,484 --> 00:55:19,309 Tu cosa pensi? 552 00:56:20,811 --> 00:56:22,380 Hei. 553 00:56:25,740 --> 00:56:28,814 Come mai non parli ma dei tuoi genitori? 554 00:56:32,365 --> 00:56:34,316 Non è che ti hanno... 555 00:56:34,347 --> 00:56:37,101 rinnegato quando hai detto loro che sei gay? 556 00:56:38,988 --> 00:56:42,797 Ci sono un sacco di cose delle quali non mi piace parlare. 557 00:56:42,829 --> 00:56:44,301 Perché? 558 00:56:45,708 --> 00:56:47,917 Non mi piace parlarne. 559 00:56:47,948 --> 00:56:49,517 Okay. 560 00:56:50,572 --> 00:56:52,588 Non parlerò più dei tuoi genitori. 561 00:56:58,796 --> 00:57:03,245 Puoi dirmi dove sei cresciuto? 562 00:57:03,277 --> 00:57:06,829 Se ti dico dove sono cresciuto, 563 00:57:06,861 --> 00:57:09,741 smetterai di fare domande personali? 564 00:57:09,773 --> 00:57:11,629 Si. 565 00:57:12,621 --> 00:57:14,509 In una fattoria. 566 00:57:19,405 --> 00:57:20,717 Davvero? 567 00:57:22,668 --> 00:57:24,077 Cosa? Trovi sia difficile da credere? 568 00:57:24,109 --> 00:57:26,349 Con mucche e galline e simili? 569 00:57:28,045 --> 00:57:31,469 Fatico a immaginarti in bretelle e quadretti. 570 00:57:31,501 --> 00:57:33,933 E' stato tanto tempo fa. 571 00:57:39,565 --> 00:57:40,781 Ti manca mai? 572 00:57:40,813 --> 00:57:42,286 No. 573 00:57:44,396 --> 00:57:47,470 Qualche volta. 574 00:57:47,501 --> 00:57:49,966 Dov'è? 575 00:57:51,373 --> 00:57:54,990 Senti, sono veramente stanco, ti dispiace se ci mettiamo a dormire? 576 00:57:56,942 --> 00:57:58,926 Okay. 577 00:58:14,733 --> 00:58:18,830 - Puoi stare fermo, per favore? - Sono annoiato. 578 00:58:18,861 --> 00:58:21,005 Perché non te ne torni a casa? 579 00:58:21,038 --> 00:58:23,598 Devo stare tutto il giorno con te. 580 00:58:23,630 --> 00:58:24,750 Vero. 581 00:58:29,517 --> 00:58:30,734 Andiamo a prendere un gelato. 582 00:58:31,629 --> 00:58:33,198 No, grazie. 583 00:58:33,229 --> 00:58:35,342 Ma io voglio un cono gelato al caramello. 584 00:58:36,525 --> 00:58:38,990 Il caramello è il mio gusto preferito. 585 00:58:39,022 --> 00:58:40,079 Allora, cosa c'è adesso? 586 00:58:42,349 --> 00:58:44,014 Sto pensando al caramello. 587 00:58:44,045 --> 00:58:45,452 Quindi andiamo! 588 00:58:45,485 --> 00:58:51,213 Andiamo! come puoi resistere a cono gelato e caramello? 589 00:58:51,245 --> 00:58:53,773 C'è una gelateria a soli due isolati, nel parco. 590 00:58:53,806 --> 00:58:56,495 E' il miglior gelato in assoluto. Poi torneremo ancora qui. 591 00:58:59,150 --> 00:59:01,007 Dai! 592 00:59:08,396 --> 00:59:09,742 Dai! 593 00:59:10,285 --> 00:59:11,629 Andiamo. 594 00:59:18,541 --> 00:59:24,526 Hei posso avere due coni gelato al caramello, per favore? 595 00:59:24,557 --> 00:59:26,287 Voglio provare la tiara della regina. 596 00:59:26,317 --> 00:59:29,389 E aiuterei la principessa Katherine a scegliere i suoi vestiti. 597 00:59:29,421 --> 00:59:30,541 saresti licenziato. 598 00:59:30,573 --> 00:59:35,118 Scusi, quando è in giro è impossibile farlo stare zitto. 599 00:59:39,662 --> 00:59:40,911 Grazie. 600 00:59:49,550 --> 00:59:51,055 Si... 601 00:59:51,086 --> 00:59:53,902 il caramello è ancora il mio gusto preferito. 602 00:59:55,949 --> 00:59:56,974 Grazie. 603 01:00:08,367 --> 01:00:10,735 Mio Dio, amo questo libro. 604 01:00:10,765 --> 01:00:12,079 Lo hai mai letto? 605 01:00:13,167 --> 01:00:14,991 Si, l'ho letto alle superiori. 606 01:00:15,023 --> 01:00:16,911 Ebbene, non l'hai adorato? 607 01:00:16,943 --> 01:00:18,318 Non è male. 608 01:00:18,350 --> 01:00:20,143 Non è male? Davvero? 609 01:00:20,174 --> 01:00:21,199 E' fantastico. 610 01:00:21,230 --> 01:00:22,990 Cioè, qualche volta mi sento come Tess. 611 01:00:23,023 --> 01:00:24,559 Perché? 612 01:00:24,590 --> 01:00:25,870 Non lo so... 613 01:00:26,606 --> 01:00:28,686 lei ci mette tutta se stessa e... 614 01:00:28,719 --> 01:00:31,695 nonostante questo tutto le va storto. 615 01:00:31,725 --> 01:00:33,390 Pensi che le cose ti vadano male? 616 01:00:34,287 --> 01:00:35,343 Sono le quattro e dieci? 617 01:00:35,375 --> 01:00:38,062 Mio Dio, Sono in ritardo. 618 01:00:38,093 --> 01:00:40,238 Mia mamma pensa che sia a scuola, e la scuola finisce alle tre. 619 01:00:40,270 --> 01:00:41,808 Devo andare. 620 01:01:09,167 --> 01:01:10,926 Hai un nuovo messaggio, 621 01:01:10,958 --> 01:01:13,134 e un messaggio salvato. 622 01:01:13,167 --> 01:01:15,792 Primo nuovo messaggio. 623 01:01:15,823 --> 01:01:18,799 Ciao, Daniel. Perché non mi rispondi? 624 01:01:18,830 --> 01:01:20,784 Ho bisogno di parlare con te. 625 01:01:20,814 --> 01:01:22,543 Che cazzo c'è di sbagliato in te? 626 01:01:22,574 --> 01:01:25,071 Cristo! Mi dispiace. 627 01:01:25,102 --> 01:01:28,079 Senti, richiamami. Okay? 628 01:01:36,623 --> 01:01:39,151 Questi cetriolini fanno schifo. 629 01:01:39,182 --> 01:01:40,975 Avevo chiesto al ragazzo degli ottimi cetriolini, 630 01:01:41,007 --> 01:01:43,728 e non capisce mai niente. 631 01:01:43,759 --> 01:01:45,071 E' un idiota. 632 01:01:45,103 --> 01:01:48,111 Magari potremmo fare una passeggiata dopo cena. 633 01:01:49,678 --> 01:01:51,152 E' uno di quei giorni che... 634 01:01:51,183 --> 01:01:53,007 hai voglia solo di sorridere. 635 01:01:57,774 --> 01:01:58,831 Dai. 636 01:02:01,039 --> 01:02:02,832 Solo per un po'. 637 01:02:11,151 --> 01:02:12,431 Devi andare avanti. 638 01:02:13,647 --> 01:02:16,464 Ho sempre avuto paura delle altre persone. 639 01:02:18,319 --> 01:02:19,216 Perché? 640 01:02:19,247 --> 01:02:20,816 Non saprei, è... 641 01:02:20,847 --> 01:02:24,560 che mi soffocano. Mi spaventano. 642 01:02:24,591 --> 01:02:25,616 Ma il tuo lavoro... 643 01:02:25,648 --> 01:02:28,399 Si, quello è diverso. So cosa devo fare lì. 644 01:02:28,431 --> 01:02:31,023 Beh... sapevo cosa dovevo fare. 645 01:02:38,351 --> 01:02:40,368 Perchè le cose vanno in un certo modo? 646 01:02:41,871 --> 01:02:43,217 Non lo so. 647 01:03:00,784 --> 01:03:03,248 Tua madre ha sempre avuto paura delle altre persone? 648 01:03:04,944 --> 01:03:07,121 Si, lei era sempre impaurita... 649 01:03:08,208 --> 01:03:11,248 Si sentiva sempre... inferiore... 650 01:03:11,920 --> 01:03:13,136 Stupida... 651 01:03:15,151 --> 01:03:17,391 E ha soffocato anche te allo stesso modo? 652 01:03:19,408 --> 01:03:23,217 Io cercavo soltanto di non essere felice quando lei era triste, e... 653 01:03:23,248 --> 01:03:25,105 lei era triste per la maggior parte del tempo. 654 01:03:32,112 --> 01:03:33,841 E tu l'hai ascoltata, vero? 655 01:03:38,992 --> 01:03:40,433 Ammettilo. 656 01:03:41,392 --> 01:03:43,665 Puoi praticamente percepire quello che ognuno ha da dire 657 01:03:43,695 --> 01:03:45,617 prima ancora che venga detto. 658 01:03:46,607 --> 01:03:48,784 Questo è il motivo per cui sei così bravo sul tuo lavoro. 659 01:04:05,807 --> 01:04:07,281 Parlami di tuo padre. 660 01:04:09,585 --> 01:04:12,050 Non avevamo molto da dirci. 661 01:04:13,713 --> 01:04:15,697 Ti picchiava ? 662 01:04:15,728 --> 01:04:18,959 Non lo so. Credo che lo facesse per il mio bene. 663 01:04:18,991 --> 01:04:19,984 Il tuo bene? 664 01:04:21,871 --> 01:04:24,017 Voleva farmi capire com'é veramente la vita. 665 01:04:25,711 --> 01:04:26,960 Avrebbe potuto? 666 01:04:29,455 --> 01:04:30,833 Si. 667 01:05:18,129 --> 01:05:19,345 Devo andare. 668 01:05:26,192 --> 01:05:27,122 Cosa? 669 01:05:29,936 --> 01:05:31,889 Cosa intendi, per devo andare? 670 01:05:32,752 --> 01:05:33,522 Sto facendo tardi per la cena. 671 01:05:33,552 --> 01:05:35,697 Mia mamma mi ucciderà se arrivo in ritardo. 672 01:05:46,512 --> 01:05:48,209 Va bene, é solo che... 673 01:05:48,241 --> 01:05:50,161 Avevo un programma, ma se... 674 01:05:50,193 --> 01:05:51,633 sei così occupato... 675 01:05:53,136 --> 01:05:54,257 Che programma? 676 01:05:55,824 --> 01:05:57,361 Allora... 677 01:05:57,392 --> 01:05:59,698 Volevo andare al negozio alimentare. 678 01:06:00,816 --> 01:06:03,953 Non posso più fare affidamento sul servizio di consegna. 679 01:06:03,985 --> 01:06:05,458 Ho pensato... 680 01:06:05,489 --> 01:06:07,696 che poichè sei sempre da me... 681 01:06:07,728 --> 01:06:09,457 E mangi tutto il mio cibo... 682 01:06:10,704 --> 01:06:13,201 Pensavo che avresti voluto venire... 683 01:06:13,233 --> 01:06:15,154 scegliere tutto quello che vuoi. 684 01:06:16,242 --> 01:06:17,425 Bene... 685 01:06:18,897 --> 01:06:20,818 Va bene... 686 01:06:20,850 --> 01:06:23,602 Ma... solo perchè ti amo. 687 01:06:29,969 --> 01:06:32,211 Sei terribilmente silenzioso. 688 01:06:38,513 --> 01:06:40,210 Sono un attimo stordito. 689 01:06:40,241 --> 01:06:41,298 Perché? 690 01:06:42,896 --> 01:06:44,882 Non avevi ancora detto che mi ami. 691 01:06:46,162 --> 01:06:47,763 Amo stare con te. 692 01:06:49,073 --> 01:06:50,673 Questo non è lo stesso. 693 01:06:52,626 --> 01:06:55,762 Va bene, allora penso di avere tutto il cibo di cui ho bisogno. 694 01:06:55,794 --> 01:06:58,450 Non abbiamo ancora finito. Non siamo mai stati in quei corridoi. 695 01:06:58,481 --> 01:07:01,138 Non mi interessano quei corridoi. 696 01:07:01,169 --> 01:07:02,449 Perché no? 697 01:07:02,482 --> 01:07:04,946 Tutto quello di cui ho bisogno è in periferia. 698 01:07:04,977 --> 01:07:07,186 Ma così ti stai perdendo tutti i biscotti. 699 01:07:07,218 --> 01:07:09,810 Questi sono così buoni. 700 01:07:09,842 --> 01:07:11,186 E questi! 701 01:07:20,306 --> 01:07:21,618 Entra! 702 01:07:27,442 --> 01:07:29,842 Daniel... finalmente. 703 01:07:29,874 --> 01:07:31,217 Entra. 704 01:07:31,250 --> 01:07:32,434 Chiudi la porta. 705 01:07:36,145 --> 01:07:37,491 Hei, Barb. 706 01:07:39,538 --> 01:07:40,626 Come ti senti? 707 01:07:40,657 --> 01:07:43,409 Bene... Si. 708 01:07:43,442 --> 01:07:44,114 Bene. 709 01:07:47,826 --> 01:07:50,034 Ho seguito il tuo consiglio. 710 01:07:52,914 --> 01:07:54,258 Sono felice di vederlo. 711 01:07:57,714 --> 01:07:59,730 Voglio indietro il mio show. 712 01:07:59,761 --> 01:08:03,027 Veramente Ralph sta lavorando molto bene. 713 01:08:03,057 --> 01:08:04,209 Ad essere onesti, 714 01:08:04,243 --> 01:08:07,954 l'audience non è calata da quando presenta lui. 715 01:08:07,985 --> 01:08:09,170 Cosa... 716 01:08:10,387 --> 01:08:12,051 Cosa... cosa stai dicendo? 717 01:08:13,170 --> 01:08:15,186 Non è roba tua, che puoi riprendere indietro. 718 01:08:20,209 --> 01:08:23,795 Sai che sono migliore di lui. Stai facendo un grosso errore. 719 01:08:23,826 --> 01:08:24,977 Puoi anche andare... 720 01:08:25,009 --> 01:08:26,546 Tu sei un fottuto manager grazie a me. 721 01:08:26,578 --> 01:08:28,851 Tutto questo fottuto ufficio è grazie a me. 722 01:08:28,883 --> 01:08:30,387 Queste sono cazzate, Daniel, e tu lo sai... 723 01:08:30,418 --> 01:08:31,794 No, no, no. Non osare negarlo. 724 01:08:31,825 --> 01:08:34,162 Tu sai che è la verità. 725 01:08:34,195 --> 01:08:36,179 Non saresti niente senza di me. 726 01:08:36,211 --> 01:08:37,427 Niente! 727 01:08:38,131 --> 01:08:40,178 Perchè devi essere così stronzo? 728 01:08:40,210 --> 01:08:42,418 Sai quanto mi stava costando la tua fuga? 729 01:08:42,450 --> 01:08:44,787 Ho quasi perso il mio lavoro, dannazione. 730 01:08:44,818 --> 01:08:45,779 Baciami il culo. 731 01:08:46,930 --> 01:08:50,195 Hai davvero pensato che bastava danzare fino a qui, 732 01:08:50,225 --> 01:08:52,754 dopo quello che è successo, e chiedere indietro il tuo show? 733 01:08:52,786 --> 01:08:53,906 Solo questo? 734 01:08:54,834 --> 01:08:56,819 Non sappiamo nemmeno cosa ti sia successo. 735 01:08:56,850 --> 01:08:58,738 Non vuoi nemmeno parlarmene. 736 01:09:05,043 --> 01:09:06,547 Stai bene? 737 01:09:09,970 --> 01:09:11,795 Lasciami chiamare aiuto. 738 01:09:12,658 --> 01:09:14,131 Lasci che chiami qualcuno. 739 01:09:19,730 --> 01:09:22,194 Devi solo rimanere sveglio. 740 01:09:22,226 --> 01:09:23,506 Okay, Daniel? 741 01:09:23,539 --> 01:09:26,035 Se potessi toccarti... 742 01:09:26,066 --> 01:09:27,059 Prima tu. 743 01:09:28,978 --> 01:09:31,794 Daniel, apri. Sono io! 744 01:09:35,634 --> 01:09:36,723 Sbrigati! 745 01:09:40,658 --> 01:09:41,812 Daniel! 746 01:09:46,355 --> 01:09:47,764 Daniel! 747 01:09:53,235 --> 01:09:54,516 Entra. 748 01:09:58,835 --> 01:10:00,819 Sono stato punito per colpa tua. 749 01:10:03,027 --> 01:10:05,140 Mi... Mi dispiace. Cosa? 750 01:10:05,171 --> 01:10:07,412 Mi hai fatto venire a fare la spesa con te, 751 01:10:07,442 --> 01:10:09,747 Così ho fatto tardi per cena, e ora sono in punizione. 752 01:10:11,187 --> 01:10:13,172 Io... 753 01:10:17,075 --> 01:10:19,060 Non so cosa dire. 754 01:10:22,803 --> 01:10:25,267 Tu sei un... 755 01:10:28,691 --> 01:10:31,636 un bravo ragazzo, ma non credo stia funzionando. 756 01:10:33,842 --> 01:10:35,443 Senti, penso che dovresti andare. 757 01:10:35,474 --> 01:10:37,044 Non posso. 758 01:10:37,075 --> 01:10:40,115 Sono scappato di casa. Odio mia mamma. 759 01:10:40,148 --> 01:10:41,588 E' una puttana. 760 01:10:41,620 --> 01:10:43,508 Ho lasciato la scuola e mi trasferisco qui con te. 761 01:10:43,539 --> 01:10:45,235 Non puoi lasciare la scuola, 762 01:10:45,267 --> 01:10:48,244 e tua madre si preoccupa solo di te. 763 01:10:48,275 --> 01:10:49,299 Credo tu stia esagerando. 764 01:10:49,332 --> 01:10:51,508 Ma che cazzo, Daniel? 765 01:10:51,538 --> 01:10:53,556 Non posso credere che prendi le parti di qualcubi che tu... 766 01:10:53,588 --> 01:10:55,732 tu non hai mai incontrato. 767 01:10:55,763 --> 01:10:57,299 Ho sopportato tutta la tua merda 768 01:10:57,331 --> 01:10:59,220 e questo è il rigraziamento? Vaffanculo! 769 01:10:59,252 --> 01:11:00,180 Okay, rilassati. 770 01:11:00,211 --> 01:11:03,059 Rilassarmi? Io, rilassarmi? 771 01:11:03,092 --> 01:11:05,460 Proprio tu parli. Tu non sai nemmeno cosa sia la calma. 772 01:11:05,491 --> 01:11:09,076 Sei fuori di testa. Lo sai questo? 773 01:11:09,108 --> 01:11:11,668 - Pensa alla tua merda. - No! 774 01:11:11,698 --> 01:11:14,643 Tu hai tutto per te! Hai questa vita perfetta, 775 01:11:14,674 --> 01:11:17,044 il tuo show alla tv, questo bellissimo appartamento, 776 01:11:17,076 --> 01:11:19,860 tu hai tutto e hai mandato tutto a puttane! 777 01:11:19,892 --> 01:11:22,643 Non credi che lo sapessi? Lo so già. 778 01:11:22,676 --> 01:11:25,141 Non ho bisogno che un fottuto cucciolo mi ricordi qualcosa che già so! 779 01:11:25,172 --> 01:11:27,348 Io non sono un fottuto cucciolo! 780 01:11:27,380 --> 01:11:29,908 Conosco più cose sulla vita di quante ne sappia tu. 781 01:11:29,939 --> 01:11:31,988 E io so che tu... 782 01:11:32,019 --> 01:11:34,997 devi rimettere insieme la tua merda 783 01:11:35,028 --> 01:11:37,204 e andare avanti. 784 01:11:37,939 --> 01:11:40,435 Sei un eroe tragico, Daniel, 785 01:11:40,468 --> 01:11:42,068 e tu sai cosa accade agli eroi tragici? 786 01:11:42,100 --> 01:11:43,572 Muoiono. 787 01:11:43,603 --> 01:11:46,260 E' così dannatamente carino. 788 01:11:47,316 --> 01:11:51,252 Sei uno studente delle superiori con seri problemi, 789 01:11:51,284 --> 01:11:53,460 e adesso sei anche una specie di esperto. 790 01:11:54,388 --> 01:11:56,308 Tu non conosci la merda. 791 01:11:56,340 --> 01:11:58,804 Conosco più cose di quanto credi. 792 01:11:58,836 --> 01:12:01,652 Dove cazzo saresti senza di me? 793 01:12:01,684 --> 01:12:04,501 Non puoi fare niente senza di me. 794 01:12:04,532 --> 01:12:07,380 Non adulare te stesso. Lo scoprirei. 795 01:12:07,413 --> 01:12:08,885 Come? 796 01:12:08,915 --> 01:12:11,635 Non provi nemmeno a fare qualcosa da solo. 797 01:12:11,668 --> 01:12:13,716 "Alexander, puoi tenermi la mano?" 798 01:12:13,748 --> 01:12:17,043 "Alexander, verresti a fare la spesa con me?" 799 01:12:17,076 --> 01:12:19,828 Tu sei il cucciolo. Non io. 800 01:12:19,859 --> 01:12:22,068 Vattene da casa mia, adesso. 801 01:12:22,099 --> 01:12:25,172 E' tutto nella tua testa. 802 01:12:25,203 --> 01:12:27,603 Hai bisogno di provare a fare qualcosa da solo. 803 01:12:27,635 --> 01:12:28,500 Devi continuare... 804 01:12:28,533 --> 01:12:30,965 Io non lo voglio, okay?! 805 01:12:30,996 --> 01:12:34,581 io non voglio, cazzo! 806 01:12:35,220 --> 01:12:37,525 Mi capisci? 807 01:12:38,516 --> 01:12:40,885 - Vuoi scoparmi? - Cosa?! 808 01:12:40,916 --> 01:12:42,580 - Vuoi scoparmi? - Sei impazzito? 809 01:12:42,612 --> 01:12:44,756 No, quello sei tu. 810 01:12:44,789 --> 01:12:46,069 Scopami adesso! Muoviti! Muoviti! 811 01:12:46,101 --> 01:12:47,733 Gesù Cristo! 812 01:12:59,445 --> 01:13:01,429 Puoi farlo, Daniel. 813 01:13:04,309 --> 01:13:06,229 Devi impegnarti di più. 814 01:13:10,964 --> 01:13:12,629 Devi sapere perché. 815 01:13:19,572 --> 01:13:22,421 Va bene, ho paura. Io non so perchè, ma... 816 01:14:12,308 --> 01:14:15,637 Tua madre ti ha punito solo perché ti vuole bene. 817 01:14:15,669 --> 01:14:17,846 Lei vuole solo il meglio per te. 818 01:14:19,829 --> 01:14:22,038 Adesso vai a casa e dille che ti dispiace. 819 01:14:27,636 --> 01:14:29,972 Lo farò ad una condizione... 820 01:14:30,004 --> 01:14:30,966 Quale? 821 01:14:32,726 --> 01:14:34,837 Che mi porti alla fattoria... 822 01:14:34,868 --> 01:14:36,278 dove sei cresciuto. 823 01:14:38,100 --> 01:14:39,254 Voglio vederla. 824 01:14:53,397 --> 01:14:55,350 E' qui che sei cresciuto? 825 01:14:59,317 --> 01:15:02,006 Mi piacciono le altalene. 826 01:15:13,716 --> 01:15:15,189 Ti piaceva questa altalena? 827 01:15:18,486 --> 01:15:20,438 Me ne vado. 828 01:15:32,438 --> 01:15:34,038 Ti amo. 829 01:15:37,621 --> 01:15:38,647 Andiamo. 830 01:15:46,325 --> 01:15:48,725 E' bellissimo qui! Entriamo! 831 01:15:59,157 --> 01:16:00,663 Hei, era questa la tua stanza? 832 01:16:03,574 --> 01:16:04,790 Entra. 833 01:16:05,973 --> 01:16:07,926 Non abbiamo tutto il giorno. 834 01:17:00,182 --> 01:17:02,038 Puoi aprire i tuoi occhi adesso, Daniel. 835 01:17:02,071 --> 01:17:03,670 Grazie mamma. 836 01:17:19,989 --> 01:17:21,430 Sono qui. 837 01:17:38,614 --> 01:17:40,438 Fammi vedere. 838 01:17:40,471 --> 01:17:41,751 Okay. 839 01:17:54,391 --> 01:17:58,935 Ti farò toccare il mio se mi fai toccare il tuo. 840 01:17:58,967 --> 01:18:00,920 Prima tu. 841 01:18:03,542 --> 01:18:05,432 Alexander! 842 01:18:23,383 --> 01:18:24,855 Lo dirò. 843 01:18:31,927 --> 01:18:34,839 Non voglio andare dal dottore! 844 01:18:34,870 --> 01:18:36,406 Non ci voglio andare! 845 01:18:36,439 --> 01:18:39,031 Sei esagerato, John. 846 01:18:39,063 --> 01:18:40,952 Non ci voglio andare! 847 01:18:43,094 --> 01:18:44,759 Non ci andremo! 848 01:18:44,791 --> 01:18:45,783 Parla. Non riesco a sentirti. 849 01:18:45,816 --> 01:18:46,711 Non ci voglio andare! 850 01:18:46,742 --> 01:18:48,312 Sei esagerato. 851 01:18:48,343 --> 01:18:49,207 Non ci voglio andare! 852 01:18:49,240 --> 01:18:50,743 Cosa diavolo intendi per esagerato? 853 01:18:50,774 --> 01:18:53,878 Non ha bisogno di di andare dal medico. 854 01:18:53,911 --> 01:18:55,320 Stai zitto! 855 01:18:55,352 --> 01:18:57,560 Non voglio andare da dottore! 856 01:19:02,262 --> 01:19:04,984 Di' a tuo figlio di stare zitto. 857 01:19:07,544 --> 01:19:08,856 Stop. 858 01:19:08,888 --> 01:19:12,537 Smetti di scalciare, cazzo... 859 01:19:22,775 --> 01:19:24,119 Daniel. 860 01:19:27,128 --> 01:19:28,440 Merda. 861 01:19:28,471 --> 01:19:30,968 Cazzo! Stai bene? 862 01:19:30,998 --> 01:19:32,823 Per favore. Mio figlio. 863 01:19:32,856 --> 01:19:34,680 Non si muova. Rimanga ferma. 864 01:19:34,711 --> 01:19:37,143 Chiamo aiuto. 865 01:19:37,176 --> 01:19:39,480 Resta sveglio. Va bene? 866 01:19:39,511 --> 01:19:40,952 Andrà tutto bene, piccolo. 867 01:19:42,006 --> 01:19:44,249 Devi solo restare sveglio, Daniel. 868 01:19:44,279 --> 01:19:46,520 Daniel, resta sveglio, okay? 869 01:19:52,024 --> 01:19:53,176 Dov'eri? 870 01:20:15,223 --> 01:20:16,985 Non aveva la cintura di sicurezza. 871 01:20:17,015 --> 01:20:18,935 Morto all'istante. 872 01:20:21,431 --> 01:20:22,967 Momento di panico. 873 01:20:23,000 --> 01:20:25,625 Vedi quello che sta succendendo ma non c'è nulla che puoi fare. 874 01:20:30,488 --> 01:20:32,665 Mia mamma era incastrata nell'auto con me. 875 01:20:35,256 --> 01:20:38,105 Il poliziotto disse che doveva essere rimasta in vita almeno un'altra mezz'ora. 876 01:20:39,991 --> 01:20:42,520 Non mi ha mai tolto gli occhi dosso... 877 01:20:42,551 --> 01:20:43,960 per 30 minuti. 878 01:20:46,807 --> 01:20:48,696 30 minuti di panico. 879 01:20:50,647 --> 01:20:52,889 Mi chiedo se lei credesse che fossi morto. 880 01:21:02,233 --> 01:21:05,914 E' veramente facile finire fuori strada. 881 01:21:08,376 --> 01:21:11,704 Ti distrai dalla strada per un secondo... 882 01:21:15,960 --> 01:21:17,560 e succede. 883 01:21:31,897 --> 01:21:33,273 Daniel... 884 01:21:34,425 --> 01:21:35,930 Adesso basta. 885 01:21:38,072 --> 01:21:39,450 Noi non vogliamo morire. 886 01:23:05,466 --> 01:23:06,554 Zia Margret? 887 01:23:11,001 --> 01:23:12,539 Daniel. 888 01:23:14,873 --> 01:23:16,570 Che sopresa. 889 01:23:27,002 --> 01:23:29,882 Mi sei mancato. E' così bello vederti. 890 01:23:31,225 --> 01:23:32,890 Stai bene? 891 01:23:34,105 --> 01:23:36,665 Vieni. Ti preparo un tè. 892 01:23:46,329 --> 01:23:48,121 Sempre due zollette? 893 01:23:48,153 --> 01:23:49,594 No, niente più zucchero. 894 01:23:54,841 --> 01:23:56,827 Guardavo il tuo show alla tv. 895 01:24:00,889 --> 01:24:02,873 Non è più il mio. 896 01:24:06,394 --> 01:24:08,347 Mi dispiace sentirlo. 897 01:24:09,689 --> 01:24:11,834 Quindi cosa stai facendo adesso? 898 01:24:16,281 --> 01:24:18,490 Sto solo cercando di capire qualcosa. 899 01:24:28,602 --> 01:24:30,363 Sono tornato là l'altro giorno... 900 01:24:32,409 --> 01:24:33,754 per la prima volta. 901 01:24:40,666 --> 01:24:42,425 C'è ancora l'altalena di fronte al cortile? 902 01:24:42,458 --> 01:24:45,211 Tua madre amava quell'altalena. 903 01:24:45,241 --> 01:24:46,330 Si. 904 01:24:47,643 --> 01:24:49,179 E' ancora lì. 905 01:24:53,530 --> 01:24:55,867 Zia Margret, voglio solo ringraziarti... 906 01:24:56,827 --> 01:25:00,187 per tutto quello che hai fatto per me... 907 01:25:00,218 --> 01:25:01,595 dopo. 908 01:25:03,963 --> 01:25:07,483 Mi ha fatto piacere avere te e tua sorella qui, Daniel. 909 01:25:10,682 --> 01:25:12,059 Come sta? 910 01:25:12,090 --> 01:25:14,522 Il prossimo mese avrà un bambino. 911 01:25:15,609 --> 01:25:16,634 Si. 912 01:25:22,874 --> 01:25:25,083 Gli manchi anche tu. 913 01:25:31,001 --> 01:25:32,922 Non do più la colpa a lei. 914 01:25:41,050 --> 01:25:43,419 Incolpi ancora te stesso? 915 01:25:50,778 --> 01:25:52,026 Daniel? 916 01:25:59,354 --> 01:26:03,578 Tu, tua sorella, tuo papà, tua mamma... 917 01:26:03,610 --> 01:26:05,946 ognuno di voi... 918 01:26:05,978 --> 01:26:08,443 potrebbe darsi la colpa di quello che accadde quel giorno... 919 01:26:10,458 --> 01:26:13,051 ma non cambierebbe nulla. 920 01:26:18,394 --> 01:26:20,731 Mia sorella ti adorava. 921 01:26:20,763 --> 01:26:24,028 Tu eri come lei, sai? Il suo piccolo artista. 922 01:26:27,931 --> 01:26:30,620 Sarebbe distrutta se sapesse 923 01:26:30,651 --> 01:26:34,268 che stai ancora soffrendo per quello che è successo. 924 01:26:34,298 --> 01:26:36,763 Daniel, tu sei vivo per una ragione. 925 01:26:38,778 --> 01:26:40,923 Tua mamma credeva nel destino. 926 01:26:41,979 --> 01:26:43,804 Devi essere forte... 927 01:26:45,883 --> 01:26:47,259 per lei... 928 01:26:49,563 --> 01:26:50,843 e per me. 929 01:27:06,523 --> 01:27:08,731 E' stato bello vederti. 930 01:27:26,491 --> 01:27:28,507 Adesso non sparire. 931 01:27:51,707 --> 01:27:53,852 Si, non preoccuparti. 932 01:27:53,883 --> 01:27:55,164 Penso che potrei fare questo lavoro, 933 01:27:55,196 --> 01:27:57,372 ma devo fare prima alcuni controlli. 934 01:27:58,364 --> 01:27:59,644 Certo. 935 01:28:00,699 --> 01:28:01,915 La richiamo. 936 01:28:04,827 --> 01:28:06,396 Va bene, Io... 937 01:28:06,428 --> 01:28:08,221 Va bene. Prego. 938 01:28:13,084 --> 01:28:14,652 Tutto a posto? 939 01:28:15,996 --> 01:28:17,276 Tutto bene. 940 01:28:19,067 --> 01:28:20,380 E? 941 01:28:20,924 --> 01:28:22,268 Un'offerta di lavoro. 942 01:28:23,004 --> 01:28:24,092 Fantastico. 943 01:28:24,123 --> 01:28:26,140 E' una possibilità. 944 01:28:27,676 --> 01:28:28,988 Quindi? 945 01:28:30,683 --> 01:28:31,963 Mi hanno offerto un lavoro. 946 01:28:31,996 --> 01:28:33,565 Congratulazioni... 947 01:28:33,596 --> 01:28:35,677 Ma sai, dovresti chiamare Barb. 948 01:28:39,708 --> 01:28:43,196 Cazzo é ghiacciata, qui. 949 01:29:22,268 --> 01:29:24,062 Allora, cosa voi? 950 01:29:27,515 --> 01:29:28,988 Non lo so. 951 01:29:41,724 --> 01:29:43,710 Voglio essere libero... 952 01:29:44,988 --> 01:29:46,621 dentro... 953 01:29:46,652 --> 01:29:48,444 per davvero. 954 01:29:49,404 --> 01:29:53,437 Non... non solo per sentirmi sicuro di me. 955 01:29:55,900 --> 01:29:57,436 Ma per essere felice o triste 956 01:29:57,468 --> 01:30:00,861 senza che tutto si trasformi in una specie di disastro. 957 01:30:06,523 --> 01:30:07,836 Bravo. 958 01:31:04,092 --> 01:31:05,405 Hei. 959 01:31:08,158 --> 01:31:09,982 Conosco il posto... 960 01:31:10,012 --> 01:31:11,998 Dove puoi fare compere... 961 01:31:12,028 --> 01:31:15,901 dove ci sono... solo perfiferici corridoi... 962 01:31:15,934 --> 01:31:17,918 e un sacco di uscite di emergenza. 963 01:31:20,956 --> 01:31:22,205 Andiamo. 964 01:31:23,870 --> 01:31:25,983 Sembra fatto apposta per te. 965 01:31:34,396 --> 01:31:35,966 Questo? 966 01:31:35,997 --> 01:31:37,053 Si. 967 01:31:40,478 --> 01:31:42,813 Andrà meglio fra qualche minuto. 968 01:31:44,541 --> 01:31:47,293 Hei, sai cosa si accompagna perfettamente alla pasta? 969 01:31:47,325 --> 01:31:49,086 - Cosa? - Chianti. 970 01:31:49,118 --> 01:31:50,270 Uva del Sangiovese, 971 01:31:50,301 --> 01:31:54,813 la cui acidità si bilancia con la dolcezza della salsa. 972 01:31:54,845 --> 01:31:56,895 Mi piace quando parli così. 973 01:31:57,884 --> 01:32:00,893 Sei così intelligente. 974 01:32:00,925 --> 01:32:03,197 Mi piace quando sei così vicino. 975 01:32:05,149 --> 01:32:07,837 Mio Dio. 976 01:32:10,205 --> 01:32:12,221 Adoro queste bambole. 977 01:32:13,181 --> 01:32:14,974 Ce ne sono altre dentro 978 01:32:15,005 --> 01:32:16,894 e sono esattamente uguali. 979 01:32:18,430 --> 01:32:19,966 Anche quella piccola. 980 01:32:20,957 --> 01:32:22,366 Questa sono io. 981 01:32:43,965 --> 01:32:45,790 Dimenticavo la matrioska. 982 01:32:46,782 --> 01:32:48,063 No, Alex! 983 01:32:48,093 --> 01:32:50,143 Nooo! 984 01:32:50,717 --> 01:32:52,382 Alex! 985 01:32:57,374 --> 01:32:58,495 Alex... 986 01:33:03,038 --> 01:33:04,671 Andrà tutto bene. 987 01:33:04,701 --> 01:33:05,917 Andrà tutto bene. 988 01:33:05,950 --> 01:33:07,871 Ti amo. 989 01:33:07,903 --> 01:33:10,270 Andrà tutto bene. Per favore. 990 01:33:10,301 --> 01:33:12,127 Per favore. 991 01:33:12,637 --> 01:33:14,590 Non hai bisogno di me. 992 01:33:14,622 --> 01:33:16,447 Si, ce l'ho. 993 01:33:16,478 --> 01:33:18,046 Si. 994 01:33:18,078 --> 01:33:19,775 Puoi farcela da solo. 995 01:33:27,134 --> 01:33:29,534 - Ti amo. - Ti amo. 996 01:33:29,567 --> 01:33:30,847 Ti amo. 997 01:33:31,326 --> 01:33:32,831 Ti amo. 998 01:33:32,863 --> 01:33:34,719 Sarò sempre con te. 999 01:33:36,669 --> 01:33:38,078 Dentro di te. 1000 01:33:41,406 --> 01:33:44,382 Tutto a posto, amico. Tutto a posto, amico. 1001 01:33:44,415 --> 01:33:46,719 Amore... amore... 1002 01:34:19,839 --> 01:34:21,792 Pazzi? Che cazzo avete tutti? 1003 01:34:21,822 --> 01:34:23,743 Qualcuno chiami il 911! 1004 01:34:23,774 --> 01:34:25,023 Stai bene? 1005 01:34:25,054 --> 01:34:27,039 Non vedi che ha bisogno di aiuto? 1006 01:34:27,071 --> 01:34:28,895 Hai bisogno di aiuto? 1007 01:34:28,926 --> 01:34:31,296 Hei. Hei tu. 1008 01:34:31,326 --> 01:34:33,694 Ti ho quasi investito. 1009 01:34:36,319 --> 01:34:38,720 Dov'è lui? Dov'è lui? 1010 01:34:38,751 --> 01:34:39,904 Dov'è lui? 1011 01:37:23,361 --> 01:37:25,217 Barb... 1012 01:37:26,049 --> 01:37:27,969 mi è venuta un'idea. 1013 01:37:30,623 --> 01:37:31,552 Ho ricevuto un'offerta, 1014 01:37:31,584 --> 01:37:34,145 ma ho bisogno di un socio di produzione per potelo fare. 1015 01:37:35,328 --> 01:37:36,672 E' grande. 1016 01:37:37,631 --> 01:37:38,816 Quanto grande? 1017 01:37:38,847 --> 01:37:41,569 Rete nazionale. Prima sera. 1018 01:37:44,416 --> 01:37:47,137 C'è un elefante qui nella stanza, Daniel, 1019 01:37:47,169 --> 01:37:49,440 come pensi di affrontarlo? 1020 01:37:51,136 --> 01:37:53,503 Niente dirette, nessun indice di audience, 1021 01:37:53,536 --> 01:37:55,105 nessuna pressione. 1022 01:37:57,088 --> 01:37:58,849 Posso farcela. 1023 01:38:00,129 --> 01:38:02,977 Dimmi perché dovrei accettare di mettermi con te. 1024 01:38:03,008 --> 01:38:04,832 Perchè tu credi in me 1025 01:38:04,864 --> 01:38:07,425 più di quanto io creda in te. 1026 01:38:14,497 --> 01:38:16,098 Sto ascoltando. 1026 01:38:17,305 --> 01:38:23,917 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org67961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.