All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E06.720p.BluRay.x264-Demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,117 Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,634 What is this? 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,596 Provisions. From my ship 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,718 and your crew fell in line behind me. 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,549 You have failed. 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,599 Ambassador Sarek, it's good to see you again. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,149 As discussed, this is my ward. 8 00:00:18,240 --> 00:00:21,916 The only female Michael I ever heard of was Michael Burnham the mutineer. 9 00:00:22,040 --> 00:00:23,633 You're not her, are you? 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,996 Captain Gabriel Lorca. Welcome to Discovery. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,719 What am I doing on this ship? 12 00:00:27,800 --> 00:00:30,156 Question is, what am I gonna do with you? 13 00:00:30,240 --> 00:00:32,914 We are creating a new way to fly. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,072 The Discovery can be anywhere and gone in an instant. 15 00:00:36,160 --> 00:00:37,753 That's how you beat the Klingons. 16 00:00:37,840 --> 00:00:40,355 We believe the enemy may have identified Discovery 17 00:00:40,440 --> 00:00:41,715 as our secret weapon. 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,476 Didn't realize there were more of us here. 19 00:00:47,560 --> 00:00:49,631 - What's your name? - Lieutenant Ash Tyler. 20 00:00:50,440 --> 00:00:52,193 Getting out of here was a two-man job. 21 00:00:52,320 --> 00:00:54,437 I just waited till I found the right man. 22 00:00:58,240 --> 00:01:01,551 Your eyes. That happened when you destroyed the Buran, didn't it? 23 00:01:01,640 --> 00:01:02,790 We choose our own pain. 24 00:01:04,160 --> 00:01:05,230 Mine helps me remember. 25 00:01:05,960 --> 00:01:08,520 This is Captain Lorca. Two to beam out now. 26 00:01:19,320 --> 00:01:21,755 Live long and prosper, Ambassador Sarek. 27 00:01:23,120 --> 00:01:24,998 And you, Adjunct V'Latak. 28 00:01:37,320 --> 00:01:39,357 Our mission requires that we leave at once. 29 00:01:39,960 --> 00:01:42,316 Plot a course for the Cancri system. 30 00:01:42,400 --> 00:01:45,757 May I inquire as to the nature of our diplomatic mission? 31 00:01:45,840 --> 00:01:49,800 Allow me to be diplomatic and ask that you do not. 32 00:01:50,920 --> 00:01:52,320 In times of crisis... 33 00:01:53,680 --> 00:01:55,592 ignorance can be beneficial. 34 00:01:57,480 --> 00:01:59,153 We are set to launch. 35 00:02:16,400 --> 00:02:18,995 - Two more laps. - We've done ten. 36 00:02:19,080 --> 00:02:21,549 You still need to shave 6.5 seconds off of your time. 37 00:02:22,000 --> 00:02:24,595 - Does six seconds really matter? - Six-point-five. 38 00:02:25,160 --> 00:02:27,470 And yes, they matter, if you'll ever make captain. 39 00:02:27,560 --> 00:02:30,553 It's been my experience that what I lack in athletic ability 40 00:02:30,640 --> 00:02:33,997 I more than make up for in intelligence and personality. 41 00:02:34,080 --> 00:02:36,117 We may wanna focus on those attributes. 42 00:02:36,200 --> 00:02:38,476 Everyone applying to the Command Training Program 43 00:02:38,560 --> 00:02:40,836 will be smart. Personality doesn't count. 44 00:02:40,920 --> 00:02:43,640 That's just something people with no personality say. 45 00:02:43,720 --> 00:02:47,191 Wait, which in no way means you. You absolutely have a personality. 46 00:02:47,280 --> 00:02:49,670 Six-point-five isn't an arbitrary number. 47 00:02:49,760 --> 00:02:52,400 Your time will earn you a physical-endurance commendation. 48 00:02:52,480 --> 00:02:54,790 Today your goal is 6.5 seconds. 49 00:02:54,880 --> 00:02:58,510 Then getting a transfer on a Constitution-class, like the Enterprise. 50 00:02:58,600 --> 00:03:00,273 After that, first-officer track. 51 00:03:00,760 --> 00:03:03,639 See your path, stay on it. Reach your destination. 52 00:03:03,720 --> 00:03:04,790 Cadet to captain. 53 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 Just like that. 54 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 What's it gonna be, Tilly? 55 00:03:25,480 --> 00:03:26,391 How you holding up? 56 00:03:26,480 --> 00:03:29,518 I waited seven months to do this. Don't worry about me. Clear. 57 00:03:30,120 --> 00:03:31,759 Door right, stack right. Go. 58 00:03:35,040 --> 00:03:37,430 - Where do you hail from, soldier? - Seattle. 59 00:03:42,040 --> 00:03:43,076 - Clear. - Clear. 60 00:03:45,360 --> 00:03:46,476 What about your family? 61 00:03:46,560 --> 00:03:49,359 I never knew my father. Mom said I didn't miss much. 62 00:03:49,440 --> 00:03:52,751 She died while I was at the Academy, on her way to the moons of Grazer. 63 00:03:52,840 --> 00:03:53,840 Rogue comet. 64 00:03:55,160 --> 00:03:56,640 First vacation in 12 years. 65 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 High, low. 66 00:04:21,840 --> 00:04:23,274 Two survivors. 67 00:04:23,360 --> 00:04:24,555 One injury. 68 00:04:24,640 --> 00:04:26,040 Mission success. 69 00:04:26,160 --> 00:04:28,914 Hologram battle simulation complete. 70 00:04:30,080 --> 00:04:31,639 Your mother was a teacher, right? 71 00:04:32,280 --> 00:04:33,396 Yeah, third grade. 72 00:04:34,880 --> 00:04:36,155 Issaquah Elementary. 73 00:04:37,280 --> 00:04:39,158 Twenty-four kilometers outside Seattle, 74 00:04:39,240 --> 00:04:41,709 which makes you not exactly from Seattle. 75 00:04:44,600 --> 00:04:46,000 I like to split hairs. 76 00:04:46,080 --> 00:04:49,073 I do my homework. Think I let just anyone walk on my ship? 77 00:04:49,160 --> 00:04:51,277 No, sir. Assuming I checked out? 78 00:04:51,360 --> 00:04:53,556 Think we'd be playing with these if you didn't? 79 00:04:57,560 --> 00:04:58,880 Twenty-four kills. You? 80 00:04:58,960 --> 00:05:00,314 Twenty-two, sir. 81 00:05:00,720 --> 00:05:03,360 Looks like I'm the one that needs to get his eyes fixed. 82 00:05:08,280 --> 00:05:11,478 - Captain, out of respect... - Don't apologize for excellence. 83 00:05:11,960 --> 00:05:14,520 I want my chief of security to shoot better than I do. 84 00:05:16,120 --> 00:05:19,079 Ensign Rattles, please report to the shuttle bay. 85 00:05:19,160 --> 00:05:22,790 - You offering me a slot, captain? - I figure I've seen you fly, shoot... 86 00:05:23,680 --> 00:05:26,593 - fight like a Klingon. - Klingon guards beat on me for months. 87 00:05:26,720 --> 00:05:29,952 - I was bound to pick something up. - No, most people would've given up. 88 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 You learned. 89 00:05:31,760 --> 00:05:34,719 My last chief of security and I went through a lot together. 90 00:05:35,680 --> 00:05:37,034 I need someone I can trust. 91 00:05:38,160 --> 00:05:39,719 Someone that understands war. 92 00:05:40,480 --> 00:05:42,836 What it takes to survive, what it takes to win. 93 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 I think that's you. 94 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Is it? 95 00:05:46,720 --> 00:05:48,791 I'd be honored to serve on the Discovery. 96 00:05:50,720 --> 00:05:52,120 I won't let you down, sir. 97 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Good. 98 00:06:01,160 --> 00:06:03,959 According to our flight plan, we should arrive momentarily. 99 00:06:08,240 --> 00:06:10,118 Why have we not yet dropped out of warp? 100 00:06:11,000 --> 00:06:12,719 Our course has changed. 101 00:06:17,360 --> 00:06:20,637 You know the actual nature of my mission. 102 00:06:20,720 --> 00:06:24,316 This mission does not reflect true Vulcan ideology. 103 00:06:24,400 --> 00:06:25,595 You are one of them. 104 00:06:26,160 --> 00:06:29,232 - A fanatic. - Your fascination with humans 105 00:06:29,320 --> 00:06:31,232 can no longer be tolerated. 106 00:06:31,320 --> 00:06:34,836 Your obsession has blinded you to the truth. 107 00:06:35,440 --> 00:06:37,909 Humans are inferior. 108 00:06:38,040 --> 00:06:40,032 My sacrifice... 109 00:06:40,480 --> 00:06:45,555 will be a rallying cry to those who value logic above all. 110 00:06:46,200 --> 00:06:48,112 Vulcans will soon recognize 111 00:06:48,200 --> 00:06:52,194 and withdraw from the failed experiment known as "the Federation." 112 00:08:28,400 --> 00:08:31,120 Computer, green juice. Extra green. 113 00:08:31,200 --> 00:08:32,554 Computer, cancel that order. 114 00:08:33,040 --> 00:08:36,033 That's hardly the correct ratio. Protein, carbohydrates and fat. 115 00:08:36,800 --> 00:08:39,918 Computer, three-egg-white breakfast burrito with black beans. 116 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Make it two. 117 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 Computer, add salsa. 118 00:08:44,440 --> 00:08:47,000 Computer, add roasted-tomato salsa. 119 00:08:47,080 --> 00:08:49,231 Cooked tomatoes are a great source of lycopene. 120 00:08:49,320 --> 00:08:51,960 - Remember that. - Oh, my God. You are so scary. 121 00:08:52,040 --> 00:08:55,192 Two appetizing and nutrient-filled burritos. 122 00:08:56,240 --> 00:08:57,913 New guy, 3 o'clock. 123 00:08:58,640 --> 00:09:00,359 Lieutenant Ash Tyler. 124 00:09:01,320 --> 00:09:03,630 Scuttlebutt is he took out six Klingon warriors 125 00:09:03,720 --> 00:09:06,189 in hand-to-hand combat when he and the captain escaped 126 00:09:06,280 --> 00:09:09,193 - that Bird-of-Prey. - Six? I've fought Klingons. I doubt it. 127 00:09:09,280 --> 00:09:11,476 Now the captain practically wants to adopt him. 128 00:09:11,560 --> 00:09:14,394 I can't imagine Captain Lorca feeling that way about anyone. 129 00:09:14,480 --> 00:09:16,039 Why? He practically adopted you. 130 00:09:16,640 --> 00:09:19,872 I believe every word of it. Kind of feel like it makes him hotter. 131 00:09:20,840 --> 00:09:23,560 Ensign Molina, please report to Engineering. 132 00:09:27,320 --> 00:09:30,711 Scuttlebutt is you took out six Klingon warriors in hand-to-hand combat. 133 00:09:30,840 --> 00:09:33,230 Can't believe everything you hear. Please, sit down. 134 00:09:35,160 --> 00:09:37,994 I'm Cadet Sylvia Tilly. Uh, this is my mentor, Michael. 135 00:09:38,080 --> 00:09:41,437 Commander Wilson, please report to the Transporter room. 136 00:09:41,520 --> 00:09:42,840 You're Michael Burnham. 137 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 The same. 138 00:09:44,720 --> 00:09:46,996 You probably can believe everything you hear. 139 00:09:47,480 --> 00:09:49,153 I assess people in the here and now. 140 00:09:49,240 --> 00:09:52,074 You're a functioning crew member of a Federation starship. 141 00:09:52,160 --> 00:09:54,152 Right here. Right now. 142 00:10:02,880 --> 00:10:03,916 Crazy kids. 143 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 Michael. 144 00:10:09,480 --> 00:10:10,516 Michael, what's wrong? 145 00:10:14,600 --> 00:10:15,511 I should go. 146 00:10:15,600 --> 00:10:17,080 - You okay? - Yes. 147 00:10:17,640 --> 00:10:18,790 No. 148 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 Sarek. 149 00:10:29,280 --> 00:10:31,431 My mind to your mind. 150 00:10:35,720 --> 00:10:37,916 My thoughts to your thoughts. 151 00:11:13,520 --> 00:11:16,831 We can't let them do this to her. She has worked her whole life for this. 152 00:11:16,920 --> 00:11:18,957 She's excelled. You have to do something. 153 00:11:19,520 --> 00:11:22,672 - This is not fair. - There is no logic in your request, wife. 154 00:11:22,760 --> 00:11:24,558 Fairness is quantifiable. 155 00:11:24,640 --> 00:11:27,678 The Vulcan Expeditionary Group has rated her abilities 156 00:11:27,760 --> 00:11:30,434 as insufficient and rendered their decision. 157 00:11:30,520 --> 00:11:32,034 Their decision is wrong. 158 00:11:32,120 --> 00:11:33,998 She graduated at the top of her class. 159 00:11:34,080 --> 00:11:36,117 Her test scores are better than any Vulcan. 160 00:11:36,200 --> 00:11:37,953 There are other metrics. 161 00:11:38,040 --> 00:11:40,157 Spiritual discipline, martial arts... 162 00:11:41,000 --> 00:11:43,560 - logic. - Please, I want to go home. 163 00:11:44,160 --> 00:11:45,753 Humiliation is a human emotion. 164 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 I'm sorry, Sarek. 165 00:11:51,880 --> 00:11:53,439 You were wrong to believe in me. 166 00:11:53,520 --> 00:11:55,318 - No, no, no. - I can't compete here. 167 00:11:55,440 --> 00:11:57,716 I do not have the required abilities. 168 00:11:58,840 --> 00:12:01,116 - I am not good enough. - Nonsense. 169 00:12:01,240 --> 00:12:03,960 Sarek, make her see the truth. 170 00:12:04,040 --> 00:12:06,555 She cannot thrive in the Vulcan service. 171 00:12:06,640 --> 00:12:09,280 Perhaps I can find a place for her in Starfleet. 172 00:12:09,360 --> 00:12:11,556 The requirements are less extreme. 173 00:12:15,800 --> 00:12:18,952 What are you doing here? This is my mind. 174 00:12:19,800 --> 00:12:21,519 - You brought me here. - Leave. 175 00:12:21,960 --> 00:12:23,553 Sarek! 176 00:12:28,400 --> 00:12:30,995 Ever since the bombing, part of me, 177 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 my katra, has been with you. 178 00:12:34,160 --> 00:12:35,594 My thoughts to your thoughts. 179 00:12:35,960 --> 00:12:37,235 Sarek. 180 00:12:37,320 --> 00:12:39,551 It's okay, Burnham. You're in Sick Bay. 181 00:12:39,640 --> 00:12:42,314 - What's the matter with her? - I have no idea. 182 00:12:42,720 --> 00:12:44,518 Nothing shows up on any of her scans. 183 00:12:44,600 --> 00:12:48,196 - It's not me, it's Sarek. He's in trouble. - How would you know that? 184 00:12:48,720 --> 00:12:50,393 I share part of his katra. 185 00:12:50,480 --> 00:12:51,834 His eternal life force. 186 00:12:51,920 --> 00:12:53,240 Like a Vulcan soul. 187 00:12:53,800 --> 00:12:57,111 I've heard stories. I just assumed it was an ancient myth. 188 00:12:57,200 --> 00:12:59,476 How can you share a soul with Sarek? 189 00:12:59,560 --> 00:13:01,438 - You're not Vulcan. - I was raised as one 190 00:13:01,520 --> 00:13:03,830 after my parents were killed at a Vulcan outpost. 191 00:13:03,920 --> 00:13:06,071 Sarek and his human wife, Amanda, took you in. 192 00:13:06,160 --> 00:13:07,674 Your story is well documented. 193 00:13:07,760 --> 00:13:11,037 He believed I could serve as humanity's potential. 194 00:13:12,040 --> 00:13:13,997 How could he put that pressure on a child? 195 00:13:14,080 --> 00:13:17,152 But not everyone agreed with him. A group of logic extremists... 196 00:13:18,600 --> 00:13:21,798 didn't want humans in their culture, tried to stop him by killing me. 197 00:13:21,880 --> 00:13:23,360 They bombed the Learning Center 198 00:13:23,440 --> 00:13:26,672 - where I was educated. - Vulcans tried to murder you? 199 00:13:26,760 --> 00:13:29,320 Renegade Vulcans, a small faction. And they didn't try. 200 00:13:29,840 --> 00:13:31,274 Doctor, they succeeded. 201 00:13:31,920 --> 00:13:33,400 I was dead for three minutes. 202 00:13:34,840 --> 00:13:37,514 The katra has healing powers. Sarek used it to save me. 203 00:13:37,600 --> 00:13:38,716 A kind of soul graft. 204 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 It's a procedure that's frowned upon, and rare. 205 00:13:41,440 --> 00:13:45,150 So, you're... linked with him? He gets wounded, you feel pain? 206 00:13:46,440 --> 00:13:48,432 - Has this happened to you before? - Once. 207 00:13:49,560 --> 00:13:50,710 The start of the war. 208 00:13:50,800 --> 00:13:52,473 He sensed my distress... 209 00:13:53,080 --> 00:13:54,196 and came to me. 210 00:13:55,840 --> 00:13:58,878 But this is different. I can feel him slipping away. 211 00:13:58,960 --> 00:14:02,590 It's not a conscious effort on his part. Sarek's delirious. He might be dying. 212 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Captain... 213 00:14:07,240 --> 00:14:08,240 Please. 214 00:14:08,840 --> 00:14:10,320 Captain, help me find him. 215 00:14:14,240 --> 00:14:15,151 Mm. 216 00:14:15,240 --> 00:14:18,631 Michael Burnham is correct. The Vulcan High Council has confirmed 217 00:14:18,720 --> 00:14:21,758 that Ambassador Sarek's ship was sabotaged 218 00:14:21,880 --> 00:14:23,360 by logic extremists. 219 00:14:23,440 --> 00:14:25,796 I'm told that the Vulcans were secretly invited 220 00:14:25,880 --> 00:14:28,873 to a meeting with two independent Klingon houses 221 00:14:28,960 --> 00:14:31,270 in an attempt to forge an alliance to end the war. 222 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Klingons don't normally extend party invitations. 223 00:14:34,160 --> 00:14:35,160 Indeed. 224 00:14:35,720 --> 00:14:40,033 But both of these houses were ousted by General Kol's new ruling council. 225 00:14:41,000 --> 00:14:43,674 It is their wish to undermine his authority. 226 00:14:43,760 --> 00:14:46,639 - And the Vulcans believe that? - Not without reservation. 227 00:14:47,480 --> 00:14:49,597 The meeting was organized on neutral ground 228 00:14:49,680 --> 00:14:51,399 by the elders of Cancri 4. 229 00:14:52,160 --> 00:14:55,597 Sarek was chosen to vet the legitimacy of their claims. 230 00:14:56,440 --> 00:15:00,673 He's demonstrated a unique ability to forge relationship with races 231 00:15:00,760 --> 00:15:05,516 that do not follow logic-based ideology. 232 00:15:06,040 --> 00:15:07,759 Vulcans went behind Starfleet's back 233 00:15:07,840 --> 00:15:10,753 because they thought they could clear up our illogical mess. 234 00:15:11,280 --> 00:15:13,192 So, where is the ambassador right now? 235 00:15:13,280 --> 00:15:15,272 Lost in a nebula near Yridia. 236 00:15:16,080 --> 00:15:18,993 Starfleet Command is assessing the situation 237 00:15:19,080 --> 00:15:21,356 to organize a recovery operation. 238 00:15:21,480 --> 00:15:24,598 You know, the longer you assess, the greater the chance Sarek dies. 239 00:15:25,200 --> 00:15:26,998 And so does the best chance for peace. 240 00:15:27,800 --> 00:15:29,951 - I'll go get him. - Absolutely not. 241 00:15:30,040 --> 00:15:31,918 There are protocols to be followed. 242 00:15:32,000 --> 00:15:35,516 You can tell the Vulcans they're welcome. I'm happy to clean up their mess. 243 00:15:35,600 --> 00:15:36,829 - Discovery out. - Captain... 244 00:15:55,120 --> 00:15:57,430 We have arrived at the Yridia nebula. 245 00:15:57,960 --> 00:16:00,429 Start scanning for the ambassador's emergency beacon. 246 00:16:03,600 --> 00:16:05,592 - How are you feeling? - I still sense Sarek, 247 00:16:05,680 --> 00:16:08,115 but it's growing erratic. I think he's getting worse. 248 00:16:08,680 --> 00:16:10,990 - Don't worry, we'll get him back. - Captain. 249 00:16:11,080 --> 00:16:13,914 Scanners detect no signs of the ambassador's ship. 250 00:16:14,000 --> 00:16:17,516 The nebula's radioactive gases are rendering our sensors inoperative. 251 00:16:17,600 --> 00:16:20,240 All right, we'll send out probes, scan sector by sector. 252 00:16:20,320 --> 00:16:22,471 Considering the size of the nebula, 253 00:16:22,560 --> 00:16:24,517 uh, that method could take months. 254 00:16:25,960 --> 00:16:27,758 Well, any other options, Number One? 255 00:16:28,480 --> 00:16:29,834 Me. 256 00:16:31,160 --> 00:16:33,072 Now, that's my kind of crazy. 257 00:16:33,160 --> 00:16:36,631 You're talking about building a synthetic mind-meld augment. 258 00:16:37,200 --> 00:16:38,873 - Groovy. - Clearly your trip 259 00:16:38,960 --> 00:16:42,351 down the mycelium path has lightened your mood, lieutenant. 260 00:16:42,440 --> 00:16:45,797 Once you're past getting stabbed by needles, it's pretty great. 261 00:16:45,880 --> 00:16:47,439 I'm guessing from your reaction, 262 00:16:47,520 --> 00:16:49,796 modifying this neural enhancer is a viable method 263 00:16:49,880 --> 00:16:51,439 - to achieve what I need. - Sure. 264 00:16:52,160 --> 00:16:52,991 Hey, why not? 265 00:16:53,080 --> 00:16:55,390 Now, we boost you neural impulses 266 00:16:55,480 --> 00:16:56,994 to reconnect with his katra, 267 00:16:57,080 --> 00:17:01,154 then pump those same signals into your noggin and voilĂ . 268 00:17:01,720 --> 00:17:02,631 SarekVision. 269 00:17:02,720 --> 00:17:05,360 I gotta say, this katra stuff is way cool. 270 00:17:05,960 --> 00:17:10,000 An uncharted superhighway connecting all of consciousness and life. 271 00:17:10,080 --> 00:17:13,278 We have exactly no time to discuss the metaphysical implications. 272 00:17:13,360 --> 00:17:16,194 I sense that Sarek is unconscious. I wanna use this mind-meld 273 00:17:16,280 --> 00:17:18,954 to wake him up so he can activate his ship's transponder. 274 00:17:19,040 --> 00:17:23,592 - Right. Like a psychic hit of speed. - I was thinking adrenaline shot, but okay. 275 00:17:23,680 --> 00:17:25,399 There is one wrinkle, though. Um... 276 00:17:26,000 --> 00:17:29,471 Radioactive interference from the nebula is gonna diffuse your signal. 277 00:17:29,960 --> 00:17:32,794 You will never be able to maintain a strong enough connection 278 00:17:32,880 --> 00:17:34,280 with Sarek from out here. 279 00:17:34,360 --> 00:17:36,716 So, we take the Discovery inside the nebula 280 00:17:36,800 --> 00:17:39,713 - and get closer to him. - Oh, bad idea. 281 00:17:40,320 --> 00:17:42,960 Guess what happens if we mix those cosmic gases 282 00:17:43,080 --> 00:17:46,391 with our concentration of mycelium spores we have onboard. 283 00:17:46,480 --> 00:17:47,480 Uh... 284 00:17:48,920 --> 00:17:51,515 Huh. 285 00:17:51,600 --> 00:17:55,116 - Okay, so, we go in with a shuttle. - Oh. You'd have to fly into that soup 286 00:17:55,200 --> 00:17:58,352 with nothing but hope and a prayer. Are you really that crazy? 287 00:17:59,280 --> 00:18:00,999 Good to know. 288 00:18:01,080 --> 00:18:03,197 I know, I know. Get to work. 289 00:18:04,160 --> 00:18:07,039 If I don't overstay my welcome, shuttle shields can handle it. 290 00:18:07,120 --> 00:18:09,271 But I need someone to work the neural enhancer. 291 00:18:09,360 --> 00:18:10,396 I'd like Cadet Tilly. 292 00:18:11,200 --> 00:18:12,270 She's smart. 293 00:18:12,960 --> 00:18:15,953 - I could use the moral support. - All right, then you'll get it. 294 00:18:16,040 --> 00:18:18,874 And you need a pilot who can fly you through that storm 295 00:18:18,960 --> 00:18:20,997 and, more importantly, get you out alive. 296 00:18:21,840 --> 00:18:22,876 Luckily, I know a guy. 297 00:18:24,960 --> 00:18:28,397 Attention, all personnel. Clear Dock 3 for shield test. 298 00:18:29,440 --> 00:18:30,556 - Cadet. - Sir. 299 00:18:34,880 --> 00:18:36,553 Bring her back in one piece. 300 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Not a scratch. 301 00:18:38,720 --> 00:18:40,552 I'm talking about her. 302 00:18:41,320 --> 00:18:44,233 Cadet Wells, please report to Engineering. 303 00:18:44,840 --> 00:18:46,069 Or don't come back at all. 304 00:19:11,120 --> 00:19:14,591 Captain. Incoming transmission from Admiral Cornwell. 305 00:19:15,120 --> 00:19:16,520 Transfer it to my quarters. 306 00:19:16,600 --> 00:19:18,398 I'm afraid that won't do, sir. 307 00:19:19,160 --> 00:19:20,719 What do you mean, that won't do? 308 00:19:20,840 --> 00:19:25,119 Her cruiserjust dropped out of warp, and she's requesting permission to land. 309 00:19:26,440 --> 00:19:27,440 Here. 310 00:19:28,320 --> 00:19:30,471 All right. I'll see her in my ready room. 311 00:19:31,160 --> 00:19:35,040 What the hell do you think you're doing? I thought Terral was gonna throw a fit. 312 00:19:35,120 --> 00:19:37,794 - And he's a damn Vulcan. - I did what I thought was best. 313 00:19:37,880 --> 00:19:40,520 You launched an unauthorized rescue mission 314 00:19:40,600 --> 00:19:42,432 using a convicted mutineer. 315 00:19:42,520 --> 00:19:46,639 Not to mention a POW who has barely had time to recover. 316 00:19:47,240 --> 00:19:50,312 - Can you even trust this guy? - Yes, admiral. I checked him out. 317 00:19:50,680 --> 00:19:52,717 Tyler graduated with honors from the Academy 318 00:19:52,800 --> 00:19:53,995 before he saved my life. 319 00:19:54,080 --> 00:19:57,710 You are captain of the most advanced ship in the fleet, 320 00:19:57,840 --> 00:20:01,038 the cornerstone of our entire defense against the Klingons. 321 00:20:01,480 --> 00:20:04,154 You cannot treat Discovery like it's your own fiefdom. 322 00:20:04,240 --> 00:20:06,516 Is it true what I heard about Lieutenant Stamets? 323 00:20:06,640 --> 00:20:08,438 He engaged in eugenic manipulation? 324 00:20:08,560 --> 00:20:10,279 He got the spore drive working again. 325 00:20:10,680 --> 00:20:13,559 - Yeah, he saved the ship and the crew. - I appreciate that. 326 00:20:13,640 --> 00:20:17,031 - But there are rules... - Rules are for admirals in back offices. 327 00:20:17,120 --> 00:20:18,952 I'm out there trying to win a war. 328 00:20:19,040 --> 00:20:21,555 Then don't make enemies on your own side. 329 00:20:21,640 --> 00:20:24,075 What are you doing here? What's really going on? 330 00:20:25,240 --> 00:20:26,640 I came to see my friend. 331 00:20:28,880 --> 00:20:33,397 Okay. Why don't we stop talking like Starfleet officers, Kat, and, uh... 332 00:20:35,200 --> 00:20:36,475 start talking like friends? 333 00:20:53,760 --> 00:20:55,797 Hey, where's that old Burnham bluster, huh? 334 00:20:56,800 --> 00:21:00,157 The bad-ass lady who's always pushing me to be the best I can be? 335 00:21:02,680 --> 00:21:04,831 Do you know what helps me when I'm freaked out? 336 00:21:06,040 --> 00:21:07,190 Talking. 337 00:21:08,200 --> 00:21:09,680 You know where Sarek's mind is? 338 00:21:10,920 --> 00:21:12,798 Where his dying thoughts have taken him? 339 00:21:14,120 --> 00:21:16,715 - To me. - I mean, that's kind of beautiful. 340 00:21:16,800 --> 00:21:17,800 No. 341 00:21:18,440 --> 00:21:20,272 No, you don't understand. 342 00:21:20,360 --> 00:21:23,637 I was supposed to be his proof that humans and Vulcans could coexist 343 00:21:23,760 --> 00:21:24,760 as equals. 344 00:21:25,960 --> 00:21:28,429 But I ended up being his greatest disappointment. 345 00:21:29,200 --> 00:21:30,714 That's what he's reflecting on. 346 00:21:31,200 --> 00:21:33,510 I was rejected from the Expeditionary Group 347 00:21:33,600 --> 00:21:35,239 for being too human. 348 00:21:36,120 --> 00:21:37,793 My failure is his last thought. 349 00:21:39,880 --> 00:21:42,440 He doesn't believe in me, but I'm supposed to save him. 350 00:21:42,520 --> 00:21:44,591 We're at Sarek's last known location. 351 00:21:44,680 --> 00:21:46,717 Can we do this before we get torn to pieces? 352 00:21:46,800 --> 00:21:48,553 Or you can keep chatting. Up to you. 353 00:21:48,640 --> 00:21:50,518 Okay. Good to go. 354 00:21:52,160 --> 00:21:54,277 Provided this thing doesn't fry your brain. 355 00:21:58,080 --> 00:22:01,471 Now, if the bio-readings show something weird... 356 00:22:01,560 --> 00:22:03,074 They will. Sarek is delirious. 357 00:22:03,160 --> 00:22:05,197 I can't allow him to push me out again. 358 00:22:05,280 --> 00:22:07,795 But fighting him is gonna put a massive strain on me. 359 00:22:09,120 --> 00:22:11,715 Then... how do I know if I should pull you out? 360 00:22:11,800 --> 00:22:12,711 Don't. 361 00:22:12,800 --> 00:22:14,473 No matter what the sensors say, 362 00:22:14,600 --> 00:22:15,829 you leave me in there. 363 00:22:16,520 --> 00:22:17,715 Okay? 364 00:22:19,160 --> 00:22:20,196 Go. 365 00:22:26,720 --> 00:22:28,951 She cannot thrive in the Vulcan service. 366 00:22:29,040 --> 00:22:31,191 You were wrong to believe in me. 367 00:22:38,080 --> 00:22:40,436 Do you remember, on your tenth birthday... 368 00:22:41,040 --> 00:22:44,636 we took a shuttle and we went to the seventh moon of Eridani D? 369 00:22:45,040 --> 00:22:47,430 I recall. To experience a book exchange. 370 00:22:47,520 --> 00:22:48,795 An ancient human ritual. 371 00:22:49,360 --> 00:22:50,360 This gift... 372 00:22:51,040 --> 00:22:53,271 comes with a mother's advice. 373 00:22:53,360 --> 00:22:55,795 You've proven you're as accomplished as any Vulcan, 374 00:22:55,880 --> 00:22:57,360 which is gonna serve you well. 375 00:22:58,280 --> 00:23:01,114 As long as you never forget... 376 00:23:02,040 --> 00:23:03,394 that you're human, too. 377 00:23:05,960 --> 00:23:07,519 You need to nurture that side. 378 00:23:11,840 --> 00:23:12,876 There's Sarek. 379 00:23:13,480 --> 00:23:15,915 He's talking to the Expeditionary Group director. 380 00:23:24,000 --> 00:23:26,151 She got in, didn't she? 381 00:23:26,240 --> 00:23:27,879 Michael's application... 382 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 was rejected. 383 00:23:31,080 --> 00:23:35,074 If this is your attempt at humor, you'll need a lot more practice, husband. 384 00:23:36,320 --> 00:23:37,800 - It is not. - Why? 385 00:23:37,880 --> 00:23:40,793 No human has been accepted into the Vulcan Expeditionary Group. 386 00:23:40,880 --> 00:23:42,758 Success was always an unlikely outcome. 387 00:23:42,840 --> 00:23:45,480 What is the reason that they could possibly reject her? 388 00:23:45,560 --> 00:23:47,631 Obviously, I had hoped for better. 389 00:23:48,080 --> 00:23:49,116 I don't wanna be here. 390 00:23:49,200 --> 00:23:51,112 - Michael. - Please, I want to leave. 391 00:23:51,240 --> 00:23:53,471 - Listen to me. - Why are you doing this? 392 00:23:54,680 --> 00:23:57,115 I told you before, you're not welcome here. 393 00:23:58,360 --> 00:24:00,477 You called me here. Your katra pulled me. 394 00:24:00,560 --> 00:24:02,552 This is my mind. Stay out. 395 00:24:03,600 --> 00:24:06,593 You're near death. I can help you like you helped me. 396 00:24:06,680 --> 00:24:08,831 Give me a chance. Please. 397 00:24:08,920 --> 00:24:09,990 You will fail. 398 00:24:18,120 --> 00:24:19,759 - What's happening? - I don't know. 399 00:24:19,840 --> 00:24:21,559 - Then wake her up. - She said not to. 400 00:24:21,640 --> 00:24:23,632 - It'll sever the link. - I outrank you. 401 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 Damn it. Fine. 402 00:24:35,600 --> 00:24:38,479 Nothing like a single malt, straight from the motherland. 403 00:24:38,560 --> 00:24:40,552 I still think about the bottle we killed 404 00:24:40,640 --> 00:24:44,270 that night we went to see the Perseids meteor shower. 405 00:24:47,120 --> 00:24:48,998 - You don't remember? - No, I was just... 406 00:24:50,240 --> 00:24:51,754 thinking how long ago it seems. 407 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 Yeah. 408 00:24:54,320 --> 00:24:55,320 We were so young. 409 00:24:57,160 --> 00:24:58,753 With grand plans for the future. 410 00:24:58,840 --> 00:25:00,354 Well, some of us still have. 411 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 I know. 412 00:25:06,960 --> 00:25:08,952 I worry about you, Gabriel. 413 00:25:09,040 --> 00:25:11,953 Some of the decisions you've been making recently have been... 414 00:25:12,480 --> 00:25:14,631 - troubling. - Well, war doesn't provide 415 00:25:14,720 --> 00:25:16,712 too many opportunities for niceties. 416 00:25:16,800 --> 00:25:17,995 You're pushing this crew. 417 00:25:19,040 --> 00:25:21,714 You're putting the ship in harm's way. 418 00:25:22,440 --> 00:25:23,874 You've been ignoring orders. 419 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 I've been frontline, Kat. 420 00:25:26,720 --> 00:25:29,189 You gotta make decisions in a second, sometimes less. 421 00:25:29,280 --> 00:25:32,114 Which is why Starfleet needs you at your best. 422 00:25:32,920 --> 00:25:36,231 - I'm not sure we're getting it. - I'm not sure the Klingons would agree. 423 00:25:36,320 --> 00:25:37,993 I'm not talking about your record. 424 00:25:38,760 --> 00:25:40,160 I'm talking about you. 425 00:25:42,640 --> 00:25:45,633 I don't think you've been the same since the Buran. 426 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 Hmm. 427 00:25:51,600 --> 00:25:52,795 I passed every test. 428 00:25:53,560 --> 00:25:54,880 Cleared for duty every time. 429 00:25:56,040 --> 00:25:57,918 But you know that, don't you, doc? 430 00:25:58,000 --> 00:26:00,993 Yes, I've... read your psych evals. 431 00:26:01,120 --> 00:26:04,113 - You passed with flying colors. - So, what's really the problem? 432 00:26:05,000 --> 00:26:08,072 Less than a week ago, you were being tortured. 433 00:26:08,160 --> 00:26:09,719 Now you're back in the chair. 434 00:26:11,320 --> 00:26:12,879 How do you feel about that? 435 00:26:17,400 --> 00:26:20,234 Are we in session? I didn't know you were practicing again. 436 00:26:20,880 --> 00:26:24,840 'Cause... if I have your undivided attention... 437 00:26:25,800 --> 00:26:26,950 for 50 minutes... 438 00:26:29,120 --> 00:26:32,192 I can think of a whole bunch of other things we could be doing. 439 00:26:47,400 --> 00:26:49,153 Laying in a course back to Discovery. 440 00:26:49,240 --> 00:26:50,071 No, you're not. 441 00:26:50,160 --> 00:26:52,994 - He actually is, though. - I'm not leaving here without Sarek. 442 00:26:53,080 --> 00:26:54,196 Those are not my orders. 443 00:26:54,280 --> 00:26:56,192 Hey. 444 00:26:57,200 --> 00:26:59,112 Sarek keeps blocking me. 445 00:26:59,200 --> 00:27:00,680 I can't fight you, too. 446 00:27:01,040 --> 00:27:02,360 All right. What can we do? 447 00:27:02,440 --> 00:27:03,351 I don't know. 448 00:27:03,440 --> 00:27:05,636 His thoughts are fixed on my graduation day, 449 00:27:05,720 --> 00:27:07,200 but the emotions from that memory 450 00:27:07,280 --> 00:27:10,239 - are too difficult for me to handle. - May be hard for him, too. 451 00:27:10,320 --> 00:27:11,913 Or not. He's a Vulcan. 452 00:27:14,400 --> 00:27:17,552 Why is he thinking of your failure? Where's the logic in that? 453 00:27:17,640 --> 00:27:18,835 I've been close to death. 454 00:27:19,320 --> 00:27:22,392 Right up next to it. You don't think about who's failed you. 455 00:27:22,480 --> 00:27:23,550 None of that matters. 456 00:27:23,640 --> 00:27:25,154 You think about who you love. 457 00:27:25,720 --> 00:27:27,518 What you wish you'd done differently. 458 00:27:30,320 --> 00:27:32,232 What does he wish he'd done differently? 459 00:27:48,320 --> 00:27:49,320 I'm going back in. 460 00:27:58,080 --> 00:28:00,276 - This gift... - She cannot thrive 461 00:28:00,360 --> 00:28:01,430 in Vulcan service. 462 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 Sarek. 463 00:28:09,720 --> 00:28:13,475 You continue to demonstrate an inability to learn. 464 00:28:13,560 --> 00:28:15,711 - You cannot defeat me. - What are you hiding? 465 00:28:23,280 --> 00:28:26,114 What don't you want me to see? Is it worth dying over? 466 00:28:27,800 --> 00:28:30,759 I can save you, Sarek. But you have to let me into your mind. 467 00:28:30,840 --> 00:28:33,071 Let me in. You had faith in me once. 468 00:28:33,160 --> 00:28:35,197 I'm asking you to have faith in me again. 469 00:28:35,280 --> 00:28:36,680 I never lost faith in you. 470 00:28:38,400 --> 00:28:39,754 The failure on this day... 471 00:28:40,920 --> 00:28:42,274 was mine, and mine alone. 472 00:28:45,600 --> 00:28:46,600 I will show you. 473 00:28:48,640 --> 00:28:52,031 The Expeditionary Group has examined Graduate Burnham's application 474 00:28:52,120 --> 00:28:55,830 - with great interest. - Acceptance with honors is her due. 475 00:28:56,600 --> 00:28:59,718 By conventional decision parameters, yes. 476 00:29:00,320 --> 00:29:03,119 Your hesitation is to do with her nature? 477 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 Certainly, her nurture is unquestionable. 478 00:29:05,920 --> 00:29:09,596 I have created in her a being of exquisite logic 479 00:29:09,680 --> 00:29:11,399 to rival the best of our species. 480 00:29:11,480 --> 00:29:15,110 An accomplishment you have achieved not once but twice. 481 00:29:15,200 --> 00:29:17,840 Your ward, Michael, and your son, Spock. 482 00:29:17,920 --> 00:29:20,435 What has my son to do with this situation? 483 00:29:20,520 --> 00:29:23,115 He has not yet begun his studies at the Science Academy. 484 00:29:23,200 --> 00:29:26,671 Upon completion he will apply to the Vulcan Expeditionary Group, 485 00:29:26,760 --> 00:29:31,516 and then there will be not one but two non-Vulcans in its ranks. 486 00:29:32,080 --> 00:29:33,912 - Spock is... - Half-Vulcan. 487 00:29:34,400 --> 00:29:36,790 Another of your experiments. 488 00:29:36,920 --> 00:29:40,755 The integration of humans into our culture is an admirable goal, 489 00:29:40,880 --> 00:29:42,314 but it must be titrated. 490 00:29:43,040 --> 00:29:45,953 In honor of your position and reputation... 491 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 I will accept one... 492 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 of your not-quite-Vulcans. 493 00:29:52,440 --> 00:29:56,036 You... ask me to make an impossible choice. 494 00:29:56,120 --> 00:29:58,476 Your reaction to this is quite illogical 495 00:29:58,560 --> 00:30:00,995 and suggests a conclusion based on emotion. 496 00:30:09,720 --> 00:30:11,473 You chose Spock over me. 497 00:30:12,320 --> 00:30:13,320 Didn't you? 498 00:30:14,160 --> 00:30:17,039 You were forced into that decision. Why not tell me the truth? 499 00:30:17,120 --> 00:30:20,079 Spock went against my wishes... 500 00:30:20,720 --> 00:30:24,509 and joined Starfleet over the Vulcan Expeditionary Group. 501 00:30:25,680 --> 00:30:29,117 The choice I made merited nothing. 502 00:30:29,200 --> 00:30:31,157 What would be gained by telling you that? 503 00:30:31,720 --> 00:30:34,758 Instead, you made me believe I failed you. 504 00:30:34,840 --> 00:30:35,910 You manipulated me. 505 00:30:36,320 --> 00:30:39,518 Do you have any idea what living with that lie did to me? 506 00:30:39,600 --> 00:30:40,600 I did not. 507 00:30:42,760 --> 00:30:44,513 But I do now. 508 00:30:46,440 --> 00:30:48,318 I failed you, Michael Burnham. 509 00:30:58,960 --> 00:31:00,314 And for that, I have... 510 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 so much... 511 00:31:04,160 --> 00:31:05,310 Shame? 512 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Yes. 513 00:31:13,000 --> 00:31:14,957 Show me how to save you like you saved me. 514 00:31:24,720 --> 00:31:27,155 My mind to your mind. 515 00:31:29,040 --> 00:31:31,919 My thoughts to your thoughts. 516 00:31:32,920 --> 00:31:34,957 Wake up, Sarek. Tell us where you are. 517 00:32:03,520 --> 00:32:04,590 I got his transponder. 518 00:32:05,440 --> 00:32:06,510 You did it. 519 00:32:38,960 --> 00:32:41,873 I'm sorry. I'm not used to having anyone in my bed. 520 00:32:43,720 --> 00:32:46,394 You sleep with a phaser in your bed, and nothing's wrong? 521 00:32:46,480 --> 00:32:48,073 - Kat... - All these months... 522 00:32:48,160 --> 00:32:49,594 I have ignored the signs, 523 00:32:49,680 --> 00:32:50,680 but I can't anymore. 524 00:32:50,760 --> 00:32:53,150 The truth is, you are not the man I used to know. 525 00:32:53,280 --> 00:32:55,715 - Of course I am. - I'm not like the rest at Starfleet, 526 00:32:55,800 --> 00:32:57,200 blinded by your victories. 527 00:32:57,280 --> 00:32:59,636 You lied on those psych evaluations. 528 00:32:59,720 --> 00:33:02,599 And you did it so brilliantly you fooled everyone. 529 00:33:02,680 --> 00:33:05,036 Is that why you're here? To evaluate me yourself? 530 00:33:05,120 --> 00:33:08,238 I have watched you change these last months. 531 00:33:08,320 --> 00:33:09,595 It's upsetting. 532 00:33:09,680 --> 00:33:11,114 - Kat. - Now I see, 533 00:33:11,200 --> 00:33:14,079 it's worse than I even thought. Your behavior is pathological. 534 00:33:14,160 --> 00:33:16,994 That's what tonight was, right? Trying to get me to back off? 535 00:33:17,560 --> 00:33:20,837 It sure wasn't what it was like before. But this is bigger than us. 536 00:33:21,400 --> 00:33:22,400 You said it yourself. 537 00:33:23,040 --> 00:33:24,040 We're at war. 538 00:33:27,880 --> 00:33:31,476 I can't leave Starfleet's most powerful weapon 539 00:33:31,560 --> 00:33:33,153 in the hands of a broken man. 540 00:33:35,120 --> 00:33:36,679 Don't take my ship away from me. 541 00:33:37,280 --> 00:33:39,476 She's all I got. Please, I'm begging you. 542 00:33:40,560 --> 00:33:41,835 You're right. 543 00:33:41,920 --> 00:33:46,153 It's been harder on me than I let on. I lied about everything, and I need help. 544 00:33:49,280 --> 00:33:51,556 I hate that I can't tell if this is really you. 545 00:33:58,720 --> 00:34:01,519 Captain, Lieutenant Tyler has just returned. 546 00:34:01,640 --> 00:34:04,075 They have Ambassador Sarek, 547 00:34:04,160 --> 00:34:05,799 but he is severely wounded. 548 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 On my way to Sickbay. 549 00:34:11,880 --> 00:34:16,238 He'll live. Dr. Culber says he can't meet the Klingons in this condition. 550 00:34:17,280 --> 00:34:19,670 The window for the talks closes in a few hours. 551 00:34:19,760 --> 00:34:21,717 Even if the Federation wanted to step in, 552 00:34:21,800 --> 00:34:25,032 - they couldn't get there in time. - Admiral Cornwell could. 553 00:34:25,840 --> 00:34:27,718 I mean, we're already halfway there. 554 00:34:28,560 --> 00:34:29,835 She could take an envoy, 555 00:34:30,440 --> 00:34:32,716 small enough so as not to rattle the Klingons. 556 00:34:33,720 --> 00:34:34,720 I know her. 557 00:34:35,080 --> 00:34:37,720 She'd do anything to keep the chance at peace alive. 558 00:34:40,760 --> 00:34:42,080 You did well, Burnham. 559 00:34:42,160 --> 00:34:43,310 You should be proud. 560 00:34:45,120 --> 00:34:47,680 Much as it would displease my Vulcan mentor, 561 00:34:47,760 --> 00:34:49,672 I'm feeling a lot of emotions right now. 562 00:34:51,600 --> 00:34:53,239 I'm not sure pride is one of them. 563 00:34:55,440 --> 00:34:57,272 But I do wanna thank you. 564 00:34:58,480 --> 00:35:01,871 Sir. You didn't have to mount this rescue mission for Sarek. 565 00:35:01,960 --> 00:35:03,314 I didn't do it for him. 566 00:35:05,640 --> 00:35:08,474 I need a team around me that's gonna help me carry the day. 567 00:35:09,040 --> 00:35:10,076 And that includes you. 568 00:35:11,240 --> 00:35:12,594 I'd like to make it official. 569 00:35:12,680 --> 00:35:16,151 There's a post waiting for you on the Bridge. Science specialist. 570 00:35:16,720 --> 00:35:18,837 - Don't even think about saying no. - I accept. 571 00:35:19,480 --> 00:35:20,480 Good. 572 00:35:24,160 --> 00:35:25,160 I'm grateful... 573 00:35:26,160 --> 00:35:28,277 to serve under a captain like you. 574 00:35:31,480 --> 00:35:34,393 Any available offload team to Cargo Bay 5. 575 00:35:43,480 --> 00:35:45,199 Good to see your strength returning. 576 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 It is... 577 00:35:48,600 --> 00:35:52,799 unfortunate that I will not be able to continue my mission of peace. 578 00:35:56,400 --> 00:35:58,232 What do you recall of your rescue? 579 00:35:58,840 --> 00:36:00,433 Of what transpired between us? 580 00:36:00,520 --> 00:36:03,274 I was unconscious, was I not? 581 00:36:03,360 --> 00:36:04,714 You know what happened. 582 00:36:06,520 --> 00:36:08,113 You could talk to me about it. 583 00:36:09,360 --> 00:36:11,317 Help me understand what you did. 584 00:36:11,400 --> 00:36:13,153 It could make us grow closer, 585 00:36:13,240 --> 00:36:14,515 not further apart. 586 00:36:15,240 --> 00:36:16,640 That's what families do. 587 00:36:18,400 --> 00:36:20,960 Technically, we are not related. 588 00:36:21,960 --> 00:36:23,314 You can do better. 589 00:36:25,440 --> 00:36:26,715 But I won't push you. 590 00:36:28,560 --> 00:36:30,392 We'll have this conversation one day. 591 00:36:31,600 --> 00:36:32,636 Father. 592 00:36:49,600 --> 00:36:51,193 I don't wanna ruin your career. 593 00:36:52,400 --> 00:36:55,199 But when I return, we'll talk about how you step down. 594 00:36:55,760 --> 00:36:59,037 And after you get some help, maybe we'll get you back in that chair. 595 00:37:03,920 --> 00:37:07,391 Well, may fortune favor the bold, admiral. 596 00:37:07,480 --> 00:37:09,119 Good luck with your negotiation. 597 00:37:32,120 --> 00:37:36,000 Attention, all B Deck crew, transpo drill has been canceled. 598 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 Shaving off my time. 599 00:37:39,240 --> 00:37:40,515 I gave you bad advice. 600 00:37:41,440 --> 00:37:43,955 There are a million ways to get to the captain's chair. 601 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 Find your own. 602 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 I have. 603 00:37:57,480 --> 00:37:58,480 Green tea. 604 00:37:58,560 --> 00:38:03,191 Exceptional source of antioxidants, alkaloids and amino acids. 605 00:38:11,840 --> 00:38:13,035 How's your Vulcan dad? 606 00:38:15,600 --> 00:38:17,000 Stubborn and impenetrable... 607 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 as always. 608 00:38:19,800 --> 00:38:22,190 He claims he doesn't remember any of the mind-meld. 609 00:38:22,320 --> 00:38:23,959 Well, good thing I was there, then. 610 00:38:24,320 --> 00:38:25,117 Mind-witness. 611 00:38:32,640 --> 00:38:35,394 I always knew I could never be who he wanted me to be. 612 00:38:40,520 --> 00:38:41,920 But I realized today... 613 00:38:43,440 --> 00:38:44,794 that it goes both ways. 614 00:38:47,840 --> 00:38:49,877 I'll never get from him what I want, either. 615 00:38:51,760 --> 00:38:52,760 That's tough. 616 00:38:53,520 --> 00:38:54,520 It's okay. 617 00:38:56,400 --> 00:38:57,880 Part of me feels unburdened. 618 00:38:57,960 --> 00:38:59,679 Still, I'm sorry. 619 00:39:01,120 --> 00:39:02,440 For that other part of you. 620 00:39:03,160 --> 00:39:04,160 Thank you. 621 00:39:11,520 --> 00:39:12,520 All my life... 622 00:39:13,440 --> 00:39:15,909 the conflict inside me has been between logic... 623 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 and emotion. 624 00:39:18,800 --> 00:39:20,712 Now it's my emotions that are fighting. 625 00:39:21,320 --> 00:39:22,993 I think about him and I wanna cry. 626 00:39:24,400 --> 00:39:25,400 But... 627 00:39:26,200 --> 00:39:27,350 I have to smile. 628 00:39:29,120 --> 00:39:31,077 And I feel angry... 629 00:39:32,440 --> 00:39:33,794 but I wanna love. 630 00:39:35,680 --> 00:39:37,194 And I'm hurt, but there's hope. 631 00:39:39,640 --> 00:39:40,640 What is this? 632 00:39:43,920 --> 00:39:45,036 Ah... 633 00:39:45,120 --> 00:39:47,157 It's just... being human. 634 00:39:55,840 --> 00:39:56,840 Michael Burnham. 635 00:39:58,840 --> 00:39:59,876 Pleased to meet you. 636 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 Ash Tyler. 637 00:40:02,600 --> 00:40:03,750 - We've met. - Have we? 638 00:40:06,360 --> 00:40:07,360 Let's try it again. 639 00:40:16,200 --> 00:40:19,193 CANCRI IV NEUTRAL TERRITORY 640 00:40:32,840 --> 00:40:36,151 Greetings from the United Federation of Planets. 641 00:40:36,720 --> 00:40:39,872 Unfortunately, Ambassador Sarek is unable to attend. 642 00:40:40,480 --> 00:40:43,279 I'm Admiral Cornwell and will speak in his place. 643 00:40:44,560 --> 00:40:47,997 Thank you to the elders of Cancri 4 for hosting this meeting. 644 00:40:48,080 --> 00:40:51,118 We hope it is the first step toward creating new alliances. 645 00:40:51,680 --> 00:40:53,512 We are certain it will be. 646 00:40:59,680 --> 00:41:01,990 Are you there, General Kol? 647 00:41:02,600 --> 00:41:04,876 I am indeed, Dennas. 648 00:41:05,320 --> 00:41:08,950 And I am pleased to see 649 00:41:09,560 --> 00:41:13,076 how you have taken care of our Cancri hosts. 650 00:41:13,480 --> 00:41:18,839 I was hoping to get a high-ranking Vulcan... 651 00:41:18,920 --> 00:41:23,312 But she is so much better. 652 00:41:24,760 --> 00:41:27,150 You have proven yourselves worthy. 653 00:41:28,320 --> 00:41:32,917 You shall be welcome in my new United Klingon Empire 654 00:41:33,000 --> 00:41:36,960 and will receive the ability to cloak your ships as a result. 655 00:41:43,680 --> 00:41:48,118 I look forward to meeting you, admiral. 656 00:41:51,440 --> 00:41:53,193 It was a trap, sir. 657 00:41:53,320 --> 00:41:56,711 Klingons have taken the admiral. Their ships are en route to enemy space. 658 00:41:56,800 --> 00:41:58,553 - Shall I...? - Notify Starfleet Command. 659 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 Ask for orders. 660 00:42:00,880 --> 00:42:03,270 - Is there a problem? - No, sir. 661 00:42:03,360 --> 00:42:04,510 Uh, just... 662 00:42:05,440 --> 00:42:09,719 in the past... we have engaged in alternative thinking on these matters. 663 00:42:09,800 --> 00:42:12,440 What if we go after her and it's another trap, Mr. Saru? 664 00:42:12,520 --> 00:42:13,920 Did you consider that? 665 00:42:14,480 --> 00:42:16,597 Starfleet can't afford to lose the Discovery. 666 00:42:17,160 --> 00:42:18,480 She's bigger than all of us. 667 00:42:19,280 --> 00:42:21,636 If so ordered, we will try and rescue the admiral, 668 00:42:21,720 --> 00:42:23,200 but not without authorization. 669 00:42:24,520 --> 00:42:26,034 I will hail Starfleet now, sir. 51861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.