Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,117
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,634
What is this?
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,596
Provisions. From my ship
4
00:00:07,680 --> 00:00:10,718
and your crew fell in line behind me.
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,549
You have failed.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,599
Ambassador Sarek,
it's good to see you again.
7
00:00:15,680 --> 00:00:18,149
As discussed, this is my ward.
8
00:00:18,240 --> 00:00:21,916
The only female Michael I ever heard of
was Michael Burnham the mutineer.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,633
You're not her, are you?
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,996
Captain Gabriel Lorca.
Welcome to Discovery.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,719
What am I doing on this ship?
12
00:00:27,800 --> 00:00:30,156
Question is,
what am I gonna do with you?
13
00:00:30,240 --> 00:00:32,914
We are creating a new way to fly.
14
00:00:33,000 --> 00:00:36,072
The Discovery can be anywhere
and gone in an instant.
15
00:00:36,160 --> 00:00:37,753
That's how you beat the Klingons.
16
00:00:37,840 --> 00:00:40,355
We believe the enemy
may have identified Discovery
17
00:00:40,440 --> 00:00:41,715
as our secret weapon.
18
00:00:45,120 --> 00:00:47,476
Didn't realize
there were more of us here.
19
00:00:47,560 --> 00:00:49,631
- What's your name?
- Lieutenant Ash Tyler.
20
00:00:50,440 --> 00:00:52,193
Getting out of here was a two-man job.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,437
I just waited till I found the right man.
22
00:00:58,240 --> 00:01:01,551
Your eyes. That happened
when you destroyed the Buran, didn't it?
23
00:01:01,640 --> 00:01:02,790
We choose our own pain.
24
00:01:04,160 --> 00:01:05,230
Mine helps me remember.
25
00:01:05,960 --> 00:01:08,520
This is Captain Lorca.
Two to beam out now.
26
00:01:19,320 --> 00:01:21,755
Live long and prosper,
Ambassador Sarek.
27
00:01:23,120 --> 00:01:24,998
And you, Adjunct V'Latak.
28
00:01:37,320 --> 00:01:39,357
Our mission requires
that we leave at once.
29
00:01:39,960 --> 00:01:42,316
Plot a course for the Cancri system.
30
00:01:42,400 --> 00:01:45,757
May I inquire as to the nature
of our diplomatic mission?
31
00:01:45,840 --> 00:01:49,800
Allow me to be diplomatic
and ask that you do not.
32
00:01:50,920 --> 00:01:52,320
In times of crisis...
33
00:01:53,680 --> 00:01:55,592
ignorance can be beneficial.
34
00:01:57,480 --> 00:01:59,153
We are set to launch.
35
00:02:16,400 --> 00:02:18,995
- Two more laps.
- We've done ten.
36
00:02:19,080 --> 00:02:21,549
You still need to shave
6.5 seconds off of your time.
37
00:02:22,000 --> 00:02:24,595
- Does six seconds really matter?
- Six-point-five.
38
00:02:25,160 --> 00:02:27,470
And yes, they matter,
if you'll ever make captain.
39
00:02:27,560 --> 00:02:30,553
It's been my experience
that what I lack in athletic ability
40
00:02:30,640 --> 00:02:33,997
I more than make up for
in intelligence and personality.
41
00:02:34,080 --> 00:02:36,117
We may wanna focus
on those attributes.
42
00:02:36,200 --> 00:02:38,476
Everyone applying
to the Command Training Program
43
00:02:38,560 --> 00:02:40,836
will be smart.
Personality doesn't count.
44
00:02:40,920 --> 00:02:43,640
That's just something
people with no personality say.
45
00:02:43,720 --> 00:02:47,191
Wait, which in no way means you.
You absolutely have a personality.
46
00:02:47,280 --> 00:02:49,670
Six-point-five isn't an arbitrary number.
47
00:02:49,760 --> 00:02:52,400
Your time will earn you
a physical-endurance commendation.
48
00:02:52,480 --> 00:02:54,790
Today your goal is 6.5 seconds.
49
00:02:54,880 --> 00:02:58,510
Then getting a transfer on
a Constitution-class, like the Enterprise.
50
00:02:58,600 --> 00:03:00,273
After that, first-officer track.
51
00:03:00,760 --> 00:03:03,639
See your path, stay on it.
Reach your destination.
52
00:03:03,720 --> 00:03:04,790
Cadet to captain.
53
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Just like that.
54
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
What's it gonna be, Tilly?
55
00:03:25,480 --> 00:03:26,391
How you holding up?
56
00:03:26,480 --> 00:03:29,518
I waited seven months to do this.
Don't worry about me. Clear.
57
00:03:30,120 --> 00:03:31,759
Door right, stack right. Go.
58
00:03:35,040 --> 00:03:37,430
- Where do you hail from, soldier?
- Seattle.
59
00:03:42,040 --> 00:03:43,076
- Clear.
- Clear.
60
00:03:45,360 --> 00:03:46,476
What about your family?
61
00:03:46,560 --> 00:03:49,359
I never knew my father.
Mom said I didn't miss much.
62
00:03:49,440 --> 00:03:52,751
She died while I was at the Academy,
on her way to the moons of Grazer.
63
00:03:52,840 --> 00:03:53,840
Rogue comet.
64
00:03:55,160 --> 00:03:56,640
First vacation in 12 years.
65
00:04:06,960 --> 00:04:07,960
High, low.
66
00:04:21,840 --> 00:04:23,274
Two survivors.
67
00:04:23,360 --> 00:04:24,555
One injury.
68
00:04:24,640 --> 00:04:26,040
Mission success.
69
00:04:26,160 --> 00:04:28,914
Hologram battle simulation complete.
70
00:04:30,080 --> 00:04:31,639
Your mother was a teacher, right?
71
00:04:32,280 --> 00:04:33,396
Yeah, third grade.
72
00:04:34,880 --> 00:04:36,155
Issaquah Elementary.
73
00:04:37,280 --> 00:04:39,158
Twenty-four kilometers outside Seattle,
74
00:04:39,240 --> 00:04:41,709
which makes you
not exactly from Seattle.
75
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
I like to split hairs.
76
00:04:46,080 --> 00:04:49,073
I do my homework.
Think I let just anyone walk on my ship?
77
00:04:49,160 --> 00:04:51,277
No, sir. Assuming I checked out?
78
00:04:51,360 --> 00:04:53,556
Think we'd be playing with these
if you didn't?
79
00:04:57,560 --> 00:04:58,880
Twenty-four kills. You?
80
00:04:58,960 --> 00:05:00,314
Twenty-two, sir.
81
00:05:00,720 --> 00:05:03,360
Looks like I'm the one that needs
to get his eyes fixed.
82
00:05:08,280 --> 00:05:11,478
- Captain, out of respect...
- Don't apologize for excellence.
83
00:05:11,960 --> 00:05:14,520
I want my chief of security
to shoot better than I do.
84
00:05:16,120 --> 00:05:19,079
Ensign Rattles,
please report to the shuttle bay.
85
00:05:19,160 --> 00:05:22,790
- You offering me a slot, captain?
- I figure I've seen you fly, shoot...
86
00:05:23,680 --> 00:05:26,593
- fight like a Klingon.
- Klingon guards beat on me for months.
87
00:05:26,720 --> 00:05:29,952
- I was bound to pick something up.
- No, most people would've given up.
88
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
You learned.
89
00:05:31,760 --> 00:05:34,719
My last chief of security and I
went through a lot together.
90
00:05:35,680 --> 00:05:37,034
I need someone I can trust.
91
00:05:38,160 --> 00:05:39,719
Someone that understands war.
92
00:05:40,480 --> 00:05:42,836
What it takes to survive,
what it takes to win.
93
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
I think that's you.
94
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Is it?
95
00:05:46,720 --> 00:05:48,791
I'd be honored to serve on the Discovery.
96
00:05:50,720 --> 00:05:52,120
I won't let you down, sir.
97
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
Good.
98
00:06:01,160 --> 00:06:03,959
According to our flight plan,
we should arrive momentarily.
99
00:06:08,240 --> 00:06:10,118
Why have we not yet
dropped out of warp?
100
00:06:11,000 --> 00:06:12,719
Our course has changed.
101
00:06:17,360 --> 00:06:20,637
You know the actual nature
of my mission.
102
00:06:20,720 --> 00:06:24,316
This mission does not reflect
true Vulcan ideology.
103
00:06:24,400 --> 00:06:25,595
You are one of them.
104
00:06:26,160 --> 00:06:29,232
- A fanatic.
- Your fascination with humans
105
00:06:29,320 --> 00:06:31,232
can no longer be tolerated.
106
00:06:31,320 --> 00:06:34,836
Your obsession has blinded you
to the truth.
107
00:06:35,440 --> 00:06:37,909
Humans are inferior.
108
00:06:38,040 --> 00:06:40,032
My sacrifice...
109
00:06:40,480 --> 00:06:45,555
will be a rallying cry
to those who value logic above all.
110
00:06:46,200 --> 00:06:48,112
Vulcans will soon recognize
111
00:06:48,200 --> 00:06:52,194
and withdraw from the failed experiment
known as "the Federation."
112
00:08:28,400 --> 00:08:31,120
Computer, green juice. Extra green.
113
00:08:31,200 --> 00:08:32,554
Computer, cancel that order.
114
00:08:33,040 --> 00:08:36,033
That's hardly the correct ratio.
Protein, carbohydrates and fat.
115
00:08:36,800 --> 00:08:39,918
Computer, three-egg-white
breakfast burrito with black beans.
116
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Make it two.
117
00:08:42,440 --> 00:08:43,760
Computer, add salsa.
118
00:08:44,440 --> 00:08:47,000
Computer, add roasted-tomato salsa.
119
00:08:47,080 --> 00:08:49,231
Cooked tomatoes are a great source
of lycopene.
120
00:08:49,320 --> 00:08:51,960
- Remember that.
- Oh, my God. You are so scary.
121
00:08:52,040 --> 00:08:55,192
Two appetizing
and nutrient-filled burritos.
122
00:08:56,240 --> 00:08:57,913
New guy, 3 o'clock.
123
00:08:58,640 --> 00:09:00,359
Lieutenant Ash Tyler.
124
00:09:01,320 --> 00:09:03,630
Scuttlebutt is
he took out six Klingon warriors
125
00:09:03,720 --> 00:09:06,189
in hand-to-hand combat
when he and the captain escaped
126
00:09:06,280 --> 00:09:09,193
- that Bird-of-Prey.
- Six? I've fought Klingons. I doubt it.
127
00:09:09,280 --> 00:09:11,476
Now the captain practically wants
to adopt him.
128
00:09:11,560 --> 00:09:14,394
I can't imagine Captain Lorca feeling
that way about anyone.
129
00:09:14,480 --> 00:09:16,039
Why? He practically adopted you.
130
00:09:16,640 --> 00:09:19,872
I believe every word of it.
Kind of feel like it makes him hotter.
131
00:09:20,840 --> 00:09:23,560
Ensign Molina,
please report to Engineering.
132
00:09:27,320 --> 00:09:30,711
Scuttlebutt is you took out six
Klingon warriors in hand-to-hand combat.
133
00:09:30,840 --> 00:09:33,230
Can't believe everything you hear.
Please, sit down.
134
00:09:35,160 --> 00:09:37,994
I'm Cadet Sylvia Tilly.
Uh, this is my mentor, Michael.
135
00:09:38,080 --> 00:09:41,437
Commander Wilson,
please report to the Transporter room.
136
00:09:41,520 --> 00:09:42,840
You're Michael Burnham.
137
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
The same.
138
00:09:44,720 --> 00:09:46,996
You probably can believe
everything you hear.
139
00:09:47,480 --> 00:09:49,153
I assess people in the here and now.
140
00:09:49,240 --> 00:09:52,074
You're a functioning crew member
of a Federation starship.
141
00:09:52,160 --> 00:09:54,152
Right here. Right now.
142
00:10:02,880 --> 00:10:03,916
Crazy kids.
143
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
Michael.
144
00:10:09,480 --> 00:10:10,516
Michael, what's wrong?
145
00:10:14,600 --> 00:10:15,511
I should go.
146
00:10:15,600 --> 00:10:17,080
- You okay?
- Yes.
147
00:10:17,640 --> 00:10:18,790
No.
148
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Sarek.
149
00:10:29,280 --> 00:10:31,431
My mind to your mind.
150
00:10:35,720 --> 00:10:37,916
My thoughts to your thoughts.
151
00:11:13,520 --> 00:11:16,831
We can't let them do this to her.
She has worked her whole life for this.
152
00:11:16,920 --> 00:11:18,957
She's excelled.
You have to do something.
153
00:11:19,520 --> 00:11:22,672
- This is not fair.
- There is no logic in your request, wife.
154
00:11:22,760 --> 00:11:24,558
Fairness is quantifiable.
155
00:11:24,640 --> 00:11:27,678
The Vulcan Expeditionary Group
has rated her abilities
156
00:11:27,760 --> 00:11:30,434
as insufficient
and rendered their decision.
157
00:11:30,520 --> 00:11:32,034
Their decision is wrong.
158
00:11:32,120 --> 00:11:33,998
She graduated at the top of her class.
159
00:11:34,080 --> 00:11:36,117
Her test scores are better
than any Vulcan.
160
00:11:36,200 --> 00:11:37,953
There are other metrics.
161
00:11:38,040 --> 00:11:40,157
Spiritual discipline, martial arts...
162
00:11:41,000 --> 00:11:43,560
- logic.
- Please, I want to go home.
163
00:11:44,160 --> 00:11:45,753
Humiliation is a human emotion.
164
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
I'm sorry, Sarek.
165
00:11:51,880 --> 00:11:53,439
You were wrong to believe in me.
166
00:11:53,520 --> 00:11:55,318
- No, no, no.
- I can't compete here.
167
00:11:55,440 --> 00:11:57,716
I do not have the required abilities.
168
00:11:58,840 --> 00:12:01,116
- I am not good enough.
- Nonsense.
169
00:12:01,240 --> 00:12:03,960
Sarek, make her see the truth.
170
00:12:04,040 --> 00:12:06,555
She cannot thrive in the Vulcan service.
171
00:12:06,640 --> 00:12:09,280
Perhaps I can find a place for her
in Starfleet.
172
00:12:09,360 --> 00:12:11,556
The requirements are less extreme.
173
00:12:15,800 --> 00:12:18,952
What are you doing here?
This is my mind.
174
00:12:19,800 --> 00:12:21,519
- You brought me here.
- Leave.
175
00:12:21,960 --> 00:12:23,553
Sarek!
176
00:12:28,400 --> 00:12:30,995
Ever since the bombing, part of me,
177
00:12:31,080 --> 00:12:33,800
my katra, has been with you.
178
00:12:34,160 --> 00:12:35,594
My thoughts to your thoughts.
179
00:12:35,960 --> 00:12:37,235
Sarek.
180
00:12:37,320 --> 00:12:39,551
It's okay, Burnham. You're in Sick Bay.
181
00:12:39,640 --> 00:12:42,314
- What's the matter with her?
- I have no idea.
182
00:12:42,720 --> 00:12:44,518
Nothing shows up on any of her scans.
183
00:12:44,600 --> 00:12:48,196
- It's not me, it's Sarek. He's in trouble.
- How would you know that?
184
00:12:48,720 --> 00:12:50,393
I share part of his katra.
185
00:12:50,480 --> 00:12:51,834
His eternal life force.
186
00:12:51,920 --> 00:12:53,240
Like a Vulcan soul.
187
00:12:53,800 --> 00:12:57,111
I've heard stories.
I just assumed it was an ancient myth.
188
00:12:57,200 --> 00:12:59,476
How can you share a soul with Sarek?
189
00:12:59,560 --> 00:13:01,438
- You're not Vulcan.
- I was raised as one
190
00:13:01,520 --> 00:13:03,830
after my parents were killed
at a Vulcan outpost.
191
00:13:03,920 --> 00:13:06,071
Sarek and his human wife,
Amanda, took you in.
192
00:13:06,160 --> 00:13:07,674
Your story is well documented.
193
00:13:07,760 --> 00:13:11,037
He believed I could serve
as humanity's potential.
194
00:13:12,040 --> 00:13:13,997
How could he put
that pressure on a child?
195
00:13:14,080 --> 00:13:17,152
But not everyone agreed with him.
A group of logic extremists...
196
00:13:18,600 --> 00:13:21,798
didn't want humans in their culture,
tried to stop him by killing me.
197
00:13:21,880 --> 00:13:23,360
They bombed the Learning Center
198
00:13:23,440 --> 00:13:26,672
- where I was educated.
- Vulcans tried to murder you?
199
00:13:26,760 --> 00:13:29,320
Renegade Vulcans, a small faction.
And they didn't try.
200
00:13:29,840 --> 00:13:31,274
Doctor, they succeeded.
201
00:13:31,920 --> 00:13:33,400
I was dead for three minutes.
202
00:13:34,840 --> 00:13:37,514
The katra has healing powers.
Sarek used it to save me.
203
00:13:37,600 --> 00:13:38,716
A kind of soul graft.
204
00:13:38,800 --> 00:13:41,360
It's a procedure that's frowned upon,
and rare.
205
00:13:41,440 --> 00:13:45,150
So, you're... linked with him?
He gets wounded, you feel pain?
206
00:13:46,440 --> 00:13:48,432
- Has this happened to you before?
- Once.
207
00:13:49,560 --> 00:13:50,710
The start of the war.
208
00:13:50,800 --> 00:13:52,473
He sensed my distress...
209
00:13:53,080 --> 00:13:54,196
and came to me.
210
00:13:55,840 --> 00:13:58,878
But this is different.
I can feel him slipping away.
211
00:13:58,960 --> 00:14:02,590
It's not a conscious effort on his part.
Sarek's delirious. He might be dying.
212
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Captain...
213
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Please.
214
00:14:08,840 --> 00:14:10,320
Captain, help me find him.
215
00:14:14,240 --> 00:14:15,151
Mm.
216
00:14:15,240 --> 00:14:18,631
Michael Burnham is correct.
The Vulcan High Council has confirmed
217
00:14:18,720 --> 00:14:21,758
that Ambassador Sarek's ship
was sabotaged
218
00:14:21,880 --> 00:14:23,360
by logic extremists.
219
00:14:23,440 --> 00:14:25,796
I'm told
that the Vulcans were secretly invited
220
00:14:25,880 --> 00:14:28,873
to a meeting
with two independent Klingon houses
221
00:14:28,960 --> 00:14:31,270
in an attempt to forge an alliance
to end the war.
222
00:14:31,360 --> 00:14:34,080
Klingons don't normally extend
party invitations.
223
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
Indeed.
224
00:14:35,720 --> 00:14:40,033
But both of these houses were ousted
by General Kol's new ruling council.
225
00:14:41,000 --> 00:14:43,674
It is their wish
to undermine his authority.
226
00:14:43,760 --> 00:14:46,639
- And the Vulcans believe that?
- Not without reservation.
227
00:14:47,480 --> 00:14:49,597
The meeting was organized
on neutral ground
228
00:14:49,680 --> 00:14:51,399
by the elders of Cancri 4.
229
00:14:52,160 --> 00:14:55,597
Sarek was chosen
to vet the legitimacy of their claims.
230
00:14:56,440 --> 00:15:00,673
He's demonstrated a unique ability
to forge relationship with races
231
00:15:00,760 --> 00:15:05,516
that do not follow logic-based ideology.
232
00:15:06,040 --> 00:15:07,759
Vulcans went behind Starfleet's back
233
00:15:07,840 --> 00:15:10,753
because they thought
they could clear up our illogical mess.
234
00:15:11,280 --> 00:15:13,192
So, where is the ambassador
right now?
235
00:15:13,280 --> 00:15:15,272
Lost in a nebula near Yridia.
236
00:15:16,080 --> 00:15:18,993
Starfleet Command
is assessing the situation
237
00:15:19,080 --> 00:15:21,356
to organize a recovery operation.
238
00:15:21,480 --> 00:15:24,598
You know, the longer you assess,
the greater the chance Sarek dies.
239
00:15:25,200 --> 00:15:26,998
And so does the best chance for peace.
240
00:15:27,800 --> 00:15:29,951
- I'll go get him.
- Absolutely not.
241
00:15:30,040 --> 00:15:31,918
There are protocols to be followed.
242
00:15:32,000 --> 00:15:35,516
You can tell the Vulcans they're welcome.
I'm happy to clean up their mess.
243
00:15:35,600 --> 00:15:36,829
- Discovery out.
- Captain...
244
00:15:55,120 --> 00:15:57,430
We have arrived at the Yridia nebula.
245
00:15:57,960 --> 00:16:00,429
Start scanning
for the ambassador's emergency beacon.
246
00:16:03,600 --> 00:16:05,592
- How are you feeling?
- I still sense Sarek,
247
00:16:05,680 --> 00:16:08,115
but it's growing erratic.
I think he's getting worse.
248
00:16:08,680 --> 00:16:10,990
- Don't worry, we'll get him back.
- Captain.
249
00:16:11,080 --> 00:16:13,914
Scanners detect no signs
of the ambassador's ship.
250
00:16:14,000 --> 00:16:17,516
The nebula's radioactive gases
are rendering our sensors inoperative.
251
00:16:17,600 --> 00:16:20,240
All right, we'll send out probes,
scan sector by sector.
252
00:16:20,320 --> 00:16:22,471
Considering the size of the nebula,
253
00:16:22,560 --> 00:16:24,517
uh, that method could take months.
254
00:16:25,960 --> 00:16:27,758
Well, any other options, Number One?
255
00:16:28,480 --> 00:16:29,834
Me.
256
00:16:31,160 --> 00:16:33,072
Now, that's my kind of crazy.
257
00:16:33,160 --> 00:16:36,631
You're talking about building
a synthetic mind-meld augment.
258
00:16:37,200 --> 00:16:38,873
- Groovy.
- Clearly your trip
259
00:16:38,960 --> 00:16:42,351
down the mycelium path
has lightened your mood, lieutenant.
260
00:16:42,440 --> 00:16:45,797
Once you're past getting
stabbed by needles, it's pretty great.
261
00:16:45,880 --> 00:16:47,439
I'm guessing from your reaction,
262
00:16:47,520 --> 00:16:49,796
modifying this neural enhancer
is a viable method
263
00:16:49,880 --> 00:16:51,439
- to achieve what I need.
- Sure.
264
00:16:52,160 --> 00:16:52,991
Hey, why not?
265
00:16:53,080 --> 00:16:55,390
Now, we boost you neural impulses
266
00:16:55,480 --> 00:16:56,994
to reconnect with his katra,
267
00:16:57,080 --> 00:17:01,154
then pump those same signals
into your noggin and voilĂ .
268
00:17:01,720 --> 00:17:02,631
SarekVision.
269
00:17:02,720 --> 00:17:05,360
I gotta say, this katra stuff is way cool.
270
00:17:05,960 --> 00:17:10,000
An uncharted superhighway
connecting all of consciousness and life.
271
00:17:10,080 --> 00:17:13,278
We have exactly no time
to discuss the metaphysical implications.
272
00:17:13,360 --> 00:17:16,194
I sense that Sarek is unconscious.
I wanna use this mind-meld
273
00:17:16,280 --> 00:17:18,954
to wake him up
so he can activate his ship's transponder.
274
00:17:19,040 --> 00:17:23,592
- Right. Like a psychic hit of speed.
- I was thinking adrenaline shot, but okay.
275
00:17:23,680 --> 00:17:25,399
There is one wrinkle, though. Um...
276
00:17:26,000 --> 00:17:29,471
Radioactive interference from the nebula
is gonna diffuse your signal.
277
00:17:29,960 --> 00:17:32,794
You will never be able
to maintain a strong enough connection
278
00:17:32,880 --> 00:17:34,280
with Sarek from out here.
279
00:17:34,360 --> 00:17:36,716
So, we take the Discovery
inside the nebula
280
00:17:36,800 --> 00:17:39,713
- and get closer to him.
- Oh, bad idea.
281
00:17:40,320 --> 00:17:42,960
Guess what happens
if we mix those cosmic gases
282
00:17:43,080 --> 00:17:46,391
with our concentration
of mycelium spores we have onboard.
283
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
Uh...
284
00:17:48,920 --> 00:17:51,515
Huh.
285
00:17:51,600 --> 00:17:55,116
- Okay, so, we go in with a shuttle.
- Oh. You'd have to fly into that soup
286
00:17:55,200 --> 00:17:58,352
with nothing but hope and a prayer.
Are you really that crazy?
287
00:17:59,280 --> 00:18:00,999
Good to know.
288
00:18:01,080 --> 00:18:03,197
I know, I know. Get to work.
289
00:18:04,160 --> 00:18:07,039
If I don't overstay my welcome,
shuttle shields can handle it.
290
00:18:07,120 --> 00:18:09,271
But I need someone
to work the neural enhancer.
291
00:18:09,360 --> 00:18:10,396
I'd like Cadet Tilly.
292
00:18:11,200 --> 00:18:12,270
She's smart.
293
00:18:12,960 --> 00:18:15,953
- I could use the moral support.
- All right, then you'll get it.
294
00:18:16,040 --> 00:18:18,874
And you need a pilot
who can fly you through that storm
295
00:18:18,960 --> 00:18:20,997
and, more importantly, get you out alive.
296
00:18:21,840 --> 00:18:22,876
Luckily, I know a guy.
297
00:18:24,960 --> 00:18:28,397
Attention, all personnel.
Clear Dock 3 for shield test.
298
00:18:29,440 --> 00:18:30,556
- Cadet.
- Sir.
299
00:18:34,880 --> 00:18:36,553
Bring her back in one piece.
300
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Not a scratch.
301
00:18:38,720 --> 00:18:40,552
I'm talking about her.
302
00:18:41,320 --> 00:18:44,233
Cadet Wells,
please report to Engineering.
303
00:18:44,840 --> 00:18:46,069
Or don't come back at all.
304
00:19:11,120 --> 00:19:14,591
Captain. Incoming
transmission from Admiral Cornwell.
305
00:19:15,120 --> 00:19:16,520
Transfer it to my quarters.
306
00:19:16,600 --> 00:19:18,398
I'm afraid that won't do, sir.
307
00:19:19,160 --> 00:19:20,719
What do you mean, that won't do?
308
00:19:20,840 --> 00:19:25,119
Her cruiserjust dropped out of warp,
and she's requesting permission to land.
309
00:19:26,440 --> 00:19:27,440
Here.
310
00:19:28,320 --> 00:19:30,471
All right. I'll see her in my ready room.
311
00:19:31,160 --> 00:19:35,040
What the hell do you think you're doing?
I thought Terral was gonna throw a fit.
312
00:19:35,120 --> 00:19:37,794
- And he's a damn Vulcan.
- I did what I thought was best.
313
00:19:37,880 --> 00:19:40,520
You launched
an unauthorized rescue mission
314
00:19:40,600 --> 00:19:42,432
using a convicted mutineer.
315
00:19:42,520 --> 00:19:46,639
Not to mention a POW
who has barely had time to recover.
316
00:19:47,240 --> 00:19:50,312
- Can you even trust this guy?
- Yes, admiral. I checked him out.
317
00:19:50,680 --> 00:19:52,717
Tyler graduated with honors
from the Academy
318
00:19:52,800 --> 00:19:53,995
before he saved my life.
319
00:19:54,080 --> 00:19:57,710
You are captain of the most
advanced ship in the fleet,
320
00:19:57,840 --> 00:20:01,038
the cornerstone of our entire defense
against the Klingons.
321
00:20:01,480 --> 00:20:04,154
You cannot treat Discovery
like it's your own fiefdom.
322
00:20:04,240 --> 00:20:06,516
Is it true what I heard
about Lieutenant Stamets?
323
00:20:06,640 --> 00:20:08,438
He engaged in eugenic manipulation?
324
00:20:08,560 --> 00:20:10,279
He got the spore drive working again.
325
00:20:10,680 --> 00:20:13,559
- Yeah, he saved the ship and the crew.
- I appreciate that.
326
00:20:13,640 --> 00:20:17,031
- But there are rules...
- Rules are for admirals in back offices.
327
00:20:17,120 --> 00:20:18,952
I'm out there trying to win a war.
328
00:20:19,040 --> 00:20:21,555
Then don't make enemies
on your own side.
329
00:20:21,640 --> 00:20:24,075
What are you doing here?
What's really going on?
330
00:20:25,240 --> 00:20:26,640
I came to see my friend.
331
00:20:28,880 --> 00:20:33,397
Okay. Why don't we stop talking
like Starfleet officers, Kat, and, uh...
332
00:20:35,200 --> 00:20:36,475
start talking like friends?
333
00:20:53,760 --> 00:20:55,797
Hey, where's that old Burnham bluster,
huh?
334
00:20:56,800 --> 00:21:00,157
The bad-ass lady who's always
pushing me to be the best I can be?
335
00:21:02,680 --> 00:21:04,831
Do you know what helps me
when I'm freaked out?
336
00:21:06,040 --> 00:21:07,190
Talking.
337
00:21:08,200 --> 00:21:09,680
You know where Sarek's mind is?
338
00:21:10,920 --> 00:21:12,798
Where his dying thoughts
have taken him?
339
00:21:14,120 --> 00:21:16,715
- To me.
- I mean, that's kind of beautiful.
340
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
No.
341
00:21:18,440 --> 00:21:20,272
No, you don't understand.
342
00:21:20,360 --> 00:21:23,637
I was supposed to be his proof
that humans and Vulcans could coexist
343
00:21:23,760 --> 00:21:24,760
as equals.
344
00:21:25,960 --> 00:21:28,429
But I ended up being
his greatest disappointment.
345
00:21:29,200 --> 00:21:30,714
That's what he's reflecting on.
346
00:21:31,200 --> 00:21:33,510
I was rejected
from the Expeditionary Group
347
00:21:33,600 --> 00:21:35,239
for being too human.
348
00:21:36,120 --> 00:21:37,793
My failure is his last thought.
349
00:21:39,880 --> 00:21:42,440
He doesn't believe in me,
but I'm supposed to save him.
350
00:21:42,520 --> 00:21:44,591
We're at Sarek's
last known location.
351
00:21:44,680 --> 00:21:46,717
Can we do this
before we get torn to pieces?
352
00:21:46,800 --> 00:21:48,553
Or you can keep chatting. Up to you.
353
00:21:48,640 --> 00:21:50,518
Okay. Good to go.
354
00:21:52,160 --> 00:21:54,277
Provided this thing
doesn't fry your brain.
355
00:21:58,080 --> 00:22:01,471
Now, if the bio-readings
show something weird...
356
00:22:01,560 --> 00:22:03,074
They will. Sarek is delirious.
357
00:22:03,160 --> 00:22:05,197
I can't allow him to push me out again.
358
00:22:05,280 --> 00:22:07,795
But fighting him
is gonna put a massive strain on me.
359
00:22:09,120 --> 00:22:11,715
Then... how do I know
if I should pull you out?
360
00:22:11,800 --> 00:22:12,711
Don't.
361
00:22:12,800 --> 00:22:14,473
No matter what the sensors say,
362
00:22:14,600 --> 00:22:15,829
you leave me in there.
363
00:22:16,520 --> 00:22:17,715
Okay?
364
00:22:19,160 --> 00:22:20,196
Go.
365
00:22:26,720 --> 00:22:28,951
She cannot thrive
in the Vulcan service.
366
00:22:29,040 --> 00:22:31,191
You were wrong to believe in me.
367
00:22:38,080 --> 00:22:40,436
Do you remember,
on your tenth birthday...
368
00:22:41,040 --> 00:22:44,636
we took a shuttle and we went
to the seventh moon of Eridani D?
369
00:22:45,040 --> 00:22:47,430
I recall.
To experience a book exchange.
370
00:22:47,520 --> 00:22:48,795
An ancient human ritual.
371
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
This gift...
372
00:22:51,040 --> 00:22:53,271
comes with a mother's advice.
373
00:22:53,360 --> 00:22:55,795
You've proven
you're as accomplished as any Vulcan,
374
00:22:55,880 --> 00:22:57,360
which is gonna serve you well.
375
00:22:58,280 --> 00:23:01,114
As long as you never forget...
376
00:23:02,040 --> 00:23:03,394
that you're human, too.
377
00:23:05,960 --> 00:23:07,519
You need to nurture that side.
378
00:23:11,840 --> 00:23:12,876
There's Sarek.
379
00:23:13,480 --> 00:23:15,915
He's talking
to the Expeditionary Group director.
380
00:23:24,000 --> 00:23:26,151
She got in, didn't she?
381
00:23:26,240 --> 00:23:27,879
Michael's application...
382
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
was rejected.
383
00:23:31,080 --> 00:23:35,074
If this is your attempt at humor,
you'll need a lot more practice, husband.
384
00:23:36,320 --> 00:23:37,800
- It is not.
- Why?
385
00:23:37,880 --> 00:23:40,793
No human has been accepted
into the Vulcan Expeditionary Group.
386
00:23:40,880 --> 00:23:42,758
Success was always
an unlikely outcome.
387
00:23:42,840 --> 00:23:45,480
What is the reason
that they could possibly reject her?
388
00:23:45,560 --> 00:23:47,631
Obviously, I had hoped for better.
389
00:23:48,080 --> 00:23:49,116
I don't wanna be here.
390
00:23:49,200 --> 00:23:51,112
- Michael.
- Please, I want to leave.
391
00:23:51,240 --> 00:23:53,471
- Listen to me.
- Why are you doing this?
392
00:23:54,680 --> 00:23:57,115
I told you before,
you're not welcome here.
393
00:23:58,360 --> 00:24:00,477
You called me here.
Your katra pulled me.
394
00:24:00,560 --> 00:24:02,552
This is my mind. Stay out.
395
00:24:03,600 --> 00:24:06,593
You're near death.
I can help you like you helped me.
396
00:24:06,680 --> 00:24:08,831
Give me a chance. Please.
397
00:24:08,920 --> 00:24:09,990
You will fail.
398
00:24:18,120 --> 00:24:19,759
- What's happening?
- I don't know.
399
00:24:19,840 --> 00:24:21,559
- Then wake her up.
- She said not to.
400
00:24:21,640 --> 00:24:23,632
- It'll sever the link.
- I outrank you.
401
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
Damn it. Fine.
402
00:24:35,600 --> 00:24:38,479
Nothing like a single malt,
straight from the motherland.
403
00:24:38,560 --> 00:24:40,552
I still think about the bottle we killed
404
00:24:40,640 --> 00:24:44,270
that night we went
to see the Perseids meteor shower.
405
00:24:47,120 --> 00:24:48,998
- You don't remember?
- No, I was just...
406
00:24:50,240 --> 00:24:51,754
thinking how long ago it seems.
407
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
Yeah.
408
00:24:54,320 --> 00:24:55,320
We were so young.
409
00:24:57,160 --> 00:24:58,753
With grand plans for the future.
410
00:24:58,840 --> 00:25:00,354
Well, some of us still have.
411
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
I know.
412
00:25:06,960 --> 00:25:08,952
I worry about you, Gabriel.
413
00:25:09,040 --> 00:25:11,953
Some of the decisions
you've been making recently have been...
414
00:25:12,480 --> 00:25:14,631
- troubling.
- Well, war doesn't provide
415
00:25:14,720 --> 00:25:16,712
too many opportunities for niceties.
416
00:25:16,800 --> 00:25:17,995
You're pushing this crew.
417
00:25:19,040 --> 00:25:21,714
You're putting the ship in harm's way.
418
00:25:22,440 --> 00:25:23,874
You've been ignoring orders.
419
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
I've been frontline, Kat.
420
00:25:26,720 --> 00:25:29,189
You gotta make decisions in a second,
sometimes less.
421
00:25:29,280 --> 00:25:32,114
Which is why Starfleet needs you
at your best.
422
00:25:32,920 --> 00:25:36,231
- I'm not sure we're getting it.
- I'm not sure the Klingons would agree.
423
00:25:36,320 --> 00:25:37,993
I'm not talking about your record.
424
00:25:38,760 --> 00:25:40,160
I'm talking about you.
425
00:25:42,640 --> 00:25:45,633
I don't think
you've been the same since the Buran.
426
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
Hmm.
427
00:25:51,600 --> 00:25:52,795
I passed every test.
428
00:25:53,560 --> 00:25:54,880
Cleared for duty every time.
429
00:25:56,040 --> 00:25:57,918
But you know that, don't you, doc?
430
00:25:58,000 --> 00:26:00,993
Yes, I've... read your psych evals.
431
00:26:01,120 --> 00:26:04,113
- You passed with flying colors.
- So, what's really the problem?
432
00:26:05,000 --> 00:26:08,072
Less than a week ago,
you were being tortured.
433
00:26:08,160 --> 00:26:09,719
Now you're back in the chair.
434
00:26:11,320 --> 00:26:12,879
How do you feel about that?
435
00:26:17,400 --> 00:26:20,234
Are we in session?
I didn't know you were practicing again.
436
00:26:20,880 --> 00:26:24,840
'Cause...
if I have your undivided attention...
437
00:26:25,800 --> 00:26:26,950
for 50 minutes...
438
00:26:29,120 --> 00:26:32,192
I can think of a whole bunch
of other things we could be doing.
439
00:26:47,400 --> 00:26:49,153
Laying in a course back to Discovery.
440
00:26:49,240 --> 00:26:50,071
No, you're not.
441
00:26:50,160 --> 00:26:52,994
- He actually is, though.
- I'm not leaving here without Sarek.
442
00:26:53,080 --> 00:26:54,196
Those are not my orders.
443
00:26:54,280 --> 00:26:56,192
Hey.
444
00:26:57,200 --> 00:26:59,112
Sarek keeps blocking me.
445
00:26:59,200 --> 00:27:00,680
I can't fight you, too.
446
00:27:01,040 --> 00:27:02,360
All right. What can we do?
447
00:27:02,440 --> 00:27:03,351
I don't know.
448
00:27:03,440 --> 00:27:05,636
His thoughts are fixed
on my graduation day,
449
00:27:05,720 --> 00:27:07,200
but the emotions from that memory
450
00:27:07,280 --> 00:27:10,239
- are too difficult for me to handle.
- May be hard for him, too.
451
00:27:10,320 --> 00:27:11,913
Or not. He's a Vulcan.
452
00:27:14,400 --> 00:27:17,552
Why is he thinking of your failure?
Where's the logic in that?
453
00:27:17,640 --> 00:27:18,835
I've been close to death.
454
00:27:19,320 --> 00:27:22,392
Right up next to it.
You don't think about who's failed you.
455
00:27:22,480 --> 00:27:23,550
None of that matters.
456
00:27:23,640 --> 00:27:25,154
You think about who you love.
457
00:27:25,720 --> 00:27:27,518
What you wish you'd done differently.
458
00:27:30,320 --> 00:27:32,232
What does he wish
he'd done differently?
459
00:27:48,320 --> 00:27:49,320
I'm going back in.
460
00:27:58,080 --> 00:28:00,276
- This gift...- She cannot thrive
461
00:28:00,360 --> 00:28:01,430
in Vulcan service.
462
00:28:04,880 --> 00:28:05,880
Sarek.
463
00:28:09,720 --> 00:28:13,475
You continue
to demonstrate an inability to learn.
464
00:28:13,560 --> 00:28:15,711
- You cannot defeat me.
- What are you hiding?
465
00:28:23,280 --> 00:28:26,114
What don't you want me to see?
Is it worth dying over?
466
00:28:27,800 --> 00:28:30,759
I can save you, Sarek.
But you have to let me into your mind.
467
00:28:30,840 --> 00:28:33,071
Let me in. You had faith in me once.
468
00:28:33,160 --> 00:28:35,197
I'm asking you to have faith
in me again.
469
00:28:35,280 --> 00:28:36,680
I never lost faith in you.
470
00:28:38,400 --> 00:28:39,754
The failure on this day...
471
00:28:40,920 --> 00:28:42,274
was mine, and mine alone.
472
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
I will show you.
473
00:28:48,640 --> 00:28:52,031
The Expeditionary Group has examined
Graduate Burnham's application
474
00:28:52,120 --> 00:28:55,830
- with great interest.
- Acceptance with honors is her due.
475
00:28:56,600 --> 00:28:59,718
By conventional
decision parameters, yes.
476
00:29:00,320 --> 00:29:03,119
Your hesitation is to do
with her nature?
477
00:29:03,200 --> 00:29:05,840
Certainly, her nurture is unquestionable.
478
00:29:05,920 --> 00:29:09,596
I have created in her a being
of exquisite logic
479
00:29:09,680 --> 00:29:11,399
to rival the best of our species.
480
00:29:11,480 --> 00:29:15,110
An accomplishment you have achieved
not once but twice.
481
00:29:15,200 --> 00:29:17,840
Your ward, Michael,
and your son, Spock.
482
00:29:17,920 --> 00:29:20,435
What has my son
to do with this situation?
483
00:29:20,520 --> 00:29:23,115
He has not yet begun his studies
at the Science Academy.
484
00:29:23,200 --> 00:29:26,671
Upon completion he will apply
to the Vulcan Expeditionary Group,
485
00:29:26,760 --> 00:29:31,516
and then there will be not one
but two non-Vulcans in its ranks.
486
00:29:32,080 --> 00:29:33,912
- Spock is...
- Half-Vulcan.
487
00:29:34,400 --> 00:29:36,790
Another of your experiments.
488
00:29:36,920 --> 00:29:40,755
The integration of humans
into our culture is an admirable goal,
489
00:29:40,880 --> 00:29:42,314
but it must be titrated.
490
00:29:43,040 --> 00:29:45,953
In honor of your position
and reputation...
491
00:29:47,440 --> 00:29:48,760
I will accept one...
492
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
of your not-quite-Vulcans.
493
00:29:52,440 --> 00:29:56,036
You... ask me
to make an impossible choice.
494
00:29:56,120 --> 00:29:58,476
Your reaction to this is quite illogical
495
00:29:58,560 --> 00:30:00,995
and suggests a conclusion
based on emotion.
496
00:30:09,720 --> 00:30:11,473
You chose Spock over me.
497
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
Didn't you?
498
00:30:14,160 --> 00:30:17,039
You were forced into that decision.
Why not tell me the truth?
499
00:30:17,120 --> 00:30:20,079
Spock went against my wishes...
500
00:30:20,720 --> 00:30:24,509
and joined Starfleet
over the Vulcan Expeditionary Group.
501
00:30:25,680 --> 00:30:29,117
The choice I made merited nothing.
502
00:30:29,200 --> 00:30:31,157
What would be gained
by telling you that?
503
00:30:31,720 --> 00:30:34,758
Instead, you made me believe
I failed you.
504
00:30:34,840 --> 00:30:35,910
You manipulated me.
505
00:30:36,320 --> 00:30:39,518
Do you have any idea
what living with that lie did to me?
506
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
I did not.
507
00:30:42,760 --> 00:30:44,513
But I do now.
508
00:30:46,440 --> 00:30:48,318
I failed you, Michael Burnham.
509
00:30:58,960 --> 00:31:00,314
And for that, I have...
510
00:31:02,240 --> 00:31:03,240
so much...
511
00:31:04,160 --> 00:31:05,310
Shame?
512
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Yes.
513
00:31:13,000 --> 00:31:14,957
Show me how to save you
like you saved me.
514
00:31:24,720 --> 00:31:27,155
My mind to your mind.
515
00:31:29,040 --> 00:31:31,919
My thoughts to your thoughts.
516
00:31:32,920 --> 00:31:34,957
Wake up, Sarek. Tell us where you are.
517
00:32:03,520 --> 00:32:04,590
I got his transponder.
518
00:32:05,440 --> 00:32:06,510
You did it.
519
00:32:38,960 --> 00:32:41,873
I'm sorry. I'm not used
to having anyone in my bed.
520
00:32:43,720 --> 00:32:46,394
You sleep with a phaser in your bed,
and nothing's wrong?
521
00:32:46,480 --> 00:32:48,073
- Kat...
- All these months...
522
00:32:48,160 --> 00:32:49,594
I have ignored the signs,
523
00:32:49,680 --> 00:32:50,680
but I can't anymore.
524
00:32:50,760 --> 00:32:53,150
The truth is,
you are not the man I used to know.
525
00:32:53,280 --> 00:32:55,715
- Of course I am.
- I'm not like the rest at Starfleet,
526
00:32:55,800 --> 00:32:57,200
blinded by your victories.
527
00:32:57,280 --> 00:32:59,636
You lied on those psych evaluations.
528
00:32:59,720 --> 00:33:02,599
And you did it so brilliantly
you fooled everyone.
529
00:33:02,680 --> 00:33:05,036
Is that why you're here?
To evaluate me yourself?
530
00:33:05,120 --> 00:33:08,238
I have watched you change
these last months.
531
00:33:08,320 --> 00:33:09,595
It's upsetting.
532
00:33:09,680 --> 00:33:11,114
- Kat.
- Now I see,
533
00:33:11,200 --> 00:33:14,079
it's worse than I even thought.
Your behavior is pathological.
534
00:33:14,160 --> 00:33:16,994
That's what tonight was, right?
Trying to get me to back off?
535
00:33:17,560 --> 00:33:20,837
It sure wasn't what it was like before.
But this is bigger than us.
536
00:33:21,400 --> 00:33:22,400
You said it yourself.
537
00:33:23,040 --> 00:33:24,040
We're at war.
538
00:33:27,880 --> 00:33:31,476
I can't leave
Starfleet's most powerful weapon
539
00:33:31,560 --> 00:33:33,153
in the hands of a broken man.
540
00:33:35,120 --> 00:33:36,679
Don't take my ship away from me.
541
00:33:37,280 --> 00:33:39,476
She's all I got. Please, I'm begging you.
542
00:33:40,560 --> 00:33:41,835
You're right.
543
00:33:41,920 --> 00:33:46,153
It's been harder on me than I let on.
I lied about everything, and I need help.
544
00:33:49,280 --> 00:33:51,556
I hate that I can't tell
if this is really you.
545
00:33:58,720 --> 00:34:01,519
Captain,
Lieutenant Tyler has just returned.
546
00:34:01,640 --> 00:34:04,075
They have Ambassador Sarek,
547
00:34:04,160 --> 00:34:05,799
but he is severely wounded.
548
00:34:05,880 --> 00:34:07,200
On my way to Sickbay.
549
00:34:11,880 --> 00:34:16,238
He'll live. Dr. Culber says he can't meet
the Klingons in this condition.
550
00:34:17,280 --> 00:34:19,670
The window for the talks closes
in a few hours.
551
00:34:19,760 --> 00:34:21,717
Even if the Federation
wanted to step in,
552
00:34:21,800 --> 00:34:25,032
- they couldn't get there in time.
- Admiral Cornwell could.
553
00:34:25,840 --> 00:34:27,718
I mean, we're already halfway there.
554
00:34:28,560 --> 00:34:29,835
She could take an envoy,
555
00:34:30,440 --> 00:34:32,716
small enough so as not
to rattle the Klingons.
556
00:34:33,720 --> 00:34:34,720
I know her.
557
00:34:35,080 --> 00:34:37,720
She'd do anything
to keep the chance at peace alive.
558
00:34:40,760 --> 00:34:42,080
You did well, Burnham.
559
00:34:42,160 --> 00:34:43,310
You should be proud.
560
00:34:45,120 --> 00:34:47,680
Much as it would displease
my Vulcan mentor,
561
00:34:47,760 --> 00:34:49,672
I'm feeling a lot of emotions right now.
562
00:34:51,600 --> 00:34:53,239
I'm not sure pride is one of them.
563
00:34:55,440 --> 00:34:57,272
But I do wanna thank you.
564
00:34:58,480 --> 00:35:01,871
Sir. You didn't have
to mount this rescue mission for Sarek.
565
00:35:01,960 --> 00:35:03,314
I didn't do it for him.
566
00:35:05,640 --> 00:35:08,474
I need a team around me
that's gonna help me carry the day.
567
00:35:09,040 --> 00:35:10,076
And that includes you.
568
00:35:11,240 --> 00:35:12,594
I'd like to make it official.
569
00:35:12,680 --> 00:35:16,151
There's a post waiting for you
on the Bridge. Science specialist.
570
00:35:16,720 --> 00:35:18,837
- Don't even think about saying no.
- I accept.
571
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
Good.
572
00:35:24,160 --> 00:35:25,160
I'm grateful...
573
00:35:26,160 --> 00:35:28,277
to serve under a captain like you.
574
00:35:31,480 --> 00:35:34,393
Any available offload team
to Cargo Bay 5.
575
00:35:43,480 --> 00:35:45,199
Good to see your strength returning.
576
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
It is...
577
00:35:48,600 --> 00:35:52,799
unfortunate that I will not be able
to continue my mission of peace.
578
00:35:56,400 --> 00:35:58,232
What do you recall of your rescue?
579
00:35:58,840 --> 00:36:00,433
Of what transpired between us?
580
00:36:00,520 --> 00:36:03,274
I was unconscious, was I not?
581
00:36:03,360 --> 00:36:04,714
You know what happened.
582
00:36:06,520 --> 00:36:08,113
You could talk to me about it.
583
00:36:09,360 --> 00:36:11,317
Help me understand what you did.
584
00:36:11,400 --> 00:36:13,153
It could make us grow closer,
585
00:36:13,240 --> 00:36:14,515
not further apart.
586
00:36:15,240 --> 00:36:16,640
That's what families do.
587
00:36:18,400 --> 00:36:20,960
Technically, we are not related.
588
00:36:21,960 --> 00:36:23,314
You can do better.
589
00:36:25,440 --> 00:36:26,715
But I won't push you.
590
00:36:28,560 --> 00:36:30,392
We'll have this conversation one day.
591
00:36:31,600 --> 00:36:32,636
Father.
592
00:36:49,600 --> 00:36:51,193
I don't wanna ruin your career.
593
00:36:52,400 --> 00:36:55,199
But when I return,
we'll talk about how you step down.
594
00:36:55,760 --> 00:36:59,037
And after you get some help,
maybe we'll get you back in that chair.
595
00:37:03,920 --> 00:37:07,391
Well, may fortune favor
the bold, admiral.
596
00:37:07,480 --> 00:37:09,119
Good luck with your negotiation.
597
00:37:32,120 --> 00:37:36,000
Attention, all B Deck crew,
transpo drill has been canceled.
598
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Shaving off my time.
599
00:37:39,240 --> 00:37:40,515
I gave you bad advice.
600
00:37:41,440 --> 00:37:43,955
There are a million ways
to get to the captain's chair.
601
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
Find your own.
602
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
I have.
603
00:37:57,480 --> 00:37:58,480
Green tea.
604
00:37:58,560 --> 00:38:03,191
Exceptional source of antioxidants,
alkaloids and amino acids.
605
00:38:11,840 --> 00:38:13,035
How's your Vulcan dad?
606
00:38:15,600 --> 00:38:17,000
Stubborn and impenetrable...
607
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
as always.
608
00:38:19,800 --> 00:38:22,190
He claims he doesn't remember
any of the mind-meld.
609
00:38:22,320 --> 00:38:23,959
Well, good thing I was there, then.
610
00:38:24,320 --> 00:38:25,117
Mind-witness.
611
00:38:32,640 --> 00:38:35,394
I always knew I could never be
who he wanted me to be.
612
00:38:40,520 --> 00:38:41,920
But I realized today...
613
00:38:43,440 --> 00:38:44,794
that it goes both ways.
614
00:38:47,840 --> 00:38:49,877
I'll never get from him what I want,
either.
615
00:38:51,760 --> 00:38:52,760
That's tough.
616
00:38:53,520 --> 00:38:54,520
It's okay.
617
00:38:56,400 --> 00:38:57,880
Part of me feels unburdened.
618
00:38:57,960 --> 00:38:59,679
Still, I'm sorry.
619
00:39:01,120 --> 00:39:02,440
For that other part of you.
620
00:39:03,160 --> 00:39:04,160
Thank you.
621
00:39:11,520 --> 00:39:12,520
All my life...
622
00:39:13,440 --> 00:39:15,909
the conflict inside me has been
between logic...
623
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
and emotion.
624
00:39:18,800 --> 00:39:20,712
Now it's my emotions that are fighting.
625
00:39:21,320 --> 00:39:22,993
I think about him and I wanna cry.
626
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
But...
627
00:39:26,200 --> 00:39:27,350
I have to smile.
628
00:39:29,120 --> 00:39:31,077
And I feel angry...
629
00:39:32,440 --> 00:39:33,794
but I wanna love.
630
00:39:35,680 --> 00:39:37,194
And I'm hurt, but there's hope.
631
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
What is this?
632
00:39:43,920 --> 00:39:45,036
Ah...
633
00:39:45,120 --> 00:39:47,157
It's just... being human.
634
00:39:55,840 --> 00:39:56,840
Michael Burnham.
635
00:39:58,840 --> 00:39:59,876
Pleased to meet you.
636
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
Ash Tyler.
637
00:40:02,600 --> 00:40:03,750
- We've met.
- Have we?
638
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
Let's try it again.
639
00:40:16,200 --> 00:40:19,193
CANCRI IV
NEUTRAL TERRITORY
640
00:40:32,840 --> 00:40:36,151
Greetings
from the United Federation of Planets.
641
00:40:36,720 --> 00:40:39,872
Unfortunately,
Ambassador Sarek is unable to attend.
642
00:40:40,480 --> 00:40:43,279
I'm Admiral Cornwell
and will speak in his place.
643
00:40:44,560 --> 00:40:47,997
Thank you to the elders
of Cancri 4 for hosting this meeting.
644
00:40:48,080 --> 00:40:51,118
We hope it is the first step
toward creating new alliances.
645
00:40:51,680 --> 00:40:53,512
We are certain it will be.
646
00:40:59,680 --> 00:41:01,990
Are you there, General Kol?
647
00:41:02,600 --> 00:41:04,876
I am indeed, Dennas.
648
00:41:05,320 --> 00:41:08,950
And I am pleased to see
649
00:41:09,560 --> 00:41:13,076
how you have taken care
of our Cancri hosts.
650
00:41:13,480 --> 00:41:18,839
I was hoping
to get a high-ranking Vulcan...
651
00:41:18,920 --> 00:41:23,312
But she is so much better.
652
00:41:24,760 --> 00:41:27,150
You have proven yourselves worthy.
653
00:41:28,320 --> 00:41:32,917
You shall be welcome
in my new United Klingon Empire
654
00:41:33,000 --> 00:41:36,960
and will receive the ability
to cloak your ships as a result.
655
00:41:43,680 --> 00:41:48,118
I look forward
to meeting you, admiral.
656
00:41:51,440 --> 00:41:53,193
It was a trap, sir.
657
00:41:53,320 --> 00:41:56,711
Klingons have taken the admiral.
Their ships are en route to enemy space.
658
00:41:56,800 --> 00:41:58,553
- Shall I...?
- Notify Starfleet Command.
659
00:41:59,080 --> 00:42:00,080
Ask for orders.
660
00:42:00,880 --> 00:42:03,270
- Is there a problem?
- No, sir.
661
00:42:03,360 --> 00:42:04,510
Uh, just...
662
00:42:05,440 --> 00:42:09,719
in the past... we have engaged
in alternative thinking on these matters.
663
00:42:09,800 --> 00:42:12,440
What if we go after her
and it's another trap, Mr. Saru?
664
00:42:12,520 --> 00:42:13,920
Did you consider that?
665
00:42:14,480 --> 00:42:16,597
Starfleet can't afford
to lose the Discovery.
666
00:42:17,160 --> 00:42:18,480
She's bigger than all of us.
667
00:42:19,280 --> 00:42:21,636
If so ordered,
we will try and rescue the admiral,
668
00:42:21,720 --> 00:42:23,200
but not without authorization.
669
00:42:24,520 --> 00:42:26,034
I will hail Starfleet now, sir.
51861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.