Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:04,567
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,087
How's it going with the gardens?
Ah, not so good.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,050
We don't raise another 80,000
in three weeks, it's gone.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,248
Hey, you got a family.
You got a new wife.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,571
I don't even know who you are
anymore.
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,644
Rafi, Pedro, get the crew.
They should be with the Sons.
7
00:00:19,800 --> 00:00:20,926
Track those putos.
8
00:00:21,120 --> 00:00:22,770
I found some of J.T.'s old letters.
9
00:00:23,680 --> 00:00:27,765
John wanted to end the relationship
with the Irish, stop the club from selling.
10
00:00:27,960 --> 00:00:29,803
He was killed before that meeting.
11
00:00:29,960 --> 00:00:33,089
Kill the drug muling
or I'll let the club read the letters.
12
00:00:33,240 --> 00:00:36,562
The history that Tara and Piney know,
very dangerous.
13
00:00:36,760 --> 00:00:39,127
Now, we got to stop this in its tracks.
14
00:00:39,280 --> 00:00:42,409
I was hoping I could
walk you to your car...
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,011
bend your ear a bit.
16
00:00:44,160 --> 00:00:47,164
Have him, uh, pull a sample
from the load, couple grams.
17
00:00:47,320 --> 00:00:50,563
If he gets caught, they'll kill him.
That's the point.
18
00:00:50,720 --> 00:00:51,801
Jesus, you took it?
19
00:00:51,960 --> 00:00:54,566
Back at the warehouse. Let's go.
Here.
20
00:00:59,320 --> 00:01:03,245
I spotted him pulling something out. He
saw me and freaked. He tried to kill me.
21
00:01:03,400 --> 00:01:06,847
The way you handled this
hard thing with Miles, I'm proud of you.
22
00:01:07,040 --> 00:01:08,690
You earned this.
23
00:01:53,400 --> 00:01:56,802
Shit.
24
00:02:20,320 --> 00:02:21,924
What the hell, man?
25
00:02:22,960 --> 00:02:24,007
Where is he?
26
00:02:25,360 --> 00:02:29,570
Juice! Juicy-boy!
27
00:02:31,360 --> 00:02:33,727
There. Hey.
Hey.
28
00:02:33,920 --> 00:02:35,251
What the hell you doing'?
29
00:02:35,400 --> 00:02:36,481
Was pissing.
30
00:02:37,840 --> 00:02:41,208
What's all this shit?
Did you take a spill?
31
00:02:43,880 --> 00:02:45,609
What's that?
32
00:02:45,760 --> 00:02:47,603
Oswald, man.
33
00:02:47,760 --> 00:02:50,969
He's got those stupid security chains
all over these back roads.
34
00:02:51,120 --> 00:02:52,121
[Me LAUGHS]
35
00:02:52,640 --> 00:02:57,487
You clotheslined one? Jackass.
Yeah.
36
00:02:57,640 --> 00:02:59,085
We got to go.
37
00:02:59,280 --> 00:03:01,681
What's up?
Vote.
38
00:03:02,200 --> 00:03:05,124
Drugs?
Change of leadership.
39
00:03:18,760 --> 00:03:20,285
Who is it?
40
00:03:23,240 --> 00:03:25,288
Take the gun, stay in the back room.
41
00:03:25,440 --> 00:03:26,885
Go.
42
00:03:34,600 --> 00:03:37,570
Sorry about the hour, Ms. Knowles.
What is it?
43
00:03:37,720 --> 00:03:41,725
We just got a call from your
administrator over at St. Thomas.
44
00:03:44,360 --> 00:03:47,603
She's convinced
you did receive a death threat.
45
00:03:51,760 --> 00:03:53,364
I didn't take it seriously.
46
00:03:53,920 --> 00:03:55,922
That's why I didn't report it.
47
00:03:56,080 --> 00:03:59,289
Then why did the MC post
someone here to watch you?
48
00:03:59,960 --> 00:04:02,281
There's a bike outside.
49
00:04:02,880 --> 00:04:06,601
I'm assuming he's somewhere
in the back, armed.
50
00:04:07,080 --> 00:04:10,448
The answer to that question
will require a warrant.
51
00:04:11,000 --> 00:04:13,924
Oh, you really got it down, don't you?
52
00:04:14,080 --> 00:04:15,764
I appreciate your concern, sheriff.
53
00:04:15,920 --> 00:04:18,446
It's more than concern,
it's my legal obligation.
54
00:04:18,600 --> 00:04:22,844
So I'm gonna post a unit outside, and
I'll coordinate with the hospital security.
55
00:04:29,360 --> 00:04:34,082
It's more than just your safety
at stake.
56
00:04:36,080 --> 00:04:38,208
But I'm sure you know that.
57
00:04:40,080 --> 00:04:42,128
Sorry to disturb you.
58
00:04:50,440 --> 00:04:52,249
Morning, lads.
59
00:04:56,880 --> 00:04:58,564
He's making chili for my mom.
60
00:04:59,040 --> 00:05:02,044
Charming Gardens potluck thing.
61
00:05:02,760 --> 00:05:05,047
Dude creeps me out.
62
00:05:05,680 --> 00:05:07,045
Accept that.
63
00:05:17,600 --> 00:05:20,570
Piney wasn't gonna proxy this vote.
64
00:05:20,720 --> 00:05:23,087
Wanted a front-row seat.
65
00:05:23,760 --> 00:05:25,250
You talk to him yet?
66
00:05:25,960 --> 00:05:27,530
No.
67
00:05:30,040 --> 00:05:33,044
So what happens
if Bobby takes this vote?
68
00:05:34,760 --> 00:05:37,127
Short term, not much he can do.
69
00:05:37,640 --> 00:05:40,086
Pulls us away from Galindo.
70
00:05:40,240 --> 00:05:41,924
Risk is too big.
71
00:05:48,600 --> 00:05:51,843
Long term,
maybe Bobby's a better choice.
72
00:05:54,480 --> 00:05:56,960
You thinking of going that way?
73
00:05:57,120 --> 00:06:01,125
Not sure.
You're staying in Clay's camp?
74
00:06:04,920 --> 00:06:07,605
Look, I know it's dirty, bro.
75
00:06:08,680 --> 00:06:10,967
But he's getting us whole.
76
00:06:11,680 --> 00:06:15,605
Eventually, we're less desperate,
make smarter choices.
77
00:06:21,920 --> 00:06:23,490
Let's vote this shit.
78
00:06:43,640 --> 00:06:45,802
I'm sorry, son.
79
00:06:47,320 --> 00:06:49,288
I love you, Pop.
80
00:06:50,400 --> 00:06:52,687
I'm with you on this.
81
00:06:57,320 --> 00:06:59,004
Come on, let's go.
82
00:07:02,840 --> 00:07:04,444
All right.
83
00:07:05,040 --> 00:07:08,362
There's a challenge on the table.
New president.
84
00:07:09,560 --> 00:07:13,485
I don't think we need the formalities
of nomination.
85
00:07:13,640 --> 00:07:15,642
You want the chair.
86
00:07:18,360 --> 00:07:20,567
I ain't got no choice.
87
00:07:22,520 --> 00:07:24,045
Okay.
88
00:07:27,640 --> 00:07:29,529
Yea or nay.
89
00:07:30,880 --> 00:07:33,042
Bobby taking the gavel.
90
00:07:35,720 --> 00:07:37,210
Nay.
91
00:07:44,240 --> 00:07:45,401
Nay.
92
00:08:10,280 --> 00:08:11,406
Take this.
93
00:08:20,400 --> 00:08:22,243
- Go, go, go!
- Come on.
94
00:08:28,640 --> 00:08:30,290
There's one.
95
00:08:33,400 --> 00:08:35,004
Don't move.
96
00:08:38,040 --> 00:08:39,451
Stay down. Stay down.
97
00:08:39,920 --> 00:08:41,081
You okay?
98
00:08:41,600 --> 00:08:42,931
Yeah.
99
00:08:43,120 --> 00:08:44,610
Clear this shit out the way.
100
00:08:45,920 --> 00:08:46,967
Check his ink.
101
00:08:48,400 --> 00:08:49,606
Lobo Sonora.
102
00:08:51,600 --> 00:08:52,806
Shit.
103
00:08:54,040 --> 00:08:55,804
This woke up the whole 'hood, man.
104
00:08:56,440 --> 00:08:57,965
Get this asshole to the rez.
105
00:08:58,120 --> 00:09:00,805
Call the gun warehouse.
I'll reach out to Alvarez.
106
00:09:00,960 --> 00:09:03,008
Oh, man. Clay.
107
00:09:03,160 --> 00:09:07,449
This is bad. Like, "bad" bad.
108
00:09:07,600 --> 00:09:09,284
What is it?
109
00:09:14,800 --> 00:09:15,926
Holy shit.
110
00:09:16,080 --> 00:09:17,650
That's...
111
00:09:17,800 --> 00:09:19,962
It's Armando.
112
00:09:24,960 --> 00:09:28,169
Riding through this world
All alone
113
00:09:28,800 --> 00:09:33,647
God takes your soul
You're on your own
114
00:09:35,040 --> 00:09:40,171
The crow flies straight
A perfect line
115
00:09:41,840 --> 00:09:46,323
On the devil's path
Until you die
116
00:09:48,520 --> 00:09:52,844
Gotta look this life In the eye
117
00:10:05,880 --> 00:10:07,245
You find out what he knows.
118
00:10:10,200 --> 00:10:11,440
Hey.
119
00:10:11,640 --> 00:10:14,928
Come on. You're with me.
Yeah.
120
00:10:25,960 --> 00:10:30,648
That bag of heads
is your "get out of drugs free" card.
121
00:10:30,800 --> 00:10:32,484
What the hell you talking about?
122
00:10:34,600 --> 00:10:40,050
You tell the cartel we didn't sign up
for this blood feud, and you want out.
123
00:10:40,240 --> 00:10:42,049
What do you think, I can just bail?
124
00:10:42,240 --> 00:10:44,242
That's exactly what you're gonna do.
125
00:10:44,400 --> 00:10:47,404
And you're gonna do it today,
because your time is up.
126
00:10:47,560 --> 00:10:51,167
If we're still
in the drug business tomorrow...
127
00:10:51,320 --> 00:10:54,130
I'm delivering those letters
to the club.
128
00:11:05,760 --> 00:11:06,966
Hey.
129
00:11:07,120 --> 00:11:09,930
Gun warehouse is safe,
but the Mayan truck got jacked.
130
00:11:10,080 --> 00:11:12,242
Full load of coke
on the way out to dealers.
131
00:11:12,440 --> 00:11:14,488
Three of Alvarez's guys MIA.
132
00:11:15,080 --> 00:11:18,607
Goddamn it.
These guys are military sharp.
133
00:11:19,800 --> 00:11:23,930
How did Tucson take the news?
They had assumed the worst.
134
00:11:25,360 --> 00:11:27,488
Ah. Great.
135
00:11:27,640 --> 00:11:29,768
Chocolate rain.
136
00:11:30,120 --> 00:11:32,851
Yo, take this.
Got it.
137
00:11:34,040 --> 00:11:35,610
Go, go.
138
00:11:35,760 --> 00:11:38,286
Hey. where you going?
139
00:11:38,440 --> 00:11:40,602
The cabin.
Come on, Pop.
140
00:11:40,800 --> 00:11:42,689
Stay here. We need you.
141
00:11:42,840 --> 00:11:45,525
You keep your head down, boy.
142
00:12:03,280 --> 00:12:05,169
Oh, come on.
143
00:12:14,480 --> 00:12:18,485
Okay, lickity-split.
Lickity-split. Lickity.
144
00:12:22,200 --> 00:12:24,771
We got it handled.
Handled?
145
00:12:24,920 --> 00:12:27,002
They dumped a bag of heads.
146
00:12:28,560 --> 00:12:31,530
I'm living in goddamn Juarez here.
147
00:12:33,520 --> 00:12:34,931
Garden fund-raiser's tonight.
148
00:12:35,080 --> 00:12:38,050
Ain't gonna be any fund-raiser
after this.
149
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
We can't back out.
We don't know what the hell...
150
00:12:40,840 --> 00:12:42,524
we're dealing with here, Mom.
151
00:12:42,680 --> 00:12:45,206
This noise is gonna be
all over Charming.
152
00:12:45,360 --> 00:12:48,762
If we hide, looks like we got
something to hide from.
153
00:12:48,920 --> 00:12:51,400
Fund-raiser shows Charming
the Sons give a shit.
154
00:12:51,560 --> 00:12:52,721
We need that.
155
00:12:52,880 --> 00:12:55,042
Have Phil shadow me.
156
00:12:55,200 --> 00:12:59,285
Take a grenade to get past him.
No. Tig.
157
00:12:59,440 --> 00:13:01,966
He's the only one I trust
to keep you safe.
158
00:13:03,720 --> 00:13:04,926
Shit.
159
00:13:06,080 --> 00:13:08,367
All right, lock it down.
160
00:13:17,920 --> 00:13:21,481
- Let me guess. You smell smoke?
- No.
161
00:13:21,640 --> 00:13:23,881
Bullets.
162
00:13:24,040 --> 00:13:27,283
And based on all the calls
and the looks of the clubhouse...
163
00:13:27,440 --> 00:13:29,920
I'm guessing they were
of the automatic variety.
164
00:13:30,120 --> 00:13:31,929
Yeah, we noticed that.
165
00:13:32,120 --> 00:13:35,442
I'm glad you're here.
Feel safer already.
166
00:13:35,600 --> 00:13:38,570
Do you have any idea who it was?
No.
167
00:13:39,400 --> 00:13:41,402
I don't like to point fingers...
168
00:13:41,560 --> 00:13:43,801
but, uh, Dezarian Motorworks...
169
00:13:43,960 --> 00:13:46,804
Tenth Street, they've been
kind of pissed off at us...
170
00:13:46,960 --> 00:13:50,089
since we expanded
our custom-bike business.
171
00:13:50,240 --> 00:13:52,607
Disgruntled mechanics?
Mm.
172
00:13:52,760 --> 00:13:56,128
Armenians. Very unstable people.
173
00:13:56,280 --> 00:13:58,487
Well, I really appreciate
your cooperation...
174
00:13:58,640 --> 00:14:01,291
but we'll still have
to conduct a full investigation.
175
00:14:01,920 --> 00:14:03,160
Knock yourself out.
176
00:14:03,400 --> 00:14:06,085
I really hope this attack
doesn't have anything to do...
177
00:14:06,280 --> 00:14:09,762
with the threat on Dr. Knowles.
178
00:14:12,120 --> 00:14:13,645
The hospital confirmed it.
179
00:14:13,800 --> 00:14:16,007
Tara and I had another chat
this morning.
180
00:14:19,280 --> 00:14:22,841
You know,
you have a beautiful family, Jax.
181
00:14:23,400 --> 00:14:26,449
Be really sad
to see their daddy catch a bullet.
182
00:14:27,440 --> 00:14:28,885
Yeah.
183
00:14:29,040 --> 00:14:30,804
It would be.
184
00:14:31,640 --> 00:14:33,165
Do you have kids?
185
00:14:34,480 --> 00:14:36,130
No.
186
00:14:36,800 --> 00:14:38,802
You really should.
187
00:14:39,320 --> 00:14:42,563
It's good to have a reason not to die.
188
00:14:45,000 --> 00:14:48,049
Your compound is a crime scene.
189
00:14:48,240 --> 00:14:51,687
Lock it down,
and stay the hell out of my way.
190
00:14:52,480 --> 00:14:54,323
- Cane.
- Yeah?
191
00:14:54,840 --> 00:14:57,810
Tara's fine. I just talked to her.
192
00:14:58,000 --> 00:15:00,651
She's on her way to work.
Rat's with her.
193
00:15:01,440 --> 00:15:03,647
You take care of her.
Always.
194
00:15:06,080 --> 00:15:08,731
Let's get out of here.
Love you.
195
00:15:20,080 --> 00:15:23,004
Hey. You gotta clear out of here.
196
00:15:23,160 --> 00:15:24,764
This is a crime scene.
197
00:15:24,960 --> 00:15:26,121
Hey, I'm talking to you.
198
00:15:26,320 --> 00:15:29,244
Where has all this mess begun?
199
00:15:29,400 --> 00:15:33,041
Making chili for the fund-raiser.
I don't give a shit. Let's go.
200
00:15:33,240 --> 00:15:38,565
Where has all this mess begun?
201
00:15:48,880 --> 00:15:51,087
Let him make the chili.
202
00:15:51,800 --> 00:15:55,088
Stay in this kitchen, you hear?
Yes, sir.
203
00:15:57,880 --> 00:16:00,531
Hey, turn that music off.
204
00:16:03,720 --> 00:16:05,768
He hasn't said a word.
205
00:16:05,920 --> 00:16:08,730
- You sure you didn't cut out his tongue?
- Not yet.
206
00:16:09,320 --> 00:16:11,607
And I'm running out of ideas.
207
00:16:13,720 --> 00:16:15,051
Galindo.
208
00:16:26,080 --> 00:16:28,560
You told us
we didn't have to worry stateside.
209
00:16:29,240 --> 00:16:31,447
Lobo had no northern network.
210
00:16:31,600 --> 00:16:35,764
They don't.
What's our guest saying?
211
00:16:36,520 --> 00:16:37,601
Nada.
212
00:16:46,560 --> 00:16:48,767
He's definitely Lobo.
213
00:16:48,920 --> 00:16:51,605
Ex-military, infantry.
214
00:16:54,440 --> 00:16:57,444
What's that for?
Sodium pentothal.
215
00:16:58,440 --> 00:17:00,761
It'll get him talking.
216
00:17:09,360 --> 00:17:12,284
Hey, Gem.
I'll take that.
217
00:17:13,280 --> 00:17:15,009
Thanks.
218
00:17:15,920 --> 00:17:19,288
Hey, what happened to Chaney?
219
00:17:19,960 --> 00:17:21,849
Heart attack.
Oh.
220
00:17:22,240 --> 00:17:23,730
Who's this?
221
00:17:24,920 --> 00:17:26,445
Clay.
222
00:17:28,640 --> 00:17:30,483
Long story.
223
00:17:31,800 --> 00:17:34,610
Hey, I'm not gonna let
anything happen to you, Gem.
224
00:17:34,760 --> 00:17:36,808
Peace of mind.
225
00:17:42,680 --> 00:17:44,808
Where you land
with all this drug stuff?
226
00:17:45,000 --> 00:17:47,685
Oh, I'm backing Clay.
227
00:17:49,480 --> 00:17:53,451
You think he's got it handled?
Much as I can tell.
228
00:17:53,600 --> 00:17:56,080
You know, he doesn't
tell that much to me anymore.
229
00:17:56,240 --> 00:17:58,846
I'm stuck mostly doing bitch work.
230
00:18:00,000 --> 00:18:01,684
Literally-No. No.
231
00:18:02,000 --> 00:18:04,890
Watching you is a pleasure.
232
00:18:05,960 --> 00:18:07,121
He loves you, Tig.
233
00:18:08,160 --> 00:18:11,130
Wouldn't trust anyone else to watch me.
234
00:18:11,280 --> 00:18:13,123
Yeah. Yeah.
235
00:18:22,360 --> 00:18:25,250
Don't shit on anything, Clay.
236
00:18:35,800 --> 00:18:39,202
That Lobo says there's a rat
in your crew with roots in Nogales.
237
00:18:39,360 --> 00:18:42,887
He's a lying puta, ese.
It don't matter Mayan or Son.
238
00:18:43,040 --> 00:18:45,611
That bitch is dead.
That guy is full of shit.
239
00:18:45,760 --> 00:18:47,285
No, he's full of truth serum.
240
00:18:47,480 --> 00:18:50,768
If he says the Lobo's getting intel
from a Mayan, he's not lying.
241
00:18:50,920 --> 00:18:53,207
A Mayan with family in Nogales.
242
00:18:53,400 --> 00:18:55,721
Now, who would that be, Marcus?
243
00:19:03,040 --> 00:19:04,610
Pedro.
244
00:19:05,680 --> 00:19:07,409
That Pedro?
245
00:19:07,920 --> 00:19:09,888
Scumbag was in my clubhouse.
246
00:19:10,080 --> 00:19:13,402
That's how they knew where to hit us,
where the cut and the bag was.
247
00:19:17,840 --> 00:19:18,887
Hold on.
Hey, hey, hey.
248
00:19:20,240 --> 00:19:21,287
Heh.
249
00:19:22,920 --> 00:19:28,245
Look, if Pedro is the pipeline
to Lobo...
250
00:19:28,400 --> 00:19:30,846
then let's feed him
something useful.
251
00:19:31,760 --> 00:19:33,250
Our guns.
252
00:19:33,440 --> 00:19:35,761
We'll tell them we're moving them
out tomorrow...
253
00:19:35,920 --> 00:19:38,446
that we're storing them here tonight.
254
00:19:38,600 --> 00:19:41,763
Then you and your guys
take them down.
255
00:19:41,920 --> 00:19:44,969
That soldier says
there's about 25 Lobos local.
256
00:19:45,160 --> 00:19:47,367
I only have four other men.
I'll need support.
257
00:19:47,520 --> 00:19:49,602
Oh, Jesus.
258
00:19:50,720 --> 00:19:53,451
We're not exactly an infantry unit, bro.
259
00:19:53,600 --> 00:19:57,889
Well, you will be,
because make no mistake, gentlemen...
260
00:19:58,040 --> 00:19:59,769
we're at war.
261
00:20:09,640 --> 00:20:11,961
Yeah. Good.
262
00:20:13,040 --> 00:20:14,644
Come on, brother.
263
00:20:14,800 --> 00:20:17,326
You did good. Yeah.
264
00:20:18,320 --> 00:20:22,484
Alvarez is gonna bait the hook, let
Pedro know the guns will be here at 8.
265
00:20:22,640 --> 00:20:26,247
I'm gonna put the prospects
on the warehouse, pull Tacoma into this.
266
00:20:26,400 --> 00:20:30,325
- I'm gonna cancel the fund-raiser.
- No, man. It's good you be there.
267
00:20:30,480 --> 00:20:32,801
Puts us somewhere else
if this gets noisy.
268
00:20:37,760 --> 00:20:41,048
I know every thought
that's going through your head right now.
269
00:20:41,200 --> 00:20:43,089
But we gotta roll as one into this.
270
00:20:43,280 --> 00:20:45,328
Otherwise, we're all dead.
271
00:20:47,480 --> 00:20:49,289
Yeah, I know.
272
00:20:51,040 --> 00:20:53,361
You'll get your leadership vote.
273
00:20:54,000 --> 00:20:57,368
Let's hope there's someone
left standing to lead.
274
00:21:11,400 --> 00:21:14,609
I'm gonna ride out to Mary's,
see my kids.
275
00:21:14,800 --> 00:21:16,689
That's good, man.
276
00:21:16,840 --> 00:21:18,126
Where's Piney?
277
00:21:18,320 --> 00:21:20,243
Tequila retreat. Cabin.
278
00:21:20,400 --> 00:21:24,724
- I'll take a ride out, check in on him.
- Appreciate it.
279
00:21:26,040 --> 00:21:28,247
I'm sorry, man.
280
00:21:29,040 --> 00:21:31,930
I never thought muling
would lead to this shit.
281
00:21:32,080 --> 00:21:34,048
I know.
282
00:21:34,200 --> 00:21:39,081
We're in it now, brother.
Got to get it done, move past it.
283
00:21:39,240 --> 00:21:40,366
Yeah.
284
00:21:57,680 --> 00:22:01,048
CSU is there now.
We're putting it together.
285
00:22:02,480 --> 00:22:07,088
I know your wife's been working really hard
on this Charming Gardens event.
286
00:22:07,400 --> 00:22:09,562
Well, it's her fund-raiser.
287
00:22:09,760 --> 00:22:14,084
You know, the Sons of Anarchy
via Teller-Morrow are all over this thing.
288
00:22:14,240 --> 00:22:16,925
I think it's too dangerous,
I want you to cancel it.
289
00:22:19,680 --> 00:22:21,045
That won't be necessary.
290
00:22:21,240 --> 00:22:24,084
Can you promise the violence
that happened this morning won't repeat?
291
00:22:24,760 --> 00:22:27,127
The only thing I can promise
is that I'll do my job.
292
00:22:27,320 --> 00:22:31,041
I've seen firsthand what happens when
the club's business bleeds into this town.
293
00:22:31,240 --> 00:22:33,481
My brother died because of it.
294
00:22:33,680 --> 00:22:38,083
No disrespect for the dead,
but how long are you gonna beat that drum?
295
00:22:38,960 --> 00:22:42,487
You're way out of line, lieutenant.
And where are those lines, mayor?
296
00:22:42,680 --> 00:22:45,923
You know, the ones that separate
public service from self service?
297
00:22:46,080 --> 00:22:49,243
This isn't about my real estate...
Oh, sure it is!
298
00:22:50,280 --> 00:22:53,966
You can wrap it in any type of
"I love Charming" package that you want.
299
00:22:54,120 --> 00:22:56,168
But it still funnels back to your pocket.
300
00:22:57,880 --> 00:23:02,966
Now, I will have adequate protection
at the fund-raiser. Charming will be safe.
301
00:23:05,560 --> 00:23:08,086
I'm going over your head on this.
302
00:23:08,440 --> 00:23:10,522
Knock yourself out.
303
00:23:15,600 --> 00:23:16,726
Hey.
304
00:23:17,600 --> 00:23:19,443
That chili ready yet?
305
00:23:20,400 --> 00:23:24,689
No, it's got to simmer
for, like, a long time.
306
00:23:24,880 --> 00:23:27,884
No, it's simmered enough.
Give me two bowls of it.
307
00:23:42,840 --> 00:23:44,285
Hey.
308
00:23:44,480 --> 00:23:46,881
Thought you were in surgery today.
309
00:23:47,040 --> 00:23:49,168
I've been pulled.
310
00:23:49,640 --> 00:23:53,087
Apparently, the hospital feels
my presence there is a threat.
311
00:23:53,280 --> 00:23:55,601
Ah, shit.
312
00:23:59,600 --> 00:24:02,046
Am I crazy, Gemma?
313
00:24:04,360 --> 00:24:07,967
Why do I believe him
when he says it'll get better?
314
00:24:09,880 --> 00:24:12,008
Because he means it.
315
00:24:12,880 --> 00:24:15,645
No one saw this coming, baby.
316
00:24:16,400 --> 00:24:18,323
I hate this shit too.
317
00:24:18,480 --> 00:24:21,723
I'm trying this his way. I really am.
318
00:24:21,880 --> 00:24:23,484
I know you are.
319
00:24:23,640 --> 00:24:25,563
So does Jax.
320
00:24:28,760 --> 00:24:32,890
We pull through, and we stick it out.
321
00:24:34,480 --> 00:24:36,608
That's what family does.
322
00:24:40,120 --> 00:24:41,531
Come on.
323
00:24:41,680 --> 00:24:43,205
Let's go check on that chili.
324
00:24:43,400 --> 00:24:44,925
Come on.
325
00:24:46,160 --> 00:24:48,766
What do you think?
Yeah, it's good.
326
00:24:48,960 --> 00:24:50,803
Unique flavor.
327
00:24:51,240 --> 00:24:53,004
Good chili.
328
00:24:53,560 --> 00:24:55,608
Excuse me. I'll be right back.
329
00:24:57,160 --> 00:24:59,606
Hey, uh, hang on, Gemma.
Hang on.
330
00:24:59,760 --> 00:25:02,650
It's not ready. Gemma, hey.
331
00:25:02,800 --> 00:25:05,610
Hey. Did you follow the recipe?
332
00:25:05,760 --> 00:25:07,967
I had to add a few things of my own.
333
00:25:08,560 --> 00:25:10,164
I can see that.
334
00:25:10,360 --> 00:25:12,966
Is it spicy?
Uh, very.
335
00:25:13,600 --> 00:25:15,602
Actually made my eyes burn.
336
00:25:16,680 --> 00:25:17,727
What?
337
00:25:17,920 --> 00:25:19,684
May have gotten in over my head.
338
00:25:19,840 --> 00:25:22,571
Yeah, it's an old family recipe.
It's a delicate process.
339
00:25:22,720 --> 00:25:24,563
I probably should've made it myself.
340
00:25:24,720 --> 00:25:27,200
Uh, why don't you take it up
to the reservation?
341
00:25:27,360 --> 00:25:31,046
I think Happy likes it that hot. Yeah.
342
00:25:32,560 --> 00:25:34,449
I accept that.
343
00:25:48,880 --> 00:25:50,086
Elliot.
344
00:25:50,240 --> 00:25:52,208
Bring me out here to pick flowers?
345
00:25:54,080 --> 00:25:55,605
Something like that.
346
00:25:57,400 --> 00:26:01,121
Town needs 75K to save this place.
347
00:26:01,280 --> 00:26:03,647
So I hear.
You and me are gonna cover it.
348
00:26:05,480 --> 00:26:07,482
What the hell are you talking about?
349
00:26:11,720 --> 00:26:14,485
Charming needs a hero, Elliot.
350
00:26:14,640 --> 00:26:18,122
Hale's backing on Charming Heights
is gonna fall apart.
351
00:26:18,280 --> 00:26:21,489
Next time the eminent domain vote
comes before city council...
352
00:26:21,680 --> 00:26:22,761
it's got to lose.
353
00:26:22,920 --> 00:26:27,209
You promised you wouldn't shit on this.
We sway public opinion against Hale.
354
00:26:27,360 --> 00:26:32,127
He loses the 99 on-ramp,
and all that land reverts back to you.
355
00:26:33,240 --> 00:26:34,890
We all win.
356
00:26:36,880 --> 00:26:39,326
Hale will just find another way.
Eh.
357
00:26:39,520 --> 00:26:40,601
Two-year term.
358
00:26:40,760 --> 00:26:44,082
He's already spent a year
funneling policy into his own pocket.
359
00:26:44,240 --> 00:26:46,447
These people ain't stupid.
360
00:26:49,200 --> 00:26:51,328
Where you going with this?
361
00:26:51,520 --> 00:26:53,568
I ain't going anywhere.
362
00:26:54,200 --> 00:26:56,089
That's the point.
363
00:26:56,680 --> 00:26:59,570
I know who I am, what I do.
364
00:27:01,760 --> 00:27:05,560
Keeping Charming the way it is,
that's what I get out of this.
365
00:27:05,720 --> 00:27:07,768
I got no agenda here.
366
00:27:07,920 --> 00:27:10,321
I just want my town back.
367
00:27:13,160 --> 00:27:15,242
Think about it. I'll see you later.
368
00:27:35,560 --> 00:27:37,688
Well, well, well.
369
00:27:40,160 --> 00:27:44,848
You on task or is this
a, uh, social call?
370
00:27:45,320 --> 00:27:47,243
I'm just checking in.
371
00:27:48,080 --> 00:27:49,684
I'm fine.
372
00:27:49,840 --> 00:27:52,491
Yeah?
Yeah.
373
00:27:56,120 --> 00:27:59,681
I know you and Clay have been going
at it over this whole cartel thing.
374
00:28:00,240 --> 00:28:02,607
You don't know anything.
375
00:28:14,920 --> 00:28:18,402
Look, I get it. You're pissed.
376
00:28:18,600 --> 00:28:21,126
I'm just trying to tell you my side of it.
377
00:28:21,880 --> 00:28:24,486
Do you have a side anymore?
378
00:28:26,000 --> 00:28:27,650
Okay.
379
00:28:30,880 --> 00:28:32,530
I'm sorry.
380
00:28:37,440 --> 00:28:40,125
For ten years, I gave up on this club.
381
00:28:40,960 --> 00:28:43,930
Rode my limit just to keep the patch.
382
00:28:45,200 --> 00:28:47,487
And then you came up.
383
00:28:47,640 --> 00:28:50,564
You reminded me so much of John.
384
00:28:51,200 --> 00:28:52,690
Just...
385
00:28:53,800 --> 00:28:59,648
It felt like maybe our idea
still had a chance.
386
00:29:02,040 --> 00:29:04,486
Well, I'm not my old man.
387
00:29:04,680 --> 00:29:08,127
Oh, I'm very clear on that now.
388
00:29:08,280 --> 00:29:11,170
You need to rip him
off the pedestal, Piney.
389
00:29:12,040 --> 00:29:15,840
J.T. bailed on all of us.
390
00:29:16,000 --> 00:29:19,083
You trying to tell me you didn't know
about Maureen Ashby?
391
00:29:19,240 --> 00:29:22,722
About Trinity?
Maureen was a distraction.
392
00:29:22,880 --> 00:29:26,487
When your brother took a turn for
the worse, your dad was right back here.
393
00:29:26,680 --> 00:29:30,844
Yeah, damage already done.
We all do damage.
394
00:29:31,000 --> 00:29:33,082
Character's determined
by how we repair it.
395
00:29:33,240 --> 00:29:36,642
Well, J.T. didn't repair much.
He didn't have a chance. You do.
396
00:29:36,800 --> 00:29:39,690
I'm fixing what matters!
397
00:29:41,880 --> 00:29:44,121
You know, my old man was right
about one thing.
398
00:29:44,720 --> 00:29:48,088
This club has lost its way.
399
00:29:48,720 --> 00:29:51,326
And I thought I was the guy
that was gonna change that.
400
00:29:51,480 --> 00:29:54,802
And then I realized
that that arrogance...
401
00:29:54,960 --> 00:29:58,282
that that belief
that one man can change it...
402
00:29:58,480 --> 00:30:01,131
is what drove my old man
into the ground.
403
00:30:01,320 --> 00:30:05,484
Defeat is not what killed your father.
I don't want to hear about history.
404
00:30:09,000 --> 00:30:12,527
I'm taking care
of what's in front of me.
405
00:30:13,080 --> 00:30:16,243
You and Clay both.
406
00:30:17,280 --> 00:30:19,601
This isn't about Clay.
407
00:30:21,320 --> 00:30:23,482
It's about me.
408
00:30:24,440 --> 00:30:27,887
It's about me figuring out
what I gotta do today...
409
00:30:28,040 --> 00:30:31,362
that keeps me alive tomorrow.
410
00:30:31,520 --> 00:30:34,410
This ain't about the club, Piney.
411
00:30:34,840 --> 00:30:37,241
It's about my family.
412
00:30:39,520 --> 00:30:43,366
I won't tell you how much
you just sounded like your old man.
413
00:30:52,120 --> 00:30:53,849
Your father was...
414
00:30:55,560 --> 00:30:59,281
He was the best man I ever knew.
415
00:31:01,880 --> 00:31:04,281
And before you let him die...
416
00:31:05,160 --> 00:31:07,162
you should find him...
417
00:31:08,640 --> 00:31:11,086
and know that for yourself.
418
00:31:36,960 --> 00:31:38,200
I go to sleep
419
00:31:38,360 --> 00:31:42,001
I'm with a dream of you
420
00:31:42,160 --> 00:31:43,969
And when I wake up
421
00:31:45,320 --> 00:31:46,651
There 'II be no one
422
00:31:47,040 --> 00:31:51,011
'Cause I know love
When I feel it
423
00:31:52,280 --> 00:31:56,888
There's no use trying
To conceal it
424
00:31:57,040 --> 00:31:58,804
It's good to see you guys.
Yeah.
425
00:31:58,960 --> 00:32:00,769
- Rita.
- Hey.
426
00:32:01,000 --> 00:32:02,490
Hey.
Good turnout.
427
00:32:03,320 --> 00:32:06,244
Was hoping for more, but yeah.
It's good.
428
00:32:06,920 --> 00:32:08,649
You're Dr. Knowles.
Yes.
429
00:32:08,800 --> 00:32:10,370
Rita Roosevelt.
H I.
430
00:32:10,520 --> 00:32:12,807
Thank you so much
for being part of our committee.
431
00:32:14,080 --> 00:32:17,402
My pleasure.
Uh, so how much have you raised?
432
00:32:18,640 --> 00:32:20,244
Some.
433
00:32:24,640 --> 00:32:26,563
Excuse me.
434
00:32:28,320 --> 00:32:29,651
It was nice meeting you.
435
00:32:31,560 --> 00:32:34,370
You, uh... You didn't know you were
part of the committee, did you?
436
00:32:34,520 --> 00:32:35,567
No.
437
00:32:39,720 --> 00:32:43,202
Hey. Are you okay?
This was a waste of time.
438
00:32:43,360 --> 00:32:44,850
Oh, come on, that's not true.
439
00:32:45,000 --> 00:32:47,606
It was grandiose of me
to think I could pull this off.
440
00:32:47,760 --> 00:32:52,004
No, you went with your gut. You did
something because it was right.
441
00:32:52,560 --> 00:32:55,211
Created tension
between you and the mayor.
442
00:32:55,360 --> 00:32:57,727
Well, you know,
that's my favorite part.
443
00:32:57,880 --> 00:32:59,723
I love getting under that guy's skin.
444
00:33:00,200 --> 00:33:01,565
Mrs. Roosevelt?
445
00:33:02,200 --> 00:33:03,611
Excuse me.
446
00:33:03,760 --> 00:33:07,685
What?
I was hoping I could say a few words...
447
00:33:07,880 --> 00:33:10,724
to the folks, make a formal donation.
448
00:33:11,080 --> 00:33:12,366
Family friendly.
449
00:33:13,120 --> 00:33:14,770
Promise.
450
00:33:15,800 --> 00:33:17,290
Sure.
451
00:33:17,480 --> 00:33:19,642
Yeah?
It's okay.
452
00:33:23,600 --> 00:33:25,284
That went well.
453
00:33:53,400 --> 00:33:55,846
My wife grew up in this town.
454
00:33:57,920 --> 00:34:00,844
It became my home 31 years ago.
455
00:34:01,040 --> 00:34:02,644
I love Charming.
456
00:34:06,400 --> 00:34:08,801
I know some of you have an opinion
about my club.
457
00:34:08,960 --> 00:34:11,645
You think maybe we overstayed
our welcome.
458
00:34:11,800 --> 00:34:13,928
But ask yourself this.
459
00:34:14,480 --> 00:34:16,005
What's worse?
460
00:34:16,160 --> 00:34:20,927
A few broken windows,
some fighting now and again...
461
00:34:21,920 --> 00:34:25,003
or bulldozers gutting the heart
of your town?
462
00:34:26,000 --> 00:34:29,482
Sons of Anarchy
have always stood up for Charming.
463
00:34:29,640 --> 00:34:33,690
We pride ourselves in knowing
that we've kept this town tight-knit...
464
00:34:33,880 --> 00:34:38,602
supported and protected
small-business owners.
465
00:34:39,320 --> 00:34:42,164
Charming Heights
is the beginning of the end.
466
00:34:44,000 --> 00:34:48,642
Sooner or later, your businesses
are gonna end up just like this garden...
467
00:34:48,800 --> 00:34:54,409
hanging on by a thread, hoping,
praying for the charity of others.
468
00:34:55,400 --> 00:34:57,368
Tonight, I offer that charity.
469
00:34:58,600 --> 00:35:00,329
Two checks.
470
00:35:00,720 --> 00:35:02,643
Seventy-five thousand dollars.
471
00:35:06,680 --> 00:35:08,842
- Nice. Nice.
- Yeah.
472
00:35:15,040 --> 00:35:19,170
One of those checks is from me,
so I know what you're thinking.
473
00:35:19,320 --> 00:35:21,209
Blood money, probably stole it.
474
00:35:21,360 --> 00:35:24,603
It's okay, you can think that.
475
00:35:24,760 --> 00:35:26,603
But the other check
comes from a man...
476
00:35:26,760 --> 00:35:29,889
who believes in this town
even more than I do.
477
00:35:30,040 --> 00:35:32,566
A man whose family
has pumped lifeblood...
478
00:35:32,720 --> 00:35:36,441
into this community
for almost 50 years.
479
00:35:36,640 --> 00:35:39,564
So, if you can't thank me...
480
00:35:39,720 --> 00:35:42,007
you should definitely thank him.
481
00:35:42,200 --> 00:35:44,567
The guy who should be mayor.
482
00:35:46,160 --> 00:35:48,083
Elliot Oswald.
483
00:36:05,240 --> 00:36:06,810
Right there.
484
00:36:11,480 --> 00:36:12,891
Yo.
485
00:36:17,080 --> 00:36:18,889
Got two vehicles.
486
00:36:24,320 --> 00:36:26,129
Wait for my signal.
487
00:36:28,280 --> 00:36:30,931
Hey. He)'...
488
00:36:31,120 --> 00:36:32,770
Come on.
489
00:36:39,000 --> 00:36:40,286
Let's do it, guys.
490
00:36:49,760 --> 00:36:51,808
One of them's leaving.
491
00:36:54,280 --> 00:36:55,520
That's Luis.
492
00:37:08,600 --> 00:37:10,125
Where'd they go?
493
00:37:10,280 --> 00:37:11,441
Check it.
494
00:37:12,720 --> 00:37:13,960
Empty.
495
00:37:16,760 --> 00:37:18,330
No one on the perimeter.
496
00:37:18,880 --> 00:37:20,484
What the hell is this?
497
00:37:20,640 --> 00:37:22,961
- Trojan tortilla?
- That's gotta be rigged.
498
00:37:23,120 --> 00:37:25,009
This thing will blow us all to hell.
499
00:37:25,160 --> 00:37:27,242
Where's Pedro?
500
00:37:32,040 --> 00:37:33,849
Open it.
501
00:37:35,680 --> 00:37:38,570
Step back.
Back. Back.
502
00:37:55,360 --> 00:37:57,567
Jesus Christ.
503
00:37:58,360 --> 00:38:01,364
How the hell did they know
that we were waiting for them?
504
00:38:01,520 --> 00:38:03,522
Pedro never left our sight.
505
00:38:03,680 --> 00:38:05,205
Yeah.
506
00:38:07,000 --> 00:38:09,287
Looks like the competition's
one step ahead.
507
00:38:34,760 --> 00:38:37,969
Send Samtaz the rest of Armando.
508
00:38:39,120 --> 00:38:42,966
Luis is sending more guys.
Be here tomorrow.
509
00:38:43,120 --> 00:38:45,885
Gonna keep Tacoma at the warehouse.
510
00:38:48,360 --> 00:38:50,408
Shit.
511
00:38:51,760 --> 00:38:54,240
This is for Galindo to fix.
512
00:38:54,400 --> 00:38:58,086
We'll get Romeo up here, clean it up.
513
00:38:58,240 --> 00:38:59,765
Good.
514
00:39:06,520 --> 00:39:09,763
Gonna head back to the warehouse
with Tacoma.
515
00:39:09,920 --> 00:39:11,490
I won't be able to sleep.
516
00:39:11,640 --> 00:39:13,165
Yeah.
517
00:39:13,320 --> 00:39:14,924
Okay.
518
00:40:01,640 --> 00:40:04,484
It's just a matter of time
before it hurts our kids.
519
00:40:07,560 --> 00:40:09,961
I'd never let that happen.
520
00:40:11,840 --> 00:40:13,444
I'm sorry.
521
00:40:15,240 --> 00:40:17,208
I have to go.
522
00:40:19,440 --> 00:40:22,011
I have to get them out of here.
523
00:40:27,680 --> 00:40:29,284
I know.
524
00:40:32,680 --> 00:40:35,047
I thought I knew
what we were getting into.
525
00:40:38,120 --> 00:40:40,282
We're in over our head.
526
00:40:46,200 --> 00:40:47,884
There's a...
527
00:40:48,880 --> 00:40:53,522
conference up at Providence Hospital
in Oregon, day after tomorrow.
528
00:40:54,520 --> 00:40:57,126
They're interested in me.
529
00:41:00,040 --> 00:41:01,804
You should go.
530
00:41:03,800 --> 00:41:07,088
Take Elyda, bring the boys with you.
531
00:41:08,720 --> 00:41:12,327
Just stay there
until things calm down here.
532
00:41:13,720 --> 00:41:15,927
Then we'll figure it out.
533
00:41:24,040 --> 00:41:26,042
What about Gemma?
534
00:41:27,800 --> 00:41:29,723
Tell her the truth.
535
00:41:32,080 --> 00:41:34,560
You're protecting our family.
536
00:42:04,200 --> 00:42:06,282
Hey, baby.
537
00:42:06,440 --> 00:42:08,681
Where are you?
Heading home.
538
00:42:09,280 --> 00:42:12,443
You okay?
Yeah.
539
00:42:13,320 --> 00:42:15,049
The thing with the cartel?
540
00:42:15,200 --> 00:42:17,441
Yeah, we're still working it.
541
00:42:17,880 --> 00:42:23,091
Uh, I'm gonna stay at the clubhouse,
try to figure some of this shit out.
542
00:42:24,600 --> 00:42:26,284
You want me to come by?
543
00:42:26,480 --> 00:42:28,562
No, I'm in lockdown in the chapel.
544
00:42:28,720 --> 00:42:30,404
I need the quiet.
545
00:42:33,320 --> 00:42:34,321
Okay.
546
00:42:39,240 --> 00:42:40,401
Love you.
547
00:42:41,480 --> 00:42:43,323
Love you too.
548
00:42:49,040 --> 00:42:50,724
You okay?
549
00:42:53,480 --> 00:42:55,005
Yeah.
550
00:42:58,480 --> 00:43:00,687
Take me home, Tiggy.
551
00:43:26,760 --> 00:43:27,841
Oh, shit.
552
00:43:29,560 --> 00:43:31,688
You scared me, man.
553
00:43:49,880 --> 00:43:51,370
Jesus!
554
00:43:51,560 --> 00:43:54,404
What the hell are you doing?
555
00:43:54,560 --> 00:43:56,722
You coward!
556
00:44:17,840 --> 00:44:20,127
Get up. Come on.
557
00:44:20,280 --> 00:44:21,850
Get up.
558
00:44:26,600 --> 00:44:27,806
Come on.
559
00:44:28,960 --> 00:44:30,610
All right.
560
00:44:32,760 --> 00:44:34,205
Come on, boy. Come on.
561
00:44:51,560 --> 00:44:54,643
Let me tell you
About this little girl I know
562
00:44:54,800 --> 00:44:57,201
She got blue eyes
And a ways to go
563
00:44:57,360 --> 00:45:01,160
She got a head full
Of I don't knows
564
00:45:01,320 --> 00:45:03,800
Either pull the trigger or let me in.
565
00:45:05,280 --> 00:45:08,124
She's a lot like
This one-horse town
566
00:45:08,280 --> 00:45:10,123
Give me the nine.
567
00:45:11,160 --> 00:45:14,482
It's like a lost case
Of being found
568
00:45:15,280 --> 00:45:17,169
And the boot.
569
00:45:18,880 --> 00:45:22,248
Gotta keep moving on
570
00:45:23,240 --> 00:45:26,369
Gotta keep rollin' round
571
00:45:27,960 --> 00:45:30,486
I been smoking
That old whiskey down
572
00:45:30,640 --> 00:45:33,883
I got a lost case
Of being found
573
00:45:36,680 --> 00:45:38,330
There.
574
00:45:47,320 --> 00:45:49,482
You got something to tell me?
575
00:45:50,720 --> 00:45:54,725
Shit went down today,
things got complicated with Galindo.
576
00:45:54,880 --> 00:45:56,928
I'm gonna need more time.
577
00:45:57,080 --> 00:46:00,163
More time, more death.
578
00:46:00,360 --> 00:46:02,522
Yeah, I'm trying
to do the right thing here.
579
00:46:02,680 --> 00:46:04,762
The right thing for you.
580
00:46:04,920 --> 00:46:09,369
That's all you've ever done
at the head of that table. Lead by greed.
581
00:46:09,520 --> 00:46:12,000
Well, if you hated me so much...
582
00:46:12,520 --> 00:46:14,682
why'd you sponsor me?
583
00:46:15,240 --> 00:46:17,322
Patch me in?
584
00:46:18,800 --> 00:46:21,610
Because back then,
you could be trusted.
585
00:46:22,680 --> 00:46:24,170
Ah...
586
00:46:25,520 --> 00:46:28,364
And so now
I'm supposed to trust you?
587
00:46:28,960 --> 00:46:30,644
These, um...
588
00:46:31,760 --> 00:46:35,560
pointed letters
you're supposed to have.
589
00:46:36,400 --> 00:46:41,122
What's to prevent you from showing
them even after I kill the cartel deal?
590
00:46:42,040 --> 00:46:44,566
That's a risk you're gonna have to take.
591
00:46:51,200 --> 00:46:52,770
Okay.
592
00:46:53,880 --> 00:46:55,882
I'll call Romeo.
593
00:46:58,240 --> 00:47:02,370
But if there's retaliation,
that blood's on your hands.
594
00:47:02,520 --> 00:47:05,205
Well, the broken part of me
595
00:47:06,320 --> 00:47:08,846
And this trouble so hard
596
00:47:21,600 --> 00:47:24,490
And even after I lost you
597
00:47:26,080 --> 00:47:27,923
Where are the letters?
598
00:47:30,760 --> 00:47:32,762
Where did you put them?
599
00:47:37,920 --> 00:47:39,684
They're not here.
600
00:47:45,480 --> 00:47:47,687
Where are they?
601
00:47:49,560 --> 00:47:52,962
I been rollin' and rollin'
602
00:47:53,120 --> 00:47:56,010
Honey, all the night through
603
00:47:56,640 --> 00:47:58,529
Tara still got them?
604
00:48:00,320 --> 00:48:02,288
My God, how would Tara know?
605
00:48:02,480 --> 00:48:04,721
She's the one that gave them to you.
606
00:48:04,920 --> 00:48:07,207
You don't think I knew that, old man?
607
00:48:07,840 --> 00:48:10,127
Just leave her out of it, huh?
608
00:48:11,640 --> 00:48:13,449
Too late.
609
00:48:53,360 --> 00:48:56,409
Well, the wasted part of me
610
00:48:57,360 --> 00:49:00,204
And this trouble so hard
611
00:49:01,280 --> 00:49:04,682
Well, the wasted part of you
612
00:49:05,120 --> 00:49:08,044
ls your half filled-up heart
613
00:49:08,920 --> 00:49:12,402
We been rollin' and rollin'
614
00:49:12,560 --> 00:49:16,246
Honey, all our lives through
615
00:49:17,720 --> 00:49:24,365
Still drunk, still crazy, still blue
616
00:49:25,360 --> 00:49:29,729
I'm still drunk Still crazy
617
00:49:30,400 --> 00:49:35,964
I'm still blue
43934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.