Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,428 --> 00:00:33,264
I am here...
2
00:00:33,265 --> 00:00:36,835
at the door.
1
00:06:20,500 --> 00:06:22,375
Are you OK?
2
00:06:47,666 --> 00:06:49,166
What's wrong?
3
00:06:50,291 --> 00:06:53,750
See? Still like a worm.
4
00:06:54,958 --> 00:06:57,083
Nervous?
5
00:07:03,541 --> 00:07:06,958
Is that because you write erotic novels?
6
00:07:11,083 --> 00:07:16,833
Oh, so you feel nothing "erotic" in real?
7
00:07:18,458 --> 00:07:20,333
What kind of stories do you write?
8
00:07:20,333 --> 00:07:23,000
Those fucking dirty ones.
9
00:07:26,708 --> 00:07:28,083
Well.
10
00:07:29,916 --> 00:07:31,708
Let me tell you one.
11
00:07:34,833 --> 00:07:38,250
I was a military instructor
in a boys’ high school.
12
00:07:40,916 --> 00:07:44,625
Watching those young boys
13
00:07:44,625 --> 00:07:47,583
playing basketball was my
favorite thing to do.
14
00:07:49,250 --> 00:07:50,125
Every time,
15
00:07:50,541 --> 00:07:52,875
When I saw those sweaty young bodies,
16
00:07:53,375 --> 00:07:55,375
It always made me fucking hard.
17
00:07:57,333 --> 00:07:58,875
One day afternoon,
18
00:07:58,875 --> 00:08:01,250
I went to the sports equipment room,
19
00:08:01,875 --> 00:08:04,791
I found our school basketball team captain
20
00:08:04,791 --> 00:08:06,666
sneakily jerking off inside.
21
00:08:08,625 --> 00:08:10,125
I suddenly shouted.
22
00:08:10,125 --> 00:08:12,166
He was too shocked to put his clothes on.
23
00:08:12,166 --> 00:08:15,250
That fat dick was just sticking
right out of his pants.
24
00:08:16,916 --> 00:08:19,583
What a fucking treasure.
25
00:08:25,500 --> 00:08:28,833
Then, I commanded him to strip off
all his clothes,
26
00:08:28,875 --> 00:08:31,583
and did sit-ups towards me.
27
00:08:31,583 --> 00:08:34,791
I pulled out my fucking hard dick,
28
00:08:34,791 --> 00:08:36,750
and made him suck it every time
he sat up.
29
00:08:39,958 --> 00:08:45,791
Just like that. One, two…
30
00:09:03,208 --> 00:09:04,750
And I remember,
31
00:09:06,208 --> 00:09:09,875
I gave my blue jacket to that boy.
32
00:09:12,541 --> 00:09:17,166
He covered his head with my jacket
and started crying.
33
00:09:19,791 --> 00:09:25,208
That was my first time
lending people my things.
34
00:09:27,208 --> 00:09:29,083
Since then,
35
00:09:30,708 --> 00:09:32,416
That boy's smell
36
00:09:33,583 --> 00:09:36,625
has been lingering on the jacket till now.
37
00:09:48,750 --> 00:09:50,958
Why don't you stay with them?
38
00:09:52,750 --> 00:09:54,708
Then who'd stay with you?
39
00:09:55,875 --> 00:09:58,916
I'm...fine.
40
00:09:59,500 --> 00:10:00,750
So am I.
41
00:10:01,791 --> 00:10:03,291
I prefer staying with you.
42
00:10:16,583 --> 00:10:18,125
I feel like coming.
43
00:10:18,750 --> 00:10:20,083
Help me.
44
00:11:58,583 --> 00:12:00,458
Are you still a student?
45
00:12:01,583 --> 00:12:02,291
Good.
46
00:12:04,125 --> 00:12:05,500
It's nice to be young.
47
00:12:10,333 --> 00:12:11,625
Your watch.
48
00:12:14,333 --> 00:12:18,083
And I'll keep your phone for now.
49
00:12:23,208 --> 00:12:24,541
Have you got fat recently?
50
00:12:24,541 --> 00:12:27,583
Have I?
I went to the gym just yesterday!
51
00:12:28,333 --> 00:12:30,166
Are you guys together?
52
00:12:31,625 --> 00:12:33,333
Are we?
53
00:12:33,333 --> 00:12:34,375
They are fuck buddies.
54
00:12:34,375 --> 00:12:36,708
Shut up, you asshole.
55
00:12:38,125 --> 00:12:40,083
Don't listen to his rubbish.
56
00:13:05,875 --> 00:13:07,458
What about you?
57
00:13:07,875 --> 00:13:09,541
Did you guys know each other before?
58
00:13:14,000 --> 00:13:15,458
And you're both single?
59
00:13:19,458 --> 00:13:21,375
You two make a nice couple.
60
00:13:27,958 --> 00:13:28,958
I’m going for lunch now.
61
00:13:28,958 --> 00:13:30,333
You guys wanna come together?
62
00:13:32,625 --> 00:13:33,958
I think I'd just leave, thanks.
63
00:13:37,916 --> 00:13:38,833
I'll go with him.
64
00:13:38,833 --> 00:13:40,166
I have to go back to work.
65
00:13:44,208 --> 00:13:46,083
And you?
66
00:13:46,625 --> 00:13:48,083
We will go with you.
67
00:13:49,416 --> 00:13:50,166
I…
68
00:13:52,291 --> 00:13:53,791
Are you in a hurry?
69
00:14:08,833 --> 00:14:10,291
Have you been using it for a long time?
70
00:14:10,333 --> 00:14:11,625
What?
71
00:14:12,958 --> 00:14:15,458
Oh, you mean "The Taipei Orgy Club."
72
00:14:16,041 --> 00:14:17,166
Only for a couple of months.
73
00:14:18,125 --> 00:14:19,375
Many times?
74
00:14:19,833 --> 00:14:20,791
Not much actually.
75
00:14:21,208 --> 00:14:22,500
Though there are lots of guys in the club.
76
00:14:22,958 --> 00:14:24,583
Not many of them dare to show up.
77
00:14:43,083 --> 00:14:44,666
You guys know how to get back?
78
00:14:44,666 --> 00:14:45,666
Yes.
79
00:14:46,500 --> 00:14:48,125
Well, I've got to go.
80
00:14:48,125 --> 00:14:48,958
Bye.
81
00:14:48,958 --> 00:14:49,875
Bye.
82
00:15:03,625 --> 00:15:04,958
Are you still a student?
83
00:15:07,250 --> 00:15:08,041
Yes.
84
00:15:09,750 --> 00:15:11,291
I just graduated.
85
00:15:11,291 --> 00:15:12,625
Waiting to be enlisted for
mandatory military service.
86
00:15:23,791 --> 00:15:25,083
Where do you live?
87
00:15:27,125 --> 00:15:29,333
Near...near the train station
88
00:15:29,708 --> 00:15:30,458
Really?
89
00:15:30,875 --> 00:15:33,291
So you know there's a restaurant
with great fried rice, right?
90
00:15:33,833 --> 00:15:34,833
Next to...
91
00:15:35,250 --> 00:15:37,875
the juice stand?
92
00:15:38,416 --> 00:15:39,375
Right!
93
00:15:40,666 --> 00:15:41,583
How did you know that?
94
00:15:42,375 --> 00:15:42,958
Do you remember that...
95
00:15:42,958 --> 00:15:44,208
I remember every time I was there,
96
00:15:44,916 --> 00:15:47,625
I'd always get a delicious
green bean milkshake at that stand nearby.
97
00:15:48,708 --> 00:15:50,583
But thta's only available in summers.
98
00:15:51,458 --> 00:15:53,458
So after I finished the intensive course nearby,
99
00:15:54,375 --> 00:15:55,666
I never went back again.
100
00:16:00,333 --> 00:16:00,666
Um...
101
00:16:17,125 --> 00:16:17,833
There's my motorbike.
102
00:16:21,208 --> 00:16:21,750
Got to go.
103
00:16:32,041 --> 00:16:32,916
Will you...
104
00:16:34,291 --> 00:16:35,375
Will you come again?
105
00:16:35,833 --> 00:16:36,125
Where?
106
00:16:38,166 --> 00:16:39,750
Oh, You mean "That".
107
00:16:41,875 --> 00:16:42,666
Probably not...
108
00:16:43,916 --> 00:16:44,708
One special experience is enough.
109
00:16:46,916 --> 00:16:47,291
Bye.
110
00:17:29,166 --> 00:17:29,958
Have you eaten?
111
00:17:31,416 --> 00:17:33,500
Yes, I have.
112
00:17:39,458 --> 00:17:41,833
How's the interview?
Is everything okay?
113
00:17:42,750 --> 00:17:44,708
Maybe. I don't know.
114
00:17:46,083 --> 00:17:47,166
Get yourself together.
115
00:17:47,833 --> 00:17:49,458
It's been so long after you
demobilized from the military.
116
00:17:49,583 --> 00:17:50,416
Be more active, okay?
117
00:21:00,291 --> 00:21:00,875
What are you doing?
118
00:21:01,416 --> 00:21:04,708
Just checking hotels in Okinawa
for our trip.
119
00:21:29,833 --> 00:21:30,333
It's done.
120
00:21:30,750 --> 00:21:31,916
Thanks.
121
00:21:37,500 --> 00:21:38,041
Bye.
122
00:21:49,833 --> 00:21:51,375
Will you go to the hospital with me tomorrow?
123
00:21:52,666 --> 00:21:55,083
Me? I thought mom is going with you.
124
00:24:35,916 --> 00:24:36,833
You live nearby?
125
00:24:59,250 --> 00:25:00,041
Me too.
126
00:25:01,208 --> 00:25:01,708
I can't sleep.
127
00:25:03,000 --> 00:25:03,916
So I'm out walking around.
128
00:26:00,000 --> 00:26:00,833
It's separating.
129
00:26:04,916 --> 00:26:06,208
These two things
130
00:26:06,750 --> 00:26:09,291
won't be together forever.
They take sides in the end.
131
00:26:14,375 --> 00:26:15,125
Goodbye.8433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.