All language subtitles for Siccin.6.2019.Part.One.BLURAY.esub-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,113 --> 00:00:12,810 where did you find that guy? 2 00:00:12,917 --> 00:00:14,851 He's a backwasher in a house, Orhan. 3 00:00:15,952 --> 00:00:18,386 Simple-minded, but you got a big one. 4 00:00:18,488 --> 00:00:21,423 What about the woman? 5 00:00:25,024 --> 00:00:29,820 Orhan. Yes. Two would be too expensive. 6 00:00:29,929 --> 00:00:32,090 It's not easy. 7 00:00:32,198 --> 00:00:34,166 Someone's coming. 8 00:00:34,972 --> 00:00:36,269 Did you go to him. 9 00:00:36,373 --> 00:00:37,499 He like. 10 00:00:38,108 --> 00:00:41,168 Did he sell any. 11 00:00:41,278 --> 00:00:44,611 Nothing from last nihgt, it'll off. 12 00:00:46,715 --> 00:00:50,915 It's the end of the year. We'll go end. 13 00:00:50,915 --> 00:00:53,964 Orhan. Like this. He know, he know. 14 00:00:57,570 --> 00:01:01,404 Master Orhan, is all right. 15 00:01:01,508 --> 00:01:04,568 to have the glasses. 16 00:01:08,578 --> 00:01:12,947 What time is it now. 17 00:01:13,049 --> 00:01:15,950 These are too big and loose. 18 00:01:16,052 --> 00:01:20,246 Wrap some tape around them. Hurry up and tired. 19 00:01:22,058 --> 00:01:31,695 SICCIN 6 (2019) 20 00:01:39,939 --> 00:01:42,203 that's good. 21 00:01:43,075 --> 00:01:45,339 All right. 22 00:01:46,047 --> 00:01:49,813 and then. 23 00:01:50,988 --> 00:01:53,650 The facial expressions are good. 24 00:01:55,258 --> 00:02:01,258 What kind of fish is that, and what's it doing there? 25 00:02:01,358 --> 00:02:05,777 Is that a bridge back there? Looks like a place I know. 26 00:02:05,777 --> 00:02:09,781 Stop kidding around. 27 00:02:09,781 --> 00:02:14,081 Think of your age. Sure I am. 28 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 29 00:02:25,553 --> 00:02:31,385 But you taught me, right? I don't know. 30 00:02:31,492 --> 00:02:36,122 Who's better: your dead husband or me? 31 00:02:36,230 --> 00:02:38,130 Silly! I can't tell you that. 32 00:02:38,232 --> 00:02:41,895 All right, I'll make you tell me. 33 00:02:42,569 --> 00:02:46,504 Don't. will come down. It's so cold! 34 00:02:48,612 --> 00:02:49,979 It's very cold. 35 00:02:51,679 --> 00:02:55,642 Act age, Go away. 36 00:02:56,450 --> 00:03:01,952 Keep me warm. I'm cold. 37 00:03:44,292 --> 00:03:47,557 Astaghfirullah 38 00:03:47,662 --> 00:03:48,629 I guess so. 39 00:03:49,929 --> 00:03:52,967 about your health. 40 00:03:52,967 --> 00:03:59,906 Stop tickling me. And breakfast forever again. 41 00:04:18,206 --> 00:04:20,640 All right. I'll be right down. 42 00:04:20,742 --> 00:04:22,870 Let go and mad at me. 43 00:04:32,146 --> 00:04:36,219 Come on, let go. Now stop that. 44 00:04:36,219 --> 00:04:40,021 Get up and put on a sweater. Which one? 45 00:04:45,025 --> 00:04:48,119 Astaghfirullah. 46 00:05:07,168 --> 00:05:10,898 Are you going? 47 00:05:14,641 --> 00:05:20,076 Don't say such things. You've got a nice room upstairs. 48 00:05:46,080 --> 00:05:49,274 - An waste of fish. - Yes, dad. 49 00:05:49,274 --> 00:05:51,386 But my friend's paying half, 50 00:05:51,386 --> 00:05:54,547 you could out my room. 51 00:06:00,056 --> 00:06:03,685 - That's not it. - Won't like it, aunty. 52 00:07:12,793 --> 00:07:13,994 He won't. 53 00:07:19,797 --> 00:07:22,664 He's supported us. 54 00:07:24,267 --> 00:07:26,667 - Mom. - For that. 55 00:07:26,999 --> 00:07:28,928 What are you talking about? 56 00:07:29,738 --> 00:07:34,072 - What? - Going to your college. 57 00:07:34,576 --> 00:07:37,441 That's nice, but remember. 58 00:07:37,546 --> 00:07:40,674 - When? - The room upstairs, 59 00:07:40,782 --> 00:07:43,808 No job and you supported him. 60 00:07:44,919 --> 00:07:49,185 Yes, I did for a while. 61 00:07:49,185 --> 00:07:55,654 - I can't study here. - It's too hard to concentrate. 62 00:07:57,063 --> 00:08:05,270 Ask for some money. It's a bad time. 63 00:08:06,372 --> 00:08:07,999 But you'll ask him, Ma? 64 00:08:08,107 --> 00:08:11,975 Tell him yourself always. 65 00:08:14,045 --> 00:08:17,342 Okay. You spoil your own. 66 00:10:03,016 --> 00:10:07,281 Poor. So honest and no. 67 00:11:05,386 --> 00:11:07,752 Honest? He's been arrested. 68 00:11:08,355 --> 00:11:11,620 Only for election irregularities. 69 00:11:11,725 --> 00:11:13,524 Stop it, you two. 70 00:11:13,524 --> 00:11:19,412 - Bring me. - All right. I'm coming. 71 00:11:19,412 --> 00:11:19,918 You know, he was saying... 72 00:11:19,918 --> 00:11:24,552 - He wants to get. - I said no... 73 00:11:24,959 --> 00:11:30,015 but what do you think? Your mother went to Heaven 74 00:11:30,015 --> 00:11:32,006 and became a goddess. 75 00:11:32,006 --> 00:11:34,787 I saw herin my dreams last night. 76 00:11:34,787 --> 00:11:40,127 - She said true. - Your new mother must respect you. 77 00:11:40,127 --> 00:11:46,221 -Sure. - Don't be cruel anymore. Inshaallah. 78 00:11:46,221 --> 00:11:47,950 Inshaallah. A letter from your father. 79 00:11:48,057 --> 00:11:50,823 - Thanks. - He probably wants money. 80 00:11:59,598 --> 00:12:04,306 - Hello. - A corrupt priest and his. - Don't worry. 81 00:12:04,306 --> 00:12:05,674 Always me. 82 00:12:05,674 --> 00:12:11,317 Good might. Nice weather today, huh? Just as I thought. 83 00:12:11,317 --> 00:12:12,909 Who are you? 84 00:12:19,686 --> 00:12:24,721 - Where are you going, aunty? - Go to hell. Ha ha ha ha. 85 00:12:26,624 --> 00:12:28,285 Thank you. 86 00:12:32,892 --> 00:12:34,291 Hi! 87 00:12:36,894 --> 00:12:38,025 Hi! 88 00:12:42,132 --> 00:12:46,501 Sister. Sister. 89 00:12:47,807 --> 00:12:48,933 No, don't! 90 00:12:49,042 --> 00:12:50,644 You got hurt. Are you okay? 91 00:12:50,644 --> 00:12:52,009 Hello. 92 00:13:00,154 --> 00:13:04,113 - No, please don't. - It was my request. 93 00:14:08,725 --> 00:14:11,285 I promised to remain a widow. 94 00:14:12,394 --> 00:14:15,221 This cold. 95 00:14:17,132 --> 00:14:20,032 - This cold. - Sure. 96 00:14:28,739 --> 00:14:29,728 No, don't. 97 00:14:30,340 --> 00:14:33,332 It's true. Do you love me? 98 00:14:35,245 --> 00:14:39,812 - Yes, but I can't. - I'm still tune in. 99 00:14:39,918 --> 00:14:42,182 Who cares? 100 00:14:42,921 --> 00:14:45,651 I promised my husband... 101 00:14:46,625 --> 00:14:48,236 but I can't help myself. 102 00:14:48,236 --> 00:14:54,009 - Why did you get an abortion? Why? - I wanted your baby, 103 00:14:56,111 --> 00:14:58,343 But the others. 104 00:14:59,305 --> 00:15:05,238 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 7002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.