All language subtitles for Rogue.S01E02.DVDRip-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,417 --> 00:02:33,517 Yargh! 2 00:02:33,551 --> 00:02:34,851 Agh! 3 00:02:35,520 --> 00:02:37,621 Wait, wait! Jimmy, please! God, please! 4 00:02:37,655 --> 00:02:39,456 Please, Jimmy, you don't need to do this! 5 00:02:39,490 --> 00:02:41,258 Tell me everything the cops know. 6 00:02:42,226 --> 00:02:44,995 They pulled me out from undercover four months ago. 7 00:02:45,029 --> 00:02:47,030 Tell me what they know. 8 00:02:47,064 --> 00:02:50,434 I'm... I'm not targeting you any more. 9 00:02:50,468 --> 00:02:52,469 I was building a case. 10 00:02:52,503 --> 00:02:54,504 The dummy meds. 11 00:02:54,539 --> 00:02:57,407 The deal didn't go through, they don't have anything. 12 00:02:57,442 --> 00:02:59,376 You don't have to lie to me anymore. 13 00:02:59,410 --> 00:03:03,280 If they had anything, they'd have moved against you by now. I'm not. 14 00:03:03,314 --> 00:03:05,315 Please, Jimmy, I'm not targeting you. 15 00:03:05,349 --> 00:03:07,217 I'm not after you, I swear it. 16 00:03:07,251 --> 00:03:08,952 What the fuck are you doing here? 17 00:03:11,422 --> 00:03:13,089 My son. 18 00:03:13,124 --> 00:03:14,324 What? 19 00:03:14,892 --> 00:03:17,227 My son was killed four months ago. 20 00:03:17,261 --> 00:03:19,262 He was seven years old. 21 00:03:19,297 --> 00:03:22,532 That's why they pulled me off the case, that's why I disappeared. 22 00:03:23,734 --> 00:03:25,702 What does this have to do with me? 23 00:03:26,036 --> 00:03:28,071 He was killed in a drive-by. 24 00:03:29,140 --> 00:03:31,441 And the bullet that hit him was home-made. 25 00:03:31,475 --> 00:03:33,510 The same kind that killed Tony. 26 00:03:37,782 --> 00:03:41,417 The same kind they pulled out of my shoulder, the one that was meant for you. 27 00:03:42,987 --> 00:03:45,555 Clay Street aren't moving against you, Jimmy. 28 00:03:45,589 --> 00:03:48,691 They're burying their grandfather, they're in fucking mourning. 29 00:03:48,726 --> 00:03:50,894 They're not moving against anybody. 30 00:03:51,829 --> 00:03:53,797 Somebody's setting you up. 31 00:03:53,831 --> 00:03:55,732 Listen to me, listen to me. 32 00:03:55,766 --> 00:03:59,369 How do you know it's not somebody close to you, somebody from your own crew? 33 00:03:59,403 --> 00:04:00,937 Fuck you! 34 00:04:00,971 --> 00:04:03,072 Whoever it is, they murdered my son! 35 00:04:04,275 --> 00:04:06,242 And they tried to kill you. 36 00:04:06,277 --> 00:04:09,712 Please! Please! Let me help you. Let me help you. 37 00:04:09,747 --> 00:04:11,714 Why should I ever trust you? Why? 38 00:04:11,749 --> 00:04:13,750 We want the same people. 39 00:04:13,784 --> 00:04:16,786 We want the same people, I'm not after you. I can help you. 40 00:04:16,821 --> 00:04:20,323 No, you stood there and you let me kill Grindenko, didn't you? 41 00:04:20,925 --> 00:04:22,892 What was I supposed to do? 42 00:04:22,927 --> 00:04:24,727 It was him or me. 43 00:04:24,762 --> 00:04:26,496 Now it's you. 44 00:04:28,599 --> 00:04:30,767 - Look at me. - No, no, no. You don't need to do this. 45 00:04:30,801 --> 00:04:32,802 - Look at me! - You can't do this! 46 00:04:32,837 --> 00:04:34,871 - You can't! - Look at me! 47 00:04:49,353 --> 00:04:51,354 You are dead now. 48 00:04:52,256 --> 00:04:54,591 I know who you are, I know where you live. 49 00:04:54,625 --> 00:04:56,659 Maybe today, maybe tomorrow. 50 00:04:57,161 --> 00:04:59,529 But you are dead. 51 00:05:35,900 --> 00:05:37,901 Jesus Christ, Grace! 52 00:05:39,570 --> 00:05:41,938 - What happened? - Don't! Don't look at me! 53 00:05:41,972 --> 00:05:43,840 Fuck, Grace! 54 00:05:43,874 --> 00:05:45,208 Get out! 55 00:05:53,384 --> 00:05:55,251 Tell me. 56 00:05:56,120 --> 00:05:57,720 Tell me. 57 00:06:03,360 --> 00:06:05,361 Oh, Tom... 58 00:06:14,905 --> 00:06:16,606 I'm so sorry. 59 00:06:18,809 --> 00:06:20,643 - It's okay. - I'm so sorry. 60 00:06:20,678 --> 00:06:21,844 It's okay. 61 00:08:44,721 --> 00:08:46,089 What's going on? 62 00:08:47,057 --> 00:08:49,025 Everything good, chief? 63 00:08:49,059 --> 00:08:51,094 We need to clean house. 64 00:08:51,962 --> 00:08:54,730 New phones, new routines. 65 00:08:56,033 --> 00:08:58,034 Yeah, I got it. 66 00:09:00,904 --> 00:09:02,672 What are you doing here? 67 00:09:04,308 --> 00:09:06,976 If I don't go home by 10:30, I don't get to go home at all. 68 00:09:07,010 --> 00:09:09,011 Is that your rule or Nancy's? 69 00:09:09,046 --> 00:09:11,747 That's a rule that has advantages to both parties. 70 00:09:22,359 --> 00:09:23,793 Drink? 71 00:09:42,646 --> 00:09:44,614 Evie needs a change. 72 00:09:44,648 --> 00:09:46,682 She won't admit it, of course, but... 73 00:09:48,085 --> 00:09:50,086 Maybe that's what we all need... 74 00:09:51,088 --> 00:09:53,089 ..a clean start somewhere new. 75 00:09:55,225 --> 00:09:59,095 I'm not talking about running or forgetting. 76 00:09:59,129 --> 00:10:01,130 I'm just... 77 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 We need to give ourselves a chance, you know? 78 00:10:09,506 --> 00:10:11,507 We can do this, Grace. 79 00:10:13,210 --> 00:10:15,211 We can do this. 80 00:10:18,148 --> 00:10:19,782 To Tony. 81 00:10:19,816 --> 00:10:21,484 Tony. 82 00:10:33,430 --> 00:10:36,933 I remember the first time you brought him down here to the docks. 83 00:10:36,967 --> 00:10:39,769 He had that suit that was about eight sizes too big. 84 00:10:39,803 --> 00:10:41,904 I said, "That kid looks like an accountant." 85 00:10:41,939 --> 00:10:45,208 You said, "He is an accountant and he's gonna make us rich." 86 00:10:45,242 --> 00:10:47,276 And he did. 87 00:10:48,679 --> 00:10:50,246 Yeah, he did. 88 00:10:52,883 --> 00:10:54,884 It ain't fucking right. 89 00:10:56,019 --> 00:10:58,187 Tony was not part of this, he was never violent. 90 00:10:59,256 --> 00:11:01,224 It ain't fucking right. 91 00:11:01,258 --> 00:11:02,391 Hm. 92 00:11:48,839 --> 00:11:50,139 Christ, Travis! 93 00:11:50,173 --> 00:11:52,174 What the fuck are you doing here? 94 00:11:52,209 --> 00:11:54,210 Your phone's off. 95 00:11:54,244 --> 00:11:56,646 - I'm on compassionate leave. - Bullshit! Compassionate leave... 96 00:11:56,680 --> 00:11:59,048 Wilson's been looking for you all night. 97 00:12:00,250 --> 00:12:02,318 Home with my family. What do you expect? 98 00:12:02,352 --> 00:12:04,387 Frankly, I expected you to be dead. 99 00:12:06,990 --> 00:12:08,991 You're compromised. 100 00:12:10,594 --> 00:12:12,161 How? How do you know that? 101 00:12:12,996 --> 00:12:14,664 There's chatter. 102 00:12:16,366 --> 00:12:17,466 Chatter? 103 00:12:17,501 --> 00:12:19,168 Who from, Laszlo's crew? 104 00:12:19,202 --> 00:12:22,638 I gave you a direct goddamn order and you ignored it. 105 00:12:22,673 --> 00:12:24,373 Now stay the fuck out of Oakland. 106 00:12:24,408 --> 00:12:26,142 I need to know who made me and how. 107 00:12:26,176 --> 00:12:29,979 Your captain in San Jose will hear about your conduct in the morning. 108 00:12:30,013 --> 00:12:31,881 Get yourself a good union lawyer. 109 00:12:31,915 --> 00:12:33,049 - Fuck you! - No, fuck you, 110 00:12:33,083 --> 00:12:35,418 for making me drive all night, thinking you were dead. 111 00:12:39,022 --> 00:12:40,990 So, um... on your travels... 112 00:12:41,024 --> 00:12:42,792 did you get anything from Jimmy? 113 00:12:42,826 --> 00:12:44,260 Like what? 114 00:12:44,294 --> 00:12:47,229 You know, like anything on the Tony Aldon murder might be useful to me. 115 00:12:47,264 --> 00:12:48,764 No. 116 00:12:52,736 --> 00:12:54,537 Well, at least she's not dead. 117 00:12:54,571 --> 00:12:56,339 What the fuck were you thinking? 118 00:12:56,373 --> 00:12:57,406 Me? 119 00:12:57,441 --> 00:12:59,508 Running her without authorization. 120 00:12:59,543 --> 00:13:01,143 Come on. She was running herself. 121 00:13:01,178 --> 00:13:03,579 One more fuck-up from you and I go after your badge. 122 00:13:03,613 --> 00:13:04,680 Understand? 123 00:13:05,949 --> 00:13:07,950 Yes, Lieutenant, I understand. 124 00:13:09,286 --> 00:13:11,287 How are the boys holding up? 125 00:13:13,390 --> 00:13:14,924 The boys are fine. 126 00:13:22,332 --> 00:13:24,033 What about you? 127 00:13:44,921 --> 00:13:46,922 Everybody's got your back, Jimmy. 128 00:13:48,525 --> 00:13:51,894 We're gonna get through this. We've gotten through worse. 129 00:13:55,832 --> 00:13:56,866 Hm. 130 00:14:02,072 --> 00:14:04,073 Everything's gonna be fine. 131 00:14:17,087 --> 00:14:18,921 You're going back, aren't you? 132 00:14:24,828 --> 00:14:27,696 You never had any intention of giving this a chance. 133 00:14:30,133 --> 00:14:32,101 That's not true. 134 00:14:32,135 --> 00:14:33,302 Don't. 135 00:14:35,338 --> 00:14:38,374 Don't. Just stop giving me any fucking hope, okay? 136 00:14:43,480 --> 00:14:45,448 "Here we are in the Bay area. 137 00:14:45,482 --> 00:14:48,117 Hope you're having a great time. Talk to me..." 138 00:15:06,403 --> 00:15:08,204 Let me get two El Pastor. 139 00:15:08,238 --> 00:15:10,239 I'm not open yet. I'm sorry. 140 00:15:10,273 --> 00:15:11,807 Hey! 141 00:15:11,842 --> 00:15:13,476 - Face down, homie! - Okay. Okay, okay. 142 00:15:13,510 --> 00:15:15,778 - I said, face down! - Please, please... 143 00:15:15,812 --> 00:15:18,180 I said stay the fuck on the ground. 144 00:15:18,215 --> 00:15:21,517 Take the money, don't take the truck. I have no insurance, please! 145 00:15:27,257 --> 00:15:28,624 No, please. 146 00:15:28,658 --> 00:15:30,693 No, no. Please, please! 147 00:15:34,764 --> 00:15:37,332 I'm gonna go and put you on the wireless system. 148 00:15:37,367 --> 00:15:39,368 This is what we use in Vallejo PD. 149 00:15:39,402 --> 00:15:41,537 Can you make sure we get the whole street? 150 00:15:41,571 --> 00:15:43,439 So I can see which cars are parked. 151 00:15:43,473 --> 00:15:44,707 Hey, where are you going? 152 00:15:45,842 --> 00:15:47,309 To school. 153 00:15:47,343 --> 00:15:49,378 - Yeah, I'm gonna drive you. - I'm taking the bus. 154 00:15:49,412 --> 00:15:51,046 No, I will drive you. 155 00:15:51,081 --> 00:15:52,347 Why? 156 00:15:52,382 --> 00:15:55,017 Do I need a reason? Can't I just wanna drive you? 157 00:15:56,820 --> 00:15:58,787 What do you have upstairs? 158 00:15:58,822 --> 00:16:00,956 Master bedroom and two kids', right? 159 00:16:00,990 --> 00:16:02,691 Yeah. Two. 160 00:16:02,726 --> 00:16:05,060 Is it okay if I go through back, see what you need? 161 00:16:05,095 --> 00:16:06,795 Sure. 162 00:16:06,830 --> 00:16:10,065 - I'm gonna be late. - He's almost done. Now, listen. 163 00:16:09,866 --> 00:16:12,935 From now on, if you need a ride, you call me. 164 00:16:12,969 --> 00:16:14,937 You got it? 165 00:16:14,971 --> 00:16:16,205 Got it. 166 00:16:16,239 --> 00:16:18,240 And I will pick you up, or Dad will. 167 00:16:18,274 --> 00:16:20,309 Which means Dad will. 168 00:16:23,179 --> 00:16:26,081 So I noticed Dad didn't sleep on the couch last night. 169 00:16:26,116 --> 00:16:28,150 Yeah. You noticed that, did you? 170 00:16:29,519 --> 00:16:31,787 Does this mean you're staying home now? 171 00:16:33,123 --> 00:16:35,290 I want you to come straight home after school. 172 00:16:35,792 --> 00:16:38,293 Why? What's the big deal? 173 00:16:39,062 --> 00:16:40,562 Nothing. 174 00:16:41,931 --> 00:16:43,899 I thought I would cook, 175 00:16:43,933 --> 00:16:45,534 make Ziggy's lasagna. 176 00:16:47,170 --> 00:16:48,403 Fine. 177 00:16:48,438 --> 00:16:49,705 Yeah? 178 00:16:49,739 --> 00:16:51,140 Yeah. 179 00:16:53,576 --> 00:16:54,977 Good. 180 00:16:59,249 --> 00:17:00,649 Travis. 181 00:17:01,885 --> 00:17:03,352 Yes, sir. 182 00:17:03,386 --> 00:17:05,420 I'll be there. 183 00:17:06,956 --> 00:17:09,725 I have to go back to the shop, pick up a couple more sensors. 184 00:17:09,759 --> 00:17:11,794 Good. Can we go now? 185 00:17:28,153 --> 00:17:31,554 _ 186 00:17:34,858 --> 00:17:37,249 _ 187 00:17:39,371 --> 00:17:42,958 _ 188 00:17:47,103 --> 00:17:51,203 _ 189 00:17:54,789 --> 00:18:00,375 _ 190 00:18:41,217 --> 00:18:43,218 What's wrong? 191 00:18:44,520 --> 00:18:46,255 Nothing, it's just work shit. 192 00:18:47,123 --> 00:18:48,690 Your boss lady again? 193 00:18:49,726 --> 00:18:53,061 Why is it that women in power are always bigger assholes than men? 194 00:18:53,897 --> 00:18:55,330 I have lady boss. 195 00:18:55,365 --> 00:18:57,466 Then you know what I'm talking about. 196 00:18:57,500 --> 00:18:58,867 No. 197 00:19:00,203 --> 00:19:03,238 Man boss much worse. Trust me. 198 00:19:04,440 --> 00:19:06,842 I guess it depends on your line of business. 199 00:19:17,020 --> 00:19:18,921 Hey, hold on. 200 00:19:18,955 --> 00:19:21,123 We've still got business to discuss. 201 00:19:25,628 --> 00:19:26,828 So... 202 00:19:28,431 --> 00:19:31,033 who's running the grow houses in Tuxedo these days? 203 00:19:31,067 --> 00:19:33,068 Depends what street. 204 00:19:33,102 --> 00:19:34,536 28th Street. 205 00:19:34,570 --> 00:19:38,140 It's a little green bungalow with black plastic on the windows. 206 00:19:38,741 --> 00:19:43,078 Everything above 20th Street belong to Lee brothers. 207 00:19:44,047 --> 00:19:46,048 Clay Street. 208 00:19:55,625 --> 00:19:57,626 _ 209 00:19:59,062 --> 00:20:01,063 _ 210 00:20:03,833 --> 00:20:05,834 Your money's over there. 211 00:20:10,606 --> 00:20:13,575 All right, listen up! We're gonna be tightening ship. 212 00:20:13,609 --> 00:20:16,945 Which means we swap out cellphones. 213 00:20:18,014 --> 00:20:19,982 So let me have the old ones. 214 00:20:20,016 --> 00:20:21,450 Right here. 215 00:20:22,618 --> 00:20:23,819 Come on, come on. 216 00:20:27,557 --> 00:20:31,660 Now, Jimmy, in his infinite generosity, 217 00:20:32,395 --> 00:20:35,998 will be providing each of you a fresh cellphone every two weeks. 218 00:20:37,233 --> 00:20:39,468 Yeah, and who's paying for the minutes? 219 00:20:41,004 --> 00:20:42,437 Pay as you go. 220 00:20:42,472 --> 00:20:44,506 Just like your sister. 221 00:21:08,431 --> 00:21:09,698 Ruby? 222 00:21:14,937 --> 00:21:16,938 There you go. Two hands. 223 00:21:17,673 --> 00:21:19,941 - Thank you, Daddy. - You're welcome, baby. 224 00:21:19,976 --> 00:21:22,144 Uncle Max is coming home today. Are you excited? 225 00:21:22,178 --> 00:21:24,212 Yeah? 226 00:21:24,881 --> 00:21:26,548 Good girl. 227 00:21:26,582 --> 00:21:28,283 Go play. 228 00:21:29,385 --> 00:21:30,786 What time are we picking him up? 229 00:21:30,820 --> 00:21:32,354 Dad's getting him. 230 00:21:32,388 --> 00:21:34,423 You're not going? 231 00:21:35,391 --> 00:21:37,492 He wants to do it himself. 232 00:21:37,527 --> 00:21:40,262 We should all be there to welcome Max, especially you. 233 00:21:40,296 --> 00:21:41,596 I know. 234 00:21:41,631 --> 00:21:43,698 Doesn't he have enough on his plate right now? 235 00:21:43,733 --> 00:21:45,734 It's the way he wants it. 236 00:21:45,768 --> 00:21:48,537 You don't have to worry about every little detail. 237 00:22:02,585 --> 00:22:04,586 Thank God he has you. 238 00:22:06,923 --> 00:22:09,858 Let's face it, delegating has never been his strong suit. 239 00:22:11,327 --> 00:22:13,028 He delegates. 240 00:22:15,364 --> 00:22:17,899 Has he delegated our little Chinese problem? 241 00:22:21,804 --> 00:22:23,338 That'll be taken care of. 242 00:22:23,873 --> 00:22:25,841 They almost killed your father. 243 00:22:25,875 --> 00:22:28,677 The days are going by and nobody is doing anything about it. 244 00:22:28,711 --> 00:22:30,345 - Come on! - I'm serious. 245 00:22:30,379 --> 00:22:33,548 It's getting to the point where I'm nervous taking our daughter out in public. 246 00:22:33,583 --> 00:22:36,551 I don't want you to be nervous. I am taking care of it. 247 00:22:46,028 --> 00:22:47,996 It pisses me off. 248 00:22:48,030 --> 00:22:49,331 What? 249 00:22:51,000 --> 00:22:53,668 He has no idea how lucky he is to have you. 250 00:22:55,805 --> 00:22:57,305 He knows. 251 00:23:08,818 --> 00:23:10,919 Are you sure this is the right account? 252 00:23:10,953 --> 00:23:12,554 Quite sure. 253 00:23:12,588 --> 00:23:14,289 Why, is there a problem? 254 00:23:14,323 --> 00:23:17,392 The system is showing a balance of zero dollars in this account. 255 00:23:17,426 --> 00:23:19,761 That's impossible. My accountant told me 256 00:23:19,795 --> 00:23:24,499 Aldon transferred a significant amount of money into this account two days ago. 257 00:23:24,867 --> 00:23:27,135 Perhaps you could discuss this with your accountant. 258 00:23:27,170 --> 00:23:29,804 My accountant is not available. Check it again. 259 00:23:30,406 --> 00:23:32,007 The system is showing-- 260 00:23:32,041 --> 00:23:35,610 "System is showing"? What the fuck does that supposed to mean? "The system is showing"? 261 00:23:35,645 --> 00:23:37,746 Mr. Laszlo, I have to ask you to keep your voice down. 262 00:23:37,780 --> 00:23:41,216 And I'll have to ask you to locate my fucking money! 263 00:23:41,250 --> 00:23:44,186 There was never any money in this account, Mr. Laszlo. 264 00:23:44,220 --> 00:23:46,254 There's nothing for me to locate. 265 00:24:08,644 --> 00:24:10,345 Good luck out there, Max. 266 00:24:10,379 --> 00:24:12,047 Thank you. 267 00:24:28,731 --> 00:24:30,532 Jesus, Jimmy! 268 00:24:31,901 --> 00:24:34,836 - What's the matter? - Where's my money? 269 00:24:34,870 --> 00:24:36,037 Money? What money? 270 00:24:36,072 --> 00:24:37,639 The 25 million your husband stole from me. 271 00:24:37,673 --> 00:24:39,207 I've got no idea what you're talking about. 272 00:24:39,242 --> 00:24:42,043 Bullshit! Where you packing off to in such a hurry? 273 00:24:42,078 --> 00:24:44,746 I am moving back to Stockton to be with my mother. 274 00:24:44,780 --> 00:24:47,949 Fuck your mother! Nobody goes anywhere until I get my money. 275 00:24:47,984 --> 00:24:49,884 There is no money, Jimmy, there never was. 276 00:24:49,919 --> 00:24:52,387 Take a look around. This place has been falling apart for years. 277 00:24:52,421 --> 00:24:54,956 Who was Tony meeting before he died, who was he talking to? 278 00:24:54,991 --> 00:24:56,625 Nobody. Tony never talked to anybody. 279 00:24:56,659 --> 00:24:59,894 - He didn't do this alone. - I think you should leave. 280 00:24:59,929 --> 00:25:01,930 I was good to you, I was good to Tony. 281 00:25:01,964 --> 00:25:03,999 All I asked for was a bit of loyalty. 282 00:25:04,033 --> 00:25:06,801 He was loyal. That was his problem. 283 00:25:06,836 --> 00:25:10,405 Poor stupid Tony was always on your side, despite what anybody said. 284 00:25:13,476 --> 00:25:14,776 Look at you. 285 00:25:14,810 --> 00:25:18,346 Tony was your friend and here you are terrorizing his widow. 286 00:25:18,381 --> 00:25:20,415 You've inherited his debt, Lizzie. 287 00:25:51,981 --> 00:25:53,381 What? 288 00:25:53,416 --> 00:25:55,483 You with Max yet? Put him on. 289 00:25:55,518 --> 00:25:57,786 Max? Oh, fuck. Thanks. 290 00:26:51,507 --> 00:26:53,174 You said that would go smoothly. 291 00:26:53,209 --> 00:26:55,610 You said you weren't going to say anything. 292 00:26:55,644 --> 00:26:57,645 No, no. I did not say that. You did. 293 00:26:57,680 --> 00:27:02,283 It's a temporary suspension, with pay, pending an IAD investigation. This is standard. 294 00:27:02,318 --> 00:27:03,818 Listen... 295 00:27:03,853 --> 00:27:07,756 in light of what happened to your son and the nature of the misconduct, 296 00:27:07,790 --> 00:27:10,358 they're going to take your mental state into account. 297 00:27:11,827 --> 00:27:13,328 My mental state? 298 00:27:13,362 --> 00:27:15,463 They're likely to order a psychiatric evaluation. 299 00:27:15,498 --> 00:27:17,499 Well, I won't agree to that. 300 00:27:17,533 --> 00:27:19,534 Don't give them any more ammo. 301 00:27:19,568 --> 00:27:22,637 Okay, just lay low and don't stonewall. 302 00:27:24,240 --> 00:27:25,974 Go home, Grace. 303 00:27:26,008 --> 00:27:27,842 Be with your family. 304 00:27:46,295 --> 00:27:47,962 You okay? 305 00:27:47,997 --> 00:27:50,031 I'm fine. 306 00:27:53,035 --> 00:27:55,036 You look good. Hm? 307 00:27:56,639 --> 00:27:58,640 There's no shade in the yard. 308 00:27:59,308 --> 00:28:01,543 You either stay inside or rot in the sun. 309 00:28:01,577 --> 00:28:03,611 At least they let you exercise. 310 00:28:05,781 --> 00:28:07,315 I read a lot. 311 00:28:07,349 --> 00:28:09,851 I read all the classics, some of them twice. 312 00:28:09,885 --> 00:28:11,386 Anything good? 313 00:28:12,755 --> 00:28:15,323 After a while, they all start to blur together. 314 00:28:15,357 --> 00:28:17,258 Fucking 12 months, huh? 315 00:28:17,293 --> 00:28:21,496 For resisting arrest when they had no cause to arrest you in the first place. 316 00:28:21,530 --> 00:28:25,199 That fucking judge should be disrobed and disbarred. 317 00:28:25,234 --> 00:28:27,268 Legalized criminals. 318 00:28:29,371 --> 00:28:31,372 I don't blame the judge. 319 00:28:32,708 --> 00:28:34,943 Anyway, I'm trying not to hold grudges. 320 00:28:34,977 --> 00:28:36,978 Well, you're a better man than me. 321 00:28:39,815 --> 00:28:41,816 We already knew that. 322 00:29:16,618 --> 00:29:18,586 Alec couldn't come to meet me? 323 00:29:18,620 --> 00:29:20,655 No, I wanted to pick you up myself. 324 00:29:24,460 --> 00:29:25,793 Listen, Max... 325 00:29:27,162 --> 00:29:29,163 you're gonna get back on track. 326 00:29:29,665 --> 00:29:31,632 Yeah, I know. I know. 327 00:29:31,667 --> 00:29:33,000 Thanks. 328 00:29:38,240 --> 00:29:39,841 How's business? 329 00:29:41,009 --> 00:29:43,010 Business is okay. 330 00:29:44,179 --> 00:29:46,481 It's gonna be much better now that you're back. 331 00:29:46,515 --> 00:29:48,516 Yeah, it's good to be home. 332 00:29:48,550 --> 00:29:49,917 Yes. 333 00:29:52,654 --> 00:29:55,757 Listen. I need to drop you at the house. There's something I have to do. 334 00:29:55,791 --> 00:29:57,425 Just drop me off here. I can walk. 335 00:29:57,459 --> 00:29:58,893 Are you sure? 336 00:29:58,927 --> 00:30:01,696 I haven't taken a walk in 12 months. I don't mind. 337 00:30:02,564 --> 00:30:03,965 All right. 338 00:30:05,067 --> 00:30:06,901 I'll see you back at the house. 339 00:30:06,935 --> 00:30:09,771 - For six o'clock. - Sure. 340 00:30:11,507 --> 00:30:13,274 It's good to see you, Dad. 341 00:30:13,308 --> 00:30:15,176 It's good to see you too, Max. 342 00:30:15,210 --> 00:30:17,044 Good to see you. 343 00:30:38,100 --> 00:30:39,467 Hey. 344 00:30:39,501 --> 00:30:41,803 - How you doing? - Hey, man! How you doing? 345 00:30:41,837 --> 00:30:43,871 Good to see you. How you been? 346 00:30:53,649 --> 00:30:55,049 How'd you get in here? 347 00:30:55,083 --> 00:30:58,486 You must be the only cop in America who can't break into a car. 348 00:31:03,458 --> 00:31:05,159 I got burned. 349 00:31:06,161 --> 00:31:08,162 Jimmy knew my real name. 350 00:31:09,064 --> 00:31:11,065 How come you're still alive? 351 00:31:11,934 --> 00:31:13,334 I dunno. 352 00:31:14,203 --> 00:31:16,204 But somebody in Oakland burned me. 353 00:31:17,072 --> 00:31:19,073 And we need to smoke 'em out. 354 00:31:20,008 --> 00:31:21,209 We? 355 00:31:21,243 --> 00:31:23,711 Yeah, I need your password for the database. 356 00:31:23,745 --> 00:31:25,880 IAD suspended me. 357 00:31:25,914 --> 00:31:27,348 Whoa, whoa. 358 00:31:27,382 --> 00:31:30,651 Someone in Oakland sold me out. All right? 359 00:31:30,686 --> 00:31:33,287 Now they're trying to take my badge. Think about it. 360 00:31:33,322 --> 00:31:34,689 Why now? 361 00:31:34,723 --> 00:31:37,692 Probably because you're making somebody very nervous. Me included. 362 00:31:37,726 --> 00:31:39,827 Come on, Mitch, don't be an asshole. Give me your password. 363 00:31:39,862 --> 00:31:41,562 I'd like to help. 364 00:31:41,597 --> 00:31:43,231 Then help. 365 00:31:43,265 --> 00:31:45,266 If they find out, 366 00:31:45,300 --> 00:31:47,535 they're gonna come after my badge too. 367 00:31:48,270 --> 00:31:50,271 I got too much to lose here. 368 00:31:51,206 --> 00:31:53,207 You wanna talk about loss? 369 00:32:00,349 --> 00:32:02,016 Maybe they're right. 370 00:32:02,050 --> 00:32:04,051 You should just take a little time, 371 00:32:04,086 --> 00:32:06,120 go be with your family. 372 00:32:27,042 --> 00:32:29,043 Guess what, motherfuckers? 373 00:32:30,212 --> 00:32:31,345 What? 374 00:32:32,180 --> 00:32:33,681 I'm retiring. 375 00:32:33,715 --> 00:32:36,217 Retiring from what? 376 00:32:37,052 --> 00:32:41,055 I'm gonna fulfill my childhood dream of owning my very own taco truck. 377 00:32:44,026 --> 00:32:45,860 You two know where I could find one? 378 00:32:46,962 --> 00:32:49,964 Um... check the classifieds? 379 00:32:49,998 --> 00:32:51,098 Yeah. 380 00:32:52,601 --> 00:32:54,201 That's funny. 381 00:32:54,236 --> 00:32:56,237 I did check the classifieds. 382 00:32:56,271 --> 00:32:59,206 Only what caught my attention was a certain headline 383 00:32:59,241 --> 00:33:02,143 about two fucking idiots who robbed a father of three 384 00:33:02,177 --> 00:33:04,545 and fled the scene in his diarrhea wagon. 385 00:33:05,080 --> 00:33:06,681 What'd you do with the truck? 386 00:33:06,715 --> 00:33:09,550 I pushed it in the reservoir. It's gone, it's fine. 387 00:33:10,819 --> 00:33:14,288 Jesus. That's your own mother's drinking water, you know that? 388 00:33:16,291 --> 00:33:18,292 I'm sorry, man. 389 00:33:24,433 --> 00:33:26,434 I got a job coming up. 390 00:34:10,412 --> 00:34:11,512 Jacks. 391 00:34:12,714 --> 00:34:14,415 Back up! 392 00:34:15,517 --> 00:34:17,785 You always bring your piece to the supermarket? 393 00:34:17,819 --> 00:34:19,653 I mean it. Back up! 394 00:34:19,688 --> 00:34:21,689 This the real you, is it? 395 00:34:27,195 --> 00:34:31,665 You know everything about me. It's only fair I know a little something about you. 396 00:34:32,534 --> 00:34:34,502 What the fuck do you want? 397 00:34:34,536 --> 00:34:36,537 Be here this evening. 398 00:34:36,571 --> 00:34:38,372 At six. 399 00:34:42,044 --> 00:34:44,045 Leave the piece at home. 400 00:34:46,648 --> 00:34:48,649 Bring a bottle. 401 00:35:58,971 --> 00:36:01,633 _ 402 00:36:17,405 --> 00:36:19,240 Detective Mitchell? 403 00:36:20,175 --> 00:36:21,775 Lieutenant. 404 00:36:21,810 --> 00:36:23,544 It's been a long time. 405 00:36:23,578 --> 00:36:26,614 So how's life in... Where is it you landed, Santa Cruz? 406 00:36:27,215 --> 00:36:29,183 San Jose. 407 00:36:29,217 --> 00:36:31,285 It's wonderful. Thanks for asking. 408 00:36:31,319 --> 00:36:34,288 Too bad you opted for early retirement. Oakland misses you. 409 00:36:35,257 --> 00:36:37,591 I wish I could say the feeling was mutual. 410 00:36:39,194 --> 00:36:41,162 So what can I do for you, Lieutenant? 411 00:36:41,196 --> 00:36:44,598 I see you just ran a NCIC search on Jimmy Laszlo. 412 00:36:46,468 --> 00:36:48,536 You have him flagged? 413 00:36:48,570 --> 00:36:52,773 Why would a fucking cold-case desk jockey in San Jose be interested in Laszlo? 414 00:36:54,309 --> 00:36:56,277 Just a shot in the dark. 415 00:36:56,311 --> 00:36:58,045 Enlighten me. 416 00:36:59,080 --> 00:37:00,414 Uh... 417 00:37:00,448 --> 00:37:02,449 Ballistics pulled a possible link 418 00:37:02,484 --> 00:37:06,387 between a cold file of mine and an associate of Laszlo's. 419 00:37:09,958 --> 00:37:13,127 The recently departed Tony Aldon, Oakland, California. 420 00:37:13,161 --> 00:37:15,196 So what's the link? 421 00:37:18,133 --> 00:37:20,367 Both hit with the same home-made bullet. 422 00:37:20,402 --> 00:37:21,936 Turned out to be nothing. 423 00:37:21,970 --> 00:37:23,671 Doesn't sound like nothing to me. 424 00:37:25,040 --> 00:37:28,609 I'm just dotting the I's before I move onto the next, Lieutenant. 425 00:37:28,643 --> 00:37:30,211 From now on, 426 00:37:30,245 --> 00:37:33,647 anything you have down in San Jose with a link to Jimmy Laszlo, 427 00:37:33,682 --> 00:37:36,450 I need it folded into my operation, 428 00:37:36,484 --> 00:37:39,019 whether you perceive it to be nothing or not. 429 00:37:39,054 --> 00:37:41,088 Sure thing. 430 00:37:57,839 --> 00:37:59,139 Steve. 431 00:37:59,174 --> 00:38:00,808 Good to see you. 432 00:38:00,842 --> 00:38:03,477 - Where the hell is Max? - Relax, he'll be here. 433 00:38:04,246 --> 00:38:07,314 You know he does it on purpose just to be the center of attention. 434 00:38:08,149 --> 00:38:10,117 Oh, shit, we're out of ice. 435 00:38:10,151 --> 00:38:13,053 Will you get some more? I'll check on the barbecue. 436 00:38:16,558 --> 00:38:18,559 - Daddy! - Hey, baby girl. 437 00:38:19,194 --> 00:38:21,161 Where's Grandpa? 438 00:38:21,763 --> 00:38:23,764 - Hiya. - Beautiful. 439 00:38:24,799 --> 00:38:26,767 - Where's Max? - He'll be here. 440 00:38:26,801 --> 00:38:30,204 You know, sometimes, I swear he does this to be the center of attention. 441 00:38:30,238 --> 00:38:32,840 It's his party, hm? Don't give him a hard time. 442 00:38:32,874 --> 00:38:34,842 Don't worry. 443 00:38:34,876 --> 00:38:36,543 I won't. 444 00:38:36,578 --> 00:38:38,579 It's like he never even existed. 445 00:38:38,613 --> 00:38:40,347 - Who? - Tony. 446 00:38:40,382 --> 00:38:42,383 What are you going on about now? 447 00:38:42,417 --> 00:38:44,718 Those fucking slopes offed him not two days ago, 448 00:38:44,753 --> 00:38:47,855 yet we're eating fucking rock shrimp like it never happened. 449 00:38:47,889 --> 00:38:51,091 You heard Jimmy. We're gonna hit back when the time is right. 450 00:38:51,126 --> 00:38:54,161 Yeah. I'm starting to have serious doubts that time will come. 451 00:38:54,195 --> 00:38:55,963 What are you talking about? 452 00:38:56,798 --> 00:38:58,766 Have another drink, it's a party. 453 00:38:58,800 --> 00:39:03,003 It's a party? When they put a bullet in your head, I'll remember to say that. 454 00:39:03,038 --> 00:39:05,072 ...two, three! 455 00:39:07,842 --> 00:39:10,344 How come you always end up at the kids' table? 456 00:39:10,378 --> 00:39:13,147 Because we're having a tea party. 457 00:39:14,282 --> 00:39:16,483 Well, perhaps we've had enough tea for today. 458 00:39:16,518 --> 00:39:20,254 Hey, gang, this is my beautiful wife Nancy. 459 00:39:21,156 --> 00:39:22,856 The love of my life. 460 00:39:22,891 --> 00:39:24,892 Okay, wait, I got a new game. 461 00:39:24,926 --> 00:39:27,828 Listen, three, two, one... 462 00:39:28,430 --> 00:39:30,130 Ohh! 463 00:39:30,165 --> 00:39:32,166 Nancy, no! 464 00:39:32,200 --> 00:39:34,234 Corrupting the children, Charlie? 465 00:39:48,783 --> 00:39:50,084 Dude. 466 00:39:51,886 --> 00:39:52,886 Dude. 467 00:39:52,921 --> 00:39:54,555 Good to see you, baby face. 468 00:39:54,589 --> 00:39:56,590 It's good to see you. 469 00:39:56,624 --> 00:39:58,659 You too. 470 00:40:01,629 --> 00:40:03,130 What's that for? 471 00:40:03,164 --> 00:40:05,199 I missed a birthday or two. 472 00:40:06,134 --> 00:40:07,401 Thanks. 473 00:40:13,141 --> 00:40:16,076 So, are you coming down or are you gonna hide in your room? 474 00:40:17,946 --> 00:40:19,380 I just need a minute. 475 00:40:19,414 --> 00:40:21,448 Take your time. 476 00:40:24,753 --> 00:40:26,754 The room feels so big. 477 00:40:31,259 --> 00:40:33,227 How's Dad been? 478 00:40:33,261 --> 00:40:34,762 Good. 479 00:40:34,796 --> 00:40:36,830 Considering what's going on. 480 00:40:39,067 --> 00:40:40,601 He's happy you're back. 481 00:40:45,607 --> 00:40:47,641 What's the turnout like down there? 482 00:40:47,675 --> 00:40:49,676 The usual posse. 483 00:40:49,711 --> 00:40:51,945 Don't worry, I'll fend everybody off. 484 00:40:53,314 --> 00:40:55,315 Just try not to shiv the relatives. 485 00:40:58,853 --> 00:40:59,887 Okay. 486 00:41:00,455 --> 00:41:02,055 Let's do this. 487 00:41:02,090 --> 00:41:04,224 Lieutenant, I got something for you. 488 00:41:04,259 --> 00:41:05,426 Progress? 489 00:41:05,460 --> 00:41:08,962 Like a shark, I drown if I'm not always moving forward. 490 00:41:08,997 --> 00:41:10,397 What have you got? 491 00:41:10,432 --> 00:41:13,434 That license plate from the drive-by on Jimmy Laszlo 492 00:41:13,468 --> 00:41:15,602 was registered to a grow house in Tuxedo. 493 00:41:15,637 --> 00:41:17,404 I thought that house was a non-starter. 494 00:41:17,439 --> 00:41:20,574 Well, it turns out it's a Clay Street operation, the Lee brothers. 495 00:41:21,342 --> 00:41:24,545 The hoisin sauce at the Tony Aldon murder-- it kinda fits. 496 00:41:24,946 --> 00:41:27,514 The Lee brothers are making a play for the docks. 497 00:41:27,549 --> 00:41:29,783 Well, you know. They take out Tony Aldon, they aim a shot at Jimmy Laszlo. 498 00:41:29,818 --> 00:41:33,821 According to my CI, the boys are playing war out the back of the family restaurant-- 499 00:41:33,855 --> 00:41:36,824 The Bamboo Pearl on Frank-- 500 00:41:36,858 --> 00:41:38,292 Who's the CI? 501 00:41:39,294 --> 00:41:41,662 237. Prefers to remain anonymous. 502 00:41:43,164 --> 00:41:45,165 Start writing the warrant. 503 00:41:47,168 --> 00:41:48,168 Maxie! 504 00:41:49,504 --> 00:41:51,305 Maxie! 505 00:41:54,809 --> 00:41:55,943 Maxie! 506 00:42:05,320 --> 00:42:06,954 - Over here. - Thanks. 507 00:42:08,022 --> 00:42:09,423 Now... 508 00:42:13,862 --> 00:42:15,462 Welcome back, Max. 509 00:42:30,311 --> 00:42:31,678 Hey, everybody. 510 00:42:31,713 --> 00:42:33,580 Excuse me. Excuse me! 511 00:42:33,615 --> 00:42:36,316 Oakland Police. I have a warrant to search the premises. 512 00:42:36,351 --> 00:42:37,985 You can't just charge in here. 513 00:42:38,019 --> 00:42:39,653 - I can do whatever I want. - Hey, hey, hey! - Hey, back off! 514 00:42:39,687 --> 00:42:41,288 Don and Tony Lee, where are they? 515 00:42:41,322 --> 00:42:43,323 Oakland Police. We have a warrant. 516 00:42:43,358 --> 00:42:45,959 Mrs. Lee, my condolences. Here's your warrant. 517 00:42:45,994 --> 00:42:48,028 Paul and Donny Lee, are you home? 518 00:42:50,164 --> 00:42:54,201 Attention, please, this is Oakland Police. Nobody is to leave the premises. 519 00:42:54,235 --> 00:42:56,470 Officers will take your information. 520 00:43:11,653 --> 00:43:13,654 - Hey. - Hey. 521 00:43:18,560 --> 00:43:20,561 Mom still at the store? 522 00:43:28,136 --> 00:43:30,103 She's not coming, is she? 523 00:43:30,138 --> 00:43:31,672 Evie, sweetheart. Come here. 524 00:43:31,706 --> 00:43:33,740 - Don't. - Hey. 525 00:43:33,741 --> 00:43:34,741 Don't. 526 00:44:15,883 --> 00:44:17,851 You must be Jackie. 527 00:44:17,885 --> 00:44:19,920 And you must be Max. 528 00:44:22,557 --> 00:44:24,324 I've heard a lot about you. 529 00:44:25,660 --> 00:44:27,327 Only good things, I hope? 530 00:44:28,496 --> 00:44:31,298 Well, they certainly didn't tell me everything. 531 00:44:32,934 --> 00:44:34,167 Watch out. 532 00:44:34,202 --> 00:44:37,504 I'll tell your father you're flirting with his employees. 533 00:44:38,506 --> 00:44:41,208 Who is he gonna believe, me or you? 534 00:44:44,579 --> 00:44:47,314 I heard you got picked up a few months ago. 535 00:44:47,348 --> 00:44:48,982 Uh-huh. 536 00:44:49,017 --> 00:44:51,051 And now you're back. 537 00:44:53,788 --> 00:44:55,789 I hear you went away too. 538 00:44:56,524 --> 00:44:58,025 Uh-huh. 539 00:45:00,595 --> 00:45:02,129 Welcome home. 540 00:45:28,890 --> 00:45:30,724 Thank you. 541 00:45:53,481 --> 00:45:55,449 - Jackie. - Nancy. 542 00:45:55,483 --> 00:45:57,517 Charlie's wife. 543 00:45:58,086 --> 00:45:59,853 You look beautiful. 544 00:45:59,887 --> 00:46:01,321 Oh, please. 545 00:46:01,355 --> 00:46:03,824 - No, really. - Well, thank you. 546 00:46:03,858 --> 00:46:06,259 What is she doing here? She doesn't even know Max. 547 00:46:08,429 --> 00:46:10,964 But she's getting awfully cozy awfully fast. 548 00:46:16,971 --> 00:46:18,438 I don't recognize you. 549 00:46:18,473 --> 00:46:20,474 I'm a work associate of Jimmy's. 550 00:46:20,508 --> 00:46:23,310 But I've never been to a private function before. 551 00:46:23,344 --> 00:46:26,546 I guess I'm moving up in his estimations, right? 552 00:46:27,815 --> 00:46:29,382 He's a good man. 553 00:46:30,852 --> 00:46:32,018 Welcome. 554 00:46:32,053 --> 00:46:33,820 Thank you. 555 00:46:33,855 --> 00:46:35,889 - Need a refill? - No, no, I'm good. 556 00:46:37,325 --> 00:46:40,260 - Where's the lady's room? - Just down the hall. 557 00:46:53,875 --> 00:46:55,609 Oh, sorry. 558 00:46:55,643 --> 00:46:57,410 - Get in here. - It's okay. 559 00:46:57,445 --> 00:46:58,912 Jackie. 560 00:46:59,714 --> 00:47:01,515 Get in here, now. 561 00:47:01,549 --> 00:47:03,583 Close the door. 562 00:47:06,287 --> 00:47:07,988 You're just in time. 563 00:47:26,574 --> 00:47:27,874 How was that? 564 00:47:29,811 --> 00:47:31,812 Just what I needed. 565 00:47:43,658 --> 00:47:45,325 You having fun, hm? 566 00:47:45,359 --> 00:47:47,360 What the fuck am I doing here? 567 00:47:47,395 --> 00:47:49,396 I invited you. 568 00:47:49,430 --> 00:47:51,431 What's going on there? 569 00:47:51,465 --> 00:47:53,466 It's Jackie Hays. 570 00:47:54,001 --> 00:47:55,969 Not too shabby, huh? 571 00:47:56,003 --> 00:47:58,004 You trust her? 572 00:47:58,039 --> 00:47:59,806 Dad seems to. 573 00:47:59,841 --> 00:48:01,842 She's bringing in good business. 574 00:48:01,876 --> 00:48:03,910 I'm glad you've come. 575 00:48:05,613 --> 00:48:07,247 I didn't have a choice. 576 00:48:07,281 --> 00:48:09,449 She's obviously got a thing for Pops. 577 00:48:10,651 --> 00:48:13,320 Good. He deserves it. 578 00:48:15,523 --> 00:48:17,924 Meet me out back in two minutes. 579 00:48:17,959 --> 00:48:19,693 Why? 580 00:48:20,361 --> 00:48:22,362 Two minutes. 581 00:48:24,365 --> 00:48:26,499 Chop suey? Give me a break. 582 00:48:26,534 --> 00:48:28,668 Chop suey's as American as apple pie. 583 00:48:28,703 --> 00:48:31,004 You go to Hong Kong and try and order chop suey. 584 00:48:31,038 --> 00:48:32,906 Might as well ask for a cheeseburger. 585 00:48:36,544 --> 00:48:37,744 Shit! 586 00:48:41,515 --> 00:48:43,016 Stop, police! 587 00:48:47,021 --> 00:48:49,222 Everybody, get out. Shit! 588 00:48:49,257 --> 00:48:50,357 Wilson! 589 00:48:50,391 --> 00:48:51,825 Everybody, out the building! 590 00:48:54,095 --> 00:48:55,395 Fuck, fuck! 591 00:48:56,430 --> 00:48:58,265 - Fleming! - Come on! 592 00:48:59,166 --> 00:49:00,467 Help! 593 00:49:00,501 --> 00:49:02,035 Back here! 594 00:49:05,072 --> 00:49:07,040 Finally, some peace and quiet. 595 00:49:07,074 --> 00:49:09,109 Why did you want me here, Jimmy? 596 00:49:19,854 --> 00:49:22,322 You wanna find your son's killer, don't you? 597 00:49:26,694 --> 00:49:28,128 You were right. 598 00:49:30,231 --> 00:49:32,565 Don't worry. You'll be okay. 599 00:49:32,600 --> 00:49:34,434 About what? 600 00:49:35,069 --> 00:49:36,903 I have a traitor in there. 601 00:49:45,413 --> 00:49:46,947 Who? 602 00:49:48,683 --> 00:49:50,684 I don't know. 603 00:49:51,218 --> 00:49:53,219 But you're gonna help me find them. 42100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.