Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:07,110
Timing and Subtitles brought to you by The Unforgettable Team @ Viki
2
00:00:09,670 --> 00:00:14,650
In Seoul High Court today, Yeonbukdong K-villa security guard Mr. Park's court case will begin.
3
00:00:14,650 --> 00:00:18,650
Bereaved family sued KWCWS (Korea Workers' Compensation and Welfare Service) for the wrongful death of Mr. Park, saying that
4
00:00:18,650 --> 00:00:22,610
his death was work related, and the case is now on trial.
5
00:00:22,610 --> 00:00:27,250
As the District Court has already ruled in favor of the plaintiff, awarding ₩200 million,
6
00:00:27,300 --> 00:00:31,700
since the defendant KWCWS has filed for an appeal, the case is now being tried at the High Court.
7
00:00:35,030 --> 00:00:39,870
Office Manager, the trial begins in 5 minues, just when is he going to be here?
8
00:00:39,870 --> 00:00:42,250
He's not answering the phone, and no text either!
9
00:00:42,250 --> 00:00:47,390
He said he was going to take care of another trial, drop by the villa office, and go there.
10
00:00:47,390 --> 00:00:49,110
Just wait a little bit more.
11
00:00:49,110 --> 00:00:52,390
There is so much money riding on this trial... why is he pulling double duty?
12
00:00:52,390 --> 00:00:54,470
This dude must be obsessed with money.
13
00:00:54,470 --> 00:00:59,090
Go up on the stage and buy some time. You're an attorney, too.
14
00:00:59,090 --> 00:01:03,110
I told you... I may sound fine now, but as soon as I see the judge's face in court--
15
00:01:03,110 --> 00:01:04,490
Then, what are you going to do?
16
00:01:04,490 --> 00:01:07,260
If you want to stick with Attorney Seo until that disease heals,
17
00:01:07,260 --> 00:01:10,110
our Attorney Song also has to earn his pay, isn't that right?
18
00:01:10,110 --> 00:01:12,250
Ahjumma!
19
00:01:12,250 --> 00:01:19,510
Then the c c c..ontract was for 7..7..70 hours a week, but
20
00:01:19,510 --> 00:01:24,670
in r r r..realty, he..e worked 90 hours, r..right?
21
00:01:24,670 --> 00:01:25,690
Yes.
22
00:01:25,690 --> 00:01:30,090
He.. has r r received the add.. d.. itional pay, right?
23
00:01:30,090 --> 00:01:31,750
No.
24
00:01:36,250 --> 00:01:39,190
D-did you s-say that he d-d-didn't?
25
00:01:39,190 --> 00:01:42,730
Right, he didn't even receive a cent.
26
00:01:42,730 --> 00:01:45,010
No, uh...
27
00:01:50,370 --> 00:01:53,230
[Defendant]
28
00:01:53,990 --> 00:01:56,390
Security guards are people, too!
29
00:01:56,390 --> 00:01:58,910
We're people, too! We're people, too!
30
00:01:58,910 --> 00:02:01,710
Acknowledge the death from overworking!
31
00:02:01,710 --> 00:02:04,030
Acknowledge! Acknowledge!
32
00:02:04,030 --> 00:02:06,450
Security guards are people, too!
33
00:02:06,450 --> 00:02:08,750
We're people, too! We're people, too!
34
00:02:08,750 --> 00:02:11,790
Acknowledge the death from overworking!
35
00:02:11,790 --> 00:02:15,010
When working at night, even during the rest period,
36
00:02:15,010 --> 00:02:17,520
they told us to stay at half-awake state, and that
37
00:02:17,520 --> 00:02:20,350
they would not renew our contract, if we didn't.
38
00:02:20,350 --> 00:02:25,310
So, what you're saying is that they were pressuring him for continuous excessive work, right?
39
00:02:25,310 --> 00:02:29,810
Then, could you speak about the cause of his death?
40
00:02:29,810 --> 00:02:35,050
My husband was suffering from Hepatitis-B, and
41
00:02:36,430 --> 00:02:42,090
after he began working at this villa, his health deteriorated...
42
00:02:42,090 --> 00:02:44,970
Then finally the Liver-Cancer...
43
00:02:48,430 --> 00:02:53,090
The witn n e ..ss is sp -p..eculating.
44
00:02:53,090 --> 00:02:56,790
This is the health report of the deceased.
45
00:02:56,790 --> 00:03:03,170
If you look at this, you can see his Hepatitis-B got worse during his employment and became Liver-Cancer.
46
00:03:03,170 --> 00:03:05,270
Nothing further.
47
00:03:22,430 --> 00:03:24,570
You should've already been here.
48
00:03:24,570 --> 00:03:26,970
Are you the attorney for the defendant?
49
00:03:27,670 --> 00:03:31,950
I apologize for being late. I will cross examine.
50
00:03:38,150 --> 00:03:41,170
[Pure Gold Study-Motel]
51
00:04:00,490 --> 00:04:05,850
Hey, Miss, please leave. This is the burglary scene.
52
00:04:07,210 --> 00:04:08,750
What the...
53
00:04:10,230 --> 00:04:13,430
Excuse me, Miss. Did you not hear what I said?
54
00:04:13,430 --> 00:04:17,150
You're interfering with an official work right now!
55
00:04:17,150 --> 00:04:21,210
I'm Prosecutor Lee In Ah from Seoul Central District Court, Criminal Department.
56
00:04:24,630 --> 00:04:28,130
Aigoo, aigoo Ms. Prosecutor... you're here again.
57
00:04:28,130 --> 00:04:31,030
I heard there were 8 burglaries in this Study-Motel alone.
58
00:04:31,030 --> 00:04:35,470
You said nothing happened on the 4th floor, but I found out 2 places were burglarized.
59
00:04:35,470 --> 00:04:38,250
Are you going to put together a report like this?
60
00:04:39,770 --> 00:04:43,310
It won't do. The boss is in, right?
61
00:04:43,310 --> 00:04:46,530
The deceased was suffering from Hepatitis-B, and
62
00:04:46,530 --> 00:04:50,910
because of excessive work, you're saying it became Liver-Cancer and he died from that, right?
63
00:04:50,910 --> 00:04:52,510
Yes.
64
00:04:54,050 --> 00:04:58,330
Here is a thesis on Cell, world renowned biological journal.
65
00:04:58,330 --> 00:05:03,070
This thesis states that the chronic Hepatitis-B naturally becoming Liver-Cancer is the most common, and
66
00:05:03,070 --> 00:05:08,850
that excessive work or stress by itself does not play a big role in making Hepatitis-B worse.
67
00:05:08,850 --> 00:05:11,090
[Plaintiff]
68
00:05:12,830 --> 00:05:19,010
Also, if the deceased had his health deteriorate because of his suffering from Hepatitis-B,
69
00:05:19,010 --> 00:05:22,350
he has the responsibility to request the reduction of work hours to the management.
70
00:05:22,350 --> 00:05:27,370
I told you... Because it's a contract work, saying anything they didn't like would get him fired immediately.
71
00:05:27,370 --> 00:05:32,470
But, rather than trying to reduce his work hours, he intentionally worked more hours and made his health deteriorate.
72
00:05:32,470 --> 00:05:35,730
But, we didn't even get paid for that!
73
00:05:37,450 --> 00:05:41,030
Witness, please keep your composure at court.
74
00:05:44,030 --> 00:05:48,410
However... my investigations revealed that the deceased,
75
00:05:48,410 --> 00:05:52,250
I understand he has received compensation for the extra hours he worked.
76
00:05:53,030 --> 00:05:55,010
I'm submitting evidence.
77
00:05:55,010 --> 00:05:59,010
Objection. Because it was not submitted beforehand, it can't be used as evidence.
78
00:05:59,010 --> 00:06:04,610
It's a payroll record that proves the diseased was compensated for the extra hours of work.
79
00:06:06,310 --> 00:06:09,430
It's an important evidence related to the central point of this trial.
80
00:06:09,430 --> 00:06:11,330
Please proceed.
81
00:06:16,630 --> 00:06:19,160
That's not the end of it.
82
00:06:19,160 --> 00:06:23,250
If you see this paper, in addition to his extra compensation,
83
00:06:23,250 --> 00:06:27,270
you can see the many other methods he used to take money under the table.
84
00:06:27,270 --> 00:06:28,790
What?
85
00:06:29,790 --> 00:06:33,510
For example, when the residents were taking out the trash,
86
00:06:33,510 --> 00:06:37,050
he collected ₩5,000 and attached the sticker
87
00:06:37,050 --> 00:06:41,530
that they sell for about ₩3,000.
88
00:06:41,530 --> 00:06:44,810
The defense has no grounds for his claim.
89
00:06:44,810 --> 00:06:47,650
These are the signatures of the residents in the villa.
90
00:06:51,530 --> 00:06:58,550
80% of the residents have signed to the fact that the deceased used to do this kind of thing all the time.
91
00:06:58,550 --> 00:07:01,130
What did you say?
92
00:07:01,130 --> 00:07:04,830
If we do the math, it's ₩2,000 per sticker.
93
00:07:04,830 --> 00:07:09,470
During his employment of 11 months, the waste management case was 2,317 times, so
94
00:07:09,470 --> 00:07:13,690
he has taken about ₩4,634,000 worth of illegal profit.
95
00:07:17,270 --> 00:07:22,570
These are all... because his daughter was accepted into an Art College this year,
96
00:07:22,570 --> 00:07:28,290
activities he undertook on his own, in order to meet the demands of tuition and fees.
97
00:07:36,330 --> 00:07:41,050
Hence... the Liver-Cancer, the cause of the death, is unrelated to the excessive work, and
98
00:07:41,050 --> 00:07:46,610
since the deceased is the one who initiated this outcome, we can't ask the defendant to be responsible.
99
00:07:47,630 --> 00:07:49,270
Nothing further.
100
00:08:09,450 --> 00:08:12,370
Mr. Detective, is the culprit caught?
101
00:08:12,370 --> 00:08:17,230
I need to find my money. It disppeared. I had put it in the drawer...
102
00:08:17,230 --> 00:08:19,330
We wouldn't know until the culprit is caught.
103
00:08:19,330 --> 00:08:23,570
When is he going to get caught? If he gets caught, will I get my money?
104
00:08:23,570 --> 00:08:26,990
Are you the victim of the Study-Motel burglary case?
105
00:08:26,990 --> 00:08:30,550
I am the prosecutor on that case. I'm just coming back from there.
106
00:08:30,550 --> 00:08:32,490
Ms. Prosecutor?
107
00:08:32,490 --> 00:08:37,390
Ms. Prosecutor, please find my money.
108
00:08:37,390 --> 00:08:39,450
Thank you.
109
00:08:40,610 --> 00:08:46,490
My Mom's surgery money... and they took everything they could turn into money,
110
00:08:46,490 --> 00:08:49,490
including the laptop and the ring.
111
00:08:49,490 --> 00:08:54,850
I'll catch the culprit, so that you can get back your Mom's surgery money.
112
00:08:54,850 --> 00:08:57,190
Thank you.
113
00:08:57,190 --> 00:08:59,930
You must work for Il Ho Life.
114
00:08:59,930 --> 00:09:05,350
I'm an intern. After this month, I have to look for another job.
115
00:09:05,350 --> 00:09:09,090
Don't you get hired in as a full time worker, depending on your merits?
116
00:09:09,090 --> 00:09:12,790
These days interns are just interns.
117
00:09:12,790 --> 00:09:16,030
Regardless of the company, they use you here and there for 6 months, then
118
00:09:16,030 --> 00:09:19,670
just discard you like a gum you've been chewing... that is all anyway.
119
00:09:24,390 --> 00:09:30,090
Ms. Han Na, I will catch the culprit. I promise.
120
00:09:38,990 --> 00:09:44,350
Mr. Manager, please tell the owner of the Study-Motel to implement the security system as the regulation, and
121
00:09:44,350 --> 00:09:47,570
please reinforce our night patrol around the scene, as well.
122
00:09:47,570 --> 00:09:49,330
Excuse me...
123
00:10:01,200 --> 00:10:04,450
Timing and Subtitles brought to you by The Unforgettable Team @ Viki
124
00:10:04,450 --> 00:10:07,410
Ayhoo... some die from too much work, and
125
00:10:07,410 --> 00:10:09,590
some die because they can't get any work.
126
00:10:09,590 --> 00:10:13,990
By the way, why would the apartment residents suddenly turn their backs on him?
127
00:10:13,990 --> 00:10:17,250
The spokesperson for the residents is a shady character.
128
00:10:17,250 --> 00:10:21,430
When I mentioned the problem with the heating bills, he was all ears.
129
00:10:22,380 --> 00:10:24,390
Ah, by the way...
130
00:10:24,390 --> 00:10:26,980
Do we need to go this far... to win?
131
00:10:26,980 --> 00:10:30,630
I'll be going to the office, right now. Please call Office Manager Yoon, as well.
132
00:10:30,630 --> 00:10:32,980
Wait, right now?
133
00:10:32,980 --> 00:10:35,030
Where is it?
134
00:10:35,030 --> 00:10:37,820
Say again what you said earlier. It's all my Dad's responsibility?
135
00:10:37,820 --> 00:10:41,490
Um, miss. You may not do this...
136
00:10:41,490 --> 00:10:44,750
My Dad... Is it a sin that he led a diligent life?
137
00:10:44,750 --> 00:10:50,300
I'm asking if it's a sin to have worked day and night, so that his child can get a better education than himself?
138
00:10:50,300 --> 00:10:52,230
My Dad...
139
00:10:52,230 --> 00:10:56,160
Did you want to win badly enough to portray him as a person who died taking money under the table?
140
00:10:56,160 --> 00:10:59,450
It's a pity to me as well.
141
00:10:59,450 --> 00:11:01,900
- What? - However,
142
00:11:01,900 --> 00:11:06,660
if you want to direct your anger somewhere, find another person.
143
00:11:12,120 --> 00:11:14,270
Instead of me,
144
00:11:14,270 --> 00:11:19,350
I say you should go and complain to your attorney, who did not do a good job.
145
00:11:19,350 --> 00:11:25,520
Or... you can go and complain to this country's legal system, that facilitated this kind of verdict.
146
00:11:29,440 --> 00:11:31,370
My Father...
147
00:11:31,370 --> 00:11:36,620
He died a dog's death working like a servant trying to please the rich people!
148
00:11:37,700 --> 00:11:42,380
Would an attorney like you who is only interested in money understand how I feel?
149
00:11:42,380 --> 00:11:49,070
IS THIS... WHAT YOU PEOPLE CALL JUSTICE?!
150
00:12:09,150 --> 00:12:11,740
He's coming, he's coming!
151
00:12:11,740 --> 00:12:14,320
- What on earth happened? - Would you tell us?
152
00:12:14,320 --> 00:12:15,760
How did it turn out?
153
00:12:15,760 --> 00:12:20,050
The verdict rendered in court is not-guilty. My client is innocent.
154
00:12:20,050 --> 00:12:24,520
The three people arrested at the scene with Bae Chul Joo, weren't they sentenced to prison for drug related charges?
155
00:12:24,520 --> 00:12:27,320
A large number of syringes were also found in his home.
156
00:12:27,320 --> 00:12:29,900
None of it was admitted as evidence in court.
157
00:12:29,900 --> 00:12:31,970
Ah, what do you—
158
00:12:31,970 --> 00:12:35,490
The important thing is, because of the prosecution's excessive investigation,
159
00:12:35,490 --> 00:12:39,700
the life of a young man with a bright future... now has a scar that can't be washed away.
160
00:12:39,700 --> 00:12:43,050
- Oh, sir! - Please tell us!
161
00:12:43,050 --> 00:12:46,730
- Please tell us! - Please move out of the way.
162
00:12:46,730 --> 00:12:49,990
- Let us go! - Please move out of the way.
163
00:12:53,200 --> 00:12:54,700
Yeah.
164
00:12:54,700 --> 00:12:59,060
I was just reading the news. I told you to give our ace a shot.
165
00:12:59,060 --> 00:13:03,100
If Attorney Park takes the case, everything gets resolved clean.
166
00:13:03,100 --> 00:13:04,910
I'll take advantage of that.
167
00:13:04,910 --> 00:13:07,510
Aigoo, aigoo. Cheap bastard.
168
00:13:07,510 --> 00:13:09,260
I'm hanging up.
169
00:13:30,940 --> 00:13:34,490
- Aigoo, aigoo. - Lawyer Park!
170
00:13:34,490 --> 00:13:36,810
- You worked hard. - Not at all. Please sit.
171
00:13:36,810 --> 00:13:38,910
Alright.
172
00:13:41,000 --> 00:13:45,500
Since he is a friend of President Nam Gyu Man, I have given it a little more effort.
173
00:13:45,550 --> 00:13:48,900
The Prosecutor won't even appeal.
174
00:13:48,900 --> 00:13:53,040
You shouldn't have to worry about this matter any more is what this means.
175
00:13:53,040 --> 00:13:57,440
Great work. As expected, you are the ace of Il Ho Law Firm.
176
00:13:57,440 --> 00:13:59,610
You're being too kind.
177
00:14:00,120 --> 00:14:02,620
Chairman Nam Il Ho must feel quite protected.
178
00:14:02,620 --> 00:14:07,060
Ever since you've joined Il Ho, Gyu Man is kept well in control, too.
179
00:14:08,500 --> 00:14:13,540
It's probably the best living well without needing to see any attorney, but
180
00:14:13,540 --> 00:14:16,790
where does life ever work out like that?
181
00:14:16,790 --> 00:14:21,920
Whether it's regarding your son, the company or whenever, you can just give me a call.
182
00:14:21,920 --> 00:14:23,810
Thanks.
183
00:14:25,280 --> 00:14:27,680
Aiyoo, aiyoo.
184
00:14:28,490 --> 00:14:34,160
Compared to the same period last year, our Il Ho Group,
185
00:14:34,850 --> 00:14:41,220
with ₩ 27 trillion in sales, and about ₩8 trillion more in profit,
186
00:14:41,220 --> 00:14:46,060
have improved our bottom line greatly.
187
00:14:54,730 --> 00:15:00,030
Especially, the growth of the Il Ho Life is remarkable.
188
00:15:00,030 --> 00:15:05,290
Main contributor who catapulted the company into the #2 position in the industry in a short period of time, is
189
00:15:06,930 --> 00:15:09,350
Vice President Kang Man Su.
190
00:15:29,380 --> 00:15:33,920
What you've done in such a short time is amazing.
191
00:15:33,920 --> 00:15:35,570
You're too kind.
192
00:15:35,570 --> 00:15:39,800
Our Il Ho C&T(Construction and Trading) also... we will leave our doors wide open for you,
193
00:15:39,800 --> 00:15:42,560
so that we can accommodate you anytime.
194
00:15:44,150 --> 00:15:46,550
Now, then.
195
00:15:54,700 --> 00:15:56,290
Oh my...!
196
00:15:57,060 --> 00:15:58,500
Aish.
197
00:15:58,500 --> 00:16:03,380
If it wasn't for my father, I would've ground him up and drank it already, seriously.
198
00:16:05,140 --> 00:16:08,620
Still... it's better than him being incapable.
199
00:16:08,620 --> 00:16:10,750
Hey.
200
00:16:11,440 --> 00:16:13,970
Are you taking his side right now?
201
00:16:14,610 --> 00:16:17,340
- That's not the case... - Shut your mouth.
202
00:16:19,350 --> 00:16:24,800
Since my Father lets him have his way, he is acting like he's the owner of the company or something.
203
00:16:24,800 --> 00:16:29,260
Anyway, just wait until I find even a speck of dust on him...
204
00:16:29,910 --> 00:16:32,130
Let me clean this up...
205
00:16:42,310 --> 00:16:46,770
This is where the office is? The rent must be no joke.
206
00:16:46,770 --> 00:16:49,410
Did you already know?
207
00:16:49,410 --> 00:16:52,120
I didn't know either.
208
00:16:52,120 --> 00:16:55,220
Aren't you going overboard?
209
00:16:56,740 --> 00:16:58,570
Aigoo, this place?
210
00:16:58,570 --> 00:17:02,500
- Yes. - Wow... the building colors kill.
211
00:17:02,500 --> 00:17:04,280
Alright, where's the elevator?
212
00:17:04,280 --> 00:17:06,460
Okay, let's go. Office Manger.
213
00:17:06,460 --> 00:17:09,020
Wait, there's no elevator?
214
00:17:09,020 --> 00:17:11,420
- Your feet are your elevator. - But...
215
00:17:11,420 --> 00:17:13,120
Ah, what is this?
216
00:17:13,120 --> 00:17:15,520
Stairs?
217
00:17:15,520 --> 00:17:17,530
Aigoo, so difficult.
218
00:17:17,530 --> 00:17:19,950
- This place? - Yes.
219
00:17:21,150 --> 00:17:23,540
Ah, be careful...
220
00:17:24,200 --> 00:17:26,030
Look at who's saying that.
221
00:17:26,030 --> 00:17:28,880
Aigoo, aigoo.
222
00:17:28,880 --> 00:17:31,110
- Aigoo. - Here?
223
00:17:32,470 --> 00:17:35,060
Oh my... that surprised me.
224
00:17:35,060 --> 00:17:38,420
Hey, you must be mistaken about this.
225
00:17:38,420 --> 00:17:40,720
Go back, back.
226
00:17:40,720 --> 00:17:43,400
This is our office.
227
00:17:43,400 --> 00:17:46,200
Hey, Lawyer Seo is great at joking!
228
00:17:46,200 --> 00:17:48,710
This is a hidden camera prank, right?
229
00:17:48,710 --> 00:17:52,390
I think I know why. You got a good place.
230
00:17:53,440 --> 00:17:56,960
What the heck? Are you two teaming up on me again?
231
00:17:56,960 --> 00:17:58,990
You keep leaving me out.
232
00:17:58,990 --> 00:18:00,540
Let's begin.
233
00:18:00,540 --> 00:18:04,430
What do you mean you know? Please tell me!
234
00:18:05,770 --> 00:18:08,580
Ah, really. It's so dirty and insulting! Forget it, forget it!
235
00:18:08,580 --> 00:18:10,560
Forget it! You can slice open my stomach!
236
00:18:10,560 --> 00:18:12,950
Ah, you leper!
237
00:18:12,950 --> 00:18:15,760
If you can't pull your weight, at least you shouldn't cause trouble!
238
00:18:15,760 --> 00:18:19,110
Hey, my back! Why do you only hate me?
239
00:18:19,110 --> 00:18:21,920
Try being at least half like Lawyer Seo!
240
00:18:21,920 --> 00:18:23,790
Whatever, I'm not doing it.
241
00:18:23,790 --> 00:18:26,880
- You never listen. - Ah, seriously.
242
00:18:29,720 --> 00:18:33,150
[IL HO LIFE] [For the better world...]
243
00:18:45,500 --> 00:18:48,900
"same day lending" "collateral lending"
244
00:19:10,310 --> 00:19:15,240
A real attorney who will prove Ahjussi's innocence... I'll find one for sure, so don't go.
245
00:19:15,240 --> 00:19:18,750
Is making an innocent person a death-row inmate the law?
246
00:19:18,750 --> 00:19:22,720
Just why am I a murderer's son?
247
00:19:22,720 --> 00:19:25,490
I'm just my dad's son, so why...
248
00:19:25,490 --> 00:19:29,740
why am I the son of a murderer?! Just why?!
249
00:19:32,060 --> 00:19:34,380
I have nothing more...
250
00:19:34,430 --> 00:19:36,900
that I can lose.
251
00:19:48,490 --> 00:19:52,160
This kid... just what is he doing where?
252
00:20:12,150 --> 00:20:14,270
[Nam Il Ho's relations with other people]
253
00:20:14,270 --> 00:20:17,490
- Nam Gyu Man, 32 years old Il Ho Life Insurance - Nam Gyu Man's right-hand man
254
00:20:17,490 --> 00:20:18,940
- Nam Yeo Gyeong, 27 years old Seoul Central Branch Prosecutor
255
00:20:21,950 --> 00:20:23,780
-He is now Seoul Central Branch Lead Prosecutor
256
00:20:23,780 --> 00:20:25,190
Witness 4 Father's doctor CEO of Il Ho Hospital
257
00:20:25,190 --> 00:20:26,810
Witness 3 Detective in charge of case
258
00:20:26,810 --> 00:20:28,290
Witness 1 Person who came out in Park Dong Ho's footage Nam Gyu Man's friend
259
00:20:29,420 --> 00:20:31,100
Vice President Kang Man Soo
260
00:20:33,100 --> 00:20:34,090
-Il Ho Group's subsidiary Il Ho Logistics has restructured
261
00:20:34,090 --> 00:20:35,510
Lawyer Park Dong Ho
262
00:20:35,510 --> 00:20:37,160
Lawyer Park Dong Ho
263
00:20:41,350 --> 00:20:43,510
[With concern and affection, lead them to the correct road quickly.]
264
00:20:55,340 --> 00:20:59,060
Are you the new attorney?
265
00:21:01,840 --> 00:21:05,630
Although it's not in my memory, uh...
266
00:21:05,630 --> 00:21:12,200
You've been a very good person to me... is the feeling I get.
267
00:21:36,490 --> 00:21:44,130
This, this, this thing... it looks very familiar to me.
268
00:21:51,800 --> 00:21:53,710
Jin Woo!
269
00:21:53,710 --> 00:21:57,660
Jin Woo, Jin Woo!
270
00:21:57,660 --> 00:22:00,430
Jin Woo, I'm so sorry.
271
00:22:00,430 --> 00:22:05,120
I didn't even recognize my only son.
272
00:22:05,920 --> 00:22:08,420
No, I'm alright.
273
00:22:08,420 --> 00:22:13,740
Ah, just being able to hold your hands like this... is great.
274
00:22:15,360 --> 00:22:19,100
But, why did you lose so much weight?
275
00:22:19,100 --> 00:22:21,050
Studying is really hard, right?
276
00:22:21,050 --> 00:22:25,090
So why did you say you'd become a lawyer?
277
00:22:25,090 --> 00:22:30,440
It's okay. Dad, I became a lawyer!
278
00:22:30,440 --> 00:22:31,900
What?
279
00:22:33,180 --> 00:22:38,410
Hey, my son did it! You finally did it!
280
00:22:38,410 --> 00:22:40,660
My son...
281
00:22:55,300 --> 00:22:57,000
Dad.
282
00:23:01,880 --> 00:23:05,400
Jin Woo, I...
283
00:23:05,400 --> 00:23:13,340
We've already done this, haven't we? Right?
284
00:23:15,430 --> 00:23:19,410
No, we haven't. I just got my lawyer's license today.
285
00:23:19,410 --> 00:23:22,400
That's why I came to see you.
286
00:23:22,400 --> 00:23:28,790
No, no. No, you showed me your badge last time too.
287
00:23:28,790 --> 00:23:33,230
You said you became a lawyer. No, no.
288
00:23:36,240 --> 00:23:38,160
... ..
289
00:23:42,510 --> 00:23:44,550
Dad.
290
00:23:48,820 --> 00:23:51,100
Now, all you have to do is trust me.
291
00:23:57,680 --> 00:24:00,040
Hey, don't cry.
292
00:24:11,140 --> 00:24:14,060
The person who should be in his seat is somewhere else.
293
00:24:14,060 --> 00:24:18,160
Dad, this is just the beginning.
294
00:24:40,840 --> 00:24:44,260
Lee Hye Sun Seo Young Woo
295
00:24:52,980 --> 00:24:56,300
Park Gyung Soo
296
00:24:58,040 --> 00:25:04,520
Timing and Subtitles brought to you by The Unforgettable Team @ Viki
297
00:25:06,860 --> 00:25:10,820
It must be some kind of a cosmic joke that we have the same commemoration date, and
298
00:25:10,820 --> 00:25:14,660
our relations are quite undesirable.
299
00:25:17,630 --> 00:25:21,790
If I come here today... I thought I would see you, so I wasn't going to come.
300
00:25:21,790 --> 00:25:27,250
But, coming here past the commemoration date would be unfilial, wouldn't it?
301
00:25:30,450 --> 00:25:32,190
I heard you became an Attorney?
302
00:25:32,190 --> 00:25:33,410
Yes.
303
00:25:33,410 --> 00:25:36,930
How is your Father?
304
00:25:38,110 --> 00:25:42,990
Now that you became an Attorney, are you going to get him out?
305
00:25:43,690 --> 00:25:45,890
First, I'll have to earn some money.
306
00:25:45,890 --> 00:25:48,270
Because it was hard becoming an Attorney.
307
00:25:57,340 --> 00:26:00,300
I opened my own business.
308
00:26:06,400 --> 00:26:08,500
Outskirts Law Firm "I will become the truth that wins for you"
309
00:26:24,420 --> 00:26:27,740
Defense, would you like to object?
310
00:26:27,740 --> 00:26:29,540
No.
311
00:26:30,260 --> 00:26:34,180
I sentence the defendant Seo Jae Hyuk to death.
312
00:27:00,740 --> 00:27:05,480
You're worse than the bastard who killed Oh Jung Ah!
313
00:27:05,480 --> 00:27:10,310
The work you started... I will finish it. I will!
314
00:27:22,540 --> 00:27:24,320
Regarding Jin Woo...
315
00:27:24,320 --> 00:27:27,800
How should I say this? Well, he was just like you.
316
00:27:27,800 --> 00:27:28,980
He was like me?
317
00:27:28,980 --> 00:27:31,620
A long time ago, when you first became a lawyer,
318
00:27:31,620 --> 00:27:34,650
you took in a lot of cases.
319
00:27:43,280 --> 00:27:45,040
Thank you.
320
00:27:47,780 --> 00:27:49,660
I heard you went to the Police Station yesterday.
321
00:27:49,660 --> 00:27:52,620
Yeah, since I was there, I even met with the Chief of Police. Why?
322
00:27:52,620 --> 00:27:55,110
If you're going to frequent crime scenes and even the Police Station,
323
00:27:55,110 --> 00:27:56,660
why would you become a Prosecutor and not a Detective?
324
00:27:56,660 --> 00:27:59,610
Whether I'm a Prosecutor or a Detective, why would you be concerned?
325
00:27:59,610 --> 00:28:01,200
Yeo Kyung.
326
00:28:01,940 --> 00:28:04,020
Oppa! Didn't you say you'd be late?
327
00:28:04,020 --> 00:28:06,520
Yeah, the work ended early.
328
00:28:06,520 --> 00:28:09,760
Hello, you seem busy lately.
329
00:28:09,760 --> 00:28:13,430
It seems there is no case I take on, that is easy.
330
00:28:14,180 --> 00:28:16,790
Oppa, you said you'll buy be coffee. Let's go.
331
00:28:16,790 --> 00:28:18,320
Then...
332
00:28:25,870 --> 00:28:28,150
But are you two close?
333
00:28:28,150 --> 00:28:31,000
- Who? - Prosecutor Lee In Ah.
334
00:28:31,000 --> 00:28:33,130
We usually just greet each other.
335
00:28:33,130 --> 00:28:35,830
- Are you some kind of a Detective? Huh?
336
00:28:35,830 --> 00:28:40,680
Hey, kiddo, didn't you sacrifice your youth and study your butts off to become a Prosecutor?
337
00:28:40,680 --> 00:28:43,460
But then, since you don't trust the Detectives' reports,
338
00:28:43,460 --> 00:28:46,780
you go out to the scene on a whim and check everything yourself.
339
00:28:46,780 --> 00:28:50,250
Last week, I heard you even followed the Detectives out on their stakeout?
340
00:28:50,250 --> 00:28:53,990
Hey, kid, the administration is flooded with complaints about you!
341
00:28:53,990 --> 00:28:57,740
I understand that there's nothing in law journal prohibiting the Prosecutor from going out to crime scenes.
342
00:28:57,740 --> 00:29:00,600
I'm talking about dividing up work, dividing up work.
343
00:29:00,600 --> 00:29:03,640
Detectives work on catching criminals on the scene until they wear out the soles in their shoes, and
344
00:29:03,640 --> 00:29:07,460
the Prosecutors work on directing the investigations and deliver documents on the judge's desk.
345
00:29:07,460 --> 00:29:09,740
When you know we all have our own territories,
346
00:29:09,740 --> 00:29:13,010
just what's the reason that you persistently keep going out to the scene?
347
00:29:14,450 --> 00:29:17,070
Because we're all people.
348
00:29:17,070 --> 00:29:18,380
What?
349
00:29:18,380 --> 00:29:22,030
Investigations are ultimately done by people, the detectives are also people, and
350
00:29:22,030 --> 00:29:26,290
as people, we are supposed to make mistakes at some time and we also can miss things.
351
00:29:26,290 --> 00:29:32,000
If a wrong judgement is made, the person involved and their families are the ones who will get hurt.
352
00:29:32,000 --> 00:29:35,530
I became a Prosecutor to put a stop to that.
353
00:29:35,530 --> 00:29:39,510
I will keep going to the crime scenes.
354
00:29:40,450 --> 00:29:45,400
But at least, I will do my best not to lose the integrity of a Prosecutor.
355
00:29:45,400 --> 00:29:47,160
Right here.
356
00:29:47,890 --> 00:29:49,310
Aigoo...
357
00:29:49,310 --> 00:29:51,560
Well, I'm busy, so...
358
00:29:58,380 --> 00:30:01,280
[Il Ho Group]
359
00:30:10,110 --> 00:30:13,350
Get a grip, Kim Han Na.
360
00:30:14,990 --> 00:30:20,700
Here's to the vice president who has become the light of hope for our Il Ho Life!
361
00:30:20,700 --> 00:30:23,230
Cheers!
362
00:30:24,590 --> 00:30:28,030
Aigoo, Kim Han Na! Where have you been?
363
00:30:28,030 --> 00:30:30,270
- Pardon? - Here's an empty seat so come here.
364
00:30:30,270 --> 00:30:32,520
This is your chance to look good to the Vice President.
365
00:30:32,520 --> 00:30:36,050
A customer has arrived!
366
00:30:41,270 --> 00:30:43,900
- Are you alright? - Yes.
367
00:30:47,530 --> 00:30:49,420
Here you go.
368
00:30:49,420 --> 00:30:52,940
How about filling our hearts with love and doing a love shot?
369
00:30:52,940 --> 00:30:59,440
Love shot! Love shot! Love shot!
370
00:30:59,440 --> 00:31:01,660
Well then...
371
00:31:01,660 --> 00:31:05,930
You should consider your position and status. Level 2! Level 2!
subtitles ripped and synced by riri13
372
00:31:05,930 --> 00:31:11,770
Level 2! Level 2! Level 2! Level 2!
373
00:31:11,770 --> 00:31:15,210
Applause!
374
00:31:31,320 --> 00:31:35,690
How is it going being Nam Gyu Man's dog?
375
00:31:35,690 --> 00:31:39,630
How is it being Nam Il Ho's dog?
376
00:31:41,710 --> 00:31:44,950
You're right! We're both dogs!
377
00:31:44,950 --> 00:31:49,930
Even so, I got my name plaque as a president,
378
00:31:49,930 --> 00:31:54,280
and you became the most expensive lawyer in Korea.
379
00:31:58,370 --> 00:32:02,030
About this alcohol, some days it's bitter,
380
00:32:02,030 --> 00:32:05,630
and other days it's sweet.
381
00:32:08,400 --> 00:32:11,870
Some days I get drunk off of one drink,
382
00:32:11,870 --> 00:32:16,440
and other days I'm fine even after drinking a lot.
383
00:32:20,770 --> 00:32:22,810
The alcohol hasn't changed,
384
00:32:22,810 --> 00:32:25,940
but my tastebuds on my tongue have changed.
385
00:32:25,940 --> 00:32:29,450
With that tongue of yours, you are raking in all that money as a lawyer.
386
00:32:29,450 --> 00:32:32,570
If you say such things, people will talk shit about you.
387
00:32:38,840 --> 00:32:43,140
That punk also became a lawyer.
388
00:32:43,140 --> 00:32:45,320
That punk? Who?
389
00:32:45,320 --> 00:32:51,240
The one case I lost. I mean that punk.
390
00:33:19,090 --> 00:33:23,300
Look here, Miss. Are you alright?
391
00:33:26,490 --> 00:33:29,970
Miss, are you alright?
392
00:33:29,970 --> 00:33:34,380
- Aigoo. - Miss, what's wrong?
393
00:33:34,380 --> 00:33:36,760
Call the ambulance!
394
00:33:37,560 --> 00:33:42,190
Miss, look here. Are you okay?
395
00:33:51,370 --> 00:33:53,050
What's the matter?
396
00:33:53,050 --> 00:33:56,370
Mr. Kang Man Soo, we're the police.
397
00:33:56,370 --> 00:33:59,680
- You're being charged with sexual assault on Miss Kim Han Na.. - What?
398
00:33:59,680 --> 00:34:03,910
You have the right to remain silent, and the right to an attorney.
399
00:34:03,910 --> 00:34:06,010
Here.
400
00:34:06,860 --> 00:34:09,090
Let's go. Get in.
401
00:34:09,090 --> 00:34:10,740
Here's your morning coffee.
402
00:34:10,740 --> 00:34:13,390
Ah, thank you very much.
403
00:34:13,390 --> 00:34:15,210
Oh, here.
404
00:34:16,010 --> 00:34:19,510
Find out more about this case.
405
00:34:20,790 --> 00:34:24,700
What? You want to do this?
406
00:34:24,700 --> 00:34:27,410
As expected, your coffee is the best.
407
00:34:27,410 --> 00:34:29,790
Ah, of course.
408
00:34:29,790 --> 00:34:33,390
But even for you, this will be hard.
409
00:34:33,390 --> 00:34:35,590
This case has already been broadcasted
410
00:34:35,590 --> 00:34:38,770
In a highly publicized cases like this, you go in losing 90%.
411
00:34:38,770 --> 00:34:41,220
But what is your opinion, Secretary?
412
00:34:41,220 --> 00:34:43,580
Whatever Lawyer Seo thinks is what I think.
413
00:34:43,580 --> 00:34:46,640
Pardon? What?
414
00:34:46,640 --> 00:34:49,240
I'm the only one in the dark again?
415
00:34:49,240 --> 00:34:52,720
Give it to me. Stop drinking this. You too, Ahjumma!
416
00:34:52,720 --> 00:34:54,300
Ah, you scrooge...!
417
00:34:54,300 --> 00:34:57,910
Drink it until your stomach turns black.
418
00:34:57,910 --> 00:35:00,210
My goodness...
419
00:35:02,580 --> 00:35:05,330
If this is concerning Il Ho Life Insurance,
420
00:35:05,330 --> 00:35:08,210
then it'll definitely go to the Il Ho Law Firm.
421
00:35:13,370 --> 00:35:15,870
Well, eat.
422
00:35:19,850 --> 00:35:23,550
Of all cases, the vice president committed sexual assault?
423
00:35:23,550 --> 00:35:26,900
That's ridiculous. Dad, isn't that right?
424
00:35:26,900 --> 00:35:29,350
Are you able to contain the atmosphere in the company?
425
00:35:29,350 --> 00:35:31,890
Yes, of course. There are no problems.
426
00:35:31,890 --> 00:35:35,020
Dad, you're not worried about the vice president?
427
00:35:35,020 --> 00:35:39,110
If someone gets their hands dirty, you shouldn't keep them near you.
428
00:35:39,110 --> 00:35:43,360
Even so, he put twenty years of his life into this company.
429
00:35:43,360 --> 00:35:47,760
I'll make sure he has a good lawyer and take care of it.
430
00:35:47,760 --> 00:35:50,230
Il Ho's hard-earned image,
431
00:35:50,230 --> 00:35:53,090
don't bring it down because of this.
432
00:35:53,090 --> 00:35:55,420
Yes.
433
00:36:01,930 --> 00:36:04,160
This case, give to me.
434
00:36:04,160 --> 00:36:06,130
What?
435
00:36:09,160 --> 00:36:12,060
Hey, punk. Do you know who the suspect of this case is?
436
00:36:12,060 --> 00:36:13,870
It's the vice president of Il Ho Life Insurance.
437
00:36:13,870 --> 00:36:16,890
The media already sniffed it out and pumping it up for more.
438
00:36:16,890 --> 00:36:18,630
With your experience, it's too much to handle.
439
00:36:18,630 --> 00:36:21,250
I can handle it. Please give it to me.
440
00:36:22,050 --> 00:36:25,120
When I say no, I mean no!
441
00:36:29,610 --> 00:36:31,730
What the heck...
442
00:36:36,790 --> 00:36:39,110
Ah, hello.
443
00:36:42,310 --> 00:36:45,200
Hey! Aish... why the hell are you here?
444
00:36:45,200 --> 00:36:47,880
- Are you going to quickly leave? Aish... - Forgive me.
445
00:36:47,880 --> 00:36:50,440
Aish, I got it all over!
446
00:36:50,440 --> 00:36:52,030
I can do this.
447
00:36:52,030 --> 00:36:55,390
Hey, do you have a problem understanding?
448
00:36:57,980 --> 00:37:01,690
Hey, why are you going this far for this case?
449
00:37:01,690 --> 00:37:06,800
That intern who is the victim of the sexual assault. She is also the victim of the study-motel burglary case.
450
00:37:06,800 --> 00:37:11,120
- What? - I promised to help Kim Han Na when she is in trouble..
451
00:37:11,120 --> 00:37:12,980
Until I can't resolve this with my own hands,
452
00:37:12,980 --> 00:37:16,150
it will be a regret for the rest of my prosecution career.
453
00:37:31,380 --> 00:37:33,680
You seem very busy.
454
00:37:36,520 --> 00:37:38,750
I'm curious about something.
455
00:37:38,750 --> 00:37:43,070
For a lawyer, who's been working as long as you have,
456
00:37:43,070 --> 00:37:46,630
could you tell if the client is guilty or innocent with just one look?
457
00:37:46,630 --> 00:37:49,950
How can I know a person's thoughts?
458
00:37:49,950 --> 00:37:52,870
In this case, you've heard.
459
00:37:52,870 --> 00:38:00,060
So I'm saying to be our vice president's lawyer.
460
00:38:03,290 --> 00:38:04,360
Ta da!
461
00:38:04,360 --> 00:38:08,410
It's a steamed bun. Steamed buns are best in the winter.
462
00:38:08,410 --> 00:38:11,830
Sorry, I left my wallet in the car, so I only bought one.
463
00:38:11,830 --> 00:38:14,860
That's okay. Between us, we even share a single bean.
464
00:38:14,860 --> 00:38:18,530
Of course we are...Oh, the red beans!
465
00:38:19,350 --> 00:38:22,890
Oh, go ahead and eat it. I'm sorry.
466
00:38:22,890 --> 00:38:26,770
Hey, didn't Nam Gyu Man grab you by the shirt collar yesterday?
467
00:38:26,770 --> 00:38:28,530
He told me to work properly.
468
00:38:28,530 --> 00:38:30,700
He keeps making me do his work. Am I his mutt?
469
00:38:30,700 --> 00:38:34,620
You're not a mutt. You're the best purebred dog.
470
00:38:34,620 --> 00:38:36,420
-Dog? - You're not a dog.
471
00:38:36,420 --> 00:38:38,210
Well, anyway.
472
00:38:38,210 --> 00:38:40,250
Honestly, if it wasn't for me, he'd already be finished.
473
00:38:40,250 --> 00:38:43,890
Everyday, he's always drinking, with a woman on each side.
474
00:38:43,890 --> 00:38:46,220
Little brother, you are really going through a lot.
475
00:38:46,220 --> 00:38:52,910
I seriously... that good-for-nothing papa's boy, Nam Gyu Man...Nam Gyu...!
476
00:38:52,910 --> 00:38:56,680
Hyung, you must have a complaint too. Tell me.
477
00:38:57,620 --> 00:39:00,230
I don't have any.
478
00:39:02,680 --> 00:39:04,610
Not even one.
479
00:39:08,030 --> 00:39:11,390
Hyungnim, the vice president's files came,
480
00:39:11,390 --> 00:39:13,810
but there was a name that stood out.
481
00:39:15,540 --> 00:39:19,440
-I don't feel good about the prosecutor in charge of this case.
482
00:39:19,440 --> 00:39:22,720
- Why? - It's someone you know.
483
00:39:22,720 --> 00:39:24,990
She is from Seoul Central Prosecutor's Office...
484
00:39:24,990 --> 00:39:27,000
Prosecutor Lee In Ah?
485
00:39:27,790 --> 00:39:31,790
It's in the court papers. It says Prosecutor Lee In Ah.
486
00:39:33,050 --> 00:39:37,640
What, perhaps do you know this prosecutor.
487
00:39:38,330 --> 00:39:41,940
- No. - Of course. You wouldn't know any female prosecutors.
488
00:39:41,940 --> 00:39:46,530
I know all the female prosecutors from the small branches to Supreme Court.
489
00:39:46,530 --> 00:39:51,150
But I don't have her in my data, so she must be new.
490
00:39:53,650 --> 00:39:55,270
Lawyer Seo.
491
00:39:56,050 --> 00:40:02,620
The victim Kim Han Na brought the drunk vice president into the parking lot.
492
00:40:04,250 --> 00:40:08,090
Kim Han Na walks in while supporting the Vice President,
493
00:40:09,250 --> 00:40:12,730
And the two people gets into the vice president's car.
494
00:40:18,010 --> 00:40:23,950
A while later, the sexually assaulted Kim Han Na runs out of the car.
495
00:40:41,330 --> 00:40:46,750
But didn't Il Ho Law Firm's lawyer Park Dong Ho take this case?
496
00:40:46,750 --> 00:40:49,750
I wonder what is the point of investigating like this.
497
00:40:49,750 --> 00:40:52,710
Unless we are going to take the case from them.
498
00:40:52,710 --> 00:40:55,530
Prosecutor Lee, it's over this way.
499
00:41:08,450 --> 00:41:10,990
You said you couldn't retrieve anything from the CCTV, right?
500
00:41:10,990 --> 00:41:15,130
Yes, the crime scene was in a blind spot.
501
00:41:15,130 --> 00:41:19,490
The obtain and investigate all vehicles that entered and left the parking lot during the time the crime took place.
502
00:41:19,490 --> 00:41:24,390
Also, please check all the black boxes from the area and report to me if you find anything important.
503
00:41:24,390 --> 00:41:25,910
Yes.
504
00:41:27,450 --> 00:41:29,050
Let's go.
505
00:41:42,430 --> 00:41:49,910
So you're saying you remember up to Kim Han Na helping you out of the bar?
506
00:41:49,910 --> 00:41:53,270
And when you opened your eyes, you were inside of your car?
507
00:41:53,270 --> 00:41:54,530
That's right.
508
00:41:54,530 --> 00:41:57,070
I don't care about the facts.
509
00:41:57,070 --> 00:42:01,270
However, fact is important in devising a strategy.
510
00:42:02,890 --> 00:42:09,570
I don't have the memory, but I never did it.
511
00:42:09,570 --> 00:42:11,750
You have no memory...
512
00:42:13,990 --> 00:42:15,870
Lawyer
513
00:42:15,870 --> 00:42:19,600
Even though my head can't retain the memory,
514
00:42:19,600 --> 00:42:22,690
there is a memory engraved in my heart.
515
00:42:23,410 --> 00:42:26,010
I didn't kill her
516
00:42:26,010 --> 00:42:32,730
If you can't believe me, you don't have to defend me.
517
00:42:35,690 --> 00:42:39,390
Alright, I'll see you in court.
518
00:42:46,070 --> 00:42:46,630
[President Nam Gyu Man]
519
00:42:46,630 --> 00:42:48,030
[Vice President Kang Man Soo]
520
00:42:48,030 --> 00:42:49,470
[Manager Kim Joon Sik]
521
00:42:52,490 --> 00:42:54,890
[Manager Kim Joon Sik]
522
00:42:58,290 --> 00:43:00,310
Lawyer Seo!
523
00:43:00,310 --> 00:43:03,510
You look better since the last time we've met.
524
00:43:05,250 --> 00:43:07,350
It's all thanks to you, Lawyer Seo.
525
00:43:07,350 --> 00:43:09,980
When I had that headache due to renters,
526
00:43:09,980 --> 00:43:12,190
you came through for me!
527
00:43:14,510 --> 00:43:17,190
But what are you doing here?
528
00:43:17,190 --> 00:43:19,850
Because I had some work nearby.
529
00:43:20,490 --> 00:43:25,050
But... I heard the vice president got arrested.
530
00:43:25,050 --> 00:43:26,420
Don't even mention it.
531
00:43:26,420 --> 00:43:28,660
All the female employees are so riled up by it,
532
00:43:28,660 --> 00:43:31,510
the men at work can't even make a peep.
533
00:43:31,510 --> 00:43:34,790
President Nam Gyu Man must be having some headaches, too.
534
00:43:34,790 --> 00:43:36,550
Well.
535
00:43:37,770 --> 00:43:40,370
He doesn't seem too bothered by it because...
536
00:43:43,190 --> 00:43:45,590
During the last quarter, among all the insurance companies
537
00:43:45,590 --> 00:43:49,470
the number of complaints to our company was the highest.
538
00:43:50,450 --> 00:43:55,530
When a company tries to outperform, it's natural to hear some noise.
539
00:43:55,530 --> 00:43:58,750
Didn't we make the TF team to solve problems like this?
540
00:43:58,750 --> 00:44:04,130
But if we keep continue with such no-questions-asked sales tactics, our company's reputation-
541
00:44:04,130 --> 00:44:05,910
Vice President.
542
00:44:08,930 --> 00:44:14,050
This company's president is me. I, Nam Gyu Man.
543
00:44:14,630 --> 00:44:17,850
Just because we fear customers' complaints,
544
00:44:17,850 --> 00:44:20,730
are we going to sit here restrained?
545
00:44:22,830 --> 00:44:25,730
The Vice President is great in every way,
546
00:44:25,730 --> 00:44:29,330
but his problem is that he tries to speak the truth all the time.
547
00:45:16,450 --> 00:45:20,630
She scratched my face first.
548
00:45:21,330 --> 00:45:24,670
Who knew i would kill a human being so easily.
549
00:45:57,490 --> 00:46:01,050
Are you officially starting now?
550
00:46:01,050 --> 00:46:02,370
Starting?
551
00:46:02,370 --> 00:46:04,930
[Il Ho Life Insurance: For a better world]
552
00:46:04,930 --> 00:46:09,410
Starting, it already started 4 years ago.
553
00:46:25,890 --> 00:46:28,250
-Seoul Central Prosecutor Branch-
554
00:46:34,370 --> 00:46:36,530
Long time no see.
555
00:46:40,730 --> 00:46:43,350
This case is quite annoying, isn't it?
556
00:46:43,350 --> 00:46:47,490
We should have met in a more fancier case.
557
00:46:47,490 --> 00:46:52,450
I hear you are doing quite well at the cost of giving up on your client.
558
00:46:52,450 --> 00:46:56,610
You should be ashamed of yourself if you're a real lawyer.
559
00:46:56,610 --> 00:47:00,810
My client has not been found guilty yet.
560
00:47:00,810 --> 00:47:03,450
And you let this out to the press all over.
561
00:47:03,450 --> 00:47:06,210
You should be ashamed of this.
562
00:47:06,210 --> 00:47:08,470
If you're a real prosecutor.
563
00:47:16,470 --> 00:47:19,790
Case no. 2015-5697
564
00:47:19,790 --> 00:47:23,510
We will begin the trial of Seoul Central Branch case.
565
00:47:23,510 --> 00:47:26,630
Prosecutor, please start.
566
00:47:28,610 --> 00:47:32,330
I accuse the defense Kang Man Soo of sexual assault.
567
00:47:32,330 --> 00:47:36,130
Lawyer, do you acknowledge this as truth?
568
00:47:36,990 --> 00:47:39,310
I do not acknowledge this.
569
00:47:41,050 --> 00:47:45,190
The defense Kang Man Soo, along with the victim Kim Han Na
570
00:47:45,190 --> 00:47:49,630
went to for a second round of drinks with their co-workers.
571
00:47:51,850 --> 00:47:53,810
Kang Man Soo was intoxicated,
572
00:47:53,810 --> 00:47:58,490
and asked Kim Han Na to assist him to his car.
573
00:47:58,490 --> 00:48:00,790
He said that there would be a driver outside,
574
00:48:00,790 --> 00:48:03,910
but there was no one in the parking garage.
575
00:48:03,910 --> 00:48:07,510
Kang Man Soo asked her to wait until the driver came,
576
00:48:07,510 --> 00:48:10,650
and forced Kim Han Na into the car.
577
00:48:11,690 --> 00:48:18,030
However, there was no evidence of a conversation between him and the driver on the phone records.
578
00:48:19,990 --> 00:48:25,030
As evidence, I'll show Kang Man Soo's phone records.
579
00:48:33,630 --> 00:48:36,030
No phone records after 8:30 p.m.
580
00:48:36,030 --> 00:48:40,230
Kang Man Soo attempts to commit sexual assault on Kim Han Na.
581
00:48:40,230 --> 00:48:41,950
Please, save me!
582
00:48:41,950 --> 00:48:43,930
Stop it!
583
00:48:51,150 --> 00:48:54,590
I call victim Kim Han Na to the witness stand.
584
00:48:59,110 --> 00:49:06,070
Timing and Subtitles brought to you by The Unforgettable Team @ Viki
585
00:49:18,430 --> 00:49:24,130
I heard that the defendant would excessively make physical contact on a regular basis. Am I right?
586
00:49:24,130 --> 00:49:26,530
He would say that my shoulders look tight.
587
00:49:26,530 --> 00:49:31,410
Even though I didn't want it, he would massage my shoulders.
588
00:49:32,550 --> 00:49:36,230
I really hated it, but I couldn't refuse in that situation.
589
00:49:36,230 --> 00:49:38,690
When did I do that?!
590
00:49:48,690 --> 00:49:50,310
It is not a confirmed fact.
591
00:49:50,310 --> 00:49:53,770
It is difficult to submit concrete evidence regarding sexual harassment in a workplace.
592
00:49:53,770 --> 00:49:57,090
If the victim makes up her mind and starts to write a fiction,
593
00:49:57,090 --> 00:50:01,290
all the male employees of Il Ho Life Insurance will have to stand trial.
594
00:50:01,290 --> 00:50:03,410
I can't acknowledge this.
595
00:50:06,110 --> 00:50:11,110
I will listen carefully to see if the witness's testimony is consistent and detailed.
596
00:50:13,050 --> 00:50:15,520
Right before you got out of the car,
597
00:50:15,520 --> 00:50:18,910
what did the defendant tell you?
598
00:50:19,790 --> 00:50:22,770
If I go to the police station.
599
00:50:22,770 --> 00:50:29,870
or tell other people, he said he will fire me.
600
00:50:29,870 --> 00:50:36,940
He also said he could fire you at any time because you're a temp, didn't he?
601
00:50:36,940 --> 00:50:38,540
Yes.
602
00:50:42,850 --> 00:50:47,270
The real issue of sexual harassment in workplaces is the abuse of power.
603
00:50:47,270 --> 00:50:52,550
Kang Man Soo has it but Kim Han Na here doesn't have it.
604
00:50:54,230 --> 00:50:56,830
Power.
605
00:51:06,880 --> 00:51:09,200
You do pretty good.
606
00:51:09,200 --> 00:51:12,560
I'll be looking forward to the next trial also.
607
00:51:12,560 --> 00:51:15,700
Jin Woo's dad's case is not over yet.
608
00:51:17,290 --> 00:51:20,950
I am going to reveal that Jin Woo's dad is innocent.
609
00:51:20,950 --> 00:51:24,090
The Nam Gyu Man that you work under,
610
00:51:24,090 --> 00:51:27,170
I will make that person pay for his crimes.
611
00:51:27,170 --> 00:51:28,490
You as well.
612
00:51:28,490 --> 00:51:31,470
So that's why you're taking this trial now?
613
00:51:31,470 --> 00:51:35,910
You're going to knock down Nam Gyu Man and his people in one shot?
614
00:51:36,790 --> 00:51:39,340
Seeing that you can spit out those words so easily,
615
00:51:39,340 --> 00:51:44,870
Miss Prosecutor, you haven't been corrupted yet.
616
00:51:44,870 --> 00:51:48,610
But, it's not going to be easy.
617
00:51:48,610 --> 00:51:54,690
This world is not that simple.
618
00:52:11,460 --> 00:52:13,060
Jin Woo!
619
00:52:22,920 --> 00:52:24,690
Lee Prosecutor!
620
00:52:25,830 --> 00:52:29,630
Today's trial was impressive.
621
00:52:29,630 --> 00:52:31,710
Ah, the trial isn't finished yet.
622
00:52:31,710 --> 00:52:35,090
Prosectuor! Last time this...
623
00:52:37,350 --> 00:52:39,190
Thank you.
624
00:52:44,700 --> 00:52:47,450
You want this case?
625
00:52:47,450 --> 00:52:50,770
Yes. at this rate, you will lose the case.
626
00:52:50,770 --> 00:52:57,430
Give me one reason why I should trust you with this trial.
627
00:52:58,890 --> 00:53:03,280
First, you've already been rejected by Nam Gyu Man.
628
00:53:03,280 --> 00:53:07,910
Second, Lawyer Park Dong Ho has no thoughts of winning.
629
00:53:07,910 --> 00:53:13,730
Third, I know the Judge Kang Suk Gyu that you're going to meet very well.
630
00:53:18,850 --> 00:53:20,010
[Vice President Nomination List]
631
00:53:21,260 --> 00:53:23,250
[Vice President Nomination List]
632
00:53:23,250 --> 00:53:25,420
[Vice President Nomination List]
633
00:53:27,140 --> 00:53:29,920
This is confidential.
634
00:53:29,920 --> 00:53:32,100
You know what I mean, right?
635
00:53:33,350 --> 00:53:35,650
[Vice President Nomination List]
636
00:53:37,340 --> 00:53:42,920
No, Lawyer Park told me that Nam Gyu Man is really worried about me.
637
00:53:43,620 --> 00:53:49,560
If that were the truth, Nam Kyu Man must have come at least once to visit you.
638
00:53:49,560 --> 00:53:54,040
Now, Vice President, if you lose the trial, Il Ho will kick you out.
639
00:53:54,040 --> 00:53:58,000
And even if you win, Il Ho will get rid of you.
640
00:53:59,510 --> 00:54:04,570
Two years ago, Judge Kang Suk Gyu took on a sexual assault case.
641
00:54:04,570 --> 00:54:07,510
But the man who was charged as guilty by Judge Kang
642
00:54:07,510 --> 00:54:10,930
committed suicide saying that he is innocent.
643
00:54:11,910 --> 00:54:14,030
He doesn't want to make the same mistake,
644
00:54:14,030 --> 00:54:16,850
so he wants strong evidence.
645
00:54:16,850 --> 00:54:19,740
I'm going to focus on that.
646
00:54:19,740 --> 00:54:22,250
And Prosecutor Lee In Ah...
647
00:54:26,270 --> 00:54:28,350
I know her well.
648
00:54:40,860 --> 00:54:45,180
Lawyer Park, do you know how selfish people are?
649
00:54:45,180 --> 00:54:50,220
It's not my business to know whether that female intern was wronged or not.
650
00:54:51,900 --> 00:54:58,460
Do you think it would be beneficial to win this trial or to lose it?
651
00:54:58,460 --> 00:55:03,170
So, well, did you tap on your calculator?
652
00:55:04,910 --> 00:55:07,060
Lose this trial.
653
00:55:08,420 --> 00:55:11,580
Make the vice president guilty of sexual assault.
654
00:55:11,580 --> 00:55:14,120
That is my order.
655
00:55:16,980 --> 00:55:22,500
This isn't the first time giving up on a client on my behalf, right?
656
00:55:27,350 --> 00:55:29,190
Hyungnim!
657
00:55:31,820 --> 00:55:36,380
The vice president asked to cancel his contract with you.
658
00:55:36,380 --> 00:55:37,310
What did you say?
659
00:55:37,310 --> 00:55:41,380
And they said he got a much younger lawyer.
660
00:56:06,080 --> 00:56:09,180
Did you get the report from Manager Ahn?
661
00:56:09,180 --> 00:56:11,370
Who exactly is the prosecutor?
662
00:56:11,370 --> 00:56:13,600
You can't even eat food that I carefully place in front of you?
663
00:56:13,600 --> 00:56:16,280
It's Prosecutor Lee In Ah. She's new.
664
00:56:16,280 --> 00:56:19,720
You're saying a newbie took this case?
665
00:56:19,720 --> 00:56:22,300
I'm going crazy.
666
00:56:23,500 --> 00:56:25,350
Who is the lawyer he changed to?
667
00:56:25,350 --> 00:56:29,700
It's the son of a person you and I know very well.
668
00:56:29,700 --> 00:56:31,920
Who is it?
669
00:56:33,120 --> 00:56:34,980
Seo Jae Hyuk.
670
00:56:37,780 --> 00:56:40,020
Do you remember?
671
00:56:41,760 --> 00:56:44,460
Who is Seo Jae Hyuk?
672
00:56:44,460 --> 00:56:48,460
Am I one to remember a person's name? I don't know.
673
00:56:48,460 --> 00:56:51,400
I'm talking about the death-row convict, Seo Jae Hyuk.
674
00:56:56,030 --> 00:56:59,890
The one who went to jail in your place.
675
00:57:01,890 --> 00:57:06,050
Seo Jae Hyuk's son became a lawyer and returned.
676
00:57:14,190 --> 00:57:17,770
Has the defense's lawyer not taken his seat yet?
677
00:57:17,770 --> 00:57:18,970
[Defense Attorney]
678
00:57:34,410 --> 00:57:39,510
From now on, I'll be Kang Man Soo's lawyer. Seo Jin Woo.
679
00:57:56,210 --> 00:58:00,590
"Is it all perhaps my fault?" [Il Ho Life Insurance Vice President Kang Man Soo Sexual Assault 2nd Trial]
680
00:58:00,590 --> 00:58:03,950
I think about it time and time again.
681
00:58:03,950 --> 00:58:07,570
I hated having these thoughts.
682
00:58:08,470 --> 00:58:10,710
I wanted to die.
683
00:58:12,940 --> 00:58:15,000
Please raise your head.
684
00:58:16,360 --> 00:58:18,900
You did nothing wrong.
685
00:58:18,900 --> 00:58:23,500
I didn't know it would get out of hand like this.
686
00:58:24,300 --> 00:58:31,100
Even being in the same room with that person is horrible
687
00:58:32,520 --> 00:58:34,540
and scary.
688
00:58:39,160 --> 00:58:42,980
Defense, do you have any questions?
689
00:58:44,190 --> 00:58:47,570
I don't. I will question my own witness.
690
00:58:47,570 --> 00:58:51,270
I understand. Please let in the defense's witness.
691
00:59:04,710 --> 00:59:06,670
Please introduce yourself.
692
00:59:06,670 --> 00:59:09,590
I'm an assistant professor of the Business Administration Department of Seogyung University.
693
00:59:09,590 --> 00:59:12,010
What kind of relationship do you have with Kim Han Na?
694
00:59:12,010 --> 00:59:14,510
When she was a college student, I was her teacher.
695
00:59:14,510 --> 00:59:20,050
At that time, she accused you of sexual assault, right?
696
00:59:21,610 --> 00:59:23,470
Yes, that's right.
697
00:59:27,180 --> 00:59:31,860
Then, did you go to trial for that?
698
00:59:31,860 --> 00:59:33,540
No.
699
00:59:33,540 --> 00:59:35,720
She withdrew her lawsuit after receiving the settlement money.
700
00:59:35,720 --> 00:59:39,220
No, there was no settlement.
701
00:59:41,980 --> 00:59:47,120
This is the money transfer transaction statement between the witness and Kim Han Na.
702
00:59:48,180 --> 00:59:53,540
I object. Right now, he is bringing in something that has nothing to do with this case.
703
00:59:53,540 --> 00:59:58,560
The fact that Kim Han Na has been in another case for sexual assault
704
00:59:58,560 --> 01:00:02,560
is very important for this trial.
705
01:00:04,110 --> 01:00:06,190
Defense, please continue.
706
01:00:10,310 --> 01:00:17,530
Witness, other than a teacher-student relationship, what else did you have?
707
01:00:19,240 --> 01:00:21,160
We were lovers.
708
01:00:25,660 --> 01:00:32,520
So she claimed sexual assault even though you were lovers?
709
01:00:32,520 --> 01:00:34,300
Yes.
710
01:00:34,300 --> 01:00:36,840
You dated me while hiding that you were married!
711
01:00:36,840 --> 01:00:39,630
You played around with me!
712
01:00:39,630 --> 01:00:43,200
Judge, I really loved him
713
01:00:43,200 --> 01:00:46,580
and I resented him for lying about his marriage.
714
01:00:46,580 --> 01:00:48,550
That's why I sued him.
715
01:00:48,550 --> 01:00:50,800
Please calm down.
716
01:00:53,940 --> 01:00:58,080
Who talked about the settlement first?
717
01:00:58,900 --> 01:01:00,960
It was Han Na.
718
01:01:00,960 --> 01:01:03,220
Han Na asked me for the money.
719
01:01:08,980 --> 01:01:17,090
Timing and Subtitles brought to you by The Unforgettable Team @ Viki
720
01:01:18,800 --> 01:01:21,330
Why did you take this trial? Don't you know who Il Ho Life Insurance is?
721
01:01:21,330 --> 01:01:23,250
He chose me as his lawyer. There is no other reason.
722
01:01:23,250 --> 01:01:25,290
You took this case to catch Nam Gyu Man.
723
01:01:25,290 --> 01:01:26,860
Do I need any other reason than that?
724
01:01:26,860 --> 01:01:29,160
Seo Jae Hyuk's son became a lawyer and returned.
725
01:01:29,160 --> 01:01:32,260
Hurry and find the person who submitted the black box video. It's fake.
726
01:01:32,260 --> 01:01:33,690
Do it as planned. Jin Woo.
727
01:01:33,690 --> 01:01:35,850
I clearly warned you.
728
01:01:35,850 --> 01:01:37,070
Let me go!
729
01:01:37,070 --> 01:01:39,590
Give up trying to catch Nam Gyu Man.
730
01:01:39,590 --> 01:01:41,400
I don't have a lot of time.
731
01:01:41,400 --> 01:01:43,410
Who made the trial like this?
732
01:01:43,410 --> 01:01:45,900
Director Nam Gyu Man, you know me, right?
61552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.