All language subtitles for Remember.E05.151223.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:07,110 Timing and Subtitles brought to you by
The Unforgettable Team @ Viki
2 00:00:09,670 --> 00:00:14,650 In Seoul High Court today, Yeonbukdong K-villa security guard Mr. Park's court case will begin. 3 00:00:14,650 --> 00:00:18,650 Bereaved family sued KWCWS (Korea Workers' Compensation and Welfare Service) for the wrongful death of Mr. Park, saying that 4 00:00:18,650 --> 00:00:22,610 his death was work related, and the case is now on trial. 5 00:00:22,610 --> 00:00:27,250 As the District Court has already ruled in favor of the plaintiff, awarding ₩200 million, 6 00:00:27,300 --> 00:00:31,700 since the defendant KWCWS has filed for an appeal, the case is now being tried at the High Court. 7 00:00:35,030 --> 00:00:39,870 Office Manager, the trial begins in 5 minues, just when is he going to be here? 8 00:00:39,870 --> 00:00:42,250 He's not answering the phone, and no text either! 9 00:00:42,250 --> 00:00:47,390 He said he was going to take care of another trial, drop by the villa office, and go there. 10 00:00:47,390 --> 00:00:49,110 Just wait a little bit more. 11 00:00:49,110 --> 00:00:52,390 There is so much money riding on this trial... why is he pulling double duty? 12 00:00:52,390 --> 00:00:54,470 This dude must be obsessed with money. 13 00:00:54,470 --> 00:00:59,090 Go up on the stage and buy some time. You're an attorney, too. 14 00:00:59,090 --> 00:01:03,110 I told you... I may sound fine now, but as soon as I see the judge's face in court-- 15 00:01:03,110 --> 00:01:04,490 Then, what are you going to do? 16 00:01:04,490 --> 00:01:07,260 If you want to stick with Attorney Seo until that disease heals, 17 00:01:07,260 --> 00:01:10,110 our Attorney Song also has to earn his pay, isn't that right? 18 00:01:10,110 --> 00:01:12,250 Ahjumma! 19 00:01:12,250 --> 00:01:19,510 Then the c c c..ontract was for 7..7..70 hours a week, but 20 00:01:19,510 --> 00:01:24,670 in r r r..realty, he..e worked 90 hours, r..right? 21 00:01:24,670 --> 00:01:25,690 Yes. 22 00:01:25,690 --> 00:01:30,090 He.. has r r received the add.. d.. itional pay, right? 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,750 No. 24 00:01:36,250 --> 00:01:39,190 D-did you s-say that he d-d-didn't? 25 00:01:39,190 --> 00:01:42,730 Right, he didn't even receive a cent. 26 00:01:42,730 --> 00:01:45,010 No, uh... 27 00:01:50,370 --> 00:01:53,230 [Defendant] 28 00:01:53,990 --> 00:01:56,390 Security guards are people, too! 29 00:01:56,390 --> 00:01:58,910 We're people, too! We're people, too! 30 00:01:58,910 --> 00:02:01,710 Acknowledge the death from overworking! 31 00:02:01,710 --> 00:02:04,030 Acknowledge! Acknowledge! 32 00:02:04,030 --> 00:02:06,450 Security guards are people, too! 33 00:02:06,450 --> 00:02:08,750 We're people, too! We're people, too! 34 00:02:08,750 --> 00:02:11,790 Acknowledge the death from overworking! 35 00:02:11,790 --> 00:02:15,010 When working at night, even during the rest period, 36 00:02:15,010 --> 00:02:17,520 they told us to stay at half-awake state, and that 37 00:02:17,520 --> 00:02:20,350 they would not renew our contract, if we didn't. 38 00:02:20,350 --> 00:02:25,310 So, what you're saying is that they were pressuring him for continuous excessive work, right? 39 00:02:25,310 --> 00:02:29,810 Then, could you speak about the cause of his death? 40 00:02:29,810 --> 00:02:35,050 My husband was suffering from Hepatitis-B, and 41 00:02:36,430 --> 00:02:42,090 after he began working at this villa, his health deteriorated... 42 00:02:42,090 --> 00:02:44,970 Then finally the Liver-Cancer... 43 00:02:48,430 --> 00:02:53,090 The witn n e ..ss is sp -p..eculating. 44 00:02:53,090 --> 00:02:56,790 This is the health report of the deceased. 45 00:02:56,790 --> 00:03:03,170 If you look at this, you can see his Hepatitis-B got worse during his employment and became Liver-Cancer. 46 00:03:03,170 --> 00:03:05,270 Nothing further. 47 00:03:22,430 --> 00:03:24,570 You should've already been here. 48 00:03:24,570 --> 00:03:26,970 Are you the attorney for the defendant? 49 00:03:27,670 --> 00:03:31,950 I apologize for being late. I will cross examine. 50 00:03:38,150 --> 00:03:41,170 [Pure Gold Study-Motel] 51 00:04:00,490 --> 00:04:05,850 Hey, Miss, please leave. This is the burglary scene. 52 00:04:07,210 --> 00:04:08,750 What the... 53 00:04:10,230 --> 00:04:13,430 Excuse me, Miss. Did you not hear what I said? 54 00:04:13,430 --> 00:04:17,150 You're interfering with an official work right now! 55 00:04:17,150 --> 00:04:21,210 I'm Prosecutor Lee In Ah from Seoul Central District Court, Criminal Department. 56 00:04:24,630 --> 00:04:28,130 Aigoo, aigoo Ms. Prosecutor... you're here again. 57 00:04:28,130 --> 00:04:31,030 I heard there were 8 burglaries in this Study-Motel alone. 58 00:04:31,030 --> 00:04:35,470 You said nothing happened on the 4th floor, but I found out 2 places were burglarized. 59 00:04:35,470 --> 00:04:38,250 Are you going to put together a report like this? 60 00:04:39,770 --> 00:04:43,310 It won't do. The boss is in, right? 61 00:04:43,310 --> 00:04:46,530 The deceased was suffering from Hepatitis-B, and 62 00:04:46,530 --> 00:04:50,910 because of excessive work, you're saying it became Liver-Cancer and he died from that, right? 63 00:04:50,910 --> 00:04:52,510 Yes. 64 00:04:54,050 --> 00:04:58,330 Here is a thesis on Cell, world renowned biological journal. 65 00:04:58,330 --> 00:05:03,070 This thesis states that the chronic Hepatitis-B naturally becoming Liver-Cancer is the most common, and 66 00:05:03,070 --> 00:05:08,850 that excessive work or stress by itself does not play a big role in making Hepatitis-B worse. 67 00:05:08,850 --> 00:05:11,090 [Plaintiff] 68 00:05:12,830 --> 00:05:19,010 Also, if the deceased had his health deteriorate because of his suffering from Hepatitis-B, 69 00:05:19,010 --> 00:05:22,350 he has the responsibility to request the reduction of work hours to the management. 70 00:05:22,350 --> 00:05:27,370 I told you... Because it's a contract work, saying anything they didn't like would get him fired immediately. 71 00:05:27,370 --> 00:05:32,470 But, rather than trying to reduce his work hours, he intentionally worked more hours and made his health deteriorate. 72 00:05:32,470 --> 00:05:35,730 But, we didn't even get paid for that! 73 00:05:37,450 --> 00:05:41,030 Witness, please keep your composure at court. 74 00:05:44,030 --> 00:05:48,410 However... my investigations revealed that the deceased, 75 00:05:48,410 --> 00:05:52,250 I understand he has received compensation for the extra hours he worked. 76 00:05:53,030 --> 00:05:55,010 I'm submitting evidence. 77 00:05:55,010 --> 00:05:59,010 Objection. Because it was not submitted beforehand, it can't be used as evidence. 78 00:05:59,010 --> 00:06:04,610 It's a payroll record that proves the diseased was compensated for the extra hours of work. 79 00:06:06,310 --> 00:06:09,430 It's an important evidence related to the central point of this trial. 80 00:06:09,430 --> 00:06:11,330 Please proceed. 81 00:06:16,630 --> 00:06:19,160 That's not the end of it. 82 00:06:19,160 --> 00:06:23,250 If you see this paper, in addition to his extra compensation, 83 00:06:23,250 --> 00:06:27,270 you can see the many other methods he used to take money under the table. 84 00:06:27,270 --> 00:06:28,790 What? 85 00:06:29,790 --> 00:06:33,510 For example, when the residents were taking out the trash, 86 00:06:33,510 --> 00:06:37,050 he collected ₩5,000 and attached the sticker 87 00:06:37,050 --> 00:06:41,530 that they sell for about ₩3,000. 88 00:06:41,530 --> 00:06:44,810 The defense has no grounds for his claim. 89 00:06:44,810 --> 00:06:47,650 These are the signatures of the residents in the villa. 90 00:06:51,530 --> 00:06:58,550 80% of the residents have signed to the fact that the deceased used to do this kind of thing all the time. 91 00:06:58,550 --> 00:07:01,130 What did you say? 92 00:07:01,130 --> 00:07:04,830 If we do the math, it's ₩2,000 per sticker. 93 00:07:04,830 --> 00:07:09,470 During his employment of 11 months, the waste management case was 2,317 times, so 94 00:07:09,470 --> 00:07:13,690 he has taken about ₩4,634,000 worth of illegal profit. 95 00:07:17,270 --> 00:07:22,570 These are all... because his daughter was accepted into an Art College this year, 96 00:07:22,570 --> 00:07:28,290 activities he undertook on his own, in order to meet the demands of tuition and fees. 97 00:07:36,330 --> 00:07:41,050 Hence... the Liver-Cancer, the cause of the death, is unrelated to the excessive work, and 98 00:07:41,050 --> 00:07:46,610 since the deceased is the one who initiated this outcome, we can't ask the defendant to be responsible. 99 00:07:47,630 --> 00:07:49,270 Nothing further. 100 00:08:09,450 --> 00:08:12,370 Mr. Detective, is the culprit caught? 101 00:08:12,370 --> 00:08:17,230 I need to find my money. It disppeared. I had put it in the drawer... 102 00:08:17,230 --> 00:08:19,330 We wouldn't know until the culprit is caught. 103 00:08:19,330 --> 00:08:23,570 When is he going to get caught? If he gets caught, will I get my money? 104 00:08:23,570 --> 00:08:26,990 Are you the victim of the Study-Motel burglary case? 105 00:08:26,990 --> 00:08:30,550 I am the prosecutor on that case. I'm just coming back from there. 106 00:08:30,550 --> 00:08:32,490 Ms. Prosecutor? 107 00:08:32,490 --> 00:08:37,390 Ms. Prosecutor, please find my money. 108 00:08:37,390 --> 00:08:39,450 Thank you. 109 00:08:40,610 --> 00:08:46,490 My Mom's surgery money... and they took everything they could turn into money, 110 00:08:46,490 --> 00:08:49,490 including the laptop and the ring. 111 00:08:49,490 --> 00:08:54,850 I'll catch the culprit, so that you can get back your Mom's surgery money. 112 00:08:54,850 --> 00:08:57,190 Thank you. 113 00:08:57,190 --> 00:08:59,930 You must work for Il Ho Life. 114 00:08:59,930 --> 00:09:05,350 I'm an intern. After this month, I have to look for another job. 115 00:09:05,350 --> 00:09:09,090 Don't you get hired in as a full time worker, depending on your merits? 116 00:09:09,090 --> 00:09:12,790 These days interns are just interns. 117 00:09:12,790 --> 00:09:16,030 Regardless of the company, they use you here and there for 6 months, then 118 00:09:16,030 --> 00:09:19,670 just discard you like a gum you've been chewing... that is all anyway. 119 00:09:24,390 --> 00:09:30,090 Ms. Han Na, I will catch the culprit. I promise. 120 00:09:38,990 --> 00:09:44,350 Mr. Manager, please tell the owner of the Study-Motel to implement the security system as the regulation, and 121 00:09:44,350 --> 00:09:47,570 please reinforce our night patrol around the scene, as well. 122 00:09:47,570 --> 00:09:49,330 Excuse me... 123 00:10:01,200 --> 00:10:04,450 Timing and Subtitles brought to you by
The Unforgettable Team @ Viki
124 00:10:04,450 --> 00:10:07,410 Ayhoo... some die from too much work, and 125 00:10:07,410 --> 00:10:09,590 some die because they can't get any work. 126 00:10:09,590 --> 00:10:13,990 By the way, why would the apartment residents suddenly turn their backs on him? 127 00:10:13,990 --> 00:10:17,250 The spokesperson for the residents is a shady character. 128 00:10:17,250 --> 00:10:21,430 When I mentioned the problem with the heating bills, he was all ears. 129 00:10:22,380 --> 00:10:24,390 Ah, by the way... 130 00:10:24,390 --> 00:10:26,980 Do we need to go this far... to win? 131 00:10:26,980 --> 00:10:30,630 I'll be going to the office, right now. Please call Office Manager Yoon, as well. 132 00:10:30,630 --> 00:10:32,980 Wait, right now? 133 00:10:32,980 --> 00:10:35,030 Where is it? 134 00:10:35,030 --> 00:10:37,820 Say again what you said earlier. It's all my Dad's responsibility? 135 00:10:37,820 --> 00:10:41,490 Um, miss. You may not do this... 136 00:10:41,490 --> 00:10:44,750 My Dad... Is it a sin that he led a diligent life? 137 00:10:44,750 --> 00:10:50,300 I'm asking if it's a sin to have worked day and night, so that his child can get a better education than himself? 138 00:10:50,300 --> 00:10:52,230 My Dad... 139 00:10:52,230 --> 00:10:56,160 Did you want to win badly enough to portray him as a person who died taking money under the table? 140 00:10:56,160 --> 00:10:59,450 It's a pity to me as well. 141 00:10:59,450 --> 00:11:01,900 - What?
- However, 142 00:11:01,900 --> 00:11:06,660 if you want to direct your anger somewhere, find another person. 143 00:11:12,120 --> 00:11:14,270 Instead of me, 144 00:11:14,270 --> 00:11:19,350 I say you should go and complain to your attorney, who did not do a good job. 145 00:11:19,350 --> 00:11:25,520 Or... you can go and complain to this country's legal system, that facilitated this kind of verdict. 146 00:11:29,440 --> 00:11:31,370 My Father... 147 00:11:31,370 --> 00:11:36,620 He died a dog's death working like a servant trying to please the rich people! 148 00:11:37,700 --> 00:11:42,380 Would an attorney like you who is only interested in money understand how I feel? 149 00:11:42,380 --> 00:11:49,070 IS THIS... WHAT YOU PEOPLE CALL JUSTICE?! 150 00:12:09,150 --> 00:12:11,740 He's coming, he's coming! 151 00:12:11,740 --> 00:12:14,320 - What on earth happened?
- Would you tell us? 152 00:12:14,320 --> 00:12:15,760 How did it turn out? 153 00:12:15,760 --> 00:12:20,050 The verdict rendered in court is not-guilty. My client is innocent. 154 00:12:20,050 --> 00:12:24,520 The three people arrested at the scene with Bae Chul Joo, weren't they sentenced to prison for drug related charges? 155 00:12:24,520 --> 00:12:27,320 A large number of syringes were also found in his home. 156 00:12:27,320 --> 00:12:29,900 None of it was admitted as evidence in court. 157 00:12:29,900 --> 00:12:31,970 Ah, what do you— 158 00:12:31,970 --> 00:12:35,490 The important thing is, because of the prosecution's excessive investigation, 159 00:12:35,490 --> 00:12:39,700 the life of a young man with a bright future... now has a scar that can't be washed away. 160 00:12:39,700 --> 00:12:43,050 - Oh, sir!
- Please tell us! 161 00:12:43,050 --> 00:12:46,730 - Please tell us!
- Please move out of the way. 162 00:12:46,730 --> 00:12:49,990 - Let us go!
- Please move out of the way. 163 00:12:53,200 --> 00:12:54,700 Yeah. 164 00:12:54,700 --> 00:12:59,060 I was just reading the news. I told you to give our ace a shot. 165 00:12:59,060 --> 00:13:03,100 If Attorney Park takes the case, everything gets resolved clean. 166 00:13:03,100 --> 00:13:04,910 I'll take advantage of that. 167 00:13:04,910 --> 00:13:07,510 Aigoo, aigoo. Cheap bastard. 168 00:13:07,510 --> 00:13:09,260 I'm hanging up. 169 00:13:30,940 --> 00:13:34,490 - Aigoo, aigoo.
- Lawyer Park! 170 00:13:34,490 --> 00:13:36,810 - You worked hard.
- Not at all. Please sit. 171 00:13:36,810 --> 00:13:38,910 Alright. 172 00:13:41,000 --> 00:13:45,500 Since he is a friend of President Nam Gyu Man, I have given it a little more effort. 173 00:13:45,550 --> 00:13:48,900 The Prosecutor won't even appeal. 174 00:13:48,900 --> 00:13:53,040 You shouldn't have to worry about this matter any more is what this means. 175 00:13:53,040 --> 00:13:57,440 Great work. As expected, you are the ace of Il Ho Law Firm. 176 00:13:57,440 --> 00:13:59,610 You're being too kind. 177 00:14:00,120 --> 00:14:02,620 Chairman Nam Il Ho must feel quite protected. 178 00:14:02,620 --> 00:14:07,060 Ever since you've joined Il Ho, Gyu Man is kept well in control, too. 179 00:14:08,500 --> 00:14:13,540 It's probably the best living well without needing to see any attorney, but 180 00:14:13,540 --> 00:14:16,790 where does life ever work out like that? 181 00:14:16,790 --> 00:14:21,920 Whether it's regarding your son, the company or whenever, you can just give me a call. 182 00:14:21,920 --> 00:14:23,810 Thanks. 183 00:14:25,280 --> 00:14:27,680 Aiyoo, aiyoo. 184 00:14:28,490 --> 00:14:34,160 Compared to the same period last year, our Il Ho Group, 185 00:14:34,850 --> 00:14:41,220 with ₩ 27 trillion in sales, and about ₩8 trillion more in profit, 186 00:14:41,220 --> 00:14:46,060 have improved our bottom line greatly. 187 00:14:54,730 --> 00:15:00,030 Especially, the growth of the Il Ho Life is remarkable. 188 00:15:00,030 --> 00:15:05,290 Main contributor who catapulted the company into the #2 position in the industry in a short period of time, is 189 00:15:06,930 --> 00:15:09,350 Vice President Kang Man Su. 190 00:15:29,380 --> 00:15:33,920 What you've done in such a short time is amazing. 191 00:15:33,920 --> 00:15:35,570 You're too kind. 192 00:15:35,570 --> 00:15:39,800 Our Il Ho C&T(Construction and Trading) also... we will leave our doors wide open for you, 193 00:15:39,800 --> 00:15:42,560 so that we can accommodate you anytime. 194 00:15:44,150 --> 00:15:46,550 Now, then. 195 00:15:54,700 --> 00:15:56,290 Oh my...! 196 00:15:57,060 --> 00:15:58,500 Aish. 197 00:15:58,500 --> 00:16:03,380 If it wasn't for my father, I would've ground him up and drank it already, seriously. 198 00:16:05,140 --> 00:16:08,620 Still... it's better than him being incapable. 199 00:16:08,620 --> 00:16:10,750 Hey. 200 00:16:11,440 --> 00:16:13,970 Are you taking his side right now? 201 00:16:14,610 --> 00:16:17,340 - That's not the case...
- Shut your mouth. 202 00:16:19,350 --> 00:16:24,800 Since my Father lets him have his way, he is acting like he's the owner of the company or something. 203 00:16:24,800 --> 00:16:29,260 Anyway, just wait until I find even a speck of dust on him... 204 00:16:29,910 --> 00:16:32,130 Let me clean this up... 205 00:16:42,310 --> 00:16:46,770 This is where the office is? The rent must be no joke. 206 00:16:46,770 --> 00:16:49,410 Did you already know? 207 00:16:49,410 --> 00:16:52,120 I didn't know either. 208 00:16:52,120 --> 00:16:55,220 Aren't you going overboard? 209 00:16:56,740 --> 00:16:58,570 Aigoo, this place? 210 00:16:58,570 --> 00:17:02,500 - Yes.
- Wow... the building colors kill. 211 00:17:02,500 --> 00:17:04,280 Alright, where's the elevator? 212 00:17:04,280 --> 00:17:06,460 Okay, let's go. Office Manger. 213 00:17:06,460 --> 00:17:09,020 Wait, there's no elevator? 214 00:17:09,020 --> 00:17:11,420 - Your feet are your elevator.
- But... 215 00:17:11,420 --> 00:17:13,120 Ah, what is this? 216 00:17:13,120 --> 00:17:15,520 Stairs? 217 00:17:15,520 --> 00:17:17,530 Aigoo, so difficult. 218 00:17:17,530 --> 00:17:19,950 - This place?
- Yes. 219 00:17:21,150 --> 00:17:23,540 Ah, be careful... 220 00:17:24,200 --> 00:17:26,030 Look at who's saying that. 221 00:17:26,030 --> 00:17:28,880 Aigoo, aigoo. 222 00:17:28,880 --> 00:17:31,110 - Aigoo.
- Here? 223 00:17:32,470 --> 00:17:35,060 Oh my... that surprised me. 224 00:17:35,060 --> 00:17:38,420 Hey, you must be mistaken about this. 225 00:17:38,420 --> 00:17:40,720 Go back, back. 226 00:17:40,720 --> 00:17:43,400 This is our office. 227 00:17:43,400 --> 00:17:46,200 Hey, Lawyer Seo is great at joking! 228 00:17:46,200 --> 00:17:48,710 This is a hidden camera prank, right? 229 00:17:48,710 --> 00:17:52,390 I think I know why. You got a good place. 230 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 What the heck? Are you two teaming up on me again? 231 00:17:56,960 --> 00:17:58,990 You keep leaving me out. 232 00:17:58,990 --> 00:18:00,540 Let's begin. 233 00:18:00,540 --> 00:18:04,430 What do you mean you know? Please tell me! 234 00:18:05,770 --> 00:18:08,580 Ah, really. It's so dirty and insulting! Forget it, forget it! 235 00:18:08,580 --> 00:18:10,560 Forget it! You can slice open my stomach! 236 00:18:10,560 --> 00:18:12,950 Ah, you leper! 237 00:18:12,950 --> 00:18:15,760 If you can't pull your weight, at least you shouldn't cause trouble! 238 00:18:15,760 --> 00:18:19,110 Hey, my back! Why do you only hate me? 239 00:18:19,110 --> 00:18:21,920 Try being at least half like Lawyer Seo! 240 00:18:21,920 --> 00:18:23,790 Whatever, I'm not doing it. 241 00:18:23,790 --> 00:18:26,880 - You never listen.
- Ah, seriously. 242 00:18:29,720 --> 00:18:33,150 [IL HO LIFE]
[For the better world...] 243 00:18:45,500 --> 00:18:48,900 "same day lending"
"collateral lending"
244 00:19:10,310 --> 00:19:15,240 A real attorney who will prove Ahjussi's innocence... I'll find one for sure, so don't go. 245 00:19:15,240 --> 00:19:18,750 Is making an innocent person a death-row inmate the law? 246 00:19:18,750 --> 00:19:22,720 Just why am I a murderer's son? 247 00:19:22,720 --> 00:19:25,490 I'm just my dad's son, so why... 248 00:19:25,490 --> 00:19:29,740 why am I the son of a murderer?! Just why?! 249 00:19:32,060 --> 00:19:34,380 I have nothing more... 250 00:19:34,430 --> 00:19:36,900 that I can lose. 251 00:19:48,490 --> 00:19:52,160 This kid... just what is he doing where? 252 00:20:12,150 --> 00:20:14,270 [Nam Il Ho's relations with other people] 253 00:20:14,270 --> 00:20:17,490 - Nam Gyu Man, 32 years old
Il Ho Life Insurance
- Nam Gyu Man's right-hand man
254 00:20:17,490 --> 00:20:18,940 - Nam Yeo Gyeong, 27 years old
Seoul Central Branch Prosecutor
255 00:20:21,950 --> 00:20:23,780 -He is now Seoul Central Branch Lead Prosecutor 256 00:20:23,780 --> 00:20:25,190 Witness 4
Father's doctor
CEO of Il Ho Hospital
257 00:20:25,190 --> 00:20:26,810 Witness 3
Detective in charge of case
258 00:20:26,810 --> 00:20:28,290 Witness 1
Person who came out in Park Dong Ho's footage
Nam Gyu Man's friend
259 00:20:29,420 --> 00:20:31,100 Vice President Kang Man Soo 260 00:20:33,100 --> 00:20:34,090 -Il Ho Group's subsidiary Il Ho Logistics has restructured 261 00:20:34,090 --> 00:20:35,510 Lawyer Park Dong Ho 262 00:20:35,510 --> 00:20:37,160 Lawyer Park Dong Ho 263 00:20:41,350 --> 00:20:43,510 [With concern and affection, lead them to the correct road quickly.] 264 00:20:55,340 --> 00:20:59,060 Are you the new attorney? 265 00:21:01,840 --> 00:21:05,630 Although it's not in my memory, uh... 266 00:21:05,630 --> 00:21:12,200 You've been a very good person to me... is the feeling I get. 267 00:21:36,490 --> 00:21:44,130 This, this, this thing... it looks very familiar to me. 268 00:21:51,800 --> 00:21:53,710 Jin Woo! 269 00:21:53,710 --> 00:21:57,660 Jin Woo, Jin Woo! 270 00:21:57,660 --> 00:22:00,430 Jin Woo, I'm so sorry. 271 00:22:00,430 --> 00:22:05,120 I didn't even recognize my only son. 272 00:22:05,920 --> 00:22:08,420 No, I'm alright. 273 00:22:08,420 --> 00:22:13,740 Ah, just being able to hold your hands like this... is great. 274 00:22:15,360 --> 00:22:19,100 But, why did you lose so much weight? 275 00:22:19,100 --> 00:22:21,050 Studying is really hard, right? 276 00:22:21,050 --> 00:22:25,090 So why did you say you'd become a lawyer? 277 00:22:25,090 --> 00:22:30,440 It's okay. Dad, I became a lawyer! 278 00:22:30,440 --> 00:22:31,900 What? 279 00:22:33,180 --> 00:22:38,410 Hey, my son did it! You finally did it! 280 00:22:38,410 --> 00:22:40,660 My son... 281 00:22:55,300 --> 00:22:57,000 Dad. 282 00:23:01,880 --> 00:23:05,400 Jin Woo, I... 283 00:23:05,400 --> 00:23:13,340 We've already done this, haven't we? Right? 284 00:23:15,430 --> 00:23:19,410 No, we haven't. I just got my lawyer's license today. 285 00:23:19,410 --> 00:23:22,400 That's why I came to see you. 286 00:23:22,400 --> 00:23:28,790 No, no. No, you showed me your badge last time too. 287 00:23:28,790 --> 00:23:33,230 You said you became a lawyer. No, no. 288 00:23:36,240 --> 00:23:38,160 ... .. 289 00:23:42,510 --> 00:23:44,550 Dad. 290 00:23:48,820 --> 00:23:51,100 Now, all you have to do is trust me. 291 00:23:57,680 --> 00:24:00,040 Hey, don't cry. 292 00:24:11,140 --> 00:24:14,060 The person who should be in his seat is somewhere else. 293 00:24:14,060 --> 00:24:18,160 Dad, this is just the beginning. 294 00:24:40,840 --> 00:24:44,260 Lee Hye Sun
Seo Young Woo
295 00:24:52,980 --> 00:24:56,300 Park Gyung Soo 296 00:24:58,040 --> 00:25:04,520 Timing and Subtitles brought to you by
The Unforgettable Team @ Viki

​ 297 00:25:06,860 --> 00:25:10,820 It must be some kind of a cosmic joke that we have the same commemoration date, and 298 00:25:10,820 --> 00:25:14,660 our relations are quite undesirable. 299 00:25:17,630 --> 00:25:21,790 If I come here today... I thought I would see you, so I wasn't going to come. 300 00:25:21,790 --> 00:25:27,250 But, coming here past the commemoration date would be unfilial, wouldn't it? 301 00:25:30,450 --> 00:25:32,190 I heard you became an Attorney? 302 00:25:32,190 --> 00:25:33,410 Yes. 303 00:25:33,410 --> 00:25:36,930 How is your Father? 304 00:25:38,110 --> 00:25:42,990 Now that you became an Attorney, are you going to get him out? 305 00:25:43,690 --> 00:25:45,890 First, I'll have to earn some money. 306 00:25:45,890 --> 00:25:48,270 Because it was hard becoming an Attorney. 307 00:25:57,340 --> 00:26:00,300 I opened my own business. 308 00:26:06,400 --> 00:26:08,500 Outskirts Law Firm
"I will become the truth that wins for you"
309 00:26:24,420 --> 00:26:27,740 Defense, would you like to object? 310 00:26:27,740 --> 00:26:29,540 No. 311 00:26:30,260 --> 00:26:34,180 I sentence the defendant Seo Jae Hyuk to death. 312 00:27:00,740 --> 00:27:05,480 You're worse than the bastard who killed Oh Jung Ah! 313 00:27:05,480 --> 00:27:10,310 The work you started... I will finish it. I will! 314 00:27:22,540 --> 00:27:24,320 Regarding Jin Woo... 315 00:27:24,320 --> 00:27:27,800 How should I say this? Well, he was just like you. 316 00:27:27,800 --> 00:27:28,980 He was like me? 317 00:27:28,980 --> 00:27:31,620 A long time ago, when you first became a lawyer, 318 00:27:31,620 --> 00:27:34,650 you took in a lot of cases. 319 00:27:43,280 --> 00:27:45,040 Thank you. 320 00:27:47,780 --> 00:27:49,660 I heard you went to the Police Station yesterday. 321 00:27:49,660 --> 00:27:52,620 Yeah, since I was there, I even met with the Chief of Police. Why? 322 00:27:52,620 --> 00:27:55,110 If you're going to frequent crime scenes and even the Police Station, 323 00:27:55,110 --> 00:27:56,660 why would you become a Prosecutor and not a Detective? 324 00:27:56,660 --> 00:27:59,610 Whether I'm a Prosecutor or a Detective, why would you be concerned? 325 00:27:59,610 --> 00:28:01,200 Yeo Kyung. 326 00:28:01,940 --> 00:28:04,020 Oppa! Didn't you say you'd be late? 327 00:28:04,020 --> 00:28:06,520 Yeah, the work ended early. 328 00:28:06,520 --> 00:28:09,760 Hello, you seem busy lately. 329 00:28:09,760 --> 00:28:13,430 It seems there is no case I take on, that is easy. 330 00:28:14,180 --> 00:28:16,790 Oppa, you said you'll buy be coffee. Let's go. 331 00:28:16,790 --> 00:28:18,320 Then... 332 00:28:25,870 --> 00:28:28,150 But are you two close? 333 00:28:28,150 --> 00:28:31,000 - Who?
- Prosecutor Lee In Ah. 334 00:28:31,000 --> 00:28:33,130 We usually just greet each other. 335 00:28:33,130 --> 00:28:35,830 - Are you some kind of a Detective? Huh? 336 00:28:35,830 --> 00:28:40,680 Hey, kiddo, didn't you sacrifice your youth and study your butts off to become a Prosecutor? 337 00:28:40,680 --> 00:28:43,460 But then, since you don't trust the Detectives' reports, 338 00:28:43,460 --> 00:28:46,780 you go out to the scene on a whim and check everything yourself. 339 00:28:46,780 --> 00:28:50,250 Last week, I heard you even followed the Detectives out on their stakeout? 340 00:28:50,250 --> 00:28:53,990 Hey, kid, the administration is flooded with complaints about you! 341 00:28:53,990 --> 00:28:57,740 I understand that there's nothing in law journal prohibiting the Prosecutor from going out to crime scenes. 342 00:28:57,740 --> 00:29:00,600 I'm talking about dividing up work, dividing up work. 343 00:29:00,600 --> 00:29:03,640 Detectives work on catching criminals on the scene until they wear out the soles in their shoes, and 344 00:29:03,640 --> 00:29:07,460 the Prosecutors work on directing the investigations and deliver documents on the judge's desk. 345 00:29:07,460 --> 00:29:09,740 When you know we all have our own territories, 346 00:29:09,740 --> 00:29:13,010 just what's the reason that you persistently keep going out to the scene? 347 00:29:14,450 --> 00:29:17,070 Because we're all people. 348 00:29:17,070 --> 00:29:18,380 What? 349 00:29:18,380 --> 00:29:22,030 Investigations are ultimately done by people, the detectives are also people, and 350 00:29:22,030 --> 00:29:26,290 as people, we are supposed to make mistakes at some time and we also can miss things. 351 00:29:26,290 --> 00:29:32,000 If a wrong judgement is made, the person involved and their families are the ones who will get hurt. 352 00:29:32,000 --> 00:29:35,530 I became a Prosecutor to put a stop to that. 353 00:29:35,530 --> 00:29:39,510 I will keep going to the crime scenes. 354 00:29:40,450 --> 00:29:45,400 But at least, I will do my best not to lose the integrity of a Prosecutor. 355 00:29:45,400 --> 00:29:47,160 Right here. 356 00:29:47,890 --> 00:29:49,310 Aigoo... 357 00:29:49,310 --> 00:29:51,560 Well, I'm busy, so... 358 00:29:58,380 --> 00:30:01,280 [Il Ho Group] 359 00:30:10,110 --> 00:30:13,350 Get a grip, Kim Han Na. 360 00:30:14,990 --> 00:30:20,700 Here's to the vice president who has become the light of hope for our Il Ho Life! 361 00:30:20,700 --> 00:30:23,230 Cheers! 362 00:30:24,590 --> 00:30:28,030 Aigoo, Kim Han Na! Where have you been? 363 00:30:28,030 --> 00:30:30,270 - Pardon?
- Here's an empty seat so come here. 364 00:30:30,270 --> 00:30:32,520 This is your chance to look good to the Vice President. 365 00:30:32,520 --> 00:30:36,050 A customer has arrived! 366 00:30:41,270 --> 00:30:43,900 - Are you alright?
- Yes. 367 00:30:47,530 --> 00:30:49,420 Here you go. 368 00:30:49,420 --> 00:30:52,940 How about filling our hearts with love and doing a love shot? 369 00:30:52,940 --> 00:30:59,440 Love shot! Love shot! Love shot! 370 00:30:59,440 --> 00:31:01,660 Well then... 371 00:31:01,660 --> 00:31:05,930 You should consider your position and status. Level 2! Level 2! subtitles ripped and synced by riri13 372 00:31:05,930 --> 00:31:11,770 Level 2! Level 2! Level 2! Level 2! 373 00:31:11,770 --> 00:31:15,210 Applause! 374 00:31:31,320 --> 00:31:35,690 How is it going being Nam Gyu Man's dog? 375 00:31:35,690 --> 00:31:39,630 How is it being Nam Il Ho's dog? 376 00:31:41,710 --> 00:31:44,950 You're right! We're both dogs! 377 00:31:44,950 --> 00:31:49,930 Even so, I got my name plaque as a president, 378 00:31:49,930 --> 00:31:54,280 and you became the most expensive lawyer in Korea. 379 00:31:58,370 --> 00:32:02,030 About this alcohol, some days it's bitter, 380 00:32:02,030 --> 00:32:05,630 and other days it's sweet. 381 00:32:08,400 --> 00:32:11,870 Some days I get drunk off of one drink, 382 00:32:11,870 --> 00:32:16,440 and other days I'm fine even after drinking a lot. 383 00:32:20,770 --> 00:32:22,810 The alcohol hasn't changed, 384 00:32:22,810 --> 00:32:25,940 but my tastebuds on my tongue have changed. 385 00:32:25,940 --> 00:32:29,450 With that tongue of yours, you are raking in all that money as a lawyer. 386 00:32:29,450 --> 00:32:32,570 If you say such things, people will talk shit about you. 387 00:32:38,840 --> 00:32:43,140 That punk also became a lawyer. 388 00:32:43,140 --> 00:32:45,320 That punk? Who? 389 00:32:45,320 --> 00:32:51,240 The one case I lost. I mean that punk. 390 00:33:19,090 --> 00:33:23,300 Look here, Miss. Are you alright? 391 00:33:26,490 --> 00:33:29,970 Miss, are you alright? 392 00:33:29,970 --> 00:33:34,380 - Aigoo.
- Miss, what's wrong? 393 00:33:34,380 --> 00:33:36,760 Call the ambulance! 394 00:33:37,560 --> 00:33:42,190 Miss, look here. Are you okay? 395 00:33:51,370 --> 00:33:53,050 What's the matter? 396 00:33:53,050 --> 00:33:56,370 Mr. Kang Man Soo, we're the police. 397 00:33:56,370 --> 00:33:59,680 - You're being charged with sexual assault on Miss Kim Han Na..
- What? 398 00:33:59,680 --> 00:34:03,910 You have the right to remain silent, and the right to an attorney. 399 00:34:03,910 --> 00:34:06,010 Here. 400 00:34:06,860 --> 00:34:09,090 Let's go. Get in. 401 00:34:09,090 --> 00:34:10,740 Here's your morning coffee. 402 00:34:10,740 --> 00:34:13,390 Ah, thank you very much. 403 00:34:13,390 --> 00:34:15,210 Oh, here. 404 00:34:16,010 --> 00:34:19,510 Find out more about this case. 405 00:34:20,790 --> 00:34:24,700 What? You want to do this? 406 00:34:24,700 --> 00:34:27,410 As expected, your coffee is the best. 407 00:34:27,410 --> 00:34:29,790 Ah, of course. 408 00:34:29,790 --> 00:34:33,390 But even for you, this will be hard. 409 00:34:33,390 --> 00:34:35,590 This case has already been broadcasted 410 00:34:35,590 --> 00:34:38,770 In a highly publicized cases like this, you go in losing 90%. 411 00:34:38,770 --> 00:34:41,220 But what is your opinion, Secretary? 412 00:34:41,220 --> 00:34:43,580 Whatever Lawyer Seo thinks is what I think. 413 00:34:43,580 --> 00:34:46,640 Pardon? What? 414 00:34:46,640 --> 00:34:49,240 I'm the only one in the dark again? 415 00:34:49,240 --> 00:34:52,720 Give it to me. Stop drinking this. You too, Ahjumma! 416 00:34:52,720 --> 00:34:54,300 Ah, you scrooge...! 417 00:34:54,300 --> 00:34:57,910 Drink it until your stomach turns black. 418 00:34:57,910 --> 00:35:00,210 My goodness... 419 00:35:02,580 --> 00:35:05,330 If this is concerning Il Ho Life Insurance, 420 00:35:05,330 --> 00:35:08,210 then it'll definitely go to the Il Ho Law Firm. 421 00:35:13,370 --> 00:35:15,870 Well, eat. 422 00:35:19,850 --> 00:35:23,550 Of all cases, the vice president committed sexual assault? 423 00:35:23,550 --> 00:35:26,900 That's ridiculous. Dad, isn't that right? 424 00:35:26,900 --> 00:35:29,350 Are you able to contain the atmosphere in the company? 425 00:35:29,350 --> 00:35:31,890 Yes, of course. There are no problems. 426 00:35:31,890 --> 00:35:35,020 Dad, you're not worried about the vice president? 427 00:35:35,020 --> 00:35:39,110 If someone gets their hands dirty, you shouldn't keep them near you. 428 00:35:39,110 --> 00:35:43,360 Even so, he put twenty years of his life into this company. 429 00:35:43,360 --> 00:35:47,760 I'll make sure he has a good lawyer and take care of it. 430 00:35:47,760 --> 00:35:50,230 Il Ho's hard-earned image, 431 00:35:50,230 --> 00:35:53,090 don't bring it down because of this. 432 00:35:53,090 --> 00:35:55,420 Yes. 433 00:36:01,930 --> 00:36:04,160 This case, give to me. 434 00:36:04,160 --> 00:36:06,130 What? 435 00:36:09,160 --> 00:36:12,060 Hey, punk. Do you know who the suspect of this case is? 436 00:36:12,060 --> 00:36:13,870 It's the vice president of Il Ho Life Insurance. 437 00:36:13,870 --> 00:36:16,890 The media already sniffed it out and pumping it up for more. 438 00:36:16,890 --> 00:36:18,630 With your experience, it's too much to handle. 439 00:36:18,630 --> 00:36:21,250 I can handle it. Please give it to me. 440 00:36:22,050 --> 00:36:25,120 When I say no, I mean no! 441 00:36:29,610 --> 00:36:31,730 What the heck... 442 00:36:36,790 --> 00:36:39,110 Ah, hello. 443 00:36:42,310 --> 00:36:45,200 Hey! Aish... why the hell are you here? 444 00:36:45,200 --> 00:36:47,880 - Are you going to quickly leave? Aish...
- Forgive me. 445 00:36:47,880 --> 00:36:50,440 Aish, I got it all over! 446 00:36:50,440 --> 00:36:52,030 I can do this. 447 00:36:52,030 --> 00:36:55,390 Hey, do you have a problem understanding? 448 00:36:57,980 --> 00:37:01,690 Hey, why are you going this far for this case? 449 00:37:01,690 --> 00:37:06,800 That intern who is the victim of the sexual assault. She is also the victim of the study-motel burglary case. 450 00:37:06,800 --> 00:37:11,120 - What?
- I promised to help Kim Han Na when she is in trouble.. 451 00:37:11,120 --> 00:37:12,980 Until I can't resolve this with my own hands, 452 00:37:12,980 --> 00:37:16,150 it will be a regret for the rest of my prosecution career. 453 00:37:31,380 --> 00:37:33,680 You seem very busy. 454 00:37:36,520 --> 00:37:38,750 I'm curious about something. 455 00:37:38,750 --> 00:37:43,070 For a lawyer, who's been working as long as you have, 456 00:37:43,070 --> 00:37:46,630 could you tell if the client is guilty or innocent with just one look? 457 00:37:46,630 --> 00:37:49,950 How can I know a person's thoughts? 458 00:37:49,950 --> 00:37:52,870 In this case, you've heard. 459 00:37:52,870 --> 00:38:00,060 So I'm saying to be our vice president's lawyer. 460 00:38:03,290 --> 00:38:04,360 Ta da! 461 00:38:04,360 --> 00:38:08,410 It's a steamed bun. Steamed buns are best in the winter. 462 00:38:08,410 --> 00:38:11,830 Sorry, I left my wallet in the car, so I only bought one. 463 00:38:11,830 --> 00:38:14,860 That's okay. Between us, we even share a single bean. 464 00:38:14,860 --> 00:38:18,530 Of course we are...Oh, the red beans! 465 00:38:19,350 --> 00:38:22,890 Oh, go ahead and eat it. I'm sorry. 466 00:38:22,890 --> 00:38:26,770 Hey, didn't Nam Gyu Man grab you by the shirt collar yesterday? 467 00:38:26,770 --> 00:38:28,530 He told me to work properly. 468 00:38:28,530 --> 00:38:30,700 He keeps making me do his work. Am I his mutt? 469 00:38:30,700 --> 00:38:34,620 You're not a mutt. You're the best purebred dog. 470 00:38:34,620 --> 00:38:36,420 -Dog?
- You're not a dog. 471 00:38:36,420 --> 00:38:38,210 Well, anyway. 472 00:38:38,210 --> 00:38:40,250 Honestly, if it wasn't for me, he'd already be finished. 473 00:38:40,250 --> 00:38:43,890 Everyday, he's always drinking, with a woman on each side. 474 00:38:43,890 --> 00:38:46,220 Little brother, you are really going through a lot. 475 00:38:46,220 --> 00:38:52,910 I seriously... that good-for-nothing papa's boy, Nam Gyu Man...Nam Gyu...! 476 00:38:52,910 --> 00:38:56,680 Hyung, you must have a complaint too. Tell me. 477 00:38:57,620 --> 00:39:00,230 I don't have any. 478 00:39:02,680 --> 00:39:04,610 Not even one. 479 00:39:08,030 --> 00:39:11,390 Hyungnim, the vice president's files came, 480 00:39:11,390 --> 00:39:13,810 but there was a name that stood out. 481 00:39:15,540 --> 00:39:19,440 -I don't feel good about the prosecutor in charge of this case. 482 00:39:19,440 --> 00:39:22,720 - Why?
- It's someone you know. 483 00:39:22,720 --> 00:39:24,990 She is from Seoul Central Prosecutor's Office... 484 00:39:24,990 --> 00:39:27,000 Prosecutor Lee In Ah? 485 00:39:27,790 --> 00:39:31,790 It's in the court papers. It says Prosecutor Lee In Ah. 486 00:39:33,050 --> 00:39:37,640 What, perhaps do you know this prosecutor. 487 00:39:38,330 --> 00:39:41,940 - No.
- Of course. You wouldn't know any female prosecutors. 488 00:39:41,940 --> 00:39:46,530 I know all the female prosecutors from the small branches to Supreme Court. 489 00:39:46,530 --> 00:39:51,150 But I don't have her in my data, so she must be new. 490 00:39:53,650 --> 00:39:55,270 Lawyer Seo. 491 00:39:56,050 --> 00:40:02,620 The victim Kim Han Na brought the drunk vice president into the parking lot. 492 00:40:04,250 --> 00:40:08,090 Kim Han Na walks in while supporting the Vice President, 493 00:40:09,250 --> 00:40:12,730 And the two people gets into the vice president's car. 494 00:40:18,010 --> 00:40:23,950 A while later, the sexually assaulted Kim Han Na runs out of the car. 495 00:40:41,330 --> 00:40:46,750 But didn't Il Ho Law Firm's lawyer Park Dong Ho take this case? 496 00:40:46,750 --> 00:40:49,750 I wonder what is the point of investigating like this. 497 00:40:49,750 --> 00:40:52,710 Unless we are going to take the case from them. 498 00:40:52,710 --> 00:40:55,530 Prosecutor Lee, it's over this way. 499 00:41:08,450 --> 00:41:10,990 You said you couldn't retrieve anything from the CCTV, right? 500 00:41:10,990 --> 00:41:15,130 Yes, the crime scene was in a blind spot. 501 00:41:15,130 --> 00:41:19,490 The obtain and investigate all vehicles that entered and left the parking lot during the time the crime took place. 502 00:41:19,490 --> 00:41:24,390 Also, please check all the black boxes from the area and report to me if you find anything important. 503 00:41:24,390 --> 00:41:25,910 Yes. 504 00:41:27,450 --> 00:41:29,050 Let's go. 505 00:41:42,430 --> 00:41:49,910 So you're saying you remember up to Kim Han Na helping you out of the bar? 506 00:41:49,910 --> 00:41:53,270 And when you opened your eyes, you were inside of your car? 507 00:41:53,270 --> 00:41:54,530 That's right. 508 00:41:54,530 --> 00:41:57,070 I don't care about the facts. 509 00:41:57,070 --> 00:42:01,270 However, fact is important in devising a strategy. 510 00:42:02,890 --> 00:42:09,570 I don't have the memory, but I never did it. 511 00:42:09,570 --> 00:42:11,750 You have no memory... 512 00:42:13,990 --> 00:42:15,870 Lawyer 513 00:42:15,870 --> 00:42:19,600 Even though my head can't retain the memory, 514 00:42:19,600 --> 00:42:22,690 there is a memory engraved in my heart. 515 00:42:23,410 --> 00:42:26,010 I didn't kill her 516 00:42:26,010 --> 00:42:32,730 If you can't believe me, you don't have to defend me. 517 00:42:35,690 --> 00:42:39,390 Alright, I'll see you in court. 518 00:42:46,070 --> 00:42:46,630 [President Nam Gyu Man] 519 00:42:46,630 --> 00:42:48,030 [Vice President Kang Man Soo] 520 00:42:48,030 --> 00:42:49,470 [Manager Kim Joon Sik] 521 00:42:52,490 --> 00:42:54,890 [Manager Kim Joon Sik] 522 00:42:58,290 --> 00:43:00,310 Lawyer Seo! 523 00:43:00,310 --> 00:43:03,510 You look better since the last time we've met. 524 00:43:05,250 --> 00:43:07,350 It's all thanks to you, Lawyer Seo. 525 00:43:07,350 --> 00:43:09,980 When I had that headache due to renters, 526 00:43:09,980 --> 00:43:12,190 you came through for me! 527 00:43:14,510 --> 00:43:17,190 But what are you doing here? 528 00:43:17,190 --> 00:43:19,850 Because I had some work nearby. 529 00:43:20,490 --> 00:43:25,050 But... I heard the vice president got arrested. 530 00:43:25,050 --> 00:43:26,420 Don't even mention it. 531 00:43:26,420 --> 00:43:28,660 All the female employees are so riled up by it, 532 00:43:28,660 --> 00:43:31,510 the men at work can't even make a peep. 533 00:43:31,510 --> 00:43:34,790 President Nam Gyu Man must be having some headaches, too. 534 00:43:34,790 --> 00:43:36,550 Well. 535 00:43:37,770 --> 00:43:40,370 He doesn't seem too bothered by it because... 536 00:43:43,190 --> 00:43:45,590 During the last quarter, among all the insurance companies 537 00:43:45,590 --> 00:43:49,470 the number of complaints to our company was the highest. 538 00:43:50,450 --> 00:43:55,530 When a company tries to outperform, it's natural to hear some noise. 539 00:43:55,530 --> 00:43:58,750 Didn't we make the TF team to solve problems like this? 540 00:43:58,750 --> 00:44:04,130 But if we keep continue with such no-questions-asked sales tactics, our company's reputation- 541 00:44:04,130 --> 00:44:05,910 Vice President. 542 00:44:08,930 --> 00:44:14,050 This company's president is me. I, Nam Gyu Man. 543 00:44:14,630 --> 00:44:17,850 Just because we fear customers' complaints, 544 00:44:17,850 --> 00:44:20,730 are we going to sit here restrained? 545 00:44:22,830 --> 00:44:25,730 The Vice President is great in every way, 546 00:44:25,730 --> 00:44:29,330 but his problem is that he tries to speak the truth all the time. 547 00:45:16,450 --> 00:45:20,630 She scratched my face first. 548 00:45:21,330 --> 00:45:24,670 Who knew i would kill a human being so easily. 549 00:45:57,490 --> 00:46:01,050 Are you officially starting now? 550 00:46:01,050 --> 00:46:02,370 Starting? 551 00:46:02,370 --> 00:46:04,930 [Il Ho Life Insurance: For a better world] 552 00:46:04,930 --> 00:46:09,410 Starting, it already started 4 years ago. 553 00:46:25,890 --> 00:46:28,250 -Seoul Central Prosecutor Branch- 554 00:46:34,370 --> 00:46:36,530 Long time no see. 555 00:46:40,730 --> 00:46:43,350 This case is quite annoying, isn't it? 556 00:46:43,350 --> 00:46:47,490 We should have met in a more fancier case. 557 00:46:47,490 --> 00:46:52,450 I hear you are doing quite well
at the cost of giving up on your client. 558 00:46:52,450 --> 00:46:56,610 You should be ashamed of yourself if you're a real lawyer. 559 00:46:56,610 --> 00:47:00,810 My client has not been found guilty yet. 560 00:47:00,810 --> 00:47:03,450 And you let this out to the press all over. 561 00:47:03,450 --> 00:47:06,210 You should be ashamed of this. 562 00:47:06,210 --> 00:47:08,470 If you're a real prosecutor. 563 00:47:16,470 --> 00:47:19,790 Case no. 2015-5697 564 00:47:19,790 --> 00:47:23,510 We will begin the trial of Seoul Central Branch case. 565 00:47:23,510 --> 00:47:26,630 Prosecutor, please start. 566 00:47:28,610 --> 00:47:32,330 I accuse the defense Kang Man Soo of sexual assault. 567 00:47:32,330 --> 00:47:36,130 Lawyer, do you acknowledge this as truth? 568 00:47:36,990 --> 00:47:39,310 I do not acknowledge this. 569 00:47:41,050 --> 00:47:45,190 The defense Kang Man Soo, along with the victim Kim Han Na 570 00:47:45,190 --> 00:47:49,630 went to for a second round of drinks with their co-workers. 571 00:47:51,850 --> 00:47:53,810 Kang Man Soo was intoxicated, 572 00:47:53,810 --> 00:47:58,490 and asked Kim Han Na to assist him to his car. 573 00:47:58,490 --> 00:48:00,790 He said that there would be a driver outside, 574 00:48:00,790 --> 00:48:03,910 but there was no one in the parking garage. 575 00:48:03,910 --> 00:48:07,510 Kang Man Soo asked her to wait until the driver came, 576 00:48:07,510 --> 00:48:10,650 and forced Kim Han Na into the car. 577 00:48:11,690 --> 00:48:18,030 However, there was no evidence of a conversation between him and the driver on the phone records. 578 00:48:19,990 --> 00:48:25,030 As evidence, I'll show Kang Man Soo's phone records. 579 00:48:33,630 --> 00:48:36,030 No phone records after 8:30 p.m. 580 00:48:36,030 --> 00:48:40,230 Kang Man Soo attempts to commit sexual assault on Kim Han Na. 581 00:48:40,230 --> 00:48:41,950 Please, save me! 582 00:48:41,950 --> 00:48:43,930 Stop it! 583 00:48:51,150 --> 00:48:54,590 I call victim Kim Han Na to the witness stand. 584 00:48:59,110 --> 00:49:06,070 Timing and Subtitles brought to you by
The Unforgettable Team @ Viki
585 00:49:18,430 --> 00:49:24,130 I heard that the defendant would excessively make physical contact on a regular basis. Am I right? 586 00:49:24,130 --> 00:49:26,530 He would say that my shoulders look tight. 587 00:49:26,530 --> 00:49:31,410 Even though I didn't want it, he would massage my shoulders. 588 00:49:32,550 --> 00:49:36,230 I really hated it, but I couldn't refuse in that situation. 589 00:49:36,230 --> 00:49:38,690 When did I do that?! 590 00:49:48,690 --> 00:49:50,310 It is not a confirmed fact. 591 00:49:50,310 --> 00:49:53,770 It is difficult to submit concrete evidence regarding sexual harassment in a workplace. 592 00:49:53,770 --> 00:49:57,090 If the victim makes up her mind and starts to write a fiction, 593 00:49:57,090 --> 00:50:01,290 all the male employees of Il Ho Life Insurance will have to stand trial. 594 00:50:01,290 --> 00:50:03,410 I can't acknowledge this. 595 00:50:06,110 --> 00:50:11,110 I will listen carefully to see if the witness's testimony is consistent and detailed. 596 00:50:13,050 --> 00:50:15,520 Right before you got out of the car, 597 00:50:15,520 --> 00:50:18,910 what did the defendant tell you? 598 00:50:19,790 --> 00:50:22,770 If I go to the police station. 599 00:50:22,770 --> 00:50:29,870 or tell other people, he said he will fire me. 600 00:50:29,870 --> 00:50:36,940 He also said he could fire you at any time because you're a temp, didn't he? 601 00:50:36,940 --> 00:50:38,540 Yes. 602 00:50:42,850 --> 00:50:47,270 The real issue of sexual harassment in workplaces is the abuse of power. 603 00:50:47,270 --> 00:50:52,550 Kang Man Soo has it but Kim Han Na here doesn't have it. 604 00:50:54,230 --> 00:50:56,830 Power. 605 00:51:06,880 --> 00:51:09,200 You do pretty good. 606 00:51:09,200 --> 00:51:12,560 I'll be looking forward to the next trial also. 607 00:51:12,560 --> 00:51:15,700 Jin Woo's dad's case is not over yet. 608 00:51:17,290 --> 00:51:20,950 I am going to reveal that Jin Woo's dad is innocent. 609 00:51:20,950 --> 00:51:24,090 The Nam Gyu Man that you work under, 610 00:51:24,090 --> 00:51:27,170 I will make that person pay for his crimes. 611 00:51:27,170 --> 00:51:28,490 You as well. 612 00:51:28,490 --> 00:51:31,470 So that's why you're taking this trial now? 613 00:51:31,470 --> 00:51:35,910 You're going to knock down Nam Gyu Man and his people in one shot? 614 00:51:36,790 --> 00:51:39,340 Seeing that you can spit out those words so easily, 615 00:51:39,340 --> 00:51:44,870 Miss Prosecutor, you haven't been corrupted yet. 616 00:51:44,870 --> 00:51:48,610 But, it's not going to be easy. 617 00:51:48,610 --> 00:51:54,690 This world is not that simple. 618 00:52:11,460 --> 00:52:13,060 Jin Woo! 619 00:52:22,920 --> 00:52:24,690 Lee Prosecutor! 620 00:52:25,830 --> 00:52:29,630 Today's trial was impressive. 621 00:52:29,630 --> 00:52:31,710 Ah, the trial isn't finished yet. 622 00:52:31,710 --> 00:52:35,090 Prosectuor! Last time this... 623 00:52:37,350 --> 00:52:39,190 Thank you. 624 00:52:44,700 --> 00:52:47,450 You want this case? 625 00:52:47,450 --> 00:52:50,770 Yes. at this rate, you will lose the case. 626 00:52:50,770 --> 00:52:57,430 Give me one reason why I should trust you with this trial. 627 00:52:58,890 --> 00:53:03,280 First, you've already been rejected by Nam Gyu Man. 628 00:53:03,280 --> 00:53:07,910 Second, Lawyer Park Dong Ho has no thoughts of winning. 629 00:53:07,910 --> 00:53:13,730 Third, I know the Judge Kang Suk Gyu that you're going to meet very well. 630 00:53:18,850 --> 00:53:20,010 [Vice President Nomination List] 631 00:53:21,260 --> 00:53:23,250 [Vice President Nomination List] 632 00:53:23,250 --> 00:53:25,420 [Vice President Nomination List] 633 00:53:27,140 --> 00:53:29,920 This is confidential. 634 00:53:29,920 --> 00:53:32,100 You know what I mean, right? 635 00:53:33,350 --> 00:53:35,650 [Vice President Nomination List] 636 00:53:37,340 --> 00:53:42,920 No, Lawyer Park told me that Nam Gyu Man is really worried about me. 637 00:53:43,620 --> 00:53:49,560 If that were the truth, Nam Kyu Man must have come at least once to visit you. 638 00:53:49,560 --> 00:53:54,040 Now, Vice President, if you lose the trial, Il Ho will kick you out. 639 00:53:54,040 --> 00:53:58,000 And even if you win, Il Ho will get rid of you. 640 00:53:59,510 --> 00:54:04,570 Two years ago, Judge Kang Suk Gyu took on a sexual assault case. 641 00:54:04,570 --> 00:54:07,510 But the man who was charged as guilty by Judge Kang 642 00:54:07,510 --> 00:54:10,930 committed suicide saying that he is innocent. 643 00:54:11,910 --> 00:54:14,030 He doesn't want to make the same mistake, 644 00:54:14,030 --> 00:54:16,850 so he wants strong evidence. 645 00:54:16,850 --> 00:54:19,740 I'm going to focus on that. 646 00:54:19,740 --> 00:54:22,250 And Prosecutor Lee In Ah... 647 00:54:26,270 --> 00:54:28,350 I know her well. 648 00:54:40,860 --> 00:54:45,180 Lawyer Park, do you know how selfish people are? 649 00:54:45,180 --> 00:54:50,220 It's not my business to know whether that female intern was wronged or not. 650 00:54:51,900 --> 00:54:58,460 Do you think it would be beneficial to win this trial or to lose it? 651 00:54:58,460 --> 00:55:03,170 So, well, did you tap on your calculator? 652 00:55:04,910 --> 00:55:07,060 Lose this trial. 653 00:55:08,420 --> 00:55:11,580 Make the vice president guilty of sexual assault. 654 00:55:11,580 --> 00:55:14,120 That is my order. 655 00:55:16,980 --> 00:55:22,500 This isn't the first time giving up on a client on my behalf, right? 656 00:55:27,350 --> 00:55:29,190 Hyungnim! 657 00:55:31,820 --> 00:55:36,380 The vice president asked to cancel his contract with you. 658 00:55:36,380 --> 00:55:37,310 What did you say? 659 00:55:37,310 --> 00:55:41,380 And they said he got a much younger lawyer. 660 00:56:06,080 --> 00:56:09,180 Did you get the report from Manager Ahn? 661 00:56:09,180 --> 00:56:11,370 Who exactly is the prosecutor? 662 00:56:11,370 --> 00:56:13,600 You can't even eat food that I carefully place in front of you? 663 00:56:13,600 --> 00:56:16,280 It's Prosecutor Lee In Ah. She's new. 664 00:56:16,280 --> 00:56:19,720 You're saying a newbie took this case? 665 00:56:19,720 --> 00:56:22,300 I'm going crazy. 666 00:56:23,500 --> 00:56:25,350 Who is the lawyer he changed to? 667 00:56:25,350 --> 00:56:29,700 It's the son of a person you and I know very well. 668 00:56:29,700 --> 00:56:31,920 Who is it? 669 00:56:33,120 --> 00:56:34,980 Seo Jae Hyuk. 670 00:56:37,780 --> 00:56:40,020 Do you remember? 671 00:56:41,760 --> 00:56:44,460 Who is Seo Jae Hyuk? 672 00:56:44,460 --> 00:56:48,460 Am I one to remember a person's name? I don't know. 673 00:56:48,460 --> 00:56:51,400 I'm talking about the death-row convict, Seo Jae Hyuk. 674 00:56:56,030 --> 00:56:59,890 The one who went to jail in your place. 675 00:57:01,890 --> 00:57:06,050 Seo Jae Hyuk's son became a lawyer and returned. 676 00:57:14,190 --> 00:57:17,770 Has the defense's lawyer not taken his seat yet? 677 00:57:17,770 --> 00:57:18,970 [Defense Attorney] 678 00:57:34,410 --> 00:57:39,510 From now on, I'll be Kang Man Soo's lawyer. Seo Jin Woo. 679 00:57:56,210 --> 00:58:00,590 "Is it all perhaps my fault?"
[Il Ho Life Insurance Vice President Kang Man Soo Sexual Assault 2nd Trial] 680 00:58:00,590 --> 00:58:03,950 I think about it time and time again. 681 00:58:03,950 --> 00:58:07,570 I hated having these thoughts. 682 00:58:08,470 --> 00:58:10,710 I wanted to die. 683 00:58:12,940 --> 00:58:15,000 Please raise your head. 684 00:58:16,360 --> 00:58:18,900 You did nothing wrong. 685 00:58:18,900 --> 00:58:23,500 I didn't know it would get out of hand like this. 686 00:58:24,300 --> 00:58:31,100 Even being in the same room with that person is horrible 687 00:58:32,520 --> 00:58:34,540 and scary. 688 00:58:39,160 --> 00:58:42,980 Defense, do you have any questions? 689 00:58:44,190 --> 00:58:47,570 I don't. I will question my own witness. 690 00:58:47,570 --> 00:58:51,270 I understand. Please let in the defense's witness. 691 00:59:04,710 --> 00:59:06,670 Please introduce yourself. 692 00:59:06,670 --> 00:59:09,590 I'm an assistant professor of the Business Administration Department of Seogyung University. 693 00:59:09,590 --> 00:59:12,010 What kind of relationship do you have with Kim Han Na? 694 00:59:12,010 --> 00:59:14,510 When she was a college student, I was her teacher. 695 00:59:14,510 --> 00:59:20,050 At that time, she accused you of sexual assault, right? 696 00:59:21,610 --> 00:59:23,470 Yes, that's right. 697 00:59:27,180 --> 00:59:31,860 Then, did you go to trial for that? 698 00:59:31,860 --> 00:59:33,540 No. 699 00:59:33,540 --> 00:59:35,720 She withdrew her lawsuit after receiving the settlement money. 700 00:59:35,720 --> 00:59:39,220 No, there was no settlement. 701 00:59:41,980 --> 00:59:47,120 This is the money transfer transaction statement between the witness and Kim Han Na. 702 00:59:48,180 --> 00:59:53,540 I object. Right now, he is bringing in something that has nothing to do with this case. 703 00:59:53,540 --> 00:59:58,560 The fact that Kim Han Na has been in another case for sexual assault 704 00:59:58,560 --> 01:00:02,560 is very important for this trial. 705 01:00:04,110 --> 01:00:06,190 Defense, please continue. 706 01:00:10,310 --> 01:00:17,530 Witness, other than a teacher-student relationship, what else did you have? 707 01:00:19,240 --> 01:00:21,160 We were lovers. 708 01:00:25,660 --> 01:00:32,520 So she claimed sexual assault even though you were lovers? 709 01:00:32,520 --> 01:00:34,300 Yes. 710 01:00:34,300 --> 01:00:36,840 You dated me while hiding that you were married! 711 01:00:36,840 --> 01:00:39,630 You played around with me! 712 01:00:39,630 --> 01:00:43,200 Judge, I really loved him 713 01:00:43,200 --> 01:00:46,580 and I resented him for lying about his marriage. 714 01:00:46,580 --> 01:00:48,550 That's why I sued him. 715 01:00:48,550 --> 01:00:50,800 Please calm down. 716 01:00:53,940 --> 01:00:58,080 Who talked about the settlement first? 717 01:00:58,900 --> 01:01:00,960 It was Han Na. 718 01:01:00,960 --> 01:01:03,220 Han Na asked me for the money. 719 01:01:08,980 --> 01:01:17,090 Timing and Subtitles brought to you by
The Unforgettable Team @ Viki

​ 720 01:01:18,800 --> 01:01:21,330 Why did you take this trial? Don't you know who Il Ho Life Insurance is? 721 01:01:21,330 --> 01:01:23,250 He chose me as his lawyer. There is no other reason. 722 01:01:23,250 --> 01:01:25,290 You took this case to catch Nam Gyu Man. 723 01:01:25,290 --> 01:01:26,860 Do I need any other reason than that? 724 01:01:26,860 --> 01:01:29,160 Seo Jae Hyuk's son became a lawyer and returned. 725 01:01:29,160 --> 01:01:32,260 Hurry and find the person who submitted the black box video. It's fake. 726 01:01:32,260 --> 01:01:33,690 Do it as planned.
Jin Woo.
727 01:01:33,690 --> 01:01:35,850 I clearly warned you. 728 01:01:35,850 --> 01:01:37,070 Let me go! 729 01:01:37,070 --> 01:01:39,590 Give up trying to catch Nam Gyu Man. 730 01:01:39,590 --> 01:01:41,400 I don't have a lot of time. 731 01:01:41,400 --> 01:01:43,410 Who made the trial like this? 732 01:01:43,410 --> 01:01:45,900 Director Nam Gyu Man, you know me, right? 61552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.