Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,722 --> 00:00:38,790
Moving 964 southeast, over.
2
00:00:38,792 --> 00:00:40,725
Hummingbird drone.
3
00:00:40,727 --> 00:00:42,894
Roger. They're not sure what that impacted.
4
00:00:42,896 --> 00:00:44,829
Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger.
5
00:00:49,035 --> 00:00:50,902
Red Hotel six, this is Longhorn.
6
00:00:50,904 --> 00:00:52,103
I see possible contact.
7
00:00:56,408 --> 00:00:58,743
That was right where they were making contact from,
8
00:00:58,745 --> 00:01:01,279
Red Hotel Tower.
9
00:01:01,281 --> 00:01:03,147
There's an RPG coming from the east.
10
00:01:06,386 --> 00:01:09,087
4-2-0, this is 4-2 Charlie.
11
00:01:09,089 --> 00:01:10,788
- Message over. - Send, over.
12
00:01:10,790 --> 00:01:14,425
4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1?
13
00:01:14,427 --> 00:01:16,928
Only thing that was bad about it...
14
00:01:16,930 --> 00:01:18,296
I know...
15
00:01:18,298 --> 00:01:19,497
There's been an ambush...
16
00:01:22,836 --> 00:01:25,903
Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy?
17
00:01:25,905 --> 00:01:28,840
4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle.
18
00:01:28,842 --> 00:01:30,475
There are three guys running out there at the back.
19
00:01:35,415 --> 00:01:37,348
Yep, he's got a weapon on the right.
20
00:01:37,350 --> 00:01:39,050
Roger that. Hummingbird can see it.
21
00:01:39,052 --> 00:01:41,185
He's got a weapon.
22
00:01:41,187 --> 00:01:42,487
He's still shooting up in the air right now.
23
00:01:42,489 --> 00:01:44,989
We see him.
24
00:01:46,024 --> 00:01:49,227
Sergeant Smith, I have good arcs on your position.
25
00:01:49,229 --> 00:01:51,195
- I believe he's British. - He's shooting.
26
00:01:54,801 --> 00:01:57,235
Echo 3-5-2, over.
27
00:01:57,237 --> 00:02:02,240
Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0.
28
00:02:02,242 --> 00:02:04,075
Sergeant Joseph Smith.
29
00:02:04,077 --> 00:02:07,078
Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing.
30
00:02:13,252 --> 00:02:15,787
Diagnosed with combat stress.
31
00:02:15,789 --> 00:02:17,789
Filed as Department of Defense, long-term missing person.
32
00:02:32,906 --> 00:02:34,906
Sorry, mate.
33
00:02:52,858 --> 00:02:55,860
Taxman!
34
00:02:55,862 --> 00:02:58,896
All we want is your cash and your rocks.
35
00:02:58,898 --> 00:03:00,164
Joey, don't fight back.
36
00:03:46,111 --> 00:03:47,545
Run, Isabel!
37
00:11:11,489 --> 00:11:13,324
Hi, this is Damon.
38
00:11:13,326 --> 00:11:14,892
I won't be available at this number
39
00:11:14,894 --> 00:11:16,460
until October the first.
40
00:11:16,462 --> 00:11:18,595
If you need me, you can call my agent Paul
41
00:11:18,597 --> 00:11:20,898
or reach me on my New York number.
42
00:11:20,900 --> 00:11:24,501
212-555-9898.
43
00:11:24,503 --> 00:11:27,938
That's 212-555-9898.
44
00:11:32,677 --> 00:11:35,112
You have no new messages.
45
00:12:47,519 --> 00:12:51,955
Anybody lost or needs direction?
46
00:12:52,424 --> 00:12:56,493
Anybody lost or needs direction?
47
00:12:56,495 --> 00:12:59,496
Anybody lost or needs direction?
48
00:13:01,199 --> 00:13:03,033
Anybody lost or needs...
49
00:13:11,709 --> 00:13:14,077
Oh!
50
00:13:14,079 --> 00:13:15,179
Get off, get off!
51
00:13:15,181 --> 00:13:16,580
Don't do it!
52
00:13:50,950 --> 00:13:53,116
Happy birthday, Cristina.
53
00:13:53,118 --> 00:13:55,252
Actually, it was two days ago, but thank you.
54
00:13:59,924 --> 00:14:01,959
Happy birthday, Cristina.
55
00:14:01,961 --> 00:14:04,194
Actually, it was two days ago, but thank you.
56
00:14:21,813 --> 00:14:23,080
No alcohol.
57
00:14:30,855 --> 00:14:32,556
I'm looking for someone.
58
00:14:39,531 --> 00:14:41,932
Joseph? Joseph, where did you get those clothes?
59
00:14:41,934 --> 00:14:45,536
Her name's Isabel.
60
00:14:45,538 --> 00:14:47,304
They saw her.
61
00:14:47,306 --> 00:14:49,172
I've come to save her.
62
00:14:49,174 --> 00:14:52,609
Joseph, did you rob someone?
63
00:14:52,611 --> 00:14:55,579
I had some luck.
64
00:14:55,581 --> 00:14:57,247
Maybe God, you know?
65
00:14:59,951 --> 00:15:01,051
God gave me this.
66
00:15:03,121 --> 00:15:04,755
Joseph, I'm going to call David,
67
00:15:04,757 --> 00:15:08,225
my police liaison officer.
68
00:15:09,995 --> 00:15:13,764
This is for you, sister.
69
00:15:13,766 --> 00:15:16,033
You're okay.
70
00:15:18,136 --> 00:15:19,269
Buy something nice for yourself.
71
00:16:44,288 --> 00:16:48,225
20, 40, 60, 80, 100.
72
00:16:48,227 --> 00:16:52,362
20, 40, 60, 80, 200.
73
00:16:52,364 --> 00:16:56,033
20, 40, 60, 80, 300.
74
00:16:56,035 --> 00:16:59,069
20, 40, 60, 80, 400.
75
00:16:59,071 --> 00:17:01,238
450, 500.
76
00:17:01,240 --> 00:17:03,840
Sister Cristina.
77
00:17:03,842 --> 00:17:05,342
So, do you know how much is there?
78
00:17:11,215 --> 00:17:12,949
A donation is a donation.
79
00:17:12,951 --> 00:17:14,418
I don't see the quandary.
80
00:17:14,420 --> 00:17:15,886
He's quite famous among them.
81
00:17:15,888 --> 00:17:17,854
They say he was a commando.
82
00:17:17,856 --> 00:17:19,322
He killed people in Afghanistan.
83
00:17:19,324 --> 00:17:21,191
That's what soldiers do.
84
00:17:21,193 --> 00:17:23,093
It doesn't mean he's a thief.
85
00:17:24,462 --> 00:17:27,364
Did he say where he got the money from?
86
00:17:27,366 --> 00:17:28,832
He said, "Maybe God."
87
00:17:33,771 --> 00:17:36,440
Anyway, what do you think the police themselves
88
00:17:36,442 --> 00:17:38,241
would do with it if you handed it in?
89
00:17:38,243 --> 00:17:40,744
They'd just share it out and drink it in the pub.
90
00:17:42,381 --> 00:17:45,382
Add it to the nourishment front door at Christmas, get them all jumpers or something.
91
00:17:51,322 --> 00:17:52,923
Actually, he told me to buy something for myself.
92
00:17:57,328 --> 00:18:00,831
I thought perhaps maybe I could use
93
00:18:00,833 --> 00:18:03,133
just a small proportion of it.
94
00:18:03,135 --> 00:18:06,269
You see, there is something I have been praying for.
95
00:18:06,271 --> 00:18:08,338
You're a good and holy woman, Sister Cristina.
96
00:18:08,340 --> 00:18:10,474
If the money's an answer to a prayer,
97
00:18:10,476 --> 00:18:12,109
how can it be wrong?
98
00:18:13,878 --> 00:18:15,445
Let me put it this way.
99
00:18:15,447 --> 00:18:18,248
I've not written anything down about this in the book.
100
00:18:45,143 --> 00:18:46,510
One for Maria Zielinska.
101
00:18:46,512 --> 00:18:48,044
One what?
102
00:18:48,046 --> 00:18:51,314
One for the Maria Zielinska farewell performance.
103
00:18:51,316 --> 00:18:53,416
I'm afraid it's all sold out.
104
00:18:53,418 --> 00:18:55,185
Sold out?
105
00:18:55,187 --> 00:18:56,853
But it isn't until October.
106
00:18:56,855 --> 00:18:59,122
It sold out online in two hours.
107
00:18:59,124 --> 00:19:00,824
Online.
108
00:19:00,826 --> 00:19:03,360
We do still have one box available.
109
00:19:03,362 --> 00:19:06,062
A box?
110
00:19:06,064 --> 00:19:08,965
On Tuesday, October first.
111
00:19:08,967 --> 00:19:11,067
And how much is a box?
112
00:19:13,104 --> 00:19:15,338
A box for the farewell performance
113
00:19:28,119 --> 00:19:30,353
Contact! Contact!
114
00:20:00,586 --> 00:20:02,352
Contact!
115
00:20:50,368 --> 00:20:53,670
Possible contact.
116
00:20:53,672 --> 00:20:55,472
Hummingbird drone, over.
117
00:20:58,476 --> 00:21:00,944
Yeah, he's got a weapon on the right.
118
00:21:00,946 --> 00:21:02,679
Hummingbird can see it. He's got a weapon.
119
00:21:04,949 --> 00:21:06,082
He's still shooting up in the air right now.
120
00:21:06,084 --> 00:21:08,251
We see him.
121
00:21:08,253 --> 00:21:10,287
Can we just cut the guy off?
122
00:21:10,289 --> 00:21:11,521
Do you copy?
123
00:21:54,398 --> 00:21:55,598
Sister.
124
00:21:55,600 --> 00:21:57,634
I'm afraid you're too late for soup.
125
00:21:57,636 --> 00:22:00,103
I'm not hungry.
126
00:22:00,105 --> 00:22:02,539
I need medicine.
127
00:22:02,541 --> 00:22:03,740
You're hurt?
128
00:22:03,742 --> 00:22:06,176
I need antibiotics.
129
00:22:06,178 --> 00:22:08,478
I'm not allowed to dispense antibiotics.
130
00:22:08,480 --> 00:22:12,148
But you do it for people who can't get into the system.
131
00:22:12,150 --> 00:22:14,517
- Go to emergency. - I can't.
132
00:22:14,519 --> 00:22:17,354
Why not? If you don't want to give your name,
133
00:22:17,356 --> 00:22:19,689
just call yourself Smith or something.
134
00:22:19,691 --> 00:22:21,324
That would be a mistake.
135
00:22:21,326 --> 00:22:23,760
- Why? - My name is Smith.
136
00:22:23,762 --> 00:22:25,628
Jones, then.
137
00:22:25,630 --> 00:22:26,563
Sister...
138
00:22:28,733 --> 00:22:31,167
I'm on the run from a court-martial.
139
00:22:31,169 --> 00:22:33,570
I was in a Special Forces unit.
140
00:22:33,572 --> 00:22:36,039
There'll be no forgiveness.
141
00:22:38,676 --> 00:22:41,478
How do you know it's antibiotics you need?
142
00:22:41,480 --> 00:22:43,079
I've got two broken ribs.
143
00:22:43,081 --> 00:22:44,547
There's an infection around one of the breaks.
144
00:22:44,549 --> 00:22:46,149
If it spreads to the bone, I'll die.
145
00:22:48,319 --> 00:22:50,086
I've been wounded before.
146
00:22:50,088 --> 00:22:52,288
If you drink alcohol with these, they won't work.
147
00:22:52,290 --> 00:22:54,090
I'll need painkillers.
148
00:22:54,092 --> 00:22:56,326
Give me something with dihydrocodeine.
149
00:22:56,328 --> 00:22:58,395
Yes, sir.
150
00:23:01,232 --> 00:23:03,566
I've asked around about your friend Isabel.
151
00:23:05,236 --> 00:23:07,804
How'd you know about Isabel?
152
00:23:07,806 --> 00:23:10,440
Last night, don't you remember?
153
00:23:10,442 --> 00:23:12,208
Did I come here last night?
154
00:23:12,210 --> 00:23:14,677
Do something stupid?
155
00:23:14,679 --> 00:23:17,213
You said you'd had some luck.
156
00:23:17,215 --> 00:23:20,150
"God," you said.
157
00:23:23,521 --> 00:23:24,788
You don't believe?
158
00:23:26,490 --> 00:23:29,793
So how do you explain those new clothes?
159
00:23:29,795 --> 00:23:31,528
I don't.
160
00:23:33,097 --> 00:23:35,365
So what'd you find out about Isabel?
161
00:23:35,367 --> 00:23:37,434
She doesn't come for food anymore.
162
00:23:46,377 --> 00:23:49,679
If you see her, give her this.
163
00:23:49,681 --> 00:23:52,782
Tell her she can come to me.
164
00:23:52,784 --> 00:23:55,251
Tell her she can be safe.
165
00:23:55,253 --> 00:23:58,388
- Who lives here? - Me.
166
00:23:58,390 --> 00:23:59,656
- Did you break in? - I fell.
167
00:23:59,658 --> 00:24:01,357
Did you hurt someone?
168
00:24:01,359 --> 00:24:03,359
Only myself.
169
00:24:13,270 --> 00:24:15,305
Do you know the boys say you're an angel?
170
00:24:17,108 --> 00:24:18,141
Good night, Joseph.
171
00:24:42,566 --> 00:24:44,734
The solid sterling silver.
172
00:24:44,736 --> 00:24:47,237
You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course...
173
00:24:47,239 --> 00:24:48,605
there we go... you can see all of that
174
00:24:48,607 --> 00:24:50,340
from your hat pins to your...
175
00:24:50,342 --> 00:24:52,642
uh... to your... shepherd's hook,
176
00:24:52,644 --> 00:24:55,345
your... your clasp, your crimp beads,
177
00:24:55,347 --> 00:24:57,280
and six meters of elastic,
178
00:24:57,282 --> 00:25:00,583
one large and one small gift pack.
179
00:25:21,705 --> 00:25:23,506
Showers good.
180
00:25:23,508 --> 00:25:26,709
40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.
181
00:25:26,711 --> 00:25:28,645
Easterly or northeasterly
182
00:25:28,647 --> 00:25:30,213
four or five, occasionally...
183
00:25:31,783 --> 00:25:35,218
Bible tells us, you know, in Gethsemane,
184
00:25:35,220 --> 00:25:38,521
talking to God and wanting to not go through with this thing
185
00:25:38,523 --> 00:25:40,423
and hesitating, you know.
186
00:25:40,425 --> 00:25:41,758
And as all these incredible things,
187
00:25:41,760 --> 00:25:42,792
Judas going to the priests...
188
00:26:30,474 --> 00:26:32,408
Joey, it's Isabel.
189
00:26:32,410 --> 00:26:34,611
There's no need to look for me. I'm okay.
190
00:26:34,613 --> 00:26:36,246
And I'll just cause trouble.
191
00:26:36,248 --> 00:26:37,847
I've agreed to work for them for a few weeks
192
00:26:37,849 --> 00:26:40,617
until I've got enough for a deposit on a nice place.
193
00:26:40,619 --> 00:26:43,753
Then I'll go back up north.
194
00:26:43,755 --> 00:26:47,991
Thanks for looking after me, Joey, and for thinkin' of me. When I get away from London,
195
00:26:47,993 --> 00:26:49,759
I'll call you if you're still there.
196
00:26:49,761 --> 00:26:51,861
I've gotta go.
197
00:27:00,738 --> 00:27:03,473
You have two messages.
198
00:27:31,969 --> 00:27:33,703
I've agreed to work for them for a few weeks
199
00:27:33,705 --> 00:27:36,873
until I've got enough for a deposit on a nice place.
200
00:27:36,875 --> 00:27:39,442
Then I'll go back up north.
201
00:27:39,444 --> 00:27:40,843
Thanks for looking after me, Joey,
202
00:27:40,845 --> 00:27:42,478
and for thinking of me.
203
00:27:42,480 --> 00:27:43,846
When I get away from London,
204
00:27:43,848 --> 00:27:45,515
I'll call you if you're still there.
205
00:27:45,517 --> 00:27:47,383
I've gotta go.
206
00:27:49,721 --> 00:27:52,488
You have no more messages.
207
00:29:02,794 --> 00:29:05,495
I know there is someone there 'cause I saw you go in.
208
00:29:07,865 --> 00:29:09,799
I'm gonna call the police.
209
00:29:14,471 --> 00:29:16,706
Who are you?
210
00:29:16,708 --> 00:29:19,642
Damon said he was gonna be in New York all summer.
211
00:29:19,644 --> 00:29:22,545
I'm Damon's boyfriend.
212
00:29:22,547 --> 00:29:23,980
One of 'em.
213
00:29:23,982 --> 00:29:27,517
He said I could use his flat while he was away.
214
00:29:27,519 --> 00:29:28,918
Are you a model?
215
00:29:31,755 --> 00:29:33,856
Sometimes.
216
00:29:33,858 --> 00:29:37,827
He didn't say anyone was gonna be staying.
217
00:29:37,829 --> 00:29:39,195
Do you have his number in New York?
218
00:29:40,998 --> 00:29:43,666
No, he keeps himself very private.
219
00:29:43,668 --> 00:29:47,203
Pity, you could've called him.
220
00:29:47,205 --> 00:29:48,671
Do you have a number?
221
00:29:48,673 --> 00:29:52,475
He doesn't give it to me.
222
00:29:52,477 --> 00:29:53,810
In case I call him late at night.
223
00:29:53,812 --> 00:29:57,480
- I'm Tracy. - Joey.
224
00:29:57,482 --> 00:30:00,616
Joey Jones.
225
00:30:00,618 --> 00:30:02,885
Damon said I should stay here for the summer,
226
00:30:02,887 --> 00:30:04,821
get my life back together.
227
00:30:04,823 --> 00:30:07,590
So that's what I'm gonna do.
228
00:30:11,562 --> 00:30:13,062
Whew.
229
00:30:13,064 --> 00:30:14,096
Fuck.
230
00:30:55,806 --> 00:30:57,974
Joey, there's trouble.
231
00:31:32,042 --> 00:31:35,044
Fucking dickhead's trying to throw us out.
232
00:31:36,581 --> 00:31:37,713
Is he fucking following?
233
00:31:37,715 --> 00:31:39,715
Dick, mate.
234
00:31:43,288 --> 00:31:45,655
- Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits.
235
00:31:45,657 --> 00:31:47,023
It's late, boys.
236
00:31:47,025 --> 00:31:48,190
You're gonna miss your train.
237
00:31:48,192 --> 00:31:50,059
Who are you, our fuckin' mum?
238
00:31:50,061 --> 00:31:52,295
He thinks he is. Fuck me if he ain't.
239
00:31:52,297 --> 00:31:55,331
- Tits, mate. - Fucking there's your tit.
240
00:31:55,333 --> 00:31:57,233
- That's right, mate. - Here's your fucking tit, man.
241
00:31:58,936 --> 00:32:00,670
Hey, don't fucking touch my boy!
242
00:32:09,212 --> 00:32:11,047
Fucking leave it, mate.
243
00:32:11,049 --> 00:32:14,250
He's a fucking soft, southern fucking cunt.
244
00:32:16,187 --> 00:32:17,820
- Easy, pal. - Fucking get off him.
245
00:32:17,822 --> 00:32:19,989
- You'll miss your train. - I'll fucking have him!
246
00:32:22,793 --> 00:32:24,594
Come on, then!
247
00:32:24,596 --> 00:32:25,962
Fucking get him!
248
00:32:38,008 --> 00:32:39,609
Now you've missed your train.
249
00:33:52,449 --> 00:33:53,416
- Monkey? - Huh?
250
00:34:04,027 --> 00:34:07,163
- You wanna work? - Yeah.
251
00:34:07,165 --> 00:34:09,865
You know what kind of work I do.
252
00:34:09,867 --> 00:34:12,935
They say you want a driver.
253
00:34:12,937 --> 00:34:15,838
I got a lot of businesses.
254
00:34:18,475 --> 00:34:20,943
They say you're a hard man.
255
00:34:20,945 --> 00:34:22,445
It's a hard city.
256
00:34:37,462 --> 00:34:39,462
Hold on!
257
00:35:01,852 --> 00:35:03,452
Can we play the animal game?
258
00:35:03,454 --> 00:35:05,020
Go on, then.
259
00:35:05,022 --> 00:35:08,224
- Um... has it got four legs? - Yes.
260
00:35:08,226 --> 00:35:10,426
All right, has it got fur?
261
00:35:10,428 --> 00:35:11,961
Yes.
262
00:35:11,963 --> 00:35:14,130
Um, give me another clue.
263
00:35:14,132 --> 00:35:15,931
- It's gray. - Gray?
264
00:35:15,933 --> 00:35:17,099
Yeah.
265
00:35:17,101 --> 00:35:18,801
- Is it a dog? - No.
266
00:35:18,803 --> 00:35:21,804
Um, could it eat me?
267
00:35:21,806 --> 00:35:22,872
Probably.
268
00:35:22,874 --> 00:35:25,941
Right, so, how many legs has it got?
269
00:35:25,943 --> 00:35:28,177
- Two. - You said four.
270
00:35:28,179 --> 00:35:29,945
Are you tricking me?
271
00:36:00,076 --> 00:36:01,243
I hear he wants to see me.
272
00:36:23,967 --> 00:36:26,135
What the fuck?
273
00:36:26,137 --> 00:36:28,037
New rules.
274
00:36:28,039 --> 00:36:30,239
No room service cards anywhere between
275
00:36:30,241 --> 00:36:31,473
Lisle Street and The Crown.
276
00:36:31,475 --> 00:36:33,943
What the fuck are you talking about?
277
00:36:33,945 --> 00:36:35,611
You're not even a fucking Chink to be giving out rules.
278
00:36:35,613 --> 00:36:36,979
Show him.
279
00:36:48,925 --> 00:36:50,259
New rules.
280
00:37:03,106 --> 00:37:04,039
No.
281
00:37:30,034 --> 00:37:32,101
Can I help you?
282
00:37:32,103 --> 00:37:34,136
I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission.
283
00:37:34,138 --> 00:37:37,640
45 Margheritas, 45 garlic breads,
284
00:37:37,642 --> 00:37:39,575
45 Coke Zeroes,
285
00:37:39,577 --> 00:37:42,111
45 chicken dippers, and 45 coleslaws.
286
00:37:42,113 --> 00:37:43,445
There must be a mistake.
287
00:37:45,282 --> 00:37:49,251
It's paid for by Joey Jones.
288
00:37:49,253 --> 00:37:51,654
Okay, it's not a mistake.
289
00:37:51,656 --> 00:37:52,655
Who wants pizza?
290
00:38:13,310 --> 00:38:14,643
Tell your boss in fifteen minutes
291
00:38:14,645 --> 00:38:16,578
to have Mr. Choy's envelope ready.
292
00:38:16,580 --> 00:38:19,214
Also, I wanna order takeaway for delivery.
293
00:38:19,216 --> 00:38:21,984
It's very nice, but I've no idea what it is.
294
00:38:21,986 --> 00:38:23,385
I think it's probably duck.
295
00:38:23,387 --> 00:38:25,554
And there's fish and chicken and pancakes.
296
00:38:25,556 --> 00:38:28,390
- And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next?
297
00:38:36,968 --> 00:38:38,567
Just drive, man. Just fucking drive.
298
00:38:46,343 --> 00:38:49,278
That's his little sister. She won't talk.
299
00:39:21,044 --> 00:39:23,712
Dawn?
300
00:39:23,714 --> 00:39:25,147
It's me.
301
00:39:25,149 --> 00:39:27,316
Joe.
302
00:39:32,789 --> 00:39:35,224
Nice suit.
303
00:39:39,029 --> 00:39:41,130
Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs.
304
00:39:42,600 --> 00:39:46,301
What have you been doing while they cut everything, Joey?
305
00:39:47,470 --> 00:39:49,138
I've been fighting.
306
00:40:10,593 --> 00:40:13,662
There's more where this came from.
307
00:40:13,664 --> 00:40:15,264
Lots more.
308
00:40:58,408 --> 00:41:00,142
You got my invitation.
309
00:41:00,144 --> 00:41:02,144
Wasn't sure you'd come.
310
00:41:02,146 --> 00:41:03,679
Buying food for the boys, it's okay,
311
00:41:03,681 --> 00:41:05,647
but not this.
312
00:41:07,450 --> 00:41:10,619
Giving me things puts me in a very difficult position.
313
00:41:10,621 --> 00:41:13,122
You're not vegetarian, are ya?
314
00:41:15,225 --> 00:41:17,526
Why are you lighting fires on the pavement?
315
00:41:17,528 --> 00:41:19,561
My Chinese boss sends his people here
316
00:41:19,563 --> 00:41:21,630
to buy meat for his restaurants.
317
00:41:21,632 --> 00:41:23,432
I get three hours hanging out on the street
318
00:41:23,434 --> 00:41:25,400
doing nothing.
319
00:41:27,137 --> 00:41:30,572
So tonight I decided to have a barbecue.
320
00:41:30,574 --> 00:41:32,508
You used to feed me.
321
00:41:35,178 --> 00:41:36,478
Tonight, I feed you.
322
00:41:40,650 --> 00:41:43,485
This is a very strange thing to be doing.
323
00:41:47,557 --> 00:41:48,924
I miss the smell of woodsmoke.
324
00:41:48,926 --> 00:41:52,194
I'm guessing that you have psychological problems.
325
00:41:52,196 --> 00:41:54,696
They put me up a mountain
326
00:41:54,698 --> 00:41:57,833
and told me to kill people.
327
00:41:57,835 --> 00:42:00,802
What'd they think would come back down the mountain?
328
00:42:00,804 --> 00:42:03,572
Joseph, I came here because I might have some news...
329
00:42:05,942 --> 00:42:07,809
about Isabel.
330
00:42:07,811 --> 00:42:10,279
They found a girl.
331
00:42:10,281 --> 00:42:12,314
Last night, my police liaison officer
332
00:42:12,316 --> 00:42:13,849
gave me this photograph.
333
00:42:15,285 --> 00:42:16,585
She was found in the river.
334
00:42:16,587 --> 00:42:18,720
They need help with identification.
335
00:42:51,721 --> 00:42:54,323
She was from the north, that's all I know.
336
00:42:54,325 --> 00:42:56,992
Did you love her?
337
00:42:56,994 --> 00:42:58,760
We shared a box.
338
00:42:58,762 --> 00:43:00,596
We'd just keep each other warm.
339
00:43:04,767 --> 00:43:06,535
Will you talk to the police?
340
00:43:06,537 --> 00:43:07,803
Fuck the police.
341
00:43:15,945 --> 00:43:18,413
Joseph, I'm really sorry to bring such awful news.
342
00:43:18,415 --> 00:43:20,816
Where in the river?
343
00:43:20,818 --> 00:43:22,851
The city, near to Canary Wharf.
344
00:43:22,853 --> 00:43:24,987
One of those rich guys.
345
00:43:24,989 --> 00:43:26,688
Yes, they think she was killed by a client.
346
00:43:26,690 --> 00:43:28,890
- The police give a shit? - Of course they do.
347
00:43:28,892 --> 00:43:30,359
David is a good man.
348
00:43:30,361 --> 00:43:33,328
Really? He's a "good man."
349
00:43:33,330 --> 00:43:36,365
Good, good. Good for him.
350
00:43:36,367 --> 00:43:38,000
Good.
351
00:43:42,372 --> 00:43:44,973
In the fucking river!
352
00:43:44,975 --> 00:43:48,277
If you dare to be angry about Isabel...
353
00:43:48,279 --> 00:43:49,544
you're a hypocrite.
354
00:43:50,980 --> 00:43:52,648
I've asked around about your job
355
00:43:52,650 --> 00:43:55,417
for the Chinese boss.
356
00:43:55,419 --> 00:43:57,619
They say, "Crazy Joey deals drugs."
357
00:43:57,621 --> 00:43:59,888
I just deliver the stuff. I don't touch the stuff.
358
00:43:59,890 --> 00:44:04,359
The autopsy said Isabel "touched the stuff".
359
00:44:04,361 --> 00:44:07,362
Maybe stuff you delivered.
360
00:44:07,364 --> 00:44:09,931
You don't put those things together in your head.
361
00:44:09,933 --> 00:44:11,633
You know why she ended up in the river?
362
00:44:11,635 --> 00:44:14,303
Because that's what the river's for.
363
00:44:14,305 --> 00:44:17,406
To wash away girls when they're finished with them.
364
00:44:17,408 --> 00:44:20,342
I see what's happening in this fucking city.
365
00:44:20,344 --> 00:44:21,576
How many people you feed these days, huh?
366
00:44:21,578 --> 00:44:24,680
You give them soup.
367
00:44:24,682 --> 00:44:26,481
They want their lives back!
368
00:44:56,346 --> 00:44:59,448
Joey, when you were out of your head on drugs
369
00:44:59,450 --> 00:45:01,583
a few months ago, you gave me some money.
370
00:45:03,920 --> 00:45:06,388
I've spent it on something for myself.
371
00:45:06,390 --> 00:45:09,124
I haven't been able to sleep properly since.
372
00:45:09,126 --> 00:45:12,561
I... I called my sister in Warsaw.
373
00:45:14,530 --> 00:45:16,832
She sold some of the possessions I left behind.
374
00:45:24,140 --> 00:45:25,474
I don't need this.
375
00:45:29,545 --> 00:45:31,546
I'm really sorry about Isabel.
376
00:45:31,548 --> 00:45:33,148
I know you cared for her,
377
00:45:33,150 --> 00:45:37,419
but think about all the other Isabels.
378
00:45:39,822 --> 00:45:41,923
Start to do the right thing.
379
00:45:43,493 --> 00:45:46,628
It is honest money. I cleaned it for you.
380
00:45:46,630 --> 00:45:49,431
Use it to start an honest life.
381
00:46:04,914 --> 00:46:06,615
I want you to have this.
382
00:46:09,485 --> 00:46:10,919
I'm gonna do a lot of good things this summer.
383
00:46:10,921 --> 00:46:13,188
Give people what they want.
384
00:46:13,190 --> 00:46:15,123
I thought you might want a dress.
385
00:46:15,125 --> 00:46:17,492
Joey, I'm a nun.
386
00:46:17,494 --> 00:46:19,494
I used to wear a uniform.
387
00:46:19,496 --> 00:46:21,663
Don't mean a thing, you just take it off.
388
00:46:24,434 --> 00:46:26,435
If it looks beautiful on you,
389
00:46:26,437 --> 00:46:28,170
then God would say it's okay, wouldn't He?
390
00:46:30,473 --> 00:46:33,108
I will put it in the bag of clothes for Africa.
391
00:46:41,751 --> 00:46:44,186
My guest this week is Baroness Glennis Baker,
392
00:46:44,188 --> 00:46:47,189
a emeritus professor of psychology.
393
00:46:47,191 --> 00:46:49,791
She has specialized in the health and welfare
394
00:46:49,793 --> 00:46:51,626
of people with learning disabilities,
395
00:46:51,628 --> 00:46:53,962
advising on policies and influencing...
396
00:47:02,672 --> 00:47:04,105
Fuck.
397
00:47:17,253 --> 00:47:20,021
Yeah!
398
00:47:20,023 --> 00:47:22,824
Your cash and your rocks, boys.
399
00:47:32,268 --> 00:47:34,002
Don't remember me, do you?
400
00:47:36,672 --> 00:47:38,840
Not surprised.
401
00:47:38,842 --> 00:47:40,108
I've changed.
402
00:47:43,280 --> 00:47:45,080
You've got a knife...
403
00:47:48,951 --> 00:47:50,252
I've got a spoon.
404
00:47:57,760 --> 00:47:59,561
Who killed Isabel?
405
00:48:16,078 --> 00:48:18,914
Go on, Joey. Show 'em. Show 'em!
406
00:48:35,799 --> 00:48:37,666
Who killed Isabel?
407
00:48:37,668 --> 00:48:39,634
I don't know.
408
00:48:43,906 --> 00:48:46,608
You're only alive because I need information.
409
00:48:48,077 --> 00:48:50,045
An eye for an eye.
410
00:48:53,616 --> 00:48:55,350
You tell me what happened to her,
411
00:48:55,352 --> 00:48:58,286
or I'll kill you with this spoon.
412
00:49:00,356 --> 00:49:02,991
Some guy used to rent her regular.
413
00:49:02,993 --> 00:49:04,593
Beat her up.
414
00:49:04,595 --> 00:49:06,661
He used to ask for her.
415
00:49:06,663 --> 00:49:08,763
He went too far.
416
00:49:08,765 --> 00:49:10,298
Name.
417
00:49:10,300 --> 00:49:11,900
We don't use names.
418
00:49:13,736 --> 00:49:15,270
Describe him to me.
419
00:49:16,939 --> 00:49:19,207
- Ah! - Describe him to me.
420
00:49:19,209 --> 00:49:22,644
He was about 30, city boy,
421
00:49:22,646 --> 00:49:24,312
scar over his eye.
422
00:49:24,314 --> 00:49:25,981
That's all I know.
423
00:49:32,388 --> 00:49:33,955
You get any trouble from these two again,
424
00:49:33,957 --> 00:49:35,890
you tell Crazy Joe, okay?
425
00:50:56,172 --> 00:50:57,739
Jesus.
426
00:51:09,285 --> 00:51:10,719
Fuck.
427
00:51:11,854 --> 00:51:13,288
You look...
428
00:51:13,290 --> 00:51:14,723
Your note said you had information
429
00:51:14,725 --> 00:51:17,058
for the police about Isabel's killer.
430
00:51:17,060 --> 00:51:19,027
That is the only reason I am here.
431
00:51:19,029 --> 00:51:21,196
And I put on this dress because
432
00:51:21,198 --> 00:51:22,731
it is the only dress I have.
433
00:51:24,800 --> 00:51:26,401
And don't think I won't send it to Africa,
434
00:51:26,403 --> 00:51:27,902
because I will.
435
00:51:30,906 --> 00:51:32,340
They think my name's Damon, by the way.
436
00:51:32,342 --> 00:51:34,008
Please don't remind me.
437
00:51:35,945 --> 00:51:38,413
- I think I might faint. - What?
438
00:51:38,415 --> 00:51:40,448
I haven't eaten anything all day...
439
00:51:40,450 --> 00:51:42,751
worrying whether or not I would come.
440
00:51:48,491 --> 00:51:50,091
Also, I didn't realize
441
00:51:50,093 --> 00:51:51,326
there would be so many naked men.
442
00:52:00,503 --> 00:52:02,103
Look, I arranged to meet you here
443
00:52:02,105 --> 00:52:04,072
because I thought you might like the photographs.
444
00:52:04,074 --> 00:52:05,406
I didn't realize there'd be photographs
445
00:52:05,408 --> 00:52:07,275
of men's... penises.
446
00:52:08,811 --> 00:52:10,044
Sorry.
447
00:52:10,046 --> 00:52:12,847
Joey, actually, I do like photographs.
448
00:52:12,849 --> 00:52:16,017
I take photographs... usually of nature.
449
00:52:16,019 --> 00:52:19,287
Penises are nature, I suppose.
450
00:52:19,289 --> 00:52:21,489
Yes, I suppose they are.
451
00:52:21,491 --> 00:52:23,024
So what'd you tell the Mother?
452
00:52:23,026 --> 00:52:25,894
I lied, I lied, I lied.
453
00:52:27,229 --> 00:52:29,397
So what information do you have?
454
00:52:29,399 --> 00:52:32,267
Tell your policeman to look for a guy around 30.
455
00:52:32,269 --> 00:52:34,269
He has a scar above his eye.
456
00:52:34,271 --> 00:52:36,070
Works in the city.
457
00:52:36,072 --> 00:52:38,039
Should I write this down?
458
00:52:38,041 --> 00:52:40,108
That's all I have.
459
00:52:40,110 --> 00:52:42,043
Okay...
460
00:52:42,045 --> 00:52:45,313
30 years old, scar above his eye,
461
00:52:45,315 --> 00:52:47,549
works in the city. Got it.
462
00:52:47,551 --> 00:52:49,517
We haven't been introduced.
463
00:52:49,519 --> 00:52:51,386
I'm Karl. What's your name?
464
00:52:53,455 --> 00:52:55,156
Just looking around.
465
00:52:55,158 --> 00:52:58,393
I'm told the invitation you handed in at the desk
466
00:52:58,395 --> 00:53:00,528
was addressed to Damon Coldfield.
467
00:53:00,530 --> 00:53:02,931
I happen to be Damon's photographic agent.
468
00:53:02,933 --> 00:53:04,132
He's in New York.
469
00:53:05,334 --> 00:53:07,268
Who the hell are you?
470
00:53:24,420 --> 00:53:25,887
I think you're a bit drunk.
471
00:53:25,889 --> 00:53:27,388
Yes.
472
00:53:30,326 --> 00:53:32,293
I'm having a crazy patch.
473
00:53:33,596 --> 00:53:35,897
Starting when I bought the ticket.
474
00:53:37,266 --> 00:53:39,300
What ticket?
475
00:53:42,538 --> 00:53:46,007
I used your money to buy a ticket to a ballet.
476
00:53:51,881 --> 00:53:54,082
That's a pretty wicked thing to do.
477
00:54:01,458 --> 00:54:04,192
But, you see...
478
00:54:04,194 --> 00:54:06,261
I've loved her since I was a little girl.
479
00:54:08,330 --> 00:54:09,530
Loved who?
480
00:54:11,634 --> 00:54:13,635
Maria Zielinska.
481
00:54:16,372 --> 00:54:18,306
She's 42 and still dancing.
482
00:54:20,376 --> 00:54:22,210
She is who I always wanted to be.
483
00:54:23,946 --> 00:54:25,980
She is who I should have been.
484
00:54:34,256 --> 00:54:36,257
I'm in a silk dress in an alleyway...
485
00:54:36,259 --> 00:54:37,392
with a gangster.
486
00:54:37,394 --> 00:54:39,594
- Whoa! - Oop!
487
00:54:39,596 --> 00:54:41,396
And I'm drunk.
488
00:54:44,600 --> 00:54:47,101
Are you still a gangster, Joey, or did I change you?
489
00:54:50,673 --> 00:54:53,107
Just having a crazy patch, too.
490
00:54:55,144 --> 00:54:57,645
There are things that I have to do.
491
00:54:57,647 --> 00:55:00,515
When the summer's over, I'll stop.
492
00:55:00,517 --> 00:55:03,017
Because of me, yes?
493
00:55:03,019 --> 00:55:04,986
I have to think I'm doing good.
494
00:55:07,323 --> 00:55:09,357
Your excuse for wearing a pretty dress.
495
00:55:14,730 --> 00:55:16,698
When does Damon return?
496
00:55:18,434 --> 00:55:19,667
October the first.
497
00:55:19,669 --> 00:55:22,637
Then it's fate.
498
00:55:22,639 --> 00:55:25,206
What is?
499
00:55:25,208 --> 00:55:27,608
When I say it's fate...
500
00:55:27,610 --> 00:55:31,079
I should really say it's God, but I don't.
501
00:55:32,314 --> 00:55:34,282
You know why?
502
00:55:37,152 --> 00:55:40,121
Because I'm not so sure that God is there anymore.
503
00:55:42,391 --> 00:55:44,258
That's the truth.
504
00:55:52,568 --> 00:55:54,068
I think I'm going to throw up.
505
00:55:54,070 --> 00:55:56,371
Oh.
506
00:55:56,373 --> 00:55:58,039
No, I'm fine.
507
00:56:03,545 --> 00:56:05,513
Sister, I'm Catholic.
508
00:56:11,787 --> 00:56:14,355
I'm not your sister.
509
00:56:15,691 --> 00:56:18,393
I'm drunk and I'm up against the wall.
510
00:56:49,792 --> 00:56:52,260
30...
511
00:56:52,262 --> 00:56:54,762
a scar above the eye...
512
00:56:54,764 --> 00:56:57,265
works in the city.
513
00:57:16,852 --> 00:57:18,453
A massive 50% off.
514
00:57:18,455 --> 00:57:21,089
Rain jackets half price.
515
00:57:21,091 --> 00:57:24,358
Fleece half price, T-shirts half price.
516
00:57:24,360 --> 00:57:26,594
Walking shoes half price.
517
00:57:26,596 --> 00:57:28,563
A massive 50% off.
518
00:57:31,733 --> 00:57:33,434
Joey...
519
00:57:34,470 --> 00:57:35,603
H... how are things?
520
00:57:35,605 --> 00:57:37,138
Things are okay.
521
00:57:37,140 --> 00:57:38,840
Have you heard from Damon?
522
00:57:38,842 --> 00:57:40,274
Yeah, he's okay.
523
00:57:40,276 --> 00:57:41,542
You seem so together now.
524
00:57:41,544 --> 00:57:43,277
I'm really together now.
525
00:57:43,279 --> 00:57:45,847
You're like a different person.
526
00:57:45,849 --> 00:57:48,449
So, Joey...
527
00:57:48,451 --> 00:57:51,352
are you exclusively gay?
528
00:57:51,354 --> 00:57:54,122
You know, it's interesting...
529
00:57:54,124 --> 00:57:56,257
recently...
530
00:57:56,259 --> 00:57:57,892
I've found myself attracted to...
531
00:57:59,328 --> 00:58:00,728
nuns.
532
00:58:27,422 --> 00:58:28,689
Who the fuck are you?
533
00:58:30,492 --> 00:58:31,759
You owe Mr. Choy money.
534
00:58:31,761 --> 00:58:34,295
What the fuck do you know about Mr. Choy?
535
00:58:34,297 --> 00:58:35,830
He's my boss.
536
00:58:35,832 --> 00:58:37,331
What are you talking about?
537
00:58:37,333 --> 00:58:39,767
Mr. Choy only employ Chinese.
538
00:58:39,769 --> 00:58:41,869
Tell Mr. Choy I'll send him a check.
539
00:58:43,773 --> 00:58:45,306
I'm taking the cash.
540
00:58:51,413 --> 00:58:53,581
Give me the fucking cash.
541
00:58:55,218 --> 00:58:57,351
Step out of the way, my friend,
542
00:58:57,353 --> 00:59:00,254
and let me take some of what you owe in cash
543
00:59:00,256 --> 00:59:02,657
as a gesture of goodwill.
544
00:59:02,659 --> 00:59:05,259
No!
545
00:59:21,777 --> 00:59:23,945
Please don't hurt him!
546
00:59:41,863 --> 00:59:43,998
That money belongs to my family.
547
00:59:44,000 --> 00:59:45,633
Vincenzo, no!
548
01:00:05,989 --> 01:00:07,688
Of Mamarita Restaurant...
549
01:00:07,690 --> 01:00:09,857
18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street.
550
01:00:09,859 --> 01:00:11,525
known by the name of Joey Jones...
551
01:00:11,527 --> 01:00:14,795
no known address. Approach with caution.
552
01:00:14,797 --> 01:00:16,530
Reported connection to the Angel of the Lord
553
01:00:16,532 --> 01:00:17,732
Homeless Mission, Covent Garden.
554
01:00:27,976 --> 01:00:30,611
Is there a problem? You are scaring my clients.
555
01:00:30,613 --> 01:00:32,947
We're looking for someone.
556
01:00:32,949 --> 01:00:35,016
Calls himself Joey Jones.
557
01:00:37,287 --> 01:00:39,020
We've been told he used to come down here.
558
01:00:41,290 --> 01:00:43,557
They said you'd know where to find him.
559
01:00:59,474 --> 01:01:00,675
Let me help ya.
560
01:01:02,978 --> 01:01:04,378
What are you doing here?
561
01:01:12,821 --> 01:01:16,457
I just lied to the police.
562
01:01:16,459 --> 01:01:18,759
You haven't changed at all.
563
01:01:18,761 --> 01:01:20,728
If I could do something else, I would do it.
564
01:01:22,464 --> 01:01:23,931
What did the policeman say?
565
01:01:23,933 --> 01:01:26,467
Do you gave him the description?
566
01:01:27,769 --> 01:01:30,571
He laughed at me.
567
01:01:30,573 --> 01:01:32,473
He said it was "too vague."
568
01:01:32,475 --> 01:01:34,575
He said, "Tell Joey Jones to come
569
01:01:34,577 --> 01:01:36,610
and speak to us himself."
570
01:01:36,612 --> 01:01:38,612
You mean they can't be bothered to fucking look
571
01:01:38,614 --> 01:01:40,781
'cause she was a whore.
572
01:01:40,783 --> 01:01:43,918
The truth is...
573
01:01:43,920 --> 01:01:45,519
the police are more interested
574
01:01:45,521 --> 01:01:46,721
in finding out more about you.
575
01:01:47,989 --> 01:01:49,990
You're becoming famous, Joey.
576
01:01:49,992 --> 01:01:51,659
And Isabel isn't famous?
577
01:01:53,362 --> 01:01:55,563
You really are a hypocrite.
578
01:01:55,565 --> 01:01:59,900
You beat Taxman so bad he's still in hospital.
579
01:01:59,902 --> 01:02:01,669
You're not just an angel,
580
01:02:01,671 --> 01:02:05,139
you're God Almighty dispensing justice.
581
01:02:05,141 --> 01:02:07,808
Yeah, well, I believe in justice.
582
01:02:07,810 --> 01:02:10,411
Sometimes you have to make it happen yourself.
583
01:02:12,013 --> 01:02:13,447
I'm not the only hypocrite here.
584
01:02:15,817 --> 01:02:17,118
Want a kiss?
585
01:02:33,068 --> 01:02:34,969
- Sorry. - Get out of my car.
586
01:02:34,971 --> 01:02:36,170
It's a van.
587
01:02:41,943 --> 01:02:44,578
I suppose you think it was very funny that I got drunk.
588
01:02:44,580 --> 01:02:47,415
I've been drunk myself on occasion.
589
01:02:47,417 --> 01:02:49,150
What exactly happened?
590
01:02:49,152 --> 01:02:50,551
You don't remember?
591
01:02:51,987 --> 01:02:54,188
It's all a blur.
592
01:02:54,190 --> 01:02:56,590
You asked me to kiss you, so I kissed you.
593
01:03:02,498 --> 01:03:04,865
You didn't have to kiss me
594
01:03:04,867 --> 01:03:07,501
just because I asked.
595
01:03:07,503 --> 01:03:09,703
I wanted to.
596
01:03:19,214 --> 01:03:21,215
Why did you want to?
597
01:03:21,217 --> 01:03:23,117
That's a really stupid question.
598
01:03:25,887 --> 01:03:27,154
Look in the mirror.
599
01:03:28,857 --> 01:03:30,991
It's not my fault that I'm fucked up.
600
01:03:30,993 --> 01:03:33,594
For a nun, your language is pretty bad.
601
01:03:37,866 --> 01:03:39,800
So whose fault is it?
602
01:04:00,922 --> 01:04:02,823
He was my gymnastics instructor.
603
01:04:08,230 --> 01:04:10,231
It was in Warsaw.
604
01:04:15,537 --> 01:04:18,172
It was my father who made me do gymnastics.
605
01:04:18,174 --> 01:04:22,977
I wanted to be a ballerina,
606
01:04:22,979 --> 01:04:24,745
but he said no.
607
01:04:35,658 --> 01:04:39,159
If I had become a ballerina,
608
01:04:39,161 --> 01:04:40,294
it wouldn't have happened.
609
01:04:50,105 --> 01:04:52,206
My instructor began to...
610
01:05:00,215 --> 01:05:03,651
He began to do it when I was 10 years old.
611
01:05:10,892 --> 01:05:12,993
He did it 17 times.
612
01:05:16,631 --> 01:05:18,666
It was going to be the 18th time.
613
01:05:32,847 --> 01:05:35,583
For a very long time, I believed I belonged in hell.
614
01:05:38,787 --> 01:05:40,321
Because I was so young...
615
01:05:42,290 --> 01:05:45,092
they decided not to send me to prison.
616
01:05:51,299 --> 01:05:53,968
Instead, they sent me to a convent.
617
01:06:04,079 --> 01:06:05,346
Joey, I...
618
01:06:10,318 --> 01:06:13,187
I have never told this to anyone before.
619
01:06:21,329 --> 01:06:22,963
Want me to drive?
620
01:06:22,965 --> 01:06:25,799
I want someone to drive.
621
01:06:41,783 --> 01:06:43,217
Here will be fine.
622
01:06:53,763 --> 01:06:55,262
How will you get home?
623
01:06:58,900 --> 01:07:01,268
I'm a gangster. I'll steal a car.
624
01:07:08,677 --> 01:07:11,278
I'll walk.
625
01:07:11,280 --> 01:07:13,447
It's a lovely morning.
626
01:07:18,319 --> 01:07:20,754
Cristina, in the end,
627
01:07:20,756 --> 01:07:23,190
I just took off my uniform and ran.
628
01:07:26,861 --> 01:07:28,729
And look what happened to you.
629
01:07:42,043 --> 01:07:44,011
Sister Cristina, I am deeply shocked.
630
01:07:45,847 --> 01:07:48,248
You filled in the Africa application.
631
01:07:48,250 --> 01:07:51,118
My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone.
632
01:07:51,120 --> 01:07:52,953
But what about your work here
633
01:07:52,955 --> 01:07:54,221
at the Soho Mission?
634
01:07:54,223 --> 01:07:57,191
Africa was always part of my life plan.
635
01:07:57,193 --> 01:07:59,393
Yes, in two years.
636
01:07:59,395 --> 01:08:01,895
I want permission to move it forward.
637
01:08:01,897 --> 01:08:05,199
But why?
638
01:08:05,201 --> 01:08:08,035
I am finding there are too many distractions here in London.
639
01:08:10,105 --> 01:08:11,839
You're blushing.
640
01:08:11,841 --> 01:08:13,741
It's very warm in here.
641
01:08:13,743 --> 01:08:15,242
It's even warmer in Sierra Leone.
642
01:08:15,244 --> 01:08:17,077
Hot, even.
643
01:08:17,079 --> 01:08:19,813
I will wear a hat.
644
01:08:26,254 --> 01:08:28,789
You have applied to leave in this quarter.
645
01:08:28,791 --> 01:08:31,925
I am ready to leave any time after October the first.
646
01:08:42,904 --> 01:08:47,074
Joey, they said you wanted to speak to the boss.
647
01:08:50,545 --> 01:08:51,979
Come with me.
648
01:09:00,288 --> 01:09:01,388
Sit.
649
01:09:07,495 --> 01:09:09,062
Madame, you know everything that happens
650
01:09:09,064 --> 01:09:10,464
in your back garden.
651
01:09:12,268 --> 01:09:15,302
If a man pays for girls and he's violent,
652
01:09:15,304 --> 01:09:17,271
he soon becomes famous.
653
01:09:26,247 --> 01:09:28,182
We refuse to deal with them.
654
01:09:28,184 --> 01:09:30,551
The Russians will just charge double.
655
01:09:30,553 --> 01:09:33,353
I understand you have a blacklist of violent men.
656
01:09:37,859 --> 01:09:39,159
I'm looking for a very violent man
657
01:09:39,161 --> 01:09:41,361
who attacks girls.
658
01:09:43,865 --> 01:09:46,300
He's young. Around 30.
659
01:09:48,036 --> 01:09:50,070
And he has a scar above his eye.
660
01:09:54,542 --> 01:09:56,910
He wears very expensive suits.
661
01:09:56,912 --> 01:09:58,312
We know him.
662
01:09:58,314 --> 01:10:01,515
The description is not too vague for you?
663
01:10:01,517 --> 01:10:03,050
We have a business to protect.
664
01:10:03,052 --> 01:10:05,118
Madame, would you be able to
665
01:10:05,120 --> 01:10:06,153
find out the name of this man?
666
01:10:18,566 --> 01:10:19,933
Hmm.
667
01:10:27,042 --> 01:10:28,375
A favor for a favor.
668
01:13:30,324 --> 01:13:32,826
- Did they tell you? - Tell me what?
669
01:13:35,596 --> 01:13:37,464
They didn't tell you.
670
01:13:42,370 --> 01:13:45,839
No, no, stop!
671
01:13:45,841 --> 01:13:47,607
- Ah! - They didn't tell you.
672
01:14:15,870 --> 01:14:17,704
Stop.
673
01:14:56,711 --> 01:14:58,578
58.
674
01:14:59,847 --> 01:15:02,382
Some of them are kids.
675
01:15:02,384 --> 01:15:04,417
And some of them are girls. You want one?
676
01:15:07,555 --> 01:15:10,557
I also asked for information.
677
01:15:10,559 --> 01:15:12,792
It's coming, okay?
678
01:16:37,478 --> 01:16:39,479
It's the latest. Do you know how to work it?
679
01:16:39,481 --> 01:16:40,814
Yes, of course.
680
01:16:40,816 --> 01:16:44,784
You could afford to get a professional to do this.
681
01:16:44,786 --> 01:16:46,953
Yeah, but I wanted you.
682
01:16:53,027 --> 01:16:54,628
So who are the photographs for?
683
01:16:54,630 --> 01:16:56,863
My daughter.
684
01:16:56,865 --> 01:16:58,732
You have a daughter?
685
01:16:58,734 --> 01:17:00,333
Nine years old.
686
01:17:03,304 --> 01:17:04,938
I came here with her once when she was small.
687
01:17:04,940 --> 01:17:07,040
She might remember.
688
01:17:07,042 --> 01:17:08,275
I want her to have some photographs of me
689
01:17:08,277 --> 01:17:09,776
looking like a normal man.
690
01:17:12,780 --> 01:17:14,514
What do you think?
691
01:17:15,583 --> 01:17:17,751
Like this?
692
01:17:19,388 --> 01:17:20,453
Smile.
693
01:17:20,455 --> 01:17:23,957
Why?
694
01:17:23,959 --> 01:17:26,293
Okay, actually, you look okay.
695
01:17:27,795 --> 01:17:29,896
Do I look like a good man?
696
01:17:31,432 --> 01:17:32,966
What do you mean?
697
01:17:34,602 --> 01:17:36,670
I want her to think I'm a good man.
698
01:17:38,005 --> 01:17:40,707
Yes, you look like a good man.
699
01:17:40,709 --> 01:17:42,809
So take a picture.
700
01:17:47,348 --> 01:17:49,549
Did your daughter ask for photos?
701
01:17:49,551 --> 01:17:51,518
No, but when she's older,
702
01:17:51,520 --> 01:17:53,820
I want her to have something to remind her of me.
703
01:17:53,822 --> 01:17:55,488
You won't see her?
704
01:17:55,490 --> 01:17:58,725
I don't think I'll look like this for much longer.
705
01:18:03,030 --> 01:18:05,398
Why not?
706
01:18:05,400 --> 01:18:07,367
Why shouldn't you stay like this?
707
01:18:07,369 --> 01:18:09,369
Just take a picture.
708
01:18:17,044 --> 01:18:17,944
You should have one like this.
709
01:18:17,946 --> 01:18:19,713
More natural.
710
01:18:19,715 --> 01:18:22,382
The businessman drinking his morning coffee.
711
01:18:22,384 --> 01:18:23,750
Such a successful man.
712
01:18:23,752 --> 01:18:25,051
So rich.
713
01:18:25,053 --> 01:18:27,387
- Charitable. - Of course.
714
01:18:27,389 --> 01:18:29,689
She will be very proud of you.
715
01:18:29,691 --> 01:18:30,824
Enough.
716
01:18:33,861 --> 01:18:34,828
I said enough.
717
01:18:37,898 --> 01:18:39,532
At last a laugh.
718
01:18:42,770 --> 01:18:45,538
There. I am changing you.
719
01:18:51,045 --> 01:18:52,779
Send those ones to me.
720
01:18:52,781 --> 01:18:54,581
I'll take them with me to Africa.
721
01:19:01,756 --> 01:19:03,089
You're going to Africa?
722
01:19:03,091 --> 01:19:05,925
A valley in Sierra Leone where there is no water.
723
01:19:05,927 --> 01:19:08,695
When do you leave?
724
01:19:08,697 --> 01:19:10,563
Tomorrow.
725
01:19:17,671 --> 01:19:20,073
So this is the end of my crazy patch, Joey.
726
01:19:22,676 --> 01:19:25,545
And I've decided I want to end it with you.
727
01:19:59,146 --> 01:20:01,448
Sport coats, shorts...
728
01:20:01,450 --> 01:20:04,684
half price. T-shirts half price.
729
01:20:04,686 --> 01:20:07,053
I've got rain jackets half price.
730
01:20:07,055 --> 01:20:09,122
Fleece half price.
731
01:20:09,124 --> 01:20:12,892
Walking boots half price. Trousers, half price.
732
01:20:12,894 --> 01:20:14,093
Keep the change.
733
01:20:14,095 --> 01:20:16,930
half price. A massive 50...
734
01:20:16,932 --> 01:20:21,701
half price. Rain jackets half price.
735
01:20:36,250 --> 01:20:38,051
Hello? Who's there?
736
01:20:39,754 --> 01:20:42,722
Hello?
737
01:20:46,093 --> 01:20:47,727
Cristina!
738
01:20:54,268 --> 01:20:57,670
Who the bloody hell are you?
739
01:21:00,642 --> 01:21:04,511
I don't know who you are, but open this door.
740
01:21:11,152 --> 01:21:14,287
Did you hear me? I said open the door.
741
01:21:25,065 --> 01:21:28,134
Cristina.
742
01:21:28,136 --> 01:21:31,571
There's enough money in here to get us away.
743
01:21:31,573 --> 01:21:32,705
We could go anywhere in the world.
744
01:21:32,707 --> 01:21:33,640
No, Joey...
745
01:21:36,310 --> 01:21:38,645
if you want to be a good man,
746
01:21:38,647 --> 01:21:40,747
be a good man.
747
01:21:47,955 --> 01:21:51,624
Joey, will you come with me to the ballet tonight?
748
01:21:51,626 --> 01:21:55,028
I have a box. There is room for two.
749
01:21:55,030 --> 01:21:56,863
Tonight at 7:00.
750
01:22:13,180 --> 01:22:14,881
My time here at this mission
751
01:22:14,883 --> 01:22:16,916
has been a fulfilling time.
752
01:22:16,918 --> 01:22:18,918
Surprises all along the way.
753
01:22:18,920 --> 01:22:22,622
Our mission has had some failures.
754
01:22:22,624 --> 01:22:25,758
Some tragedies...
755
01:22:25,760 --> 01:22:28,127
the poor girl Isabel.
756
01:22:28,129 --> 01:22:30,196
But we have also had successes.
757
01:22:30,198 --> 01:22:32,932
And we have also had some who,
758
01:22:32,934 --> 01:22:35,802
in spite of how it may appear,
759
01:22:35,804 --> 01:22:37,937
give us reason to hope.
760
01:22:55,756 --> 01:22:57,357
Who are you?
761
01:22:57,359 --> 01:23:00,159
I've got something for your mother.
762
01:23:05,766 --> 01:23:07,100
And something for you.
763
01:23:18,212 --> 01:23:19,912
Can I just hold your hand for a minute?
764
01:23:32,760 --> 01:23:34,127
Ruby, who is it?
765
01:23:44,705 --> 01:23:46,973
You be good, okay?
766
01:24:03,957 --> 01:24:06,159
Ladies and gentlemen,
767
01:24:06,161 --> 01:24:09,929
and the farewell performance of Maria Zielinska.
768
01:24:59,079 --> 01:25:01,748
Tonight's performance will begin in five minutes.
769
01:25:01,750 --> 01:25:03,750
Please take your seats.
770
01:25:06,220 --> 01:25:08,321
Closing doors.
771
01:25:31,178 --> 01:25:33,012
Absolutely, no.
772
01:25:42,290 --> 01:25:47,293
Ladies and gentlemen, Maria Zielinska.
773
01:26:29,069 --> 01:26:30,603
Max?
774
01:26:30,605 --> 01:26:32,138
Max Forrester?
775
01:26:33,607 --> 01:26:35,241
Yes. Who are you?
776
01:26:35,243 --> 01:26:37,543
How was your bonus this year? Was it good?
777
01:26:37,545 --> 01:26:40,279
It was very good.
778
01:26:40,281 --> 01:26:42,048
Are you from Cisco or American Eagle?
779
01:26:42,050 --> 01:26:44,550
No. I'm from down there.
780
01:26:46,286 --> 01:26:48,988
Listen, can I talk to you for a minute?
781
01:26:48,990 --> 01:26:51,390
I was actually just getting some drinks.
782
01:26:51,392 --> 01:26:53,025
- Who are you? - Who am I?
783
01:26:53,027 --> 01:26:55,161
Let me think...
784
01:26:55,163 --> 01:26:56,929
Oof!
785
01:27:01,335 --> 01:27:03,536
What the... what the hell do you want?
786
01:27:03,538 --> 01:27:05,371
I think you should know how it feels to be down there.
787
01:27:05,373 --> 01:27:07,073
What?
788
01:27:21,889 --> 01:27:26,058
A reported fatality. Paramedics are on the scene.
789
01:27:26,060 --> 01:27:28,895
Witnesses report he was pushed or thrown from the roof.
790
01:27:28,897 --> 01:27:32,331
Military Police reference blotter AR630.
791
01:27:32,333 --> 01:27:35,601
Surveillance footage matches visual of Joseph Smith.
792
01:27:35,603 --> 01:27:38,137
Department of Defense, long-term missing person.
793
01:27:38,139 --> 01:27:40,673
- Do you have a visual? - Negative, no further sightings.
794
01:29:12,099 --> 01:29:13,532
What are you doing here?
795
01:29:15,736 --> 01:29:17,670
I'm waiting for Maria Zielinska.
796
01:29:20,207 --> 01:29:21,474
There was a party after the show.
797
01:29:21,476 --> 01:29:22,641
I want to see her walk to her car.
798
01:29:43,697 --> 01:29:45,464
Let me explain.
799
01:29:51,705 --> 01:29:53,539
When I'm sober...
800
01:29:56,710 --> 01:29:58,310
when I'm healthy and well...
801
01:30:02,449 --> 01:30:04,150
I hurt people.
802
01:30:06,286 --> 01:30:08,254
I'm lethal.
803
01:30:10,290 --> 01:30:12,825
I drink to weaken the machine they made.
804
01:30:16,663 --> 01:30:19,365
I've finished the work I had to do.
805
01:30:33,814 --> 01:30:36,148
And already, look.
806
01:30:39,453 --> 01:30:40,553
You see 'em?
807
01:30:43,523 --> 01:30:45,591
Hummingbirds.
808
01:30:54,534 --> 01:30:57,570
Hummingbirds were there that day.
809
01:30:59,474 --> 01:31:02,308
Do you copy?
810
01:31:02,310 --> 01:31:06,145
Surveillance drones saw what happened.
811
01:31:06,147 --> 01:31:07,780
Roger that. Hummingbird can see it.
812
01:31:07,782 --> 01:31:09,482
He's got a weapon...
813
01:31:09,484 --> 01:31:12,184
He's shooting up in the air right now.
814
01:31:19,726 --> 01:31:21,460
Please, please!
815
01:31:31,271 --> 01:31:33,472
The enemy killed five of ours...
816
01:31:40,881 --> 01:31:43,282
so I killed five of theirs.
817
01:31:46,620 --> 01:31:48,787
The first five I could find.
818
01:31:53,727 --> 01:31:56,495
I left the father hanging.
819
01:32:48,982 --> 01:32:50,549
You see her?
820
01:32:53,320 --> 01:32:55,521
She is my witness.
821
01:33:42,836 --> 01:33:44,470
Sister.
822
01:34:04,357 --> 01:34:06,525
"Dear Cristina,
823
01:34:06,527 --> 01:34:10,296
I just wanted to say thank you for taking the photographs.
824
01:34:10,298 --> 01:34:11,530
Considering it's me in the pictures,
825
01:34:11,532 --> 01:34:14,900
they turned out pretty well.
826
01:34:14,902 --> 01:34:17,002
I gave all the best ones to my daughter,
827
01:34:17,004 --> 01:34:18,671
so you're left with the ugly ones
828
01:34:18,673 --> 01:34:21,440
and the scary ones. Sorry.
829
01:34:23,476 --> 01:34:25,377
I've sent Damon the money I took from his account
830
01:34:25,379 --> 01:34:27,346
and added some extra for rent.
831
01:34:29,382 --> 01:34:32,718
I left the boys at the mission some cash for pizzas.
832
01:34:32,720 --> 01:34:34,687
And I sent details of the people smugglers
833
01:34:34,689 --> 01:34:37,923
to the police.
834
01:34:37,925 --> 01:34:40,459
I also rid the city of a bad man.
835
01:34:40,461 --> 01:34:42,795
I know that doesn't make me a good man,
836
01:34:42,797 --> 01:34:45,097
but I tried to do the right thing.
837
01:34:49,436 --> 01:34:52,071
Now I'll go back to the street and disappear.
838
01:34:52,073 --> 01:34:55,474
I was alive again for one summer.
839
01:34:55,476 --> 01:34:56,942
I'm glad I spent it with you.
840
01:34:59,079 --> 01:35:01,013
I hope Africa treats you well.
841
01:35:01,015 --> 01:35:03,782
All my love, Joseph Smith."
842
01:35:05,853 --> 01:35:10,622
Surveillance camera profile matched to Joseph Smith.
843
01:35:10,624 --> 01:35:13,792
Target heading eastbound on Brewer Street
844
01:35:13,794 --> 01:35:14,993
towards Glasshouse Street.
845
01:35:14,995 --> 01:35:16,829
Absent without leave.
846
01:35:16,831 --> 01:35:19,031
File zero-four-zero for profile and visual.
847
01:35:19,033 --> 01:35:21,033
I repeat that's east... east on Brewer Street.
848
01:35:21,035 --> 01:35:23,502
matches visual of Joseph Smith.
849
01:35:23,504 --> 01:35:25,070
Approach with extreme caution.
850
01:35:25,072 --> 01:35:26,438
I think we have him.
851
01:35:26,440 --> 01:35:27,773
Okay, target in sight. Go.
852
01:35:27,775 --> 01:35:28,907
Yeah, we got him. Take him.
58019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.