All language subtitles for Puppet.Master.The.Littlest.Reich.2018.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,054 --> 00:00:56,431 - How many is that now? 2 00:00:58,058 --> 00:01:01,103 - You need to call him a taxi. 3 00:01:01,144 --> 00:01:05,148 I'm not trying to be mean. 4 00:01:07,359 --> 00:01:10,487 - It's that old guy again. 5 00:01:11,822 --> 00:01:13,949 - Should you let the manager know? 6 00:01:13,991 --> 00:01:17,035 - The guy hasn't done anything. - That's how it is with creeps, 7 00:01:17,077 --> 00:01:19,454 right up until the day that they decide to do something. 8 00:01:19,496 --> 00:01:20,914 - He's probably harmless. 9 00:01:20,956 --> 00:01:24,543 - Nobody's harmless, especially a male nobody. 10 00:01:24,585 --> 00:01:28,338 - Excuse me. Can I sit down? 11 00:01:28,380 --> 00:01:32,301 - You're allowed to sit wherever you'd like. 12 00:01:32,342 --> 00:01:35,387 - Thank you. - What would you like to drink? 13 00:01:35,429 --> 00:01:39,808 - A soda water...with lemon. 14 00:01:39,850 --> 00:01:42,894 Please cut it in half. 15 00:01:47,107 --> 00:01:49,901 - That's $1. - Thank you. 16 00:01:55,449 --> 00:01:57,200 Here. 17 00:01:57,242 --> 00:01:59,786 - Have anything smaller than that? 18 00:01:59,828 --> 00:02:03,457 - All my bills are that size. 19 00:02:03,498 --> 00:02:06,335 - I'll get you your change. 20 00:02:06,376 --> 00:02:10,088 - During my prior visits to this establishment, 21 00:02:10,130 --> 00:02:14,593 you were tending the bar. Do you really enjoy that work? 22 00:02:14,635 --> 00:02:18,096 - When the customers are respectful, I do. 23 00:02:21,183 --> 00:02:24,186 - But... 24 00:02:24,227 --> 00:02:26,438 you have ambitions, don't you? 25 00:02:26,480 --> 00:02:28,106 - That's not any of your business. 26 00:02:28,148 --> 00:02:30,776 - Perhaps I'm mistaken -- 27 00:02:30,817 --> 00:02:35,113 I am from Europe and do not know all of these local customs -- 28 00:02:35,155 --> 00:02:40,410 but I thought that the primary responsibility of a bartender 29 00:02:40,452 --> 00:02:45,707 is to serve and engage the customers in a conversation. 30 00:02:48,669 --> 00:02:54,257 Is companionship something that you offer? 31 00:02:54,299 --> 00:02:59,262 - Make one more insinuation, and I'll have you thrown out. 32 00:02:59,304 --> 00:03:01,807 - Cheers. 33 00:03:08,021 --> 00:03:10,524 - So, where are you from in Europe? 34 00:03:10,565 --> 00:03:12,317 - I am from France. 35 00:03:12,359 --> 00:03:17,030 My father is French, and my mother is German. 36 00:03:17,072 --> 00:03:19,991 But I lived in many places. 37 00:03:20,033 --> 00:03:22,494 - Well, I don't know how things are back there, 38 00:03:22,536 --> 00:03:24,830 but in this country, people don't wear hats 39 00:03:24,871 --> 00:03:26,665 when they sit down someplace to have a drink. 40 00:03:28,333 --> 00:03:31,336 So, you want me to take my hat off? 41 00:03:31,378 --> 00:03:32,921 - L'm letting you know the customs, 42 00:03:32,963 --> 00:03:35,924 since you're such a respectful guy. 43 00:03:41,471 --> 00:03:42,848 - Tell me something. 44 00:03:42,889 --> 00:03:47,728 Are you an acquaintance of hers? 45 00:03:47,769 --> 00:03:52,733 - Bartender? The man here wants to know if we're acquainted. 46 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 - Disgusting homosexuals. 47 00:04:27,601 --> 00:04:31,646 - Mind if I turn it down a bit? - Too loud? 48 00:04:31,688 --> 00:04:34,816 - No. I just want to talk about something. 49 00:04:34,858 --> 00:04:36,818 What's on your mind? 50 00:04:36,860 --> 00:04:41,156 - Well...what we talked about last week. 51 00:04:43,658 --> 00:04:46,119 - Having a baby? - Yeah. 52 00:04:46,161 --> 00:04:48,246 I think -- 53 00:04:48,288 --> 00:04:51,082 I think now would be the perfect time. 54 00:04:51,124 --> 00:04:52,250 - Me too. 55 00:04:53,919 --> 00:04:55,879 Did you hear that? 56 00:04:55,921 --> 00:04:57,798 - It came from the back. 57 00:05:03,178 --> 00:05:06,681 - Aaaaaaaaah! - Aaaaaaaaah! 58 00:06:12,372 --> 00:06:14,833 - Harrow, come take a look at this. 59 00:06:23,008 --> 00:06:24,634 - Maybe like a-a raccoon, 60 00:06:24,676 --> 00:06:29,139 when it stands on its hind legs, begging for scraps? 61 00:06:29,180 --> 00:06:32,183 I'll call it in. 62 00:07:03,089 --> 00:07:05,383 - Get ready for something different. 63 00:07:21,358 --> 00:07:23,360 Freeze! 64 00:10:45,478 --> 00:10:49,357 - Hello, Dad. 65 00:10:49,399 --> 00:10:50,775 - You letting yourself go? 66 00:10:50,817 --> 00:10:53,570 - What? - That stain on your face. 67 00:10:53,611 --> 00:10:55,738 - I'm, um... 68 00:10:55,780 --> 00:10:57,323 working on a beard. 69 00:10:57,365 --> 00:10:59,200 Thought I'd try a new look. 70 00:10:59,242 --> 00:11:01,953 - Well, you might want to remove some of that jewelry you got on. 71 00:11:01,995 --> 00:11:03,705 It's dated. 72 00:11:06,207 --> 00:11:09,002 I do not remember putting that on. 73 00:11:09,043 --> 00:11:10,420 - Eddy! 74 00:11:10,461 --> 00:11:12,463 - Mom. - How are you? 75 00:11:12,505 --> 00:11:13,673 - L'm fine. I'm fine. 76 00:11:13,715 --> 00:11:15,049 - That's good. - Yeah. 77 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 - You look well. - Don't patronize him. 78 00:11:17,093 --> 00:11:20,013 - L'm not. Divorce can be very hard to go through, 79 00:11:20,054 --> 00:11:24,893 and I think you look very well, especially when you consider... 80 00:11:24,934 --> 00:11:26,853 I cleaned up your old room. 81 00:11:26,895 --> 00:11:28,771 Any idea how long you intend to stay? 82 00:11:28,813 --> 00:11:30,607 - Well, I'm gonna look for apartments 83 00:11:30,648 --> 00:11:32,859 when I'm off work this weekend, so I don't think very long. 84 00:11:32,901 --> 00:11:36,112 - I'd like that in writing. - You are a delight. 85 00:12:26,537 --> 00:12:29,374 - Are you feeling sorry for yourself, coming in here, 86 00:12:29,415 --> 00:12:31,876 going through his stuff, wallowing? 87 00:12:31,918 --> 00:12:33,962 - Dad, if you don't want me here, just say so, 88 00:12:34,003 --> 00:12:36,631 but Mom invited me, okay? 89 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 You've been at your worst since I got here, 90 00:12:38,258 --> 00:12:41,761 and, also, your best is... not great, so... 91 00:12:41,803 --> 00:12:43,513 - Yeah, your lecture would have had a lot more impact 92 00:12:43,554 --> 00:12:45,431 if you weren't holding a doll in your hands. 93 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 - You know what? I can -- I can just go stay at Markowitz's... 94 00:12:47,225 --> 00:12:50,478 - No, no, no, no, no, no. 95 00:12:50,520 --> 00:12:52,522 Your mom wants you here, it's fine by me. 96 00:12:54,732 --> 00:12:57,610 - Okay. - Any of that stuff valuable? 97 00:12:57,652 --> 00:13:00,655 That box has just been sitting in that closet forever. 98 00:13:00,697 --> 00:13:03,491 Well, you wanna sell it on the computer, keep the cash. 99 00:13:03,533 --> 00:13:08,496 - No. I don't think I'd sell any of this stuff, no. 100 00:13:08,538 --> 00:13:09,956 - All right. Up to you. 101 00:13:09,998 --> 00:13:13,459 Home by 7:00, you can have dinner with us. 102 00:13:13,501 --> 00:13:16,045 If not, we'll set something aside for you. 103 00:13:16,087 --> 00:13:21,009 - Thanks. - You know, I was disappointed 104 00:13:21,050 --> 00:13:23,886 when I found out you and Jennifer separated. 105 00:13:23,928 --> 00:13:26,431 I really thought she'd make a good mother. 106 00:13:26,472 --> 00:13:28,391 And she was a real good looker, too... 107 00:13:30,852 --> 00:13:32,895 ...especially for a guy who... 108 00:13:32,937 --> 00:13:35,398 works in a comic-book store and draws. 109 00:13:35,440 --> 00:13:38,443 - L'm sure that was supposed to come out nicer. 110 00:13:38,484 --> 00:13:40,987 - Yeah. 111 00:13:47,410 --> 00:13:49,620 - Hey. 112 00:13:49,662 --> 00:13:51,372 That'll be $12. 113 00:13:54,959 --> 00:13:56,753 - L've got $9.85. Can you do some type -- 114 00:13:56,794 --> 00:13:59,213 - No, no, no, no, no, no. No charity, okay? 115 00:13:59,255 --> 00:14:00,840 If you don't have enough, you can steal from your mommy 116 00:14:00,882 --> 00:14:02,258 like everybody else. 117 00:14:02,300 --> 00:14:05,053 - You're a jerk-off. - Perhaps I am, yes, 118 00:14:05,094 --> 00:14:07,430 but that does not diminish the value of my advice to you. 119 00:14:07,472 --> 00:14:08,806 - You want me to hold these back here 120 00:14:08,848 --> 00:14:11,142 or put them back on the shelves? 121 00:14:11,184 --> 00:14:13,311 - You can hold them. 122 00:14:13,353 --> 00:14:15,104 You drawing anything new these days? 123 00:14:15,146 --> 00:14:17,815 - No, not really. 124 00:14:17,857 --> 00:14:19,817 - You should do more Madame Lightning. 125 00:14:19,859 --> 00:14:21,819 - Maybe. - She's hot. 126 00:14:25,406 --> 00:14:27,241 - I think you should work on something new. 127 00:14:27,283 --> 00:14:29,160 - Yeah, I will. I just, um -- 128 00:14:29,202 --> 00:14:32,246 I've been very... 129 00:14:32,288 --> 00:14:33,414 - Distracted. 130 00:14:37,460 --> 00:14:42,673 You've been pretty distracted. - Yeah, I have been. 131 00:15:09,951 --> 00:15:12,537 - Eddy Easton? - Yeah? 132 00:15:12,578 --> 00:15:15,373 - Do you remember me? 133 00:15:15,415 --> 00:15:18,084 I'm Ashley -- Ashley Summers. 134 00:15:18,126 --> 00:15:19,710 - My God. Mike's little sister. 135 00:15:19,752 --> 00:15:22,338 - Yeah. You remember. - Wow. 136 00:15:22,380 --> 00:15:24,507 - I know I looked kind of different before, but... 137 00:15:24,549 --> 00:15:26,300 - Are you still over there? - Yeah. 138 00:15:26,342 --> 00:15:28,094 But it's just me now. 139 00:15:28,136 --> 00:15:30,763 Mike's in the Coast Guard. I don't know if he told you. 140 00:15:30,805 --> 00:15:33,599 And my parents moved to Florida, so... 141 00:15:33,641 --> 00:15:35,518 Sorry. 142 00:15:35,560 --> 00:15:37,437 Am I interrupting you? I -- - No, I was -- No, this -- 143 00:15:37,478 --> 00:15:38,771 I was looking at the old thing 144 00:15:38,813 --> 00:15:41,441 'cause, um, honestly, work was bad, 145 00:15:41,482 --> 00:15:43,609 and the idea of having dinner 146 00:15:43,651 --> 00:15:47,196 with my parents right now is... 147 00:15:47,238 --> 00:15:50,616 - You wanna join us for a walk around the block? 148 00:15:55,329 --> 00:15:56,831 You're walking a cat. 149 00:15:56,873 --> 00:15:59,792 - Hypothetically. Yeah. 150 00:15:59,834 --> 00:16:03,296 - So, what are you doing now? -l'm getting a sociology degree 151 00:16:03,337 --> 00:16:04,797 and working at a record shop. 152 00:16:04,839 --> 00:16:07,467 - Cool. I love records. 153 00:16:07,508 --> 00:16:09,177 I mean, when they first came out, we called them "records," 154 00:16:09,218 --> 00:16:11,387 before they were "vinyl," when hipster douchebags 155 00:16:11,429 --> 00:16:15,057 just made them to seem all retro. 156 00:16:15,099 --> 00:16:17,518 - Yeah. But, honestly, 157 00:16:17,560 --> 00:16:19,437 I'd probably agree with any statement 158 00:16:19,479 --> 00:16:20,855 that contained the phrase 159 00:16:20,897 --> 00:16:23,399 "hipster douchebags." 160 00:16:23,441 --> 00:16:25,860 Sorry. - So... 161 00:16:25,902 --> 00:16:28,571 will Rhonda get jealous if I ask you for your number? 162 00:16:28,613 --> 00:16:30,615 - Yes. - Okay. 163 00:16:30,656 --> 00:16:31,824 - But she can deal. 164 00:16:53,679 --> 00:16:55,473 - Hello. 165 00:17:12,949 --> 00:17:15,117 Do you want to go to the auction? 166 00:17:17,453 --> 00:17:19,872 Shit! 167 00:17:26,003 --> 00:17:28,589 Jesus.. 168 00:17:31,551 --> 00:17:33,261 Mnh. 169 00:17:47,650 --> 00:17:51,028 Fuck. 170 00:17:51,070 --> 00:17:53,114 Shit. 171 00:17:59,996 --> 00:18:03,332 Well, you definitely seem like a toy that a maniac would make. 172 00:18:20,099 --> 00:18:23,978 Don't stab or hook anything. 173 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 - Do you guys remember where you got that puppet for James, 174 00:18:44,165 --> 00:18:47,043 the, um, creepy one with the, - 175 00:18:47,084 --> 00:18:50,296 the skull face and the hat? 176 00:18:50,338 --> 00:18:52,340 - I don't. Do you? 177 00:18:52,381 --> 00:18:54,717 - We didn't actually buy that for James. 178 00:18:54,759 --> 00:18:56,927 He found it when he was at sleepaway camp. 179 00:18:56,969 --> 00:18:59,847 I would never have bought him something like that. 180 00:18:59,889 --> 00:19:01,807 He really wanted to keep it, so we let him. 181 00:19:03,976 --> 00:19:08,314 - Where was his sleepaway camp? - Postville. 182 00:19:10,733 --> 00:19:12,360 - You know, this used to be better before he could fly... 183 00:19:13,694 --> 00:19:15,071 -...back when he leapt over stuff. 184 00:19:15,112 --> 00:19:16,822 - Why? - Because jumping 185 00:19:16,864 --> 00:19:19,742 hundreds of feet in the air is a logical extrapolation 186 00:19:19,784 --> 00:19:21,369 of superhuman strength, right? 187 00:19:21,410 --> 00:19:24,580 Whereas flying displays a flagrant disregard 188 00:19:24,622 --> 00:19:25,998 for the laws of physics, okay? 189 00:19:26,040 --> 00:19:27,541 Unless his body was somehow 190 00:19:27,583 --> 00:19:29,085 magnetically opposed to the Earth 191 00:19:29,126 --> 00:19:31,587 or somehow magnetically attracted to the sun, 192 00:19:31,629 --> 00:19:33,172 which is ridiculous. 193 00:19:33,214 --> 00:19:35,091 He's just too powerful if he can fly. 194 00:19:35,132 --> 00:19:37,093 - Yeah, but -- but he's also bulletproof. 195 00:19:37,134 --> 00:19:39,553 So, what's the difference? - He's bullet-resistant. 196 00:19:44,266 --> 00:19:46,060 - Hey! - Hi. 197 00:19:46,102 --> 00:19:49,188 Hi. 198 00:19:49,230 --> 00:19:53,693 - You must be Ashley. - I am. And you're Markowitz? 199 00:19:53,734 --> 00:19:55,861 - Are you impressed? - Just don't even -- 200 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 don't even engage him. That's the best thing to do. 201 00:19:57,238 --> 00:19:58,280 Just -- - Okay. 202 00:19:58,322 --> 00:19:59,782 - Yeah, just look over here, so... 203 00:19:59,824 --> 00:20:01,075 - What's this? You going somewhere? 204 00:20:01,117 --> 00:20:02,702 - Um, I was actually thinking 205 00:20:02,743 --> 00:20:05,996 about going to that convention at the end of the month. 206 00:20:06,038 --> 00:20:10,376 - Cool. - My God. Do you wanna go? 207 00:20:10,418 --> 00:20:13,295 - To a convention celebrating a bunch of sick murders 208 00:20:13,337 --> 00:20:14,880 that happened 30 years ago? 209 00:20:14,922 --> 00:20:16,549 Things like that exemplify 210 00:20:16,590 --> 00:20:20,803 absolutely everything that's wrong with our society. 211 00:20:20,845 --> 00:20:22,054 - So, that's a yes? - Yeah. 212 00:20:22,096 --> 00:20:23,514 - Cool. Okay. I figured you'd want to. 213 00:20:25,891 --> 00:20:27,309 - You okay there? - Don't look at him. 214 00:20:27,351 --> 00:20:31,063 - L'm sorry. I just -- 215 00:20:31,105 --> 00:20:34,525 I get this really weird cough when I'm not invited to things. 216 00:20:34,567 --> 00:20:36,318 It's a... - You wanna come 217 00:20:36,360 --> 00:20:38,028 to the convention? - No. 218 00:20:38,070 --> 00:20:40,614 - My God, I would love to join you two. Thank you. 219 00:20:40,656 --> 00:20:43,075 - That was not an official invitation, okay? 220 00:20:43,117 --> 00:20:45,161 You gonna un-invite me? 221 00:20:45,202 --> 00:20:47,621 - Your very close friend and tolerant employer? 222 00:20:47,663 --> 00:20:50,124 - Okay, if you're gonna come, just a couple rules. Ready? 223 00:20:50,166 --> 00:20:52,001 There's no eating in the car. 224 00:20:52,042 --> 00:20:53,961 There's no drinking in the car. There's no smoking in the car. 225 00:20:54,003 --> 00:20:55,421 There's no black metal in the car, 226 00:20:55,463 --> 00:20:57,381 no thrash metal, no death metal. 227 00:20:57,423 --> 00:20:59,592 - What about -- - No grindcore. 228 00:20:59,633 --> 00:21:01,302 - Wait, wait, wait, wait, wait. - And you're paying for gas. 229 00:21:01,343 --> 00:21:03,429 - Hold on a second, Genghis McHitler. 230 00:21:03,471 --> 00:21:05,514 You're gonna make me follow all these rules 231 00:21:05,556 --> 00:21:07,183 and then also pay for gas? 232 00:21:07,224 --> 00:21:09,518 These are my terms. They are non-negotiable. 233 00:21:09,560 --> 00:21:11,854 Do you still want to come? 234 00:21:11,896 --> 00:21:15,483 - Yes, I do, although now it's mostly just to spite you. 235 00:21:15,524 --> 00:21:16,984 - That's fine. 236 00:21:23,949 --> 00:21:26,410 Hey, Ashley, do you know any another 7 1/2s 237 00:21:26,452 --> 00:21:28,370 that you could maybe -- 238 00:21:28,412 --> 00:21:30,581 I mean, I would go as low as, like, a 7 239 00:21:30,623 --> 00:21:32,917 or a very skilled 61/2. 240 00:21:32,958 --> 00:21:35,586 - This is grindcore. 241 00:21:35,586 --> 00:21:37,254 You heard about it your whole life. 242 00:21:37,296 --> 00:21:39,632 This is it. 243 00:21:39,673 --> 00:21:41,926 - Very good. Carry on, driver. 244 00:21:41,967 --> 00:21:43,803 - It was your brother's, right -- the puppet? 245 00:21:43,844 --> 00:21:45,888 - Yeah, he, - he found it at sleepaway camp 246 00:21:45,930 --> 00:21:51,101 the summer before his... accident. 247 00:21:51,143 --> 00:21:53,020 - L'm sorry. I didn't mean to bring up anything sad. 248 00:21:53,062 --> 00:21:54,605 - No, no. 249 00:21:54,647 --> 00:21:57,942 Look, we're -- we're selling one of James's toys. 250 00:21:57,983 --> 00:22:00,903 It's bound to come up. 251 00:22:03,656 --> 00:22:06,992 - You know, grindcore would help us avoid this topic. 252 00:22:07,034 --> 00:22:09,495 Also, - I don't know -- toplessness? 253 00:22:09,537 --> 00:22:11,580 - But you're only an A-cup. 254 00:22:11,622 --> 00:22:14,500 Maybe a B. 255 00:22:14,542 --> 00:22:17,795 - Might you try being polite to you boyfriend's boss, Sugarbat? 256 00:22:17,837 --> 00:22:19,421 .HGy- 257 00:22:19,463 --> 00:22:21,549 No nicknames for Blondie here. 258 00:22:21,590 --> 00:22:22,925 Okay? 259 00:22:25,386 --> 00:22:27,638 - Fine, Mussolini. 260 00:22:52,788 --> 00:22:54,331 - You wanna... 261 00:22:54,373 --> 00:22:56,375 - Nice. 262 00:23:03,549 --> 00:23:05,092 - Enjoy your stay. 263 00:23:07,761 --> 00:23:10,139 Hi. Welcome to the Brass Buckle. 264 00:23:10,180 --> 00:23:12,224 You here for the convention? 265 00:23:12,266 --> 00:23:14,310 - Yes, we are. Yeah. - Perfect. 266 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 What names are your reservations under? 267 00:23:15,811 --> 00:23:17,897 - There's two. One's under, Easton. 268 00:23:17,938 --> 00:23:20,566 One's under Markowitz. 269 00:23:20,608 --> 00:23:22,776 - You must be Markowitz. 270 00:23:22,818 --> 00:23:24,987 - Why? 'Cause I look like a Jew? 271 00:23:27,156 --> 00:23:29,867 - Are you Markowitz? - Yes. 272 00:23:29,909 --> 00:23:31,994 - Then there's nothing to be upset about, now, is there? 273 00:23:39,501 --> 00:23:40,836 All right, here's this. 274 00:23:40,878 --> 00:23:42,129 Please, if you could just -- Thank you. 275 00:23:42,171 --> 00:23:43,505 Sign right here. 276 00:23:43,547 --> 00:23:44,924 - Okay. - Thank you very much. 277 00:23:44,965 --> 00:23:47,343 Right there. Thank you. - Okay. 278 00:23:51,513 --> 00:23:54,808 - There's one key, and your second key. 279 00:23:54,850 --> 00:23:56,310 - Okey. 280 00:23:56,352 --> 00:23:58,437 - You're all checked in -- 102 and the other one. 281 00:23:58,479 --> 00:24:01,982 Um, I'm Howie, if you need anything. 282 00:24:02,024 --> 00:24:04,109 And these pamphlets right here 283 00:24:04,151 --> 00:24:07,613 have the entire convention schedule on them. 284 00:24:07,655 --> 00:24:10,741 Also, there's a coupon to the Toulon Mansion Tour, 285 00:24:10,783 --> 00:24:12,451 if you'd like to go. 286 00:24:12,493 --> 00:24:14,495 There's one more today at 5:30. 287 00:24:14,536 --> 00:24:16,789 - Thanks, Howie. 288 00:24:16,830 --> 00:24:19,750 - Thank you. Enjoy your stay. 289 00:24:21,961 --> 00:24:25,965 - It's good. - Yeah. 290 00:24:34,264 --> 00:24:37,601 Let's do this. - Okay. 291 00:24:37,643 --> 00:24:40,521 Wait. Aren't we meeting Markowitz in like 10 minutes? 292 00:24:40,562 --> 00:24:42,564 We'll do it twice, then. 293 00:24:46,860 --> 00:24:48,862 Aah. Twice? 294 00:24:58,163 --> 00:25:01,792 Not bad for a comic-book guy. 295 00:25:16,056 --> 00:25:17,516 - Remind me your name. 296 00:25:19,351 --> 00:25:21,270 - You're an idiot. 297 00:25:31,613 --> 00:25:33,449 I wasn't able to find you a 7 1/2... 298 00:25:33,490 --> 00:25:36,201 ...or a skilled 6. 299 00:25:36,243 --> 00:25:39,204 But, I appreciate you sharing Edgar with me. 300 00:25:39,246 --> 00:25:40,914 - L'm happy to. - Thanks. 301 00:25:40,956 --> 00:25:42,499 - Who knows? I might be able to pick up 302 00:25:42,541 --> 00:25:46,045 a rural 7 1/2 in the hotel bar. 303 00:25:46,086 --> 00:25:49,798 It is very depressing in there. It might give me the edge. 304 00:25:49,840 --> 00:25:52,384 Hey, have you, um -- you checked out Madame Lightning yet -- 305 00:25:52,426 --> 00:25:54,219 You know, the comic Edgar did? 306 00:25:54,261 --> 00:25:58,849 - No. I mean, not yet. Of course, I will, but... 307 00:25:58,891 --> 00:26:01,518 - You should. It's really good. - Yeah. 308 00:26:01,560 --> 00:26:05,439 Yeah. I'm sure it's great. 309 00:26:07,107 --> 00:26:10,611 - Let's get started, shall we? 310 00:26:10,652 --> 00:26:12,738 My name is Carol Doreski, 311 00:26:12,780 --> 00:26:14,948 and I'll be your tour guide this evening. 312 00:26:14,990 --> 00:26:18,952 I'm a retired police officer who was part of the team 313 00:26:18,994 --> 00:26:21,914 that raided this mansion 30 years ago. 314 00:26:21,955 --> 00:26:23,957 Yes, I was one of the shooters. 315 00:26:26,585 --> 00:26:29,254 Andre Toulon -- note the pronunciation -- 316 00:26:29,296 --> 00:26:31,924 was born in Paris, France, in 1907. 317 00:26:31,965 --> 00:26:33,967 Not much is known about his life in Europe, 318 00:26:34,009 --> 00:26:35,594 though from a very early age, 319 00:26:35,636 --> 00:26:37,971 he was involved with the family business. 320 00:26:38,013 --> 00:26:45,312 That was manufacturing, selling, and performing with puppets. 321 00:26:45,354 --> 00:26:48,482 We had three of his puppets in that display case over there... 322 00:26:48,524 --> 00:26:51,360 before they got stolen. 323 00:26:51,401 --> 00:26:57,116 And this is one of only two surviving photographs 324 00:26:57,157 --> 00:26:59,952 of Les Fantoches Magiques de Toulon. 325 00:26:59,993 --> 00:27:01,453 Translated, that means 326 00:27:01,495 --> 00:27:03,664 "The Magical French Puppets of Toulon." 327 00:27:05,833 --> 00:27:10,295 Now, Andre Toulon was imprisoned in Paris 328 00:27:10,337 --> 00:27:13,340 for three years in the late 1920s 329 00:27:13,382 --> 00:27:17,177 and twice for shorter durations in Norway and Luxembourg. 330 00:27:17,219 --> 00:27:22,558 After his third incarceration, Toulon moved to Germany, 331 00:27:22,599 --> 00:27:25,561 where he remained until shortly after the war. 332 00:27:25,602 --> 00:27:27,646 - Somebody fled to Germany? 333 00:27:27,688 --> 00:27:29,481 - During his time in the Fatherland, 334 00:27:29,523 --> 00:27:33,861 Toulon resumed his puppet show. 335 00:27:33,902 --> 00:27:36,989 Blueprints for this mansion and bars of gold 336 00:27:37,030 --> 00:27:40,492 were sent from Germany to the Unites States by Toulon 337 00:27:40,534 --> 00:27:43,912 as World War ll turned in favor of the Allies. 338 00:27:43,954 --> 00:27:47,082 Four weeks after Germany surrendered, Toulon, 339 00:27:47,124 --> 00:27:49,209 along with his wife, Madeline, 340 00:27:49,251 --> 00:27:53,213 boarded an ocean liner bound for the United States. 341 00:27:53,255 --> 00:27:57,134 It was during this journey that Mrs. Toulon 342 00:27:57,176 --> 00:27:59,178 jumped from the ship 343 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 and committed suicide. 344 00:28:19,823 --> 00:28:23,702 - The walls of this chamber are soundproof. 345 00:28:23,744 --> 00:28:27,623 On the day that the police entered the premises, 346 00:28:27,664 --> 00:28:30,792 these four cots were occupied by women. 347 00:28:30,834 --> 00:28:33,712 Three of them were alive, but in terrible shape. 348 00:28:33,754 --> 00:28:35,297 Their... 349 00:28:37,925 --> 00:28:40,302 ...eyes had been gouged out, 350 00:28:40,344 --> 00:28:43,555 and their bodies were covered with burns and lacerations. 351 00:28:43,597 --> 00:28:46,683 All of them were insane. 352 00:28:46,725 --> 00:28:51,313 And the two who were eventually identified... 353 00:28:51,355 --> 00:28:53,023 were both Jewish. 354 00:28:57,569 --> 00:28:59,905 Note the holes in the middle of the mattresses 355 00:28:59,947 --> 00:29:02,574 and the drain on the floor below them. 356 00:29:14,920 --> 00:29:20,133 It appears the war did not end in Germany for Andre Toulon. 357 00:29:20,175 --> 00:29:24,221 The swastika in the center is more than eight feet tall. 358 00:29:24,263 --> 00:29:26,390 - Actually, when I grew up in Germany, 359 00:29:26,431 --> 00:29:29,643 we never said "swastika." We said "Hakenkreuz." 360 00:29:29,685 --> 00:29:30,852 - You have anything else you wanna add, 361 00:29:30,894 --> 00:29:33,981 since you're the expert? 362 00:29:34,022 --> 00:29:36,191 Is that a... "nein"? 363 00:29:38,986 --> 00:29:41,488 Follow me downstairs. 364 00:29:49,329 --> 00:29:52,666 This is a partial collection 365 00:29:52,708 --> 00:29:56,586 of Andre Toulon's extensive library. 366 00:29:56,628 --> 00:30:01,174 In total, the library has volumes on biology, 367 00:30:01,216 --> 00:30:03,343 astrology, numerology, 368 00:30:03,385 --> 00:30:05,846 eschatology, and demonology, 369 00:30:05,887 --> 00:30:09,099 among other more esoteric subjects. 370 00:30:09,141 --> 00:30:12,602 These were written in 38 different languages, 371 00:30:12,644 --> 00:30:16,398 not including the papyrus scrolls in that case over there, 372 00:30:16,440 --> 00:30:19,651 which are in two languages yet to be identified. 373 00:30:19,693 --> 00:30:22,696 Yes, we checked the Internet. 374 00:30:22,738 --> 00:30:26,742 Now, I'd like you to pay close attention 375 00:30:26,783 --> 00:30:31,955 to the volumes prominently displayed in the case. 376 00:30:31,997 --> 00:30:37,627 These are from the private library of Adolf Eichmann. 377 00:30:37,669 --> 00:30:42,924 Eichmann is credited with organizing the "Final Solution." 378 00:30:42,966 --> 00:30:46,720 - It sounds like Toulon deserved worse than what he got. 379 00:30:46,762 --> 00:30:49,139 - You're quite right, my friend. 380 00:30:57,939 --> 00:30:59,733 This cellar workshop 381 00:30:59,775 --> 00:31:03,070 is where Andre Toulon manufactured puppets 382 00:31:03,111 --> 00:31:05,072 for his mail-order business. 383 00:31:05,113 --> 00:31:08,492 It is unclear how many of these puppets were made 384 00:31:08,533 --> 00:31:10,744 and sent around the United States, 385 00:31:10,786 --> 00:31:12,537 Europe, and Asia, 386 00:31:12,579 --> 00:31:15,665 though 60 or so of them are expected to be in Postville 387 00:31:15,707 --> 00:31:18,210 by tomorrow for the auction. 388 00:31:25,384 --> 00:31:27,219 This room... 389 00:31:27,260 --> 00:31:29,805 is where we found Andre Toulon... 390 00:31:29,846 --> 00:31:33,683 on the day that we forced our way inside. 391 00:31:33,725 --> 00:31:35,477 Toulon... 392 00:31:35,519 --> 00:31:37,562 raised his gun, 393 00:31:37,604 --> 00:31:39,398 which was a Luger. 394 00:31:42,442 --> 00:31:44,069 And we shot him... 395 00:31:44,111 --> 00:31:45,570 four times. 396 00:31:48,073 --> 00:31:53,412 He fell to the ground and died without... 397 00:31:53,453 --> 00:31:56,957 taking a single shot. 398 00:31:56,998 --> 00:32:00,168 I've often wondered -- maybe he wanted to be executed. 399 00:32:02,921 --> 00:32:05,424 At least, I hope so. 400 00:32:17,018 --> 00:32:20,564 Andre Toulon's body was claimed by a distant relative 401 00:32:20,605 --> 00:32:24,067 and laid to rest in that mausoleum. 402 00:32:24,109 --> 00:32:27,612 - What are the rods coming out of the -- the top? 403 00:32:27,654 --> 00:32:30,907 - No one's really sure. 404 00:32:30,949 --> 00:32:35,245 Speculation is that it has some sort of occult significance. 405 00:32:35,287 --> 00:32:36,663 His library was full of that stuff. 406 00:32:36,705 --> 00:32:38,331 - Because they don't go with the rest 407 00:32:38,373 --> 00:32:39,666 of the architecture, you know? 408 00:32:39,708 --> 00:32:43,003 - No, I guess they don't. 409 00:32:43,044 --> 00:32:46,214 Well, this is the end of the tour. 410 00:32:46,256 --> 00:32:48,758 Feel free to look around for a few more minutes 411 00:32:48,800 --> 00:32:50,594 and ask me any additional questions. 412 00:32:50,635 --> 00:32:51,803 - Cool. Thank you. 413 00:32:59,186 --> 00:33:01,188 You guys need a jump? 414 00:33:01,229 --> 00:33:02,564 - Thanks, but I already tried that. 415 00:33:02,606 --> 00:33:05,192 I'm not sure what could be wrong with it. 416 00:33:05,233 --> 00:33:06,651 - Good luck. 417 00:33:06,693 --> 00:33:08,737 - Hey, there's one right there. Right there. 418 00:33:30,675 --> 00:33:32,511 - Hi. 419 00:33:35,597 --> 00:33:37,891 - Sorry. We probably knocked it over 420 00:33:37,933 --> 00:33:39,893 when we were rushing earlier. 421 00:33:43,939 --> 00:33:47,150 Think somebody who works here took him? 422 00:33:47,192 --> 00:33:49,402 - I think that a lot of very valuable collectibles 423 00:33:49,444 --> 00:33:51,905 all arrived in a small town at the same time 424 00:33:51,947 --> 00:33:55,742 and I was a fucking moron to trust a hotel lock. 425 00:33:59,079 --> 00:34:00,539 - Hello? - Yeah. Hi. Hi. 426 00:34:00,580 --> 00:34:07,003 This is Edgar Easton, and I'm in 336. Um... 427 00:34:07,045 --> 00:34:09,839 - Rester dans I'ombre. 428 00:34:09,881 --> 00:34:11,675 .Yes? 429 00:34:11,716 --> 00:34:13,718 - Hello? Hello? - H-Hello? 430 00:34:13,760 --> 00:34:15,095 - Hello, sir? - Hello. Hi -- 431 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Yes, yes, this is Edgar Easton. Sorry. 432 00:34:16,638 --> 00:34:18,431 There was some interference on the line. 433 00:34:18,473 --> 00:34:19,641 Yeah, I'm -- I'm in 336. 434 00:34:19,683 --> 00:34:22,477 Something of mine is, stolen. 435 00:34:22,519 --> 00:34:24,563 - Okay. I'll -- I'll -- I'll see what I can do. 436 00:34:24,604 --> 00:34:27,107 .Ok3Y- 437 00:34:29,234 --> 00:34:32,279 - Did that voice say, "Rester dans I'ombre"? 438 00:34:32,320 --> 00:34:34,155 - I think so, yes. 439 00:34:34,197 --> 00:34:36,616 Why? What does that mean? 440 00:34:36,658 --> 00:34:41,246 - It's French. It means, "Remain in the shadows." 441 00:34:52,966 --> 00:34:55,635 - Something just went under the bed. 442 00:34:55,677 --> 00:34:58,805 - Like what? A cockroach? A mouse? 443 00:34:58,847 --> 00:35:01,349 - Bigger. 444 00:35:09,566 --> 00:35:11,610 Jason. - Yeah? 445 00:35:14,446 --> 00:35:20,452 - Our Kaiser's gone. You know where it is? 446 00:35:20,493 --> 00:35:21,828 - Yeah. Hold on a sec. 447 00:35:25,665 --> 00:35:27,917 He's down here. 448 00:35:27,959 --> 00:35:30,211 - How'd he get over there? 449 00:35:30,253 --> 00:35:33,048 - I don't know. Housekeepers, I guess. 450 00:35:35,175 --> 00:35:38,345 - Well, after what we saw today in the Toulon Mansion, 451 00:35:38,386 --> 00:35:42,349 I wouldn't have minded if it got stolen. 452 00:35:42,390 --> 00:35:44,809 Having something like that makes me really uncomfortable. 453 00:35:44,851 --> 00:35:48,021 - Lots of Jewish people collect Nazi memorabilia -- medals, 454 00:35:48,063 --> 00:35:50,231 pamphlets, posters, stuff like that. 455 00:35:50,273 --> 00:35:52,233 My Uncle Shelley does. 456 00:35:52,275 --> 00:35:56,529 W . here d this guy go? 457 00:36:00,742 --> 00:36:04,537 - Is it to remind him of what happened back then? 458 00:36:04,579 --> 00:36:06,331 - It's a reminder, sure, 459 00:36:06,373 --> 00:36:10,627 but there's also a feeling of empowerment there, you know? 460 00:36:10,669 --> 00:36:12,253 Like saying to the Nazis, 461 00:36:12,295 --> 00:36:14,673 "Your big plans of genocide and world domination 462 00:36:14,714 --> 00:36:16,299 didn't work, 463 00:36:16,341 --> 00:36:19,135 and now your symbols are nothing more than trinkets for us 464 00:36:19,177 --> 00:36:20,595 to collect, 465 00:36:20,637 --> 00:36:23,515 souvenirs of your failure and our survival." 466 00:36:27,394 --> 00:36:29,145 - Aaaaaaaaaah! 467 00:36:29,187 --> 00:36:32,148 - Aah! Aah! Aah! Aah! 468 00:37:16,860 --> 00:37:19,487 - Hang it up in the closet. 469 00:37:28,496 --> 00:37:30,874 - There. 470 00:37:33,001 --> 00:37:34,252 You ever worked at a strip club? 471 00:37:34,294 --> 00:37:37,380 No. 472 00:37:37,422 --> 00:37:38,798 You could. 473 00:37:38,840 --> 00:37:40,425 - And that's supposed to be a compliment? 474 00:37:50,059 --> 00:37:52,353 - I bet you don't have any tan lines. 475 00:37:55,857 --> 00:37:57,317 I was right. 476 00:38:16,085 --> 00:38:18,880 Aaaah! Aaaah! - Fuck! 477 00:38:18,922 --> 00:38:20,590 What the fuck are you doing?! 478 00:38:20,632 --> 00:38:22,634 - Fuck! What the fuck?! 479 00:38:22,675 --> 00:38:26,304 - Shit. - What the fuck? 480 00:38:33,853 --> 00:38:35,522 [Man gasps 1 481 00:38:37,899 --> 00:38:42,821 David Starr starts in Toronto with the superkick to the face. 482 00:38:42,862 --> 00:38:46,032 - What elevation on that... 483 00:38:46,074 --> 00:38:47,951 - Kill the bastard son of a bitch! 484 00:38:47,992 --> 00:38:49,327 -...nearly jumped out of the building! 485 00:38:49,369 --> 00:38:52,497 This is lucha libre rules... 486 00:38:52,539 --> 00:38:55,291 - Total bullshit, man! 487 00:38:55,333 --> 00:38:57,585 - Although not spent a lot of time in Mexico, 488 00:38:57,627 --> 00:39:00,421 maybe not super familiar with lucha libre rules. 489 00:39:05,760 --> 00:39:07,971 - David Starr not endearing himself 490 00:39:08,012 --> 00:39:09,681 to this wrestling crowd. 491 00:39:45,133 --> 00:39:46,968 - Another beer? 492 00:40:12,160 --> 00:40:14,579 - Bartender? 493 00:40:14,621 --> 00:40:17,790 - What do you want from the Cuddly Bear? 494 00:40:17,832 --> 00:40:21,419 - I want to buy that woman a drink. What's she having? 495 00:40:21,461 --> 00:40:23,588 - Tea. 496 00:40:23,630 --> 00:40:26,549 Need a moment to figure your strategy, cuz? 497 00:40:26,591 --> 00:40:28,843 - I'd like to have a tea bag of whatever she's having. 498 00:40:33,014 --> 00:40:35,183 This will just take a few seconds. 499 00:40:35,224 --> 00:40:37,769 - No rush. 500 00:40:37,810 --> 00:40:39,395 - Okay. 501 00:40:41,564 --> 00:40:43,107 I would like you to deliver 502 00:40:43,149 --> 00:40:45,610 this tea bag to the bookish blonde over there. 503 00:40:45,652 --> 00:40:47,612 - Cuddly Bear can do that. 504 00:40:51,532 --> 00:40:53,326 From the tall gentleman at the end. 505 00:41:21,020 --> 00:41:22,689 Want another martini? 506 00:41:22,730 --> 00:41:26,526 - Yeah. And I think I might order some food, too. 507 00:41:26,567 --> 00:41:30,613 - All right. Nerissa, wants to order. 508 00:41:30,655 --> 00:41:32,323 - How much would it cost me to, 509 00:41:32,365 --> 00:41:35,535 drop a laxative in the bookish blonde's drink? 510 00:41:35,576 --> 00:41:36,995 '$750. 511 00:41:37,036 --> 00:41:39,872 - That is a very high and specific price. 512 00:41:39,914 --> 00:41:44,877 - Cuddly Bear don't wanna hurt nobody, even a hater, 513 00:41:44,919 --> 00:41:48,589 but Mrs. Cuddly Bear wants herself a new hi-def TV. 514 00:41:50,800 --> 00:41:56,014 Cuddly Bear's got principles, but he also got priorities. 515 00:41:56,055 --> 00:41:58,391 - Markowitz. - Cuddly Bear. 516 00:41:58,433 --> 00:42:02,687 - Yeah. I heard. Hey, have a drink on me. 517 00:42:02,729 --> 00:42:05,231 - Thanks, cuz. 518 00:42:11,487 --> 00:42:12,947 - I'll be right back for your order. 519 00:42:12,989 --> 00:42:16,284 - Thank you. Wait, wait, wait. Wait a second. 520 00:42:16,325 --> 00:42:18,327 Is that an Empress Asayuki pin you're wearing? 521 00:42:18,369 --> 00:42:23,624 - You know Empress Asayuki? - I have every manga and DVD. 522 00:42:23,666 --> 00:42:26,794 - Well, good to know. I'll be back very soon. 523 00:42:31,049 --> 00:42:33,301 - Postville P.D. 524 00:42:38,639 --> 00:42:40,349 Edgar Easton? 525 00:42:40,391 --> 00:42:42,268 You're the one that reported your doll missing, correct? 526 00:42:42,310 --> 00:42:45,354 - I did. And it's a puppet. 527 00:42:45,396 --> 00:42:47,607 - Is she with you? 528 00:42:47,648 --> 00:42:50,109 - Yes, she is. - Name? 529 00:42:50,151 --> 00:42:52,070 - Ashley Summers. 530 00:42:52,111 --> 00:42:54,739 Your girlfriend? 531 00:42:54,781 --> 00:42:56,449 we're dating. Right? 532 00:42:56,491 --> 00:42:58,034 - Yeah. - Yeah. 533 00:42:58,076 --> 00:43:01,913 - Did she know about the doll, what it was worth? 534 00:43:01,954 --> 00:43:03,748 - She did. 535 00:43:03,790 --> 00:43:05,792 I-l don't understand what that has to do with anything. 536 00:43:05,833 --> 00:43:08,461 - When did you first tell her about the doll? 537 00:43:08,503 --> 00:43:10,129 - I don't understand what that has to do with anything. 538 00:43:10,171 --> 00:43:11,506 - You don't have to understand. Just tell me -- 539 00:43:11,547 --> 00:43:12,965 when did you first tell her about the doll? 540 00:43:13,007 --> 00:43:14,717 - I don't know. A little over a week ago, maybe. 541 00:43:14,759 --> 00:43:17,929 - Was that before or after you two first had intercourse? 542 00:43:17,970 --> 00:43:19,764 - None of your business. 543 00:43:19,806 --> 00:43:21,766 - No, it's my business because -- - Edgar told me about the puppet 544 00:43:21,808 --> 00:43:25,978 exactly one week after we'd had intercourse for the first time. 545 00:43:26,020 --> 00:43:28,064 We did it 3 more times that day 546 00:43:28,106 --> 00:43:29,357 and approximately 547 00:43:29,398 --> 00:43:32,860 11 more times the following week. 548 00:43:32,902 --> 00:43:35,738 Need any other stats, Gramps? 549 00:43:35,780 --> 00:43:37,990 - No, you told me more than plenty. 550 00:43:38,032 --> 00:43:40,409 Now, when did you first notice your doll missing? 551 00:43:40,451 --> 00:43:42,120 - Please don't say, "Doll." 552 00:43:42,161 --> 00:43:44,122 And if you saw it, I swear you would never say "doll." 553 00:43:44,163 --> 00:43:46,082 -lt's a doll. It's a doll. 554 00:43:46,124 --> 00:43:47,959 Ma' "1? 555 00:43:48,000 --> 00:43:51,254 Ma'am, Postville P.D. Do you speak English? 556 00:43:51,295 --> 00:43:53,047 - Yeah, I do. Of course. Yeah. 557 00:43:53,089 --> 00:43:55,133 - So, what's all the commotion? 558 00:43:55,174 --> 00:43:58,136 - Well, someone stole my puppets. 559 00:43:58,177 --> 00:43:59,929 - How many puppets do you have? - Five of them. 560 00:43:59,971 --> 00:44:02,765 And two were in near-mint condition. 561 00:44:02,807 --> 00:44:05,268 - Five puppets? 562 00:44:08,563 --> 00:44:12,358 This incident is starting to turn into a happening. 563 00:44:12,400 --> 00:44:16,863 - Mom, I just want to take some time and re-evaluate things, 564 00:44:16,904 --> 00:44:19,490 you know, not rush into anything like I did last time. 565 00:44:21,492 --> 00:44:25,079 Yeah, and the gallery is taking up plenty of my attention now. 566 00:44:27,498 --> 00:44:32,920 No, not once since New Year's, not even a little sip. 567 00:44:37,008 --> 00:44:38,634 Thanks. 568 00:44:38,676 --> 00:44:43,973 It was hard at first, but, now I don't even miss it. 569 00:44:44,015 --> 00:44:46,642 Yeah, except maybe a little bit at openings. 570 00:44:53,566 --> 00:44:56,152 Yeah, well, we'll see. 571 00:44:56,194 --> 00:44:59,030 There's at least eight others that are up for auction, 572 00:44:59,071 --> 00:45:04,410 and the condition of mine -- you know, it isn't the best. 573 00:45:08,581 --> 00:45:14,170 I'm hoping to get like $3,000 for it, maybe $2,000. 574 00:45:14,212 --> 00:45:15,796 Okay. Yeah. 575 00:45:15,838 --> 00:45:17,632 Go enjoy your bridge game. Say hi to Betty for me. 576 00:45:17,673 --> 00:45:19,717 Bye, Mom. Bye, Mom. 577 00:46:30,204 --> 00:46:32,290 - Yeah! 578 00:46:32,331 --> 00:46:34,166 - Okay, here it comes. Yes, Jonathan -- 579 00:46:34,208 --> 00:46:36,377 -...sleeping on one of my friends' couch for a while. 580 00:46:39,797 --> 00:46:42,925 - Anne? Was that you? 581 00:46:42,967 --> 00:46:44,719 -...maybe my new boss would let me stay here 582 00:46:44,760 --> 00:46:46,429 between shifts. 583 00:46:50,725 --> 00:46:52,893 - Anne, you making that noise? 584 00:46:58,983 --> 00:47:01,736 Hey. You fall asleep, babe? 585 00:47:04,822 --> 00:47:06,115 Anne! 586 00:47:11,787 --> 00:47:14,582 What the fuck? Babe! 587 00:47:14,623 --> 00:47:18,002 Fuck! Fuck! What -- Babe! 588 00:47:30,890 --> 00:47:33,851 What the fuck happened to you?! 589 00:49:13,242 --> 00:49:15,703 - Hey, wanna go to a strip club? 590 00:49:18,998 --> 00:49:20,833 - You're a genius. 591 00:49:20,875 --> 00:49:24,587 - Totally. - You're a genius. 592 00:49:32,344 --> 00:49:35,639 You already forgot about the strip club, didn't you? 593 00:49:35,681 --> 00:49:38,267 - Nah, man. Nah, I didn't forget. 594 00:49:41,312 --> 00:49:42,730 - You see those things? 595 00:49:47,985 --> 00:49:49,570 - What things? 596 00:49:49,612 --> 00:49:51,197 - The three little guys that just ran under the van. 597 00:49:55,242 --> 00:49:57,912 That sounds "doobie-ous." 598 00:49:59,663 --> 00:50:01,290 - Howie, I'm gonna need the first and last name 599 00:50:01,332 --> 00:50:03,125 of every guest in the hotel, okay? 600 00:50:03,167 --> 00:50:05,127 .Ok3Y- 601 00:50:05,169 --> 00:50:08,297 - What are you looking so nervous about? 602 00:50:08,339 --> 00:50:11,509 - The police make me nervous. - Where were you -- 603 00:50:15,846 --> 00:50:17,932 Brown. 604 00:50:17,973 --> 00:50:19,725 What? 605 00:50:19,767 --> 00:50:24,063 That's unbelievable. Where? 606 00:50:24,104 --> 00:50:26,607 All right. I'm on my way with the hotel manager. 607 00:50:33,072 --> 00:50:35,824 - What's that? - What's going on? 608 00:50:35,866 --> 00:50:39,578 - Just, um -- There's -- 609 00:50:39,620 --> 00:50:41,622 - My God. 610 00:50:44,708 --> 00:50:46,168 - Hello? 611 00:50:46,210 --> 00:50:50,506 What? Both of them? The Gottliebs? 612 00:50:50,548 --> 00:50:54,343 I'll -- I'll -- I'll -- I'll -- I'll tell the police. 613 00:50:54,385 --> 00:50:58,222 Just keep the door shut and don't touch anything, okay? 614 00:51:02,726 --> 00:51:04,853 Detective Brown, 615 00:51:04,895 --> 00:51:10,484 two more bodies were...found by housekeeping. 616 00:51:10,526 --> 00:51:12,194 - We should leave. - Yeah, we should go. 617 00:51:12,236 --> 00:51:13,529 - We really -- Yeah. Okay. - Get the stuff. Get your stuff. 618 00:51:15,072 --> 00:51:17,449 - Hold on a sec. What is that? 619 00:51:17,491 --> 00:51:18,909 - Edgar -- - I just -- I -- 620 00:51:18,951 --> 00:51:22,496 - Wait right there. - I wouldn't, um... 621 00:51:22,538 --> 00:51:23,622 go in there. 622 00:51:29,712 --> 00:51:33,716 -...eagerly awaiting to see if there's a new DDT lronman. 623 00:51:33,757 --> 00:51:35,301 - Ironman heavyweight. - Heavymetalweight. 624 00:51:35,342 --> 00:51:38,887 Heavymetal championship. How dare he forget that? 625 00:51:38,929 --> 00:51:41,223 No! 626 00:51:41,265 --> 00:51:46,103 And a dip lock! He's so strong. 627 00:51:46,145 --> 00:51:48,188 Has he flipped anybody as big as Moose? 628 00:51:48,230 --> 00:51:49,607 - Hey, Howie! 629 00:51:49,648 --> 00:51:52,276 There's a lot of blood down here! 630 00:51:54,945 --> 00:51:58,866 - Dete-- Detective Brown? Detective Brown? 631 00:51:58,907 --> 00:52:02,911 We need you out here, please. This is... 632 00:52:02,953 --> 00:52:04,747 - What now? - I-I don't know. Just -- 633 00:52:04,788 --> 00:52:06,832 Just -- Just come this way. 634 00:52:09,835 --> 00:52:11,545 - Who's staying in this room? 635 00:52:11,587 --> 00:52:14,006 - Hezekiah Buckland. 636 00:52:14,048 --> 00:52:15,841 - Hezekiah? 637 00:52:33,984 --> 00:52:35,569 - Hezekiah Buckland -- what kind of name is that? 638 00:52:35,611 --> 00:52:40,783 - It's a gypsy name. I Googled it. 639 00:52:40,824 --> 00:52:42,910 - These are hate crimes, Detective. 640 00:52:42,951 --> 00:52:45,287 A gypsy, a lesbian, and a Jewish couple 641 00:52:45,329 --> 00:52:48,290 have all been murdered. Somebody is very clearly -- 642 00:52:48,332 --> 00:52:51,085 - Please let me do my job, all right? This is my job. 643 00:52:51,126 --> 00:52:53,545 Howie, I want every guest in the hotel downstairs 644 00:52:53,587 --> 00:52:56,006 in the lobby of the convention center right now. 645 00:52:56,048 --> 00:52:57,675 Attendance is mandatory. - Yeah. 646 00:52:57,716 --> 00:53:00,135 - If they're not dead, they're suspects. 647 00:53:00,177 --> 00:53:02,304 Walker, you know the drill. Tape off the room. 648 00:53:02,346 --> 00:53:03,806 Nobody gets in. 649 00:53:03,847 --> 00:53:05,933 Come on, Howie. Let's go. 650 00:53:05,974 --> 00:53:08,686 - Edgar, what's happening? - Hi. 651 00:53:08,727 --> 00:53:10,229 Um, we're gonna text Markowitz 652 00:53:10,270 --> 00:53:11,897 and see if he's okay. - Okay. 653 00:53:11,939 --> 00:53:13,732 - Have you ever been to Dallas before? 654 00:53:13,774 --> 00:53:18,153 - Um, twice. I-l liked it there, but it was pretty expensive. 655 00:53:18,195 --> 00:53:20,322 - Well, not if you know the right spots to hit 656 00:53:20,364 --> 00:53:22,741 and, um, have a place to stay. 657 00:53:27,705 --> 00:53:30,457 - You didn't hide it from me. - What? 658 00:53:30,499 --> 00:53:33,127 - Your password. Most people hide it from me. 659 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 My last boyfriend did. 660 00:53:35,212 --> 00:53:38,340 - Well...l trust you. 661 00:53:38,382 --> 00:53:43,303 And, plus, Empress Asayuki is a woman of honor, is she not? 662 00:53:43,345 --> 00:53:45,514 - Yeah. Yeah, she is. 663 00:53:47,224 --> 00:53:48,434 - No, no. 664 00:53:50,519 --> 00:53:54,148 Okay. I got to tell you, this is just technically fan fiction, 665 00:53:54,189 --> 00:53:55,733 but I prefer it significantly to, 666 00:53:55,774 --> 00:53:58,694 like, the last two or three theatrical releases. 667 00:53:58,736 --> 00:54:02,489 Here. 668 00:54:02,531 --> 00:54:04,366 - That's cool. - Yeah. 669 00:54:12,499 --> 00:54:14,543 - You're selling one at the auction? 670 00:54:14,585 --> 00:54:16,295 - One what? 671 00:54:16,336 --> 00:54:18,422 That's not mine. 672 00:54:18,464 --> 00:54:21,008 Actually, I don't really know how that got here. 673 00:54:21,049 --> 00:54:22,801 - Maybe it walked. 674 00:54:30,976 --> 00:54:35,939 Looks like somebody ripped off one of his arms. 675 00:54:35,981 --> 00:54:37,065 This one doesn't have any hair, either. 676 00:54:37,107 --> 00:54:38,734 I don't think this Edgar's. 677 00:54:48,202 --> 00:54:49,745 - This is the police department! 678 00:54:49,787 --> 00:54:51,413 Every single person is required 679 00:54:51,455 --> 00:54:53,999 to go down to the lobby right now! 680 00:54:54,041 --> 00:54:56,084 This is an emergency! 681 00:54:56,126 --> 00:54:58,337 Everybody go downstairs! 682 00:54:58,378 --> 00:55:00,881 .Ok3Y- 683 00:55:13,644 --> 00:55:16,647 - Everybody go downstairs right now! 684 00:55:19,274 --> 00:55:20,943 - Snag a jacket, love. 685 00:55:20,984 --> 00:55:22,444 Who knows how long this will take? 686 00:55:22,486 --> 00:55:26,615 - I thought you gonna keep me warm. 687 00:55:26,657 --> 00:55:28,450 - Don't stall. 688 00:55:35,541 --> 00:55:36,959 - This one? 689 00:55:38,293 --> 00:55:39,586 - Hurry, love. 690 00:55:48,720 --> 00:55:50,347 - Aaah! Aaah! 691 00:56:23,297 --> 00:56:26,341 I'm gonna text him again. 692 00:56:26,383 --> 00:56:28,760 - Okay. Actually, no. Wait. 693 00:56:28,802 --> 00:56:31,513 Look. 694 00:56:31,555 --> 00:56:33,932 - Hey. Markowitz, hey. - Finally. 695 00:56:33,974 --> 00:56:35,851 - Hey, I'm glad you're okay. 696 00:56:35,893 --> 00:56:38,562 Hi. Sorry. 697 00:56:38,604 --> 00:56:40,981 Is everybody -- Can everybody hear me? 698 00:56:41,023 --> 00:56:42,733 - Fuckin' cop's looking right at me. 699 00:56:42,774 --> 00:56:44,526 - We should fuckin' leave. 700 00:56:44,568 --> 00:56:47,112 - This is Detective Brown from the Postville Police Department. 701 00:56:47,154 --> 00:56:48,780 He's going to explain what's happening here. 702 00:56:48,822 --> 00:56:52,242 Um...Detective Brown? 703 00:56:52,284 --> 00:56:55,537 - Okay. Now, as many of you already know, 704 00:56:55,579 --> 00:56:58,373 there's been multiple cases of theft and murder 705 00:56:58,415 --> 00:57:00,167 at the Brass Buckle this evening. 706 00:57:00,208 --> 00:57:02,711 The police department is here to investigate those crimes, 707 00:57:02,753 --> 00:57:04,546 and we're gonna have to interview each 708 00:57:04,588 --> 00:57:07,424 and every one of you before the night is over. 709 00:57:07,466 --> 00:57:09,384 We'd like to prioritize anyone who may have witnessed -- 710 00:57:09,426 --> 00:57:10,636 - Detective, do you think it's safe for us 711 00:57:10,677 --> 00:57:12,262 to be here, given the circumstances? 712 00:57:12,304 --> 00:57:15,223 - Hold all questions until I'm through. 713 00:57:15,265 --> 00:57:17,142 No one's leaving the building unless authorized 714 00:57:17,184 --> 00:57:18,810 by the police department, 715 00:57:18,852 --> 00:57:21,104 and that's not going to happen in the near future, so -- 716 00:57:23,774 --> 00:57:25,484 - What? - What? 717 00:57:27,611 --> 00:57:30,697 - You got backup power? - Yeah, we should. 718 00:57:30,739 --> 00:57:33,533 - Okay, now, in the event of a power failure, 719 00:57:33,575 --> 00:57:35,118 the backup generator will kick in, 720 00:57:35,160 --> 00:57:36,954 so we won't be left in the dark. 721 00:57:36,995 --> 00:57:40,916 Now, does anybody think he or she may have seen something -- 722 00:57:46,964 --> 00:57:48,674 - It isn't safe for us to stay here. 723 00:57:48,715 --> 00:57:50,008 I mean, there have been murders and thefts and other -- 724 00:57:50,050 --> 00:57:52,260 - No one is leaving this building 725 00:57:52,302 --> 00:57:54,721 until the police have completed their investigation. 726 00:57:54,763 --> 00:57:56,264 Get the doors. 727 00:57:56,306 --> 00:57:58,058 And from now on, 728 00:57:58,100 --> 00:58:01,186 anyone who interrupts me will be charged with obstruction. 729 00:58:03,730 --> 00:58:05,440 - You can't lock us in. 730 00:58:05,482 --> 00:58:07,693 Stay where you are! 731 00:58:07,734 --> 00:58:10,070 Do not attempt to leave the building! 732 00:58:10,112 --> 00:58:12,948 - Run! 733 00:58:12,990 --> 00:58:14,908 - Stop! 734 00:58:14,950 --> 00:58:16,994 - Doreski, stand down! 735 00:58:32,509 --> 00:58:34,678 - Come on. 736 00:59:04,249 --> 00:59:08,378 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 737 00:59:12,424 --> 00:59:16,261 - Hey! Travis! Open the door! Travis! 738 00:59:16,303 --> 00:59:19,806 What are you doing?! 739 00:59:19,848 --> 00:59:21,433 - L'm trying -- I'm trying to start -- 740 00:59:21,475 --> 00:59:23,852 - Start the fucking caaaaaaaaar! -lt's not working! 741 00:59:24,728 --> 00:59:28,982 - What the fuck?! My God! 742 00:59:29,024 --> 00:59:30,567 "No! 743 00:59:39,117 --> 00:59:41,328 - Now I know what killed my brother. 744 01:00:01,181 --> 01:00:03,391 - Kid! Come on! 745 01:00:03,433 --> 01:00:05,060 Come on! 746 01:00:05,102 --> 01:00:07,104 We got to go in. 747 01:00:08,438 --> 01:00:12,567 Stay behind the Cuddly Bear. Hold on to my silk tight. 748 01:00:27,916 --> 01:00:30,502 Kid! 749 01:00:31,837 --> 01:00:34,172 [ Gasps 1 750 01:00:34,214 --> 01:00:37,259 - These doors are staying shut. 751 01:00:37,300 --> 01:00:39,261 - Everyone, come. 752 01:00:39,302 --> 01:00:42,722 Let's regroup in here. We got to make a plan. 753 01:00:42,764 --> 01:00:45,600 - I think we can defend ourselves better in the Easy Comfort. 754 01:00:45,642 --> 01:00:49,896 - Fine. Let's regroup in the Easy Comfort, then. 755 01:00:49,938 --> 01:00:51,982 - Stick with him. I have to get something. 756 01:01:01,575 --> 01:01:02,784 Everybody should take one of these 757 01:01:02,826 --> 01:01:05,162 so we know what we're up against. 758 01:01:11,001 --> 01:01:14,629 - You're saying a puppet killed little cuz, a goddamn toy? 759 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 - I know it sounds insane, 760 01:01:16,548 --> 01:01:18,341 but we all saw what we saw in the parking lot. 761 01:01:18,383 --> 01:01:20,510 - Some of us did more than just see these things. 762 01:01:20,552 --> 01:01:21,970 - This is crazy. 763 01:01:22,012 --> 01:01:23,471 - We've called for police assistance, 764 01:01:23,513 --> 01:01:25,473 the two nearest towns, 765 01:01:25,515 --> 01:01:27,475 but they're not gonna be here for at least two hours. 766 01:01:27,517 --> 01:01:29,102 - Two hours? 767 01:01:29,144 --> 01:01:31,855 - Fuck. Double fuck. 768 01:01:31,897 --> 01:01:34,191 - Right. So we're gonna have to figure out a way 769 01:01:34,232 --> 01:01:36,067 to defend ourselves right now. 770 01:01:36,109 --> 01:01:38,904 Anybody have any idea how this is happening, 771 01:01:38,945 --> 01:01:42,365 how these puppets are doing what they're doing? 772 01:01:42,407 --> 01:01:43,533 All right. 773 01:01:43,575 --> 01:01:45,410 Then we catch one 774 01:01:45,452 --> 01:01:47,162 and figure out how it works. 775 01:01:47,204 --> 01:01:48,580 - You and your blue buddies seem to be 776 01:01:48,622 --> 01:01:50,665 the only ones with the guns. 777 01:01:50,707 --> 01:01:52,751 - Yeah, and that's a good thing, 778 01:01:52,792 --> 01:01:54,794 considering the terrible judgment some of you 779 01:01:54,836 --> 01:01:57,839 have exercised so far. 780 01:01:57,881 --> 01:01:59,925 So, we catch one, we take it apart, 781 01:01:59,966 --> 01:02:04,512 we figure out how it works, how to stop it, how to kill it. 782 01:02:04,554 --> 01:02:07,224 Any idea as to how many there might be? 783 01:02:07,265 --> 01:02:12,437 -63 were to be auctioned off tomorrow, so maybe 40, 45? 784 01:02:12,479 --> 01:02:14,231 - Biscuits! 785 01:02:14,272 --> 01:02:18,235 - Okay. The next logical question is, "Why?" 786 01:02:18,276 --> 01:02:20,737 - Because they're Nazis. 787 01:02:20,779 --> 01:02:22,781 Think about it. 788 01:02:22,822 --> 01:02:26,159 They've targeted a Jewish couple, a gay woman, a gypsy, 789 01:02:26,201 --> 01:02:27,953 and they were made by a guy who worked for the Third Reich. 790 01:02:27,994 --> 01:02:29,829 I don't think that's a coincidence. 791 01:02:29,871 --> 01:02:31,498 - They were attacking pretty indiscriminately 792 01:02:31,539 --> 01:02:33,083 in the parking lot. - Okay, well, that's different. 793 01:02:33,124 --> 01:02:34,709 That's -- That's when people were trying to flee 794 01:02:34,751 --> 01:02:37,295 and they were fighting back so they were just pissed. 795 01:02:37,337 --> 01:02:38,713 - Why would a guy like "Too-lon" -- 796 01:02:38,755 --> 01:02:40,548 -lt's "Toulon." 797 01:02:40,590 --> 01:02:45,011 - Why would anybody create a Nazi puppet? 798 01:02:45,053 --> 01:02:48,139 - Because a puppet would be a very good spy. 799 01:02:48,181 --> 01:02:50,642 They're little. They're fast. 800 01:02:50,684 --> 01:02:54,437 They can go around unnoticed, find undesirables, okay? 801 01:02:54,479 --> 01:02:57,023 If Anne Frank was hiding in your attic, a puppet could find her. 802 01:02:57,065 --> 01:02:59,401 - What do you mean, like a bloodhound? 803 01:02:59,442 --> 01:03:00,986 - Exactly, except one 804 01:03:01,027 --> 01:03:03,822 that you would give to a kid for their birthday. 805 01:03:03,863 --> 01:03:06,074 - What exactly do you do, Mr. Easton? 806 01:03:08,326 --> 01:03:10,829 - I write and draw comic books. 807 01:03:10,870 --> 01:03:13,748 - And that makes you an authority on this? 808 01:03:13,790 --> 01:03:15,166 Nazi puppets? 809 01:03:15,208 --> 01:03:17,752 - I have an imagination. 810 01:03:17,794 --> 01:03:19,170 I also have an asshole cop for a father, 811 01:03:19,212 --> 01:03:21,298 so this whole bit doesn't intimidate me. 812 01:03:21,339 --> 01:03:24,884 - Why now? Why here, Mr. -- Mr. Comic Book? 813 01:03:24,926 --> 01:03:28,680 - I don't know. I don't know. 814 01:03:28,722 --> 01:03:30,015 But I happen to think that you're right. 815 01:03:30,056 --> 01:03:33,560 We have to catch one, take it apart. 816 01:03:33,601 --> 01:03:36,521 - I'll do it. My great-grandfather -- 817 01:03:36,563 --> 01:03:38,732 he had the numbers on his arm. 818 01:03:38,773 --> 01:03:40,567 The stories that he told us... 819 01:03:43,153 --> 01:03:44,863 lf these Nazi puppets want a Jew, 820 01:03:44,904 --> 01:03:46,281 then I'll be the bait, okay? 821 01:03:46,323 --> 01:03:47,615 But you got to promise me that 822 01:03:47,657 --> 01:03:49,326 after we find out what we need to know, 823 01:03:49,367 --> 01:03:51,995 that you will let me kill the fucker. 824 01:03:55,874 --> 01:03:57,876 - You have a plan? 825 01:04:02,630 --> 01:04:05,091 - You got a menorah in storage? 826 01:05:19,749 --> 01:05:22,252 - Markowitz, stay back. 827 01:05:57,203 --> 01:05:59,497 - Fuck! 828 01:05:59,539 --> 01:06:03,460 - Come on, kid. Go! Out! Grab that puppet! 829 01:06:19,893 --> 01:06:21,352 - Okay. This one's called Mechaniker. 830 01:06:21,394 --> 01:06:22,979 - Yeah. That's German for "mechanic." 831 01:06:23,021 --> 01:06:25,064 - Thank you. I think we could've figured that out. 832 01:06:25,106 --> 01:06:26,774 - This purple thing -- what is this, a -- 833 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 a hard drive, a motor? 834 01:06:28,860 --> 01:06:32,030 What the hell activated it? 835 01:06:32,071 --> 01:06:33,907 - Maybe it's something local. 836 01:06:33,948 --> 01:06:35,992 - Like what? 837 01:06:39,913 --> 01:06:41,498 - Aaaah ! 838 01:06:47,337 --> 01:06:50,089 - Scheisse. Shit. 839 01:06:56,471 --> 01:06:58,932 Shit. 840 01:06:58,973 --> 01:07:01,476 - It's Junior Fuerher. 841 01:07:04,604 --> 01:07:06,147 - All right, all right, all right, all right. 842 01:07:06,189 --> 01:07:08,191 - Kill that fucking baby! 843 01:07:17,283 --> 01:07:20,036 - Nice shot. - Thanks. 844 01:07:20,078 --> 01:07:22,705 - I think he's dead. - Yeah. 845 01:07:22,747 --> 01:07:24,749 - Give me that fucking thing. 846 01:07:40,640 --> 01:07:42,725 Let's see how you like it. 847 01:08:03,580 --> 01:08:05,665 - Get behind me. 848 01:08:05,707 --> 01:08:09,043 - I-I got a first-aid kit in the office. 849 01:08:43,953 --> 01:08:47,457 - Yeah, come out of there. Come on. Let's go. Let's go. 850 01:08:51,544 --> 01:08:54,380 - We got to hide somewhere else. - Okay, everyone, 851 01:08:54,422 --> 01:08:56,841 go up to a room or an office. 852 01:08:56,883 --> 01:08:59,260 Seal it up till help comes, 853 01:08:59,302 --> 01:09:01,763 'cause what happened in that parking lot 854 01:09:01,804 --> 01:09:03,640 is about to happen in here. 855 01:09:03,681 --> 01:09:06,225 Let's go. 856 01:09:16,736 --> 01:09:18,529 - Okay, wait here. - No, no, no, I'm armed. 857 01:09:18,571 --> 01:09:20,198 I should -- - No, no, no, no. I'll go first. 858 01:09:20,239 --> 01:09:22,742 - Take this. - Get -- Get -- Get back. 859 01:09:27,372 --> 01:09:29,957 Shit. 860 01:09:59,278 --> 01:10:01,781 Check everywhere. 861 01:10:09,706 --> 01:10:13,209 - Nothing. There's nothing. 862 01:10:19,590 --> 01:10:21,175 Shh, shh. 863 01:10:21,217 --> 01:10:25,346 - H-Hello? 864 01:10:25,388 --> 01:10:27,140 Someone help me? 865 01:10:27,181 --> 01:10:29,934 - Shouldn't we help her? 866 01:10:29,976 --> 01:10:34,772 - I just think that going outside right now is not a good idea. 867 01:10:34,814 --> 01:10:38,234 - So we're just gonna let her die? 868 01:10:38,276 --> 01:10:40,153 - There's a pretty big pile of dead people 869 01:10:40,194 --> 01:10:42,488 right outside of that door right now, okay? 870 01:10:42,530 --> 01:10:45,742 If the puppets find out where we are, it's over. 871 01:10:45,783 --> 01:10:49,579 - Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 872 01:10:49,620 --> 01:10:51,497 - What is she saying? 873 01:10:51,539 --> 01:10:54,917 - She's saying the Shema, which is the prayer 874 01:10:54,959 --> 01:10:56,961 that Jews say before they die. 875 01:10:59,672 --> 01:11:05,470 Goddamn these fucks, these fucking Nazis. 876 01:11:05,511 --> 01:11:07,972 All right, that's it. Give me the gun. 877 01:11:08,014 --> 01:11:09,724 - You can't go out there. - No. 878 01:11:09,766 --> 01:11:13,853 What I can't do is just sit here and let this happen to us again. 879 01:11:13,895 --> 01:11:16,689 - You changed your mind because she's Jewish? 880 01:11:18,024 --> 01:11:20,276 - Why? 881 01:11:20,318 --> 01:11:23,237 - I got about six million reasons why. 882 01:11:26,324 --> 01:11:28,701 I'm not gonna fight you on this one, all right? 883 01:11:28,743 --> 01:11:32,079 I'm going out there, armed or not. 884 01:11:32,121 --> 01:11:34,415 .L-ley... 885 01:11:34,457 --> 01:11:36,542 let's do this. - What? 886 01:11:39,420 --> 01:11:40,963 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 887 01:11:41,005 --> 01:11:45,009 Take this. Just -- Just take it. 888 01:11:45,051 --> 01:11:47,637 - Thank you. - Edgar. 889 01:11:47,678 --> 01:11:49,889 Hey... 890 01:11:49,931 --> 01:11:52,600 don't shoot Markowitz, okay? 891 01:11:52,642 --> 01:11:55,144 _$Qfl'y. 892 01:12:03,945 --> 01:12:08,115 - Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 893 01:12:11,035 --> 01:12:14,956 Elo-- Eloheinu. 894 01:12:47,613 --> 01:12:48,865 .[ Gasps 1 895 01:13:02,587 --> 01:13:04,964 - Fuck it! 896 01:13:08,718 --> 01:13:11,888 Guys? Guys? 897 01:13:11,929 --> 01:13:13,598 Guys? 898 01:13:23,232 --> 01:13:25,359 Aaaaaaaaah ! 899 01:13:37,163 --> 01:13:39,290 - My God. - All right. 900 01:13:39,332 --> 01:13:43,836 Yep. Got you. 901 01:13:48,466 --> 01:13:51,510 All right. 902 01:13:51,552 --> 01:13:53,638 - It's about time I woke up from this dream. 903 01:13:53,679 --> 01:13:55,181 - Yeah. We all should. 904 01:13:55,222 --> 01:13:57,391 - What about the woman? 905 01:13:59,268 --> 01:14:00,811 - We were too late. 906 01:14:07,568 --> 01:14:10,237 "No! 907 01:14:10,279 --> 01:14:11,364 Gun! 908 01:14:17,411 --> 01:14:21,707 Buddy, buddy, buddy. 909 01:14:21,749 --> 01:14:25,878 - Open the window and jump down. 910 01:14:29,131 --> 01:14:32,218 Dedicate your next comic to me... 911 01:14:32,259 --> 01:14:35,054 to a great... 912 01:14:35,096 --> 01:14:37,306 Jewish hero. 913 01:14:43,646 --> 01:14:45,356 Shalom, amigo. 914 01:14:45,398 --> 01:14:50,152 - Goodbye. 915 01:14:56,283 --> 01:14:57,743 - Nerissa... 916 01:14:57,785 --> 01:15:03,165 do you think you would have s-slept with me? 917 01:15:03,207 --> 01:15:07,253 You know, if I'd, like, took you to some nice restaurants 918 01:15:07,294 --> 01:15:12,883 and didn't say anything too s-stupid? 919 01:15:12,925 --> 01:15:15,302 -60% chance. 920 01:15:15,344 --> 01:15:17,346 - That's good to know. 921 01:15:25,021 --> 01:15:26,772 - Wow. - We need to jump. 922 01:15:26,814 --> 01:15:29,108 It's our best option -- unless you think we should go up. 923 01:15:40,036 --> 01:15:42,913 - L'm sorry. 924 01:15:53,799 --> 01:15:55,885 - You okay? 925 01:15:55,926 --> 01:15:58,471 - Nerissa, we got to go! Come on! 926 01:15:58,512 --> 01:16:01,307 Come on! 927 01:16:12,735 --> 01:16:14,820 Check for keys. - Okay. 928 01:16:29,460 --> 01:16:32,379 Sorry. Sorry. Sorry, man. 929 01:16:35,674 --> 01:16:39,261 - Are we just gonna leave everyone back there? 930 01:16:39,303 --> 01:16:40,805 - I think I have an idea how we can help them. 931 01:16:40,846 --> 01:16:42,223 - Toulon's Mansion? 932 01:16:42,264 --> 01:16:44,642 - My guess is that's what switches them on, 933 01:16:44,683 --> 01:16:47,228 maybe even controls them. - I hope you're right. 934 01:18:03,512 --> 01:18:06,724 - It's me they want. - Why do they want you, Howie? 935 01:18:06,765 --> 01:18:09,768 - Because I'm -- 936 01:18:09,810 --> 01:18:12,188 I'll go in. I'll go in. 937 01:18:12,229 --> 01:18:13,856 - Howie, no. -l'll go in. 938 01:18:13,898 --> 01:18:17,151 - Howie! Howie! You're no hero, so don't even try it. 939 01:18:22,114 --> 01:18:24,366 - Now, don't get the sniffles. 940 01:18:24,408 --> 01:18:27,411 Your Cuddly Bear helped kill some puppet niggas 941 01:18:27,453 --> 01:18:31,165 and can handle hisself just fine. 942 01:18:31,207 --> 01:18:34,084 Just do what I asked you to do until I get home. 943 01:18:34,126 --> 01:18:39,757 - Okay. I'll take a bubble bath. 944 01:18:39,798 --> 01:18:41,091 - That'll give Cuddly Bear 945 01:18:41,133 --> 01:18:43,552 something real nice to think about. 946 01:18:46,305 --> 01:18:48,766 Now go get yourself effervescent. 947 01:18:48,807 --> 01:18:51,894 - I will. - Bye, Lady Bear. 948 01:18:51,936 --> 01:18:54,438 - Bye. 949 01:18:56,232 --> 01:18:59,902 - Shit. 950 01:19:13,624 --> 01:19:16,126 - Aaaaaaaaaaaaah! 951 01:19:16,168 --> 01:19:18,212 Aaaaaaaaaaaah! 952 01:19:22,633 --> 01:19:23,676 - What? - My God. 953 01:19:23,717 --> 01:19:26,303 Sorry. Sorry. Sorry. 954 01:19:26,345 --> 01:19:29,098 It's okay. 955 01:19:29,139 --> 01:19:30,975 That was really brave back there. 956 01:19:31,016 --> 01:19:32,977 - That was really brave of you, too. 957 01:19:33,018 --> 01:19:35,521 - Not bad for a comic-book guy, right? 958 01:19:41,986 --> 01:19:43,862 So, I've been meaning to say something to you for a while. 959 01:19:43,904 --> 01:19:45,489 I just want to explain why I didn't read 960 01:19:45,531 --> 01:19:47,032 those comics you gave me. - You don't have to explain that. 961 01:19:47,074 --> 01:19:48,659 - No, I -- - It doesn't matter. It... 962 01:19:48,701 --> 01:19:51,036 - Madame Lightning's based on your ex-wife, isn't she? 963 01:19:53,580 --> 01:19:54,832 - Yeah. 964 01:19:54,873 --> 01:19:57,001 - Well... 965 01:19:57,042 --> 01:19:58,419 the thing is... 966 01:20:01,380 --> 01:20:03,424 ...l like you... 967 01:20:03,465 --> 01:20:06,343 a lot. 968 01:20:06,385 --> 01:20:07,803 And those drawings felt like love letters 969 01:20:07,845 --> 01:20:09,972 written to somebody else, and -- 970 01:20:10,014 --> 01:20:13,183 Yeah. 971 01:20:13,225 --> 01:20:14,393 - It was that obvious? 972 01:20:14,435 --> 01:20:17,146 - Yeah. It was to me. 973 01:20:17,187 --> 01:20:21,233 - You don't have to be jealous, um... 974 01:20:21,275 --> 01:20:23,360 'cause the truth is... 975 01:20:23,402 --> 01:20:25,988 I'm falling in love you, and I only didn't tell you 976 01:20:26,030 --> 01:20:27,740 because I thought it would freak you out. 977 01:20:27,781 --> 01:20:30,159 So...there. 978 01:20:33,704 --> 01:20:35,539 - Edgar. 979 01:20:41,086 --> 01:20:42,671 - You have to let me drive. - Okay. 980 01:20:42,713 --> 01:20:44,340 - Let me drive. Let me drive. 981 01:20:44,381 --> 01:20:46,800 - Did you just say -- I heard that you love me? 982 01:20:46,842 --> 01:20:48,761 Is that correct? 983 01:20:48,802 --> 01:20:53,098 - Yes. - Yes. 984 01:20:53,140 --> 01:20:54,892 - I just wish I could remember your name. 985 01:20:54,933 --> 01:20:57,061 'Again. 986 01:20:57,102 --> 01:20:59,104 .Ok3Y- 987 01:20:59,146 --> 01:21:00,981 We're here. 988 01:21:01,023 --> 01:21:02,399 Remember that creepy old building? 989 01:21:02,441 --> 01:21:03,942 - Yeah. The mausoleum. 990 01:21:09,281 --> 01:21:13,035 - Put on your seatbelt. 991 01:21:13,077 --> 01:21:15,079 - You have a plan, right? 992 01:21:15,120 --> 01:21:18,290 - I do, but I can't tell you the whole plan 993 01:21:18,332 --> 01:21:21,752 because I think you will probably panic. 994 01:21:21,794 --> 01:21:24,088 - Panic? Why? 995 01:21:43,524 --> 01:21:45,859 - Looks like the nigga's outta juice. 996 01:21:52,282 --> 01:21:54,785 Bitch-ass puppet. 997 01:22:00,040 --> 01:22:02,626 [Coughing 1 998 01:22:02,668 --> 01:22:03,627 - Howie? 999 01:22:08,173 --> 01:22:09,341 Howie? 1000 01:22:15,639 --> 01:22:19,560 Aw, shit, kid. 1001 01:22:25,441 --> 01:22:26,984 - Shit. 1002 01:22:27,025 --> 01:22:30,988 - It's okay. Just try again. 1003 01:22:58,098 --> 01:23:00,851 [ Snarls 1 1004 01:23:07,691 --> 01:23:08,775 "Aah! 1005 01:23:33,175 --> 01:23:35,469 - My God. You okay? 1006 01:23:35,511 --> 01:23:38,180 You okay? You okay? - My God. 1007 01:23:42,267 --> 01:23:44,394 Was that Andre Toulon? - I don't know. I think so, yeah. 1008 01:23:44,436 --> 01:23:45,395 .Ok3Y- 1009 01:24:01,870 --> 01:24:04,623 - Noooooooooo! 1010 01:24:49,626 --> 01:24:51,878 - I wanted to tell you that I think the new Madame Lightning's 1011 01:24:51,920 --> 01:24:53,589 even better than the first one. 1012 01:24:53,630 --> 01:24:58,135 - I agree. - A-And, man, 1013 01:24:58,176 --> 01:25:01,221 this issue's really messed up. 1014 01:25:01,263 --> 01:25:04,474 L-Lots of terrible shit happens to people who don't deserve it. 1015 01:25:04,516 --> 01:25:10,188 - Yeah. I, - I try to mirror reality in my work, so... 1016 01:25:16,236 --> 01:25:22,618 - Are you gonna do some more? - Um...yeah, probably. 1017 01:25:22,659 --> 01:25:24,661 I don't feel like things are fully resolved. 1018 01:25:29,291 --> 01:25:30,834 Hi. - Hi. 1019 01:25:30,876 --> 01:25:33,045 - Just one? 1020 01:29:53,179 --> 01:29:55,056 - Don't ask. 1021 01:29:55,098 --> 01:29:57,058 Don't ask. 74399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.