All language subtitles for Naar.Stoevet.Har.Lagt.Sig.S01E01.DANISH.720p.WEB.h264-FFD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:11,200
"Sophias" hedder den. Den kunne jeg
godt tÊnke mig at komme pÄ.
2
00:00:11,320 --> 00:00:14,360
Den har fÄet megagode anmeldelser.
3
00:00:18,840 --> 00:00:24,320
- Hvordan gÄr det med Casper?
- Min nye hedder Kristoffer.
4
00:00:24,440 --> 00:00:30,200
Jeg skrev pÄ min profil, at jeg
sĂžgte en, der var stille og rolig.
5
00:00:30,360 --> 00:00:35,440
Hovedet op og benene ned.
Det kan man sige.
6
00:00:35,760 --> 00:00:37,800
Er det rigtigt?
7
00:00:39,120 --> 00:00:43,440
VĂŠrsgo.
SĂ„ er der kage til fĂždselsdagspigen.
8
00:00:43,560 --> 00:00:48,240
Min veninde fandt en kĂŠreste.
Hun har to bÞrn nu og en gÄrd.
9
00:00:48,360 --> 00:00:51,240
- Har du tÊnkt pÄ bryllupsmenu?
- Ja.
10
00:00:51,360 --> 00:00:56,440
MÄske en trerettersmenu.
SprĂŠngt vildt eller ...
11
00:00:56,560 --> 00:00:59,760
- Nej, det bliver for dyrt.
- Nej.
12
00:00:59,880 --> 00:01:05,440
Det er da en dÄrlig idé at droppe ud.
Hvad skal du sÄ leve af som voksen?
13
00:01:05,560 --> 00:01:10,520
Jeg vil meget gerne spille videre
i bandet.
14
00:01:32,840 --> 00:01:34,960
Hold jer vĂŠk.
15
00:01:51,800 --> 00:01:54,320
Albert?
16
00:01:55,360 --> 00:01:57,440
Albert?
17
00:02:00,560 --> 00:02:03,080
Albert?!
18
00:02:03,200 --> 00:02:07,120
Albert? Albert? Nej!
19
00:02:29,120 --> 00:02:34,520
Ja, ja... men vi tales ved i morgen.
20
00:02:34,640 --> 00:02:36,840
Yes. Hey.
21
00:02:52,400 --> 00:02:57,120
- Hvorfor fuck mÄ vi ikke komme ind?
- Vi er ved at lukke.
22
00:02:57,240 --> 00:03:02,840
Vi har stÄet her to timer, mand.
Manden er ikke engang selv dansker.
23
00:03:02,960 --> 00:03:07,720
- Luk os ind.
- Han tror, han ejer det hele, mand.
24
00:03:07,840 --> 00:03:12,320
- De fire kan du godt lukke ind.
- Har du min lĂžn?
25
00:03:12,440 --> 00:03:15,480
Du skylder mig for tre mÄneder.
26
00:03:15,600 --> 00:03:17,760
Hej, hej. Velkommen til.
27
00:03:17,880 --> 00:03:19,520
Hej, hej.
28
00:03:19,640 --> 00:03:23,520
Jeg skal bruge dem.
Jeg skal bruge min lĂžn!
29
00:03:23,640 --> 00:03:26,480
Jeg skal bruge min lĂžn nu! Nu!
30
00:03:33,680 --> 00:03:36,280
Ja ... det skal du da.
31
00:04:27,600 --> 00:04:31,480
- Er du et hornorkester?
- Ja.
32
00:04:31,600 --> 00:04:36,480
- Der er kaffe.
- Nej ... dejligt.
33
00:04:38,120 --> 00:04:42,000
- Tillykke med os.
- Nej, det er tidligt.
34
00:04:42,120 --> 00:04:45,600
Jeg tÊnkte, vi lige kunne nÄ det.
35
00:04:49,120 --> 00:04:52,640
- Og der er gave.
- Der er en gave der.
36
00:04:56,120 --> 00:04:58,640
SĂ„.
37
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
- Ej ...
- Nej.
38
00:05:02,280 --> 00:05:04,720
Okay.
39
00:05:04,840 --> 00:05:07,800
- Ja.
- Ja. Hvad?
40
00:05:07,920 --> 00:05:12,600
- Det kommer ikke til at ske.
- Jeg har ventet i 12 1/2 Är.
41
00:05:12,720 --> 00:05:15,240
Du er sÄ plat.
42
00:05:15,360 --> 00:05:19,960
- Men du kan ikke undvĂŠre mig.
- Nej, det kan jeg ikke.
43
00:05:30,520 --> 00:05:34,680
Okay, det gÄr slet ikke.
Jeg skal af sted.
44
00:05:42,280 --> 00:05:47,040
- Er han her?
- Ja, ja. Ja, han er her.
45
00:05:48,160 --> 00:05:49,920
Alt er fint.
46
00:06:23,040 --> 00:06:28,240
Du har ringet til FĂždevarestyrelsen.
47
00:06:54,160 --> 00:06:57,600
- Godmorgen, chef.
- Hvad er det, du laver?
48
00:06:57,720 --> 00:07:01,120
- 500 kanapéer.
- Ikke sÄ meget laks pÄ.
49
00:07:01,240 --> 00:07:05,400
Du skal ikke bruge alle mine rÄvarer
pÄ dit blÊr.
50
00:07:11,480 --> 00:07:13,480
Ja tak.
51
00:07:19,720 --> 00:07:24,840
Det lyder bare sÄ godt.
Du skal nyde det, alt hvad du kan.
52
00:07:26,520 --> 00:07:32,680
Det bliver sent. Ja.
Men vi ses senere, ikke, skat?
53
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
Godt. Hej.
54
00:07:37,000 --> 00:07:40,760
Det var da altid noget,
du ikke facetimer.
55
00:07:42,120 --> 00:07:45,080
De bliver sgu da hĂžjere og hĂžjere.
56
00:07:45,200 --> 00:07:48,560
Ikke for meget fokus
pÄ den dyre kunst.
57
00:07:48,680 --> 00:07:52,840
Pressen har ikke talt om andet
de sidste par dage.
58
00:07:52,960 --> 00:07:56,600
Det har du tĂŠnkt dig
at lĂŠgge ud med. Fint.
59
00:08:14,720 --> 00:08:18,960
- Hej. Er det dig, der har ringet?
- Ja, det er det.
60
00:08:19,080 --> 00:08:23,280
Vi har nogle hÄndvaske,
hvor aflĂžbet drypper.
61
00:08:23,400 --> 00:08:26,400
- Du kan starte der.
- Ja, selvfĂžlgelig.
62
00:08:26,520 --> 00:08:28,920
Det var godt. Tak.
63
00:08:33,440 --> 00:08:36,040
- Hallo?
- Jeg er i bad.
64
00:08:36,160 --> 00:08:38,080
Undskyld.
65
00:08:41,360 --> 00:08:43,160
Hallo?
66
00:08:45,760 --> 00:08:47,680
Hallo?
67
00:08:52,360 --> 00:08:56,640
- Det mÄ du undskylde.
- Kan du hjĂŠlpe mig?
68
00:08:58,560 --> 00:09:02,360
- Kan du hjĂŠlpe mig?
- Jo.
69
00:09:02,480 --> 00:09:04,680
Jo, selvfĂžlgelig.
70
00:09:06,920 --> 00:09:10,600
SĂ„... Jeg skal lige have fat.
71
00:09:16,160 --> 00:09:18,120
SĂ„.
72
00:09:23,360 --> 00:09:25,520
Kan du ikke tĂžrre mig?
73
00:09:25,640 --> 00:09:30,640
- TĂžrre dig?
- Ja. Jeg har ligget her en evighed.
74
00:09:30,760 --> 00:09:34,160
Jeg ser, om nogen kan hjĂŠlpe dig.
75
00:09:34,280 --> 00:09:38,160
Der er en mand herinde,
der har brug for hjĂŠlp.
76
00:09:38,280 --> 00:09:41,200
Hvad betyder det?
77
00:09:41,320 --> 00:09:44,320
Men er det ikke dit arbejde?
78
00:09:55,560 --> 00:10:01,600
- Har du en snor, du kan trĂŠkke i?
- Det har jeg gjort.
79
00:10:01,720 --> 00:10:04,560
Kan du ikke bare hjĂŠlpe mig?
80
00:10:06,440 --> 00:10:10,960
AltsÄ, jeg er bare vvs'er.
Jeg skal lige kigge pÄ vasken.
81
00:10:11,080 --> 00:10:14,280
- Hvad?
- Jeg skal bare kigge pÄ vasken.
82
00:10:15,360 --> 00:10:17,000
Det gÄr hurtigt.
83
00:10:21,440 --> 00:10:24,080
Den fejler sgu ikke noget.
84
00:10:26,280 --> 00:10:27,800
Godt.
85
00:10:31,760 --> 00:10:33,800
Kan jeg gĂžre andet?
86
00:10:33,920 --> 00:10:39,280
Skaf mig en pistol,
sÄ jeg kan skyde hovedet af mig selv.
87
00:10:39,400 --> 00:10:41,680
Nej.
88
00:10:41,800 --> 00:10:45,560
Nej, sÄ slemt er det vel ikke. Hvad?
89
00:10:48,560 --> 00:10:51,960
- HallĂžj.
- Nu kommer der nogen.
90
00:10:52,080 --> 00:10:54,920
- SĂ„ smutter jeg.
- Tak.
91
00:10:56,280 --> 00:11:00,040
NĂ„, min ven.
Er du fĂŠrdig med at skabe dig?
92
00:11:00,160 --> 00:11:06,000
Jeg vil ikke tÞrres af en hÊttemÄge.
Hvorfor ansĂŠtter I alle de fremmede?
93
00:11:06,120 --> 00:11:10,680
Fordi der ikke er sÄ mange,
der har lyst til det her.
94
00:11:10,800 --> 00:11:15,680
SĂ„. Nu skal du se her.
Nu tĂžrrer jeg dig lige, ikke?
95
00:11:15,800 --> 00:11:18,720
Kan du lĂŠne dig frem?
Okey-dokey.
96
00:11:18,840 --> 00:11:20,880
SĂ„ kigger vi.
97
00:11:21,000 --> 00:11:24,040
SÄdan. SÄ bliver du fin.
98
00:11:27,720 --> 00:11:31,120
Holger, du bestemmer,
hvordan du har det.
99
00:11:31,240 --> 00:11:34,920
Er glasset halvtomt,
eller er det halvfyldt?
100
00:11:35,040 --> 00:11:38,240
Jeg bestemmer jo ikke
noget som helst.
101
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
Du ved jo godt, hvad jeg gerne vil.
102
00:11:41,680 --> 00:11:46,320
Holger, den snak
skal vi simpelthen ikke have i dag.
103
00:11:46,440 --> 00:11:49,200
Du kan ikke fÄ lov til at dÞ.
104
00:11:49,320 --> 00:11:55,240
Men du kan godt fÄ lov til at fÄ
noget saft, og det henter jeg nu.
105
00:11:55,360 --> 00:12:01,920
Der stÄr pÄ kirkegÄrden
et gammelt, frĂžnnet brĂŠt.
106
00:12:02,040 --> 00:12:07,480
Det hĂŠlder slemt til siden,
og malingen er slet.
107
00:12:07,600 --> 00:12:14,440
Det er sÄmÊnd Jens Vejmands.
Hans liv var fuldt af sten
108
00:12:14,560 --> 00:12:21,320
men pÄ hans grav i dÞden
man gav ham aldrig én.
109
00:12:27,880 --> 00:12:31,120
Tak til Fangekoret.
Nu giver jeg ordet -
110
00:12:31,240 --> 00:12:35,360
- til justitsminister
Elisabeth Hoffmann.
111
00:12:42,560 --> 00:12:46,440
Det lyder som et paradoks
at Äbne et fÊngsel -
112
00:12:46,560 --> 00:12:49,360
- men det har jeg tĂŠnkt mig.
113
00:12:49,480 --> 00:12:54,040
FĂŠngslet er nyt,
men der er skrevet meget om det.
114
00:12:54,160 --> 00:12:57,040
Forholdene er sÄ ordentlige.
115
00:12:57,160 --> 00:13:01,760
Der er flot, moderne kunst
pÄ fx gulvet her.
116
00:13:01,880 --> 00:13:06,520
Nogle har talt om,
at det er at kaste perler for svin.
117
00:13:06,640 --> 00:13:09,960
Men hvis vi har et Ăžnske om -
118
00:13:10,080 --> 00:13:17,040
- at fÄ de svin tilbage i samfundet,
skal de behandles som mennesker -
119
00:13:17,160 --> 00:13:21,200
- der kan blive en aktie
for alle os andre.
120
00:13:21,320 --> 00:13:26,160
Det er god borgerlig politik
at fÄ noget for pengene.
121
00:13:28,960 --> 00:13:31,760
Kom sÄ, skat.
122
00:13:31,880 --> 00:13:35,080
Aftalen var jo,
at vi skulle hjĂŠlpes ad.
123
00:13:39,320 --> 00:13:42,040
Men hvorfor har de ikke tĂžj med?
124
00:13:42,160 --> 00:13:48,000
Fordi de er flygtet. Nogle er flygtet
pÄ deres fÞdder hele vejen herop.
125
00:13:48,120 --> 00:13:52,320
SĂ„ kan man ikke have sĂŠrlig meget.
Kom nu, skat.
126
00:13:54,920 --> 00:13:59,640
- Kommer du tilbage?
- Jeg gÄr bare hen til containeren.
127
00:14:37,480 --> 00:14:39,960
Mor, hvor er du?
128
00:14:43,960 --> 00:14:46,040
Mor?
129
00:14:48,200 --> 00:14:52,000
NĂ„, der kommer du.
Det er lige herhenne.
130
00:14:52,120 --> 00:14:55,080
Man skal bare have dem op i den der.
131
00:14:55,200 --> 00:14:59,920
SĂ„ er der nogle andre bĂžrn,
der bliver rigtig glade.
132
00:15:03,800 --> 00:15:06,680
Mor, hvorfor er de spĂŠrret inde?
133
00:15:06,800 --> 00:15:11,880
De holder lige lidt Ăžje med,
hvem der kommer og gÄr.
134
00:15:15,840 --> 00:15:20,160
Vil du vĂŠre med til
at putte den sidste op?
135
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
SĂ„.
136
00:15:29,280 --> 00:15:33,240
Kom lige her.
Stil dig foran den der container.
137
00:15:37,920 --> 00:15:40,480
Godt, skat. Kom.
138
00:15:44,640 --> 00:15:47,840
- Mor, jeg skal tisse.
- Skal du tisse?
139
00:15:47,960 --> 00:15:51,960
SĂ„ prĂžver vi
at finde et toilet herinde.
140
00:15:52,080 --> 00:15:56,840
Jeg har altsÄ ikke lyst til
at tisse derinde.
141
00:15:56,960 --> 00:16:00,520
- Tag dem der og kĂžr dem derop.
- Ja tak.
142
00:16:00,640 --> 00:16:02,960
- Tak.
- Jeg siger tak.
143
00:16:04,040 --> 00:16:08,440
- Rigtig god tale.
- Det er jeg glad for.
144
00:16:08,560 --> 00:16:11,520
- Fem minutter.
- Okay.
145
00:16:11,640 --> 00:16:17,840
- Det rygtes, du ikke genopstiller.
- SĂ„ heldige er I ikke.
146
00:16:17,960 --> 00:16:23,640
- Du er jo snart 70.
- Nej, jeg er nu kun 67.
147
00:16:23,760 --> 00:16:28,520
Jeg vil gerne tale politik, hvis det
er inden for din kompetence.
148
00:16:28,640 --> 00:16:31,640
SĂ„ lad os tale om dit lovforslag om -
149
00:16:31,760 --> 00:16:38,240
- at lade afviste asylansĂžgere fĂŠrdes
mere frit, men med fodlĂŠnke.
150
00:16:38,360 --> 00:16:40,200
Hvorfor skal de kunne komme ud?
151
00:16:40,320 --> 00:16:45,520
Det er imod retsplejeloven
at spĂŠrre uskyldige mennesker inde.
152
00:16:45,640 --> 00:16:48,840
Du har en personlig historie.
153
00:16:48,960 --> 00:16:52,840
Din far sad et Är i kz-lejr
inden befrielsen i 1945.
154
00:16:52,960 --> 00:16:54,240
Ja.
155
00:16:54,360 --> 00:16:58,920
- Du ved, hvad indespĂŠrring kan gĂžre.
- Ja, det gĂžr jeg.
156
00:16:59,040 --> 00:17:03,120
Dengang var vi ikke i tvivl om,
at det var forkert.
157
00:17:03,240 --> 00:17:05,720
GÄr ned ad bakke med moralen?
158
00:17:05,840 --> 00:17:10,120
Der var mÄske
en stĂžrre anstĂŠndighed dengang.
159
00:17:12,200 --> 00:17:14,720
- Hvad ville hun?
- Begrave mig.
160
00:17:14,840 --> 00:17:19,160
Du skal lige smage den her.
PrĂžv at tage den der.
161
00:17:20,520 --> 00:17:24,600
- Mm. De er gode.
- Undskyld. Hvor er I fra?
162
00:17:26,360 --> 00:17:30,960
- Hold da op.
- Dem bestiller vi til dit gravĂžl.
163
00:17:31,080 --> 00:17:33,800
Sjovt. Kan vi ikke godt gÄ?
164
00:17:33,920 --> 00:17:37,720
- Kan du ikke blive?
- Du kan godt tisse selv.
165
00:17:37,840 --> 00:17:43,880
Jeg stÄr lige herovre, ikke?
Skynd dig lidt. Jeg skal pÄ arbejde.
166
00:18:28,000 --> 00:18:30,920
Hej, skat. Lige et Ăžjeblik.
167
00:18:38,920 --> 00:18:41,080
Hvad sÄ, elskede?
168
00:18:41,200 --> 00:18:46,320
Har du hĂžrt fra Albert? Om han er
kommet over pÄ restauranten?
169
00:18:46,440 --> 00:18:49,440
- SelvfĂžlgelig gjorde han det.
- Godt.
170
00:18:49,560 --> 00:18:53,400
- Han sov, da jeg gik.
- Ja, men han er af sted.
171
00:18:53,520 --> 00:18:56,800
- Jeg blev bare lidt nervĂžs. Hej.
- Hej.
172
00:19:10,640 --> 00:19:13,720
Det er kongen.
Du kan lĂŠgge en besked.
173
00:19:13,840 --> 00:19:14,960
Pis.
174
00:19:54,880 --> 00:19:58,160
- Fuck dig, mand!
- Vil du slÄ folk ihjel?
175
00:19:58,280 --> 00:20:02,880
- Hun gik lige ud foran mig.
- Derfor skal hun ikke dĂž.
176
00:20:05,240 --> 00:20:08,760
- Skal jeg kĂžre til hĂžjre?
- KĂžr tilbage.
177
00:20:08,880 --> 00:20:14,840
- Jeg skal have det kort.
- Men du er dumpet. Du mÄ prÞve igen.
178
00:20:14,960 --> 00:20:20,480
- Jeg har prĂžvet fem gange.
- Det bliver heller ikke denne gang.
179
00:20:44,800 --> 00:20:46,920
- Salam.
- Hej.
180
00:20:50,520 --> 00:20:52,720
- Gik det godt?
- Ja.
181
00:20:52,840 --> 00:20:56,920
- Fedt. Tillykke.
- Har du fri nu?
182
00:20:57,040 --> 00:21:01,240
Nej, jeg skal kĂžre.
Min aflĂžser har meldt sig syg.
183
00:21:01,360 --> 00:21:05,320
- Hvor er Ali?
- Ude efter bryllupskagen med mor.
184
00:21:07,200 --> 00:21:08,960
Her er nĂžglerne.
185
00:21:09,080 --> 00:21:13,640
SÞrg for at fÄ pyntet bilen,
og pas nu pÄ lakken.
186
00:21:15,560 --> 00:21:20,560
Det samme gĂŠlder,
nÄr du kÞrer dem af sted i aften.
187
00:21:43,560 --> 00:21:48,200
Undskyld. Jeg tÊnkte pÄ,
om jeg kunne kĂžbe noget is?
188
00:21:48,320 --> 00:21:51,200
- En pose med is?
- Det er perfekt.
189
00:21:51,320 --> 00:21:54,680
- Det fÄr du.
- Tak skal du have.
190
00:22:08,800 --> 00:22:11,960
- VĂŠrsgo.
- Hvad skal du have for den?
191
00:22:12,080 --> 00:22:16,920
- Det er pÄ huset.
- Mener du det? Tak.
192
00:22:25,200 --> 00:22:26,440
Albert?
193
00:22:38,000 --> 00:22:42,040
Det gik sgu da meget godt.
Vi er gode sammen, vi to.
194
00:22:42,160 --> 00:22:45,360
Lav maden,
sÄ skaffer jeg kontakterne.
195
00:22:45,480 --> 00:22:50,240
Der er flere penge i cateringbranchen
end i restauration.
196
00:22:55,760 --> 00:22:59,400
Dav. Er det dig,
der ejer restauranten her?
197
00:22:59,520 --> 00:23:00,840
Ja.
198
00:23:00,960 --> 00:23:06,000
Jeg kommer fra FĂždevarekontrollen
pÄ grund af en henvendelse.
199
00:23:06,120 --> 00:23:10,120
- Jeg tror, vi har et problem.
- Hvad er det der?
200
00:23:10,240 --> 00:23:15,760
Det kan jeg ikke svare pÄ. Der er
ingen datomÊrkning. Det er rÄddent.
201
00:23:15,880 --> 00:23:19,080
Og hernede har vi noget mug
og skimmel.
202
00:23:19,200 --> 00:23:23,240
- Jeg mÄ skrive en bÞde til dig.
- 10.000?
203
00:23:24,480 --> 00:23:30,880
10.000? Hey, altsÄ! Hvis jeg betaler,
kunne du sÄ ikke droppe den der?
204
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
- Det er et lovkrav.
- Hvor lang tid skal den sidde?
205
00:23:35,120 --> 00:23:37,520
To mÄneder.
206
00:23:37,640 --> 00:23:42,480
Det klarer han ikke.
LeverandÞrerne fÄr ikke deres penge.
207
00:23:42,600 --> 00:23:47,240
Han er fuldstĂŠndig fĂŠrdig.
Jeg har lĂŠst hans regnskab.
208
00:23:47,360 --> 00:23:51,640
- Han skylder ogsÄ sorte penge.
- Ej, pis, mand!
209
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
Jeg kan ikke klare at blive fyret.
210
00:23:56,440 --> 00:23:57,880
KĂžkkenet!
211
00:24:02,480 --> 00:24:06,560
Hvem fanden har sat den der herind?
Hvad?
212
00:24:06,680 --> 00:24:11,400
Hvem fuck har sat den her
ind i kĂžlerummet uden mĂŠrkning?
213
00:24:13,880 --> 00:24:16,560
- Er det dig eller hvad?
- Hvad?
214
00:24:16,680 --> 00:24:21,640
- Har du sat den pÄ kÞl uden dato?
- Ja.
215
00:24:21,760 --> 00:24:26,600
- Er du idiot?
- Det gĂžr vi alle. Nikolaj sagde ...
216
00:24:26,720 --> 00:24:31,240
Nikolaj?! Du skal ikke
tage imod ordrer fra en kok.
217
00:24:31,360 --> 00:24:35,120
Ved du ikke, hvem der bestemmer her?
Hvad?
218
00:24:35,240 --> 00:24:39,440
- Jo.
- Tag dine ting og skrid.
219
00:24:39,560 --> 00:24:44,840
- Jeg er lige mĂždt ind.
- Du skal skride nu! ForstÄr du det?
220
00:24:44,960 --> 00:24:46,600
Nu!
221
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Fuck!
222
00:24:58,840 --> 00:25:03,280
- Det var sgu da pissesynd for ham.
- Ham der?
223
00:25:03,400 --> 00:25:08,440
- Hvorfor sagde du ikke noget?
- Han ville jo ikke noget.
224
00:25:08,560 --> 00:25:13,640
Han kom for sent og brugte tiden pÄ
at klĂž sig i rĂžven.
225
00:25:13,760 --> 00:25:15,600
NĂ„, okay.
226
00:25:19,760 --> 00:25:22,840
Hvordan gik det i dag?
227
00:25:24,880 --> 00:25:31,400
Hvis jeg bliver gammel og ussel,
vil du sÄ ikke skyde mig?
228
00:25:31,520 --> 00:25:36,200
Jeg gider ikke at vĂŠre her mere,
nÄr jeg ikke kan noget.
229
00:25:36,320 --> 00:25:40,760
NÄr du ikke kan yde mere,
sÄ skaffer vi os af med dig.
230
00:25:40,880 --> 00:25:45,840
Men efter at jeg er dĂžd.
Jeg vil dĂž med alle omkring mig -
231
00:25:45,960 --> 00:25:51,320
- mens jeg siger noget klogt. Du kan
gÄ ud foran en bus dagen efter.
232
00:25:51,440 --> 00:25:53,360
Hvad taler I om?
233
00:25:53,480 --> 00:25:55,960
- Hvordan vi skal dĂž.
- Klamt.
234
00:25:56,080 --> 00:25:59,360
- Er du pÄ vej videre?
- Ja.
235
00:25:59,480 --> 00:26:04,240
Du vil ikke fejre dine forĂŠldre,
som har givet dig alt?
236
00:26:06,000 --> 00:26:09,840
- Nej? Okay. Hvor sover du henne?
- Hos Talulah.
237
00:26:09,960 --> 00:26:11,640
Ja.
238
00:26:12,720 --> 00:26:16,200
- Vi ses.
- Hej, hej, skat.
239
00:26:20,760 --> 00:26:22,760
Godt.
240
00:26:22,880 --> 00:26:29,120
Jamen ... sÄ synes jeg,
at du skal prĂžve en af dem her.
241
00:26:29,240 --> 00:26:34,480
- Jeg tror, jeg tager en danskvand.
- Nej, nej. Ikke tale om.
242
00:26:36,600 --> 00:26:42,360
Nu drikker du den her gin og tonic
og giver slip. Det er nu, vi er her.
243
00:26:42,480 --> 00:26:47,600
Og den der skal du heller ikke glo i
hele aftenen. Kom med den.
244
00:26:47,720 --> 00:26:50,040
Bum. Okay?
245
00:26:51,320 --> 00:26:54,200
Okay. Okay.
246
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
- SkÄl.
- SkÄl.
247
00:27:01,440 --> 00:27:03,360
SÄdan.
248
00:27:06,040 --> 00:27:09,960
Er det gÄet ned ad bakke
med danskernes moral?
249
00:27:10,080 --> 00:27:15,000
- Der var stĂžrre anstĂŠndighed.
- Tingene var bedre i gamle dage?
250
00:27:15,120 --> 00:27:19,440
Er det en aldersting at se fortiden
i et romantiseret skĂŠr?
251
00:27:19,560 --> 00:27:22,520
Nej. Vi skal opfĂžre os ordentligt.
252
00:27:22,640 --> 00:27:25,880
Hold nu kĂŠft, hvor ser jeg gammel ud.
253
00:27:26,000 --> 00:27:31,480
De mÄ ikke nÊvne 2. verdenskrig igen.
Jeg lyder som Egtvedpigen.
254
00:27:31,600 --> 00:27:34,960
Du kan ikke lĂžbe fra din historie.
255
00:27:35,080 --> 00:27:37,960
Tredjebehandlingen bliver hÄrd.
256
00:27:38,080 --> 00:27:44,360
Nationalisterne har fundet sager om
asylansÞgere, der begÄr kriminalitet.
257
00:27:44,480 --> 00:27:45,880
Tyveri, hash ...
258
00:27:46,000 --> 00:27:50,640
NÄ. Det fÄr vel ikke vennerne
pÄ venstreflÞjen til at vakle?
259
00:27:50,760 --> 00:27:55,320
Det ville man sikkert ogsÄ finde
i deres grupperum.
260
00:27:55,440 --> 00:28:02,440
Vi har klaret en fĂžrste- og en
andenbehandling. Mon ikke det gÄr?
261
00:28:04,840 --> 00:28:10,800
- Er jeg blevet gammel og blĂžd?
- Jeg kender granit, der er blĂždere.
262
00:28:10,920 --> 00:28:14,160
- Skal du ikke snart hjem?
- Jo.
263
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
Husk den her.
HÄber, den falder i god jord.
264
00:28:19,720 --> 00:28:23,520
- Kom godt hjem.
- I lige mÄde.
265
00:28:38,680 --> 00:28:40,240
Ja.
266
00:28:46,800 --> 00:28:48,520
Hvad sÄ?
267
00:28:51,120 --> 00:28:56,160
- Hvad er det?
- Det er til dig. Du skylder penge.
268
00:29:01,360 --> 00:29:06,160
- Hvor har du dem fra?
- Betal ham, der gav dig dit blÄ Þje.
269
00:29:06,280 --> 00:29:09,160
SÄ du ikke ogsÄ mister fingrene.
270
00:29:10,760 --> 00:29:16,040
- Tak. Du er sgu en god fyr.
- Du skal bare underskrive den her.
271
00:29:16,160 --> 00:29:20,920
Ja, selvfĂžlgelig.
Jeg skal nok betale dem tilbage.
272
00:29:24,760 --> 00:29:28,160
- Hvad er det?
- En overdragelseskontrakt.
273
00:29:28,280 --> 00:29:32,080
- Jeg vil gerne kĂžbe din restaurant.
- 1,4?
274
00:29:34,080 --> 00:29:36,720
- Den er mere vĂŠrd.
- Du har gĂŠld.
275
00:29:36,840 --> 00:29:42,360
Du fÄr ingen varer. Om en uge begÊrer
banken dig personligt konkurs.
276
00:29:42,480 --> 00:29:48,560
I denne uge kan du ikke hive noget
i land, og sÄ ryger restauranten.
277
00:29:51,880 --> 00:29:54,600
SÄdan der slipper du ud.
278
00:29:57,280 --> 00:30:00,360
Var det dig, der ringede?
279
00:30:01,800 --> 00:30:07,440
- Det var dig, der ringede efter dem.
- Det kunne godt vĂŠre.
280
00:30:07,560 --> 00:30:11,800
Eller Albert, som du fyrede
og var en lort over for.
281
00:30:11,920 --> 00:30:15,800
Eller leverandĂžren.
GĂŠsterne, der fik tyndskid.
282
00:30:15,920 --> 00:30:20,120
Fuck dig! Tror du,
du er en grĂžnlandsk hĂŠvner -
283
00:30:20,240 --> 00:30:23,320
- der er kommet for at straffe mig?
284
00:30:24,520 --> 00:30:30,720
Det ved jeg ikke. Men det er
din redning at slippe af med stedet.
285
00:30:44,160 --> 00:30:48,840
Jeg hÄber kraftedeme,
det her sted bider bollerne af dig.
286
00:30:48,960 --> 00:30:53,240
Selv om du nok ikke
har meget tilbage.
287
00:30:53,360 --> 00:30:57,600
Hvad vil du egentlig sĂŠlge?
SpĂŠk og guldĂžl?
288
00:31:12,280 --> 00:31:14,480
Fuck!
289
00:31:56,120 --> 00:32:00,960
Slap af! Jeg kommer om fem minutter.
SĂ„ er der shots.
290
00:32:24,320 --> 00:32:27,440
Hej, Tove. Hej.
291
00:32:27,560 --> 00:32:30,560
Nej. Ind med dig. Ind med dig.
292
00:32:40,320 --> 00:32:45,560
- Der er hun jo.
- Det var fint. Det var godt.
293
00:32:47,080 --> 00:32:53,560
Hej. Hvor har du gjort det flot.
Sikke mange blomster du har fÄet.
294
00:32:53,680 --> 00:32:57,000
- Velkommen hjem til jer to.
- Tak.
295
00:32:57,120 --> 00:33:00,200
Hold da op, hvor har I fÄet farve.
296
00:33:00,320 --> 00:33:04,360
Det er altsÄ svÊrt at undgÄ
i 40 grader.
297
00:33:04,480 --> 00:33:08,800
- Jeg vil ogsÄ til Mexico.
- Det kommer du, ikke, Elis?
298
00:33:08,920 --> 00:33:12,880
Jo, hvis vi bare ikke
skal have rygsÊkke pÄ.
299
00:33:13,000 --> 00:33:18,080
Det lyder romantisk. Det ville
jeg Ăžnske, nogen gad med mig.
300
00:33:18,200 --> 00:33:23,800
- Det var ikke romantisk.
- Du har sÄ meget med.
301
00:33:23,920 --> 00:33:29,160
I skulle se hendes toilettaske.
Studerende bor pÄ mindre plads.
302
00:33:29,280 --> 00:33:33,880
- Har vi overhovedet skÄlet?
- Skal vi ikke gĂžre det igen?
303
00:33:34,000 --> 00:33:37,120
Men fĂžrst ... KĂŠre Stina.
304
00:33:37,240 --> 00:33:41,520
Tillykke med, at du har haft
sidste dag pÄ Hvidovre.
305
00:33:41,640 --> 00:33:46,760
Nu mÄ tosserne klare sig selv.
Til min sĂžsters smukke hustru:
306
00:33:46,880 --> 00:33:50,440
Tak, fordi du lader riget
passe sig selv -
307
00:33:50,560 --> 00:33:55,000
- og bruger en aften
med rigtige politiske modstandere.
308
00:33:55,120 --> 00:33:59,680
- Vi er ikke alle sammen imod.
- Jo, det er vi faktisk.
309
00:33:59,800 --> 00:34:03,240
Stina, jeg er ikke fĂŠrdig endnu.
Jeg hÄber -
310
00:34:03,360 --> 00:34:09,360
- du fÄr brugt den nÊste tid
uden for arbejdsmarkedet godt.
311
00:34:09,480 --> 00:34:16,120
Og vi glĂŠder os over, at Elisabeth
ogsÄ fÄr modet til at fÞlge trop -
312
00:34:16,240 --> 00:34:21,160
- sÄ I kan fÄ mere tid.
Ikke til hinanden.
313
00:34:21,280 --> 00:34:25,680
Men til middage som denne her.
Det var fantastisk.
314
00:34:25,800 --> 00:34:31,240
Okay. Det var pointen. I bliver
alle sammen inviteret til MĂžn.
315
00:34:31,360 --> 00:34:33,600
SkÄl.
316
00:34:44,080 --> 00:34:47,320
TÊnk, jeg skal ikke pÄ arbejde mere.
317
00:34:47,440 --> 00:34:51,160
- Det er vildt.
- Jeg skal ikke have mere.
318
00:34:51,280 --> 00:34:57,080
- Skal du ikke tage en beslutning?
- Jeg er ikke trĂŠt af mit arbejde.
319
00:34:57,200 --> 00:35:02,720
Okay. Du kunne ikke holde dig vÄgen.
Du er sÄ bleg som et lig.
320
00:35:02,840 --> 00:35:07,320
Det har bare vĂŠret
en lidt lang dag i dag.
321
00:35:07,440 --> 00:35:13,880
Det kunne vĂŠre nu. Kan du ikke lige
sÄ stille sige, du ikke stiller op?
322
00:35:14,000 --> 00:35:19,320
Det er ikke "lige sÄ stille".
NÄr man siger farvel, er man ude.
323
00:35:19,440 --> 00:35:23,320
Man fÄr kransekage og portvin,
og det er det.
324
00:35:23,440 --> 00:35:27,920
28 Är. Jeg er bare ikke fÊrdig.
325
00:35:30,160 --> 00:35:32,880
Du er fĂŠrdig.
326
00:35:33,000 --> 00:35:35,920
Og sÄ skal du vÊnne dig til -
327
00:35:36,040 --> 00:35:41,360
- at du kun mÄ bestemme
en lillebitte smule over mig.
328
00:35:41,480 --> 00:35:43,080
Og vores hĂžns.
329
00:35:43,200 --> 00:35:47,920
Vi behĂžver ikke at blive hippier,
fordi vi skal bo pÄ MÞn.
330
00:35:48,040 --> 00:35:53,440
HĂžns er stokkonservative. De gĂžr
stort set det samme hele tiden.
331
00:35:53,560 --> 00:35:59,320
De har ingen visioner.
Ingen, der siger dig imod.
332
00:36:00,760 --> 00:36:05,360
Ă
h, er jeg meget besvĂŠrlig
at leve sammen med?
333
00:36:05,480 --> 00:36:10,760
NÄr jeg gÄr i seng, glÊder jeg mig
til morgenen, fordi du er der.
334
00:36:10,880 --> 00:36:14,520
Men du bliver nĂždt til at sige det.
335
00:36:14,640 --> 00:36:17,920
Sig til dem,
at du ikke stiller op igen.
336
00:36:18,040 --> 00:36:20,360
Den tid pÄ Riget ...
337
00:36:22,240 --> 00:36:26,360
- Du lovede faktisk...
- Jeg ved det, Stina.
338
00:36:29,760 --> 00:36:31,840
Jeg ved det.
339
00:36:33,040 --> 00:36:37,800
Har du ikke noget til mig
pÄ min fÞrste fridag?
340
00:36:37,920 --> 00:36:40,280
Det har jeg da.
341
00:36:43,960 --> 00:36:48,520
- VĂŠrsgo.
- Ej, hvor er den fin.
342
00:36:48,640 --> 00:36:51,200
NÄ, nÄ.
343
00:36:51,320 --> 00:36:53,520
Ej ...
344
00:36:57,840 --> 00:37:00,520
Smukke, smukke Stina.
345
00:37:11,160 --> 00:37:13,880
Hils Farshad og sig tak.
346
00:37:47,760 --> 00:37:52,640
- Har du fÄet nye sko?
- PĂ„ udsalg. Er de ikke fede?
347
00:37:52,760 --> 00:37:58,080
- Jo. Men har du ikke sÄdan nogle?
- Nej, de der er anderledes.
348
00:38:02,280 --> 00:38:05,520
- Du skal i seng nu.
- MĂ„ jeg ikke sidde her?
349
00:38:05,640 --> 00:38:09,840
Nej, for jeg skal skrive, ikke?
Marie-musen...
350
00:38:16,600 --> 00:38:19,880
- Er det stadig den opgave?
- Ja.
351
00:38:20,000 --> 00:38:24,440
- HvornÄr er den fÊrdig?
- Det mÄ du nok spÞrge om.
352
00:38:24,560 --> 00:38:29,920
- Hvem skal lĂŠse den?
- Det skal min lĂŠrer og en anden en.
353
00:38:31,480 --> 00:38:36,680
- Hvad hvis de ikke kan lide den?
- Det skal de bare kunne.
354
00:38:36,800 --> 00:38:41,400
Det er derfor, jeg gÞr mig sÄ umage.
Ved du hvad? Kom sÄ.
355
00:38:41,520 --> 00:38:42,680
SĂ„.
356
00:38:44,040 --> 00:38:49,000
- MĂ„ lyset vĂŠre tĂŠndt?
- Nej, det har vi snakket om.
357
00:38:49,120 --> 00:38:53,240
- MÄ dÞren stÄ helt Äben?
- Halvt.
358
00:38:53,360 --> 00:38:56,720
- Sov godt.
- Kommer du om fire minutter?
359
00:38:56,840 --> 00:39:00,760
Fem. Hvad har du fundet i dag?
360
00:39:00,880 --> 00:39:03,120
Den her. Den er af guld.
361
00:39:05,160 --> 00:39:09,440
- Hvor lÄ den?
- I den busk, jeg tissede i.
362
00:39:09,560 --> 00:39:12,720
- NĂ„. MĂ„ jeg se?
- Mmm.
363
00:39:13,920 --> 00:39:18,520
- Jeg tog kun en. MÄtte jeg ikke det?
- Jo. Var der flere?
364
00:39:18,640 --> 00:39:22,960
Der var en hel taskefuld.
Der var ogsÄ nogle runde nogle.
365
00:39:24,800 --> 00:39:29,880
Jeg lÄner den lige, ikke? Bare sov.
Jeg kommer om fem minutter.
366
00:39:43,720 --> 00:39:49,800
Louise Petersen. Jeg ved ikke,
hvem hos politiet jeg skal tale med -
367
00:39:49,920 --> 00:39:53,240
- men det drejer som om en patron.
368
00:39:53,360 --> 00:39:58,360
Ja, det er en, jeg har...
Eller min datter har fundet den.
369
00:39:58,480 --> 00:40:03,280
Ăh, det var oppe ved Hirsholmlejren
i formiddags.
370
00:40:05,400 --> 00:40:09,560
Jamen jeg har ikke set det selv.
Hun forklarede mig...
371
00:40:24,160 --> 00:40:27,720
Yes. Hvad sÄ?
Nej, tĂžsedreng, mand!
372
00:40:27,840 --> 00:40:32,480
Kom sÄ, drengene.
Ja, ja, vi skal da.
373
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
SĂ„.
374
00:40:34,800 --> 00:40:36,720
Hvad ...
375
00:40:36,840 --> 00:40:41,760
Skal vi af sted? Det krĂŠver,
at vi er i form. Er vi i form?
376
00:40:41,880 --> 00:40:47,040
SĂ„ er der snart mad, serveret
af den helt sĂŠrlige servitrice.
377
00:40:47,160 --> 00:40:52,760
- Hvorfor spiller I det hver gang?
- Fordi hun er sÄ dÄrlig til det.
378
00:40:58,040 --> 00:41:01,360
- Skal du have en mere?
- Ja tak.
379
00:41:01,480 --> 00:41:05,640
- NĂ„, der er lige en her.
- Hold da op.
380
00:41:08,040 --> 00:41:14,320
"Det kommer sÄ ikke til at ske."
Jeg troede, jeg ville vĂŠre alene.
381
00:41:14,440 --> 00:41:19,560
- Skal du have en kradser?
- Jeg skal sgu da have en kradser.
382
00:41:24,280 --> 00:41:27,320
PĂžlser til damerne!
383
00:41:50,080 --> 00:41:54,080
- Kommer du ikke med ned?
- Nej, det er okay.
384
00:42:03,680 --> 00:42:06,200
- De smager godt, hvad?
- Ja.
385
00:42:08,680 --> 00:42:12,880
Bare gÄ ned til de andre, Janus.
GĂ„ nu bare.
386
00:42:36,800 --> 00:42:38,640
Jeg har smadret sidespejlet.
387
00:42:38,760 --> 00:42:42,440
Jeg giver dig én vagt,
og du smadrer sidespejlet.
388
00:42:42,560 --> 00:42:47,520
Hvad skal jeg sige til min vognmand?
Fuck, mand!
389
00:42:49,360 --> 00:42:51,560
Fucking idiot, mand!
390
00:42:51,680 --> 00:42:55,720
- Hvad nu?
- Det er bare bilen.
391
00:42:55,840 --> 00:42:58,760
- Du har pyntet den, ikke?
- Jo.
392
00:42:58,880 --> 00:43:01,640
Hvad sÄ?
393
00:43:01,760 --> 00:43:03,440
Ikke noget.
394
00:43:44,520 --> 00:43:48,440
Tak, fordi du tvang mig til
at drikke mig stiv.
395
00:43:48,560 --> 00:43:53,000
Anytime. Jeg kan ogsÄ tvinge dig
til noget andet.
396
00:43:53,120 --> 00:43:55,320
Skal vi stikke af?
397
00:44:14,800 --> 00:44:17,080
Den har ringet otte gange.
398
00:44:20,320 --> 00:44:23,680
- Skal vi lige...
- Ja.
399
00:44:25,360 --> 00:44:28,760
- Hvem er det?
- Den har ringet otte gange.
400
00:44:37,160 --> 00:44:39,880
Jeg tjekker lige.
401
00:44:43,800 --> 00:44:48,920
- Hvad sÄ?
- Camilla DalsgÄrd. I har ringet.
402
00:44:49,040 --> 00:44:51,840
Ja. Ja.
403
00:44:55,920 --> 00:44:58,440
Ja, vi kommer med det samme.
404
00:44:58,560 --> 00:45:01,400
Hvad sker der? Skat, hvad sker der?
405
00:45:01,520 --> 00:45:05,520
- Han er indlagt!
- Indlagt? Fuck!
406
00:45:13,680 --> 00:45:17,440
Hvorfor fanden lagde du ogsÄ
den telefon vĂŠk?
407
00:45:25,040 --> 00:45:30,280
- Det bliver 176 kroner.
- GĂ„ ind. Jeg skal nok ordne det.
408
00:45:37,120 --> 00:45:40,520
Albert DalsgÄrd.
Hvor ligger han henne?
409
00:45:43,560 --> 00:45:48,440
- TrĂŠkker han vejret? Kan han hĂžre?
- Han er helt vĂŠk.
410
00:45:48,560 --> 00:45:50,960
Albert? Albert?
411
00:45:51,080 --> 00:45:54,280
Jeg hedder Annika.
Jeg er sygeplejerske.
412
00:45:54,400 --> 00:45:59,880
MÄske vi lige skal snakke lidt
sammen. Du kan sĂŠtte dig herhen.
413
00:46:01,880 --> 00:46:06,040
- Ved I, hvad han har taget?
- Har han taget noget?
414
00:46:06,160 --> 00:46:09,880
- Han plejer at ryge hash.
- Ikke denne gang.
415
00:46:10,000 --> 00:46:14,200
Vi tror, det er en cocktail.
Svampe og mÄske PCP.
416
00:46:14,320 --> 00:46:19,280
- Phencyclidin. Kender I til det?
- Nej. Er det mere farligt?
417
00:46:19,400 --> 00:46:22,440
Ja. Ved I, hvor han har vĂŠret?
418
00:46:22,560 --> 00:46:25,760
PĂ„ arbejde.
Eller det troede vi, han var.
419
00:46:25,880 --> 00:46:31,080
- Hvor fandt I ham?
- PĂ„ Vesterbro Torv uden bevidsthed.
420
00:46:32,960 --> 00:46:39,440
Albert har vĂŠret indlagt fĂžr.
Har I kontakt til StofrÄdgivningen?
421
00:46:39,560 --> 00:46:44,080
- Ja, det holdt ikke sÄ lÊnge.
- Okay.
422
00:46:45,040 --> 00:46:48,800
- I skal nok vĂŠre lidt opmĂŠrksomme.
- Ja.
423
00:46:48,920 --> 00:46:52,440
Han er blevet udpumpet,
og han fÄr vÊske -
424
00:46:52,560 --> 00:46:57,240
- men det tager noget tid,
inden det er ude af kroppen.
425
00:46:58,560 --> 00:47:02,360
Det var lidt tÊt pÄ den her gang.
426
00:47:23,440 --> 00:47:26,200
Hvorfor gĂžr han det her?
427
00:47:28,960 --> 00:47:33,480
- Han mÄ mangle noget.
- Ja. En rygrad.
428
00:47:33,600 --> 00:47:36,280
Evnen til at leve sit eget liv.
429
00:47:36,400 --> 00:47:41,480
Han kan jo ikke engang passe
sit job pÄ restauranten.
430
00:47:43,560 --> 00:47:47,040
Hvis vi havde tjekket op pÄ ham,
sÄ havde vi...
431
00:47:47,160 --> 00:47:51,840
Vi kan ikke stoppe verden.
Skal vi holde ham i hÄnden?
432
00:47:51,960 --> 00:47:56,880
Han er 17 Är. Er det vores skyld,
han tager livsfarlige stoffer?
433
00:47:57,000 --> 00:48:01,240
- Vi gĂžr noget forkert.
- Nej. Han er destruktiv.
434
00:48:01,360 --> 00:48:04,960
- Vil han dĂž? Vil du dĂž?
- Morten! Stop!
435
00:48:07,680 --> 00:48:11,880
Jeg forstÄr en gammel mand.
Men Albert har fÄet alt.
436
00:48:12,000 --> 00:48:14,440
Hold op!
437
00:48:37,600 --> 00:48:39,080
Hallo!
438
00:48:45,240 --> 00:48:48,120
Hun sagde,
der lÄ en masse patroner -
439
00:48:48,240 --> 00:48:52,840
- og nogle runde ting
pÄ den her stÞrrelse.
440
00:48:53,840 --> 00:48:57,520
Jeg kan ikke udelukke,
om det er sprĂŠngstof.
441
00:48:57,640 --> 00:49:01,000
Vi er ikke sikre pÄ, hvor det er.
442
00:49:01,120 --> 00:49:05,920
Det var cirka 10-15 meter
fra parkeringspladsen.
443
00:49:06,040 --> 00:49:09,480
Vi ville vĂŠre glade, hvis du tog med.
444
00:49:09,600 --> 00:49:13,560
Jeg kan jo ikke gÄ fra hende.
445
00:49:39,840 --> 00:49:41,520
Jeg bestod ikke.
446
00:49:41,640 --> 00:49:46,400
Hvad fuck snakker du om?
Du har lĂžjet!
447
00:49:46,520 --> 00:49:50,000
- Kan du ikke bare kĂžre?
- Jeg har drukket.
448
00:49:50,120 --> 00:49:53,640
Du skal ikke fucking gĂžre mig
til grin foran alle!
449
00:49:56,120 --> 00:50:01,200
I aften er jeg sgu ikke chauffĂžr.
Khaled, du mÄ tage den!
450
00:50:43,600 --> 00:50:46,760
- Er han her?
- Er han ikke blevet koldere?
451
00:50:46,880 --> 00:50:50,720
- Jo.
- TrĂŠkker han vejret?
452
00:50:50,840 --> 00:50:55,040
Albert? Albert?
Jeg kan ikke hĂžre noget.
453
00:50:55,160 --> 00:50:59,840
- Jeg henter lige nogen.
- Albert! Kom her.
454
00:51:01,120 --> 00:51:03,280
SĂ„, skat.
455
00:51:06,040 --> 00:51:11,320
SĂ„, skat. SĂ„. Det var godt.
SĂ„, skat. Bare slap af.
456
00:51:44,600 --> 00:51:48,120
Er du bare fuldstĂŠndig ligeglad?
457
00:52:13,800 --> 00:52:15,200
Ej ...
458
00:52:15,320 --> 00:52:18,480
- Har de ryddet op?
- Hvor er de sĂžde.
459
00:52:42,920 --> 00:52:46,680
Rejs dig op, din hund! Kom her.
460
00:52:48,040 --> 00:52:53,440
Hvad fanden er der galt med dig?
Alle kan sgu da tage et kĂžrekort.
461
00:52:53,560 --> 00:52:58,040
Er du fucking retarderet?
Er du? Er du?
462
00:52:58,160 --> 00:53:03,440
TÊnker du pÄ, hvad det koster mig?
Du er dummere end lort!
463
00:53:03,560 --> 00:53:06,000
Du er en fucking svans, mand!
464
00:53:33,840 --> 00:53:38,360
Ja. Nej, nej, jeg er vÄgen.
Hvad er der sket?
465
00:53:40,160 --> 00:53:45,480
- Jeg viser den til politiet.
- Du sagde, de ikke var farlige.
466
00:53:45,600 --> 00:53:50,920
Vi skal bare hjĂŠlpe dem med
at finde tasken. Jeg kommer tilbage.
467
00:53:51,040 --> 00:53:56,400
Nej, det gÄr ikke.
Jeg vil ikke have det ud. Ikke nu.
468
00:53:56,520 --> 00:53:58,800
Vi har en taske herovre.
469
00:53:58,920 --> 00:54:02,640
Vi har den.
Vi skal have et teknikerhold ind.
470
00:54:02,760 --> 00:54:04,520
Hvad sker der?
471
00:54:04,640 --> 00:54:09,840
De har fundet en taske med
automatvÄben oppe ved Hirsholmlejren.
472
00:54:09,960 --> 00:54:13,800
- Hvad betyder det?
- At helvede bryder lĂžs.
473
00:54:15,880 --> 00:54:18,840
- Og du skal vel vĂŠre midt i det?
- Mmm.
474
00:55:19,520 --> 00:55:21,480
Danske tekster: Mette Vanggaard
Dansk Video Tekst
40467