All language subtitles for Naar.Stoevet.Har.Lagt.Sig.S01E01.DANISH.720p.WEB.h264-FFD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:11,200 "Sophias" hedder den. Den kunne jeg godt tĂŠnke mig at komme pĂ„. 2 00:00:11,320 --> 00:00:14,360 Den har fĂ„et megagode anmeldelser. 3 00:00:18,840 --> 00:00:24,320 - Hvordan gĂ„r det med Casper? - Min nye hedder Kristoffer. 4 00:00:24,440 --> 00:00:30,200 Jeg skrev pĂ„ min profil, at jeg sĂžgte en, der var stille og rolig. 5 00:00:30,360 --> 00:00:35,440 Hovedet op og benene ned. Det kan man sige. 6 00:00:35,760 --> 00:00:37,800 Er det rigtigt? 7 00:00:39,120 --> 00:00:43,440 VĂŠrsgo. SĂ„ er der kage til fĂždselsdagspigen. 8 00:00:43,560 --> 00:00:48,240 Min veninde fandt en kĂŠreste. Hun har to bĂžrn nu og en gĂ„rd. 9 00:00:48,360 --> 00:00:51,240 - Har du tĂŠnkt pĂ„ bryllupsmenu? - Ja. 10 00:00:51,360 --> 00:00:56,440 MĂ„ske en trerettersmenu. SprĂŠngt vildt eller ... 11 00:00:56,560 --> 00:00:59,760 - Nej, det bliver for dyrt. - Nej. 12 00:00:59,880 --> 00:01:05,440 Det er da en dĂ„rlig idĂ© at droppe ud. Hvad skal du sĂ„ leve af som voksen? 13 00:01:05,560 --> 00:01:10,520 Jeg vil meget gerne spille videre i bandet. 14 00:01:32,840 --> 00:01:34,960 Hold jer vĂŠk. 15 00:01:51,800 --> 00:01:54,320 Albert? 16 00:01:55,360 --> 00:01:57,440 Albert? 17 00:02:00,560 --> 00:02:03,080 Albert?! 18 00:02:03,200 --> 00:02:07,120 Albert? Albert? Nej! 19 00:02:29,120 --> 00:02:34,520 Ja, ja... men vi tales ved i morgen. 20 00:02:34,640 --> 00:02:36,840 Yes. Hey. 21 00:02:52,400 --> 00:02:57,120 - Hvorfor fuck mĂ„ vi ikke komme ind? - Vi er ved at lukke. 22 00:02:57,240 --> 00:03:02,840 Vi har stĂ„et her to timer, mand. Manden er ikke engang selv dansker. 23 00:03:02,960 --> 00:03:07,720 - Luk os ind. - Han tror, han ejer det hele, mand. 24 00:03:07,840 --> 00:03:12,320 - De fire kan du godt lukke ind. - Har du min lĂžn? 25 00:03:12,440 --> 00:03:15,480 Du skylder mig for tre mĂ„neder. 26 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 Hej, hej. Velkommen til. 27 00:03:17,880 --> 00:03:19,520 Hej, hej. 28 00:03:19,640 --> 00:03:23,520 Jeg skal bruge dem. Jeg skal bruge min lĂžn! 29 00:03:23,640 --> 00:03:26,480 Jeg skal bruge min lĂžn nu! Nu! 30 00:03:33,680 --> 00:03:36,280 Ja ... det skal du da. 31 00:04:27,600 --> 00:04:31,480 - Er du et hornorkester? - Ja. 32 00:04:31,600 --> 00:04:36,480 - Der er kaffe. - Nej ... dejligt. 33 00:04:38,120 --> 00:04:42,000 - Tillykke med os. - Nej, det er tidligt. 34 00:04:42,120 --> 00:04:45,600 Jeg tĂŠnkte, vi lige kunne nĂ„ det. 35 00:04:49,120 --> 00:04:52,640 - Og der er gave. - Der er en gave der. 36 00:04:56,120 --> 00:04:58,640 SĂ„. 37 00:04:58,760 --> 00:05:02,160 - Ej ... - Nej. 38 00:05:02,280 --> 00:05:04,720 Okay. 39 00:05:04,840 --> 00:05:07,800 - Ja. - Ja. Hvad? 40 00:05:07,920 --> 00:05:12,600 - Det kommer ikke til at ske. - Jeg har ventet i 12 1/2 Ă„r. 41 00:05:12,720 --> 00:05:15,240 Du er sĂ„ plat. 42 00:05:15,360 --> 00:05:19,960 - Men du kan ikke undvĂŠre mig. - Nej, det kan jeg ikke. 43 00:05:30,520 --> 00:05:34,680 Okay, det gĂ„r slet ikke. Jeg skal af sted. 44 00:05:42,280 --> 00:05:47,040 - Er han her? - Ja, ja. Ja, han er her. 45 00:05:48,160 --> 00:05:49,920 Alt er fint. 46 00:06:23,040 --> 00:06:28,240 Du har ringet til FĂždevarestyrelsen. 47 00:06:54,160 --> 00:06:57,600 - Godmorgen, chef. - Hvad er det, du laver? 48 00:06:57,720 --> 00:07:01,120 - 500 kanapĂ©er. - Ikke sĂ„ meget laks pĂ„. 49 00:07:01,240 --> 00:07:05,400 Du skal ikke bruge alle mine rĂ„varer pĂ„ dit blĂŠr. 50 00:07:11,480 --> 00:07:13,480 Ja tak. 51 00:07:19,720 --> 00:07:24,840 Det lyder bare sĂ„ godt. Du skal nyde det, alt hvad du kan. 52 00:07:26,520 --> 00:07:32,680 Det bliver sent. Ja. Men vi ses senere, ikke, skat? 53 00:07:32,800 --> 00:07:35,600 Godt. Hej. 54 00:07:37,000 --> 00:07:40,760 Det var da altid noget, du ikke facetimer. 55 00:07:42,120 --> 00:07:45,080 De bliver sgu da hĂžjere og hĂžjere. 56 00:07:45,200 --> 00:07:48,560 Ikke for meget fokus pĂ„ den dyre kunst. 57 00:07:48,680 --> 00:07:52,840 Pressen har ikke talt om andet de sidste par dage. 58 00:07:52,960 --> 00:07:56,600 Det har du tĂŠnkt dig at lĂŠgge ud med. Fint. 59 00:08:14,720 --> 00:08:18,960 - Hej. Er det dig, der har ringet? - Ja, det er det. 60 00:08:19,080 --> 00:08:23,280 Vi har nogle hĂ„ndvaske, hvor aflĂžbet drypper. 61 00:08:23,400 --> 00:08:26,400 - Du kan starte der. - Ja, selvfĂžlgelig. 62 00:08:26,520 --> 00:08:28,920 Det var godt. Tak. 63 00:08:33,440 --> 00:08:36,040 - Hallo? - Jeg er i bad. 64 00:08:36,160 --> 00:08:38,080 Undskyld. 65 00:08:41,360 --> 00:08:43,160 Hallo? 66 00:08:45,760 --> 00:08:47,680 Hallo? 67 00:08:52,360 --> 00:08:56,640 - Det mĂ„ du undskylde. - Kan du hjĂŠlpe mig? 68 00:08:58,560 --> 00:09:02,360 - Kan du hjĂŠlpe mig? - Jo. 69 00:09:02,480 --> 00:09:04,680 Jo, selvfĂžlgelig. 70 00:09:06,920 --> 00:09:10,600 SĂ„... Jeg skal lige have fat. 71 00:09:16,160 --> 00:09:18,120 SĂ„. 72 00:09:23,360 --> 00:09:25,520 Kan du ikke tĂžrre mig? 73 00:09:25,640 --> 00:09:30,640 - TĂžrre dig? - Ja. Jeg har ligget her en evighed. 74 00:09:30,760 --> 00:09:34,160 Jeg ser, om nogen kan hjĂŠlpe dig. 75 00:09:34,280 --> 00:09:38,160 Der er en mand herinde, der har brug for hjĂŠlp. 76 00:09:38,280 --> 00:09:41,200 Hvad betyder det? 77 00:09:41,320 --> 00:09:44,320 Men er det ikke dit arbejde? 78 00:09:55,560 --> 00:10:01,600 - Har du en snor, du kan trĂŠkke i? - Det har jeg gjort. 79 00:10:01,720 --> 00:10:04,560 Kan du ikke bare hjĂŠlpe mig? 80 00:10:06,440 --> 00:10:10,960 AltsĂ„, jeg er bare vvs'er. Jeg skal lige kigge pĂ„ vasken. 81 00:10:11,080 --> 00:10:14,280 - Hvad? - Jeg skal bare kigge pĂ„ vasken. 82 00:10:15,360 --> 00:10:17,000 Det gĂ„r hurtigt. 83 00:10:21,440 --> 00:10:24,080 Den fejler sgu ikke noget. 84 00:10:26,280 --> 00:10:27,800 Godt. 85 00:10:31,760 --> 00:10:33,800 Kan jeg gĂžre andet? 86 00:10:33,920 --> 00:10:39,280 Skaf mig en pistol, sĂ„ jeg kan skyde hovedet af mig selv. 87 00:10:39,400 --> 00:10:41,680 Nej. 88 00:10:41,800 --> 00:10:45,560 Nej, sĂ„ slemt er det vel ikke. Hvad? 89 00:10:48,560 --> 00:10:51,960 - HallĂžj. - Nu kommer der nogen. 90 00:10:52,080 --> 00:10:54,920 - SĂ„ smutter jeg. - Tak. 91 00:10:56,280 --> 00:11:00,040 NĂ„, min ven. Er du fĂŠrdig med at skabe dig? 92 00:11:00,160 --> 00:11:06,000 Jeg vil ikke tĂžrres af en hĂŠttemĂ„ge. Hvorfor ansĂŠtter I alle de fremmede? 93 00:11:06,120 --> 00:11:10,680 Fordi der ikke er sĂ„ mange, der har lyst til det her. 94 00:11:10,800 --> 00:11:15,680 SĂ„. Nu skal du se her. Nu tĂžrrer jeg dig lige, ikke? 95 00:11:15,800 --> 00:11:18,720 Kan du lĂŠne dig frem? Okey-dokey. 96 00:11:18,840 --> 00:11:20,880 SĂ„ kigger vi. 97 00:11:21,000 --> 00:11:24,040 SĂ„dan. SĂ„ bliver du fin. 98 00:11:27,720 --> 00:11:31,120 Holger, du bestemmer, hvordan du har det. 99 00:11:31,240 --> 00:11:34,920 Er glasset halvtomt, eller er det halvfyldt? 100 00:11:35,040 --> 00:11:38,240 Jeg bestemmer jo ikke noget som helst. 101 00:11:38,360 --> 00:11:41,560 Du ved jo godt, hvad jeg gerne vil. 102 00:11:41,680 --> 00:11:46,320 Holger, den snak skal vi simpelthen ikke have i dag. 103 00:11:46,440 --> 00:11:49,200 Du kan ikke fĂ„ lov til at dĂž. 104 00:11:49,320 --> 00:11:55,240 Men du kan godt fĂ„ lov til at fĂ„ noget saft, og det henter jeg nu. 105 00:11:55,360 --> 00:12:01,920 Der stĂ„r pĂ„ kirkegĂ„rden et gammelt, frĂžnnet brĂŠt. 106 00:12:02,040 --> 00:12:07,480 Det hĂŠlder slemt til siden, og malingen er slet. 107 00:12:07,600 --> 00:12:14,440 Det er sĂ„mĂŠnd Jens Vejmands. Hans liv var fuldt af sten 108 00:12:14,560 --> 00:12:21,320 men pĂ„ hans grav i dĂžden man gav ham aldrig Ă©n. 109 00:12:27,880 --> 00:12:31,120 Tak til Fangekoret. Nu giver jeg ordet - 110 00:12:31,240 --> 00:12:35,360 - til justitsminister Elisabeth Hoffmann. 111 00:12:42,560 --> 00:12:46,440 Det lyder som et paradoks at Ă„bne et fĂŠngsel - 112 00:12:46,560 --> 00:12:49,360 - men det har jeg tĂŠnkt mig. 113 00:12:49,480 --> 00:12:54,040 FĂŠngslet er nyt, men der er skrevet meget om det. 114 00:12:54,160 --> 00:12:57,040 Forholdene er sĂ„ ordentlige. 115 00:12:57,160 --> 00:13:01,760 Der er flot, moderne kunst pĂ„ fx gulvet her. 116 00:13:01,880 --> 00:13:06,520 Nogle har talt om, at det er at kaste perler for svin. 117 00:13:06,640 --> 00:13:09,960 Men hvis vi har et Ăžnske om - 118 00:13:10,080 --> 00:13:17,040 - at fĂ„ de svin tilbage i samfundet, skal de behandles som mennesker - 119 00:13:17,160 --> 00:13:21,200 - der kan blive en aktie for alle os andre. 120 00:13:21,320 --> 00:13:26,160 Det er god borgerlig politik at fĂ„ noget for pengene. 121 00:13:28,960 --> 00:13:31,760 Kom sĂ„, skat. 122 00:13:31,880 --> 00:13:35,080 Aftalen var jo, at vi skulle hjĂŠlpes ad. 123 00:13:39,320 --> 00:13:42,040 Men hvorfor har de ikke tĂžj med? 124 00:13:42,160 --> 00:13:48,000 Fordi de er flygtet. Nogle er flygtet pĂ„ deres fĂždder hele vejen herop. 125 00:13:48,120 --> 00:13:52,320 SĂ„ kan man ikke have sĂŠrlig meget. Kom nu, skat. 126 00:13:54,920 --> 00:13:59,640 - Kommer du tilbage? - Jeg gĂ„r bare hen til containeren. 127 00:14:37,480 --> 00:14:39,960 Mor, hvor er du? 128 00:14:43,960 --> 00:14:46,040 Mor? 129 00:14:48,200 --> 00:14:52,000 NĂ„, der kommer du. Det er lige herhenne. 130 00:14:52,120 --> 00:14:55,080 Man skal bare have dem op i den der. 131 00:14:55,200 --> 00:14:59,920 SĂ„ er der nogle andre bĂžrn, der bliver rigtig glade. 132 00:15:03,800 --> 00:15:06,680 Mor, hvorfor er de spĂŠrret inde? 133 00:15:06,800 --> 00:15:11,880 De holder lige lidt Ăžje med, hvem der kommer og gĂ„r. 134 00:15:15,840 --> 00:15:20,160 Vil du vĂŠre med til at putte den sidste op? 135 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 SĂ„. 136 00:15:29,280 --> 00:15:33,240 Kom lige her. Stil dig foran den der container. 137 00:15:37,920 --> 00:15:40,480 Godt, skat. Kom. 138 00:15:44,640 --> 00:15:47,840 - Mor, jeg skal tisse. - Skal du tisse? 139 00:15:47,960 --> 00:15:51,960 SĂ„ prĂžver vi at finde et toilet herinde. 140 00:15:52,080 --> 00:15:56,840 Jeg har altsĂ„ ikke lyst til at tisse derinde. 141 00:15:56,960 --> 00:16:00,520 - Tag dem der og kĂžr dem derop. - Ja tak. 142 00:16:00,640 --> 00:16:02,960 - Tak. - Jeg siger tak. 143 00:16:04,040 --> 00:16:08,440 - Rigtig god tale. - Det er jeg glad for. 144 00:16:08,560 --> 00:16:11,520 - Fem minutter. - Okay. 145 00:16:11,640 --> 00:16:17,840 - Det rygtes, du ikke genopstiller. - SĂ„ heldige er I ikke. 146 00:16:17,960 --> 00:16:23,640 - Du er jo snart 70. - Nej, jeg er nu kun 67. 147 00:16:23,760 --> 00:16:28,520 Jeg vil gerne tale politik, hvis det er inden for din kompetence. 148 00:16:28,640 --> 00:16:31,640 SĂ„ lad os tale om dit lovforslag om - 149 00:16:31,760 --> 00:16:38,240 - at lade afviste asylansĂžgere fĂŠrdes mere frit, men med fodlĂŠnke. 150 00:16:38,360 --> 00:16:40,200 Hvorfor skal de kunne komme ud? 151 00:16:40,320 --> 00:16:45,520 Det er imod retsplejeloven at spĂŠrre uskyldige mennesker inde. 152 00:16:45,640 --> 00:16:48,840 Du har en personlig historie. 153 00:16:48,960 --> 00:16:52,840 Din far sad et Ă„r i kz-lejr inden befrielsen i 1945. 154 00:16:52,960 --> 00:16:54,240 Ja. 155 00:16:54,360 --> 00:16:58,920 - Du ved, hvad indespĂŠrring kan gĂžre. - Ja, det gĂžr jeg. 156 00:16:59,040 --> 00:17:03,120 Dengang var vi ikke i tvivl om, at det var forkert. 157 00:17:03,240 --> 00:17:05,720 GĂ„r ned ad bakke med moralen? 158 00:17:05,840 --> 00:17:10,120 Der var mĂ„ske en stĂžrre anstĂŠndighed dengang. 159 00:17:12,200 --> 00:17:14,720 - Hvad ville hun? - Begrave mig. 160 00:17:14,840 --> 00:17:19,160 Du skal lige smage den her. PrĂžv at tage den der. 161 00:17:20,520 --> 00:17:24,600 - Mm. De er gode. - Undskyld. Hvor er I fra? 162 00:17:26,360 --> 00:17:30,960 - Hold da op. - Dem bestiller vi til dit gravĂžl. 163 00:17:31,080 --> 00:17:33,800 Sjovt. Kan vi ikke godt gĂ„? 164 00:17:33,920 --> 00:17:37,720 - Kan du ikke blive? - Du kan godt tisse selv. 165 00:17:37,840 --> 00:17:43,880 Jeg stĂ„r lige herovre, ikke? Skynd dig lidt. Jeg skal pĂ„ arbejde. 166 00:18:28,000 --> 00:18:30,920 Hej, skat. Lige et Ăžjeblik. 167 00:18:38,920 --> 00:18:41,080 Hvad sĂ„, elskede? 168 00:18:41,200 --> 00:18:46,320 Har du hĂžrt fra Albert? Om han er kommet over pĂ„ restauranten? 169 00:18:46,440 --> 00:18:49,440 - SelvfĂžlgelig gjorde han det. - Godt. 170 00:18:49,560 --> 00:18:53,400 - Han sov, da jeg gik. - Ja, men han er af sted. 171 00:18:53,520 --> 00:18:56,800 - Jeg blev bare lidt nervĂžs. Hej. - Hej. 172 00:19:10,640 --> 00:19:13,720 Det er kongen. Du kan lĂŠgge en besked. 173 00:19:13,840 --> 00:19:14,960 Pis. 174 00:19:54,880 --> 00:19:58,160 - Fuck dig, mand! - Vil du slĂ„ folk ihjel? 175 00:19:58,280 --> 00:20:02,880 - Hun gik lige ud foran mig. - Derfor skal hun ikke dĂž. 176 00:20:05,240 --> 00:20:08,760 - Skal jeg kĂžre til hĂžjre? - KĂžr tilbage. 177 00:20:08,880 --> 00:20:14,840 - Jeg skal have det kort. - Men du er dumpet. Du mĂ„ prĂžve igen. 178 00:20:14,960 --> 00:20:20,480 - Jeg har prĂžvet fem gange. - Det bliver heller ikke denne gang. 179 00:20:44,800 --> 00:20:46,920 - Salam. - Hej. 180 00:20:50,520 --> 00:20:52,720 - Gik det godt? - Ja. 181 00:20:52,840 --> 00:20:56,920 - Fedt. Tillykke. - Har du fri nu? 182 00:20:57,040 --> 00:21:01,240 Nej, jeg skal kĂžre. Min aflĂžser har meldt sig syg. 183 00:21:01,360 --> 00:21:05,320 - Hvor er Ali? - Ude efter bryllupskagen med mor. 184 00:21:07,200 --> 00:21:08,960 Her er nĂžglerne. 185 00:21:09,080 --> 00:21:13,640 SĂžrg for at fĂ„ pyntet bilen, og pas nu pĂ„ lakken. 186 00:21:15,560 --> 00:21:20,560 Det samme gĂŠlder, nĂ„r du kĂžrer dem af sted i aften. 187 00:21:43,560 --> 00:21:48,200 Undskyld. Jeg tĂŠnkte pĂ„, om jeg kunne kĂžbe noget is? 188 00:21:48,320 --> 00:21:51,200 - En pose med is? - Det er perfekt. 189 00:21:51,320 --> 00:21:54,680 - Det fĂ„r du. - Tak skal du have. 190 00:22:08,800 --> 00:22:11,960 - VĂŠrsgo. - Hvad skal du have for den? 191 00:22:12,080 --> 00:22:16,920 - Det er pĂ„ huset. - Mener du det? Tak. 192 00:22:25,200 --> 00:22:26,440 Albert? 193 00:22:38,000 --> 00:22:42,040 Det gik sgu da meget godt. Vi er gode sammen, vi to. 194 00:22:42,160 --> 00:22:45,360 Lav maden, sĂ„ skaffer jeg kontakterne. 195 00:22:45,480 --> 00:22:50,240 Der er flere penge i cateringbranchen end i restauration. 196 00:22:55,760 --> 00:22:59,400 Dav. Er det dig, der ejer restauranten her? 197 00:22:59,520 --> 00:23:00,840 Ja. 198 00:23:00,960 --> 00:23:06,000 Jeg kommer fra FĂždevarekontrollen pĂ„ grund af en henvendelse. 199 00:23:06,120 --> 00:23:10,120 - Jeg tror, vi har et problem. - Hvad er det der? 200 00:23:10,240 --> 00:23:15,760 Det kan jeg ikke svare pĂ„. Der er ingen datomĂŠrkning. Det er rĂ„ddent. 201 00:23:15,880 --> 00:23:19,080 Og hernede har vi noget mug og skimmel. 202 00:23:19,200 --> 00:23:23,240 - Jeg mĂ„ skrive en bĂžde til dig. - 10.000? 203 00:23:24,480 --> 00:23:30,880 10.000? Hey, altsĂ„! Hvis jeg betaler, kunne du sĂ„ ikke droppe den der? 204 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 - Det er et lovkrav. - Hvor lang tid skal den sidde? 205 00:23:35,120 --> 00:23:37,520 To mĂ„neder. 206 00:23:37,640 --> 00:23:42,480 Det klarer han ikke. LeverandĂžrerne fĂ„r ikke deres penge. 207 00:23:42,600 --> 00:23:47,240 Han er fuldstĂŠndig fĂŠrdig. Jeg har lĂŠst hans regnskab. 208 00:23:47,360 --> 00:23:51,640 - Han skylder ogsĂ„ sorte penge. - Ej, pis, mand! 209 00:23:51,760 --> 00:23:54,720 Jeg kan ikke klare at blive fyret. 210 00:23:56,440 --> 00:23:57,880 KĂžkkenet! 211 00:24:02,480 --> 00:24:06,560 Hvem fanden har sat den der herind? Hvad? 212 00:24:06,680 --> 00:24:11,400 Hvem fuck har sat den her ind i kĂžlerummet uden mĂŠrkning? 213 00:24:13,880 --> 00:24:16,560 - Er det dig eller hvad? - Hvad? 214 00:24:16,680 --> 00:24:21,640 - Har du sat den pĂ„ kĂžl uden dato? - Ja. 215 00:24:21,760 --> 00:24:26,600 - Er du idiot? - Det gĂžr vi alle. Nikolaj sagde ... 216 00:24:26,720 --> 00:24:31,240 Nikolaj?! Du skal ikke tage imod ordrer fra en kok. 217 00:24:31,360 --> 00:24:35,120 Ved du ikke, hvem der bestemmer her? Hvad? 218 00:24:35,240 --> 00:24:39,440 - Jo. - Tag dine ting og skrid. 219 00:24:39,560 --> 00:24:44,840 - Jeg er lige mĂždt ind. - Du skal skride nu! ForstĂ„r du det? 220 00:24:44,960 --> 00:24:46,600 Nu! 221 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Fuck! 222 00:24:58,840 --> 00:25:03,280 - Det var sgu da pissesynd for ham. - Ham der? 223 00:25:03,400 --> 00:25:08,440 - Hvorfor sagde du ikke noget? - Han ville jo ikke noget. 224 00:25:08,560 --> 00:25:13,640 Han kom for sent og brugte tiden pĂ„ at klĂž sig i rĂžven. 225 00:25:13,760 --> 00:25:15,600 NĂ„, okay. 226 00:25:19,760 --> 00:25:22,840 Hvordan gik det i dag? 227 00:25:24,880 --> 00:25:31,400 Hvis jeg bliver gammel og ussel, vil du sĂ„ ikke skyde mig? 228 00:25:31,520 --> 00:25:36,200 Jeg gider ikke at vĂŠre her mere, nĂ„r jeg ikke kan noget. 229 00:25:36,320 --> 00:25:40,760 NĂ„r du ikke kan yde mere, sĂ„ skaffer vi os af med dig. 230 00:25:40,880 --> 00:25:45,840 Men efter at jeg er dĂžd. Jeg vil dĂž med alle omkring mig - 231 00:25:45,960 --> 00:25:51,320 - mens jeg siger noget klogt. Du kan gĂ„ ud foran en bus dagen efter. 232 00:25:51,440 --> 00:25:53,360 Hvad taler I om? 233 00:25:53,480 --> 00:25:55,960 - Hvordan vi skal dĂž. - Klamt. 234 00:25:56,080 --> 00:25:59,360 - Er du pĂ„ vej videre? - Ja. 235 00:25:59,480 --> 00:26:04,240 Du vil ikke fejre dine forĂŠldre, som har givet dig alt? 236 00:26:06,000 --> 00:26:09,840 - Nej? Okay. Hvor sover du henne? - Hos Talulah. 237 00:26:09,960 --> 00:26:11,640 Ja. 238 00:26:12,720 --> 00:26:16,200 - Vi ses. - Hej, hej, skat. 239 00:26:20,760 --> 00:26:22,760 Godt. 240 00:26:22,880 --> 00:26:29,120 Jamen ... sĂ„ synes jeg, at du skal prĂžve en af dem her. 241 00:26:29,240 --> 00:26:34,480 - Jeg tror, jeg tager en danskvand. - Nej, nej. Ikke tale om. 242 00:26:36,600 --> 00:26:42,360 Nu drikker du den her gin og tonic og giver slip. Det er nu, vi er her. 243 00:26:42,480 --> 00:26:47,600 Og den der skal du heller ikke glo i hele aftenen. Kom med den. 244 00:26:47,720 --> 00:26:50,040 Bum. Okay? 245 00:26:51,320 --> 00:26:54,200 Okay. Okay. 246 00:26:54,320 --> 00:26:56,320 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 247 00:27:01,440 --> 00:27:03,360 SĂ„dan. 248 00:27:06,040 --> 00:27:09,960 Er det gĂ„et ned ad bakke med danskernes moral? 249 00:27:10,080 --> 00:27:15,000 - Der var stĂžrre anstĂŠndighed. - Tingene var bedre i gamle dage? 250 00:27:15,120 --> 00:27:19,440 Er det en aldersting at se fortiden i et romantiseret skĂŠr? 251 00:27:19,560 --> 00:27:22,520 Nej. Vi skal opfĂžre os ordentligt. 252 00:27:22,640 --> 00:27:25,880 Hold nu kĂŠft, hvor ser jeg gammel ud. 253 00:27:26,000 --> 00:27:31,480 De mĂ„ ikke nĂŠvne 2. verdenskrig igen. Jeg lyder som Egtvedpigen. 254 00:27:31,600 --> 00:27:34,960 Du kan ikke lĂžbe fra din historie. 255 00:27:35,080 --> 00:27:37,960 Tredjebehandlingen bliver hĂ„rd. 256 00:27:38,080 --> 00:27:44,360 Nationalisterne har fundet sager om asylansĂžgere, der begĂ„r kriminalitet. 257 00:27:44,480 --> 00:27:45,880 Tyveri, hash ... 258 00:27:46,000 --> 00:27:50,640 NĂ„. Det fĂ„r vel ikke vennerne pĂ„ venstreflĂžjen til at vakle? 259 00:27:50,760 --> 00:27:55,320 Det ville man sikkert ogsĂ„ finde i deres grupperum. 260 00:27:55,440 --> 00:28:02,440 Vi har klaret en fĂžrste- og en andenbehandling. Mon ikke det gĂ„r? 261 00:28:04,840 --> 00:28:10,800 - Er jeg blevet gammel og blĂžd? - Jeg kender granit, der er blĂždere. 262 00:28:10,920 --> 00:28:14,160 - Skal du ikke snart hjem? - Jo. 263 00:28:15,400 --> 00:28:19,600 Husk den her. HĂ„ber, den falder i god jord. 264 00:28:19,720 --> 00:28:23,520 - Kom godt hjem. - I lige mĂ„de. 265 00:28:38,680 --> 00:28:40,240 Ja. 266 00:28:46,800 --> 00:28:48,520 Hvad sĂ„? 267 00:28:51,120 --> 00:28:56,160 - Hvad er det? - Det er til dig. Du skylder penge. 268 00:29:01,360 --> 00:29:06,160 - Hvor har du dem fra? - Betal ham, der gav dig dit blĂ„ Ăžje. 269 00:29:06,280 --> 00:29:09,160 SĂ„ du ikke ogsĂ„ mister fingrene. 270 00:29:10,760 --> 00:29:16,040 - Tak. Du er sgu en god fyr. - Du skal bare underskrive den her. 271 00:29:16,160 --> 00:29:20,920 Ja, selvfĂžlgelig. Jeg skal nok betale dem tilbage. 272 00:29:24,760 --> 00:29:28,160 - Hvad er det? - En overdragelseskontrakt. 273 00:29:28,280 --> 00:29:32,080 - Jeg vil gerne kĂžbe din restaurant. - 1,4? 274 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 - Den er mere vĂŠrd. - Du har gĂŠld. 275 00:29:36,840 --> 00:29:42,360 Du fĂ„r ingen varer. Om en uge begĂŠrer banken dig personligt konkurs. 276 00:29:42,480 --> 00:29:48,560 I denne uge kan du ikke hive noget i land, og sĂ„ ryger restauranten. 277 00:29:51,880 --> 00:29:54,600 SĂ„dan der slipper du ud. 278 00:29:57,280 --> 00:30:00,360 Var det dig, der ringede? 279 00:30:01,800 --> 00:30:07,440 - Det var dig, der ringede efter dem. - Det kunne godt vĂŠre. 280 00:30:07,560 --> 00:30:11,800 Eller Albert, som du fyrede og var en lort over for. 281 00:30:11,920 --> 00:30:15,800 Eller leverandĂžren. GĂŠsterne, der fik tyndskid. 282 00:30:15,920 --> 00:30:20,120 Fuck dig! Tror du, du er en grĂžnlandsk hĂŠvner - 283 00:30:20,240 --> 00:30:23,320 - der er kommet for at straffe mig? 284 00:30:24,520 --> 00:30:30,720 Det ved jeg ikke. Men det er din redning at slippe af med stedet. 285 00:30:44,160 --> 00:30:48,840 Jeg hĂ„ber kraftedeme, det her sted bider bollerne af dig. 286 00:30:48,960 --> 00:30:53,240 Selv om du nok ikke har meget tilbage. 287 00:30:53,360 --> 00:30:57,600 Hvad vil du egentlig sĂŠlge? SpĂŠk og guldĂžl? 288 00:31:12,280 --> 00:31:14,480 Fuck! 289 00:31:56,120 --> 00:32:00,960 Slap af! Jeg kommer om fem minutter. SĂ„ er der shots. 290 00:32:24,320 --> 00:32:27,440 Hej, Tove. Hej. 291 00:32:27,560 --> 00:32:30,560 Nej. Ind med dig. Ind med dig. 292 00:32:40,320 --> 00:32:45,560 - Der er hun jo. - Det var fint. Det var godt. 293 00:32:47,080 --> 00:32:53,560 Hej. Hvor har du gjort det flot. Sikke mange blomster du har fĂ„et. 294 00:32:53,680 --> 00:32:57,000 - Velkommen hjem til jer to. - Tak. 295 00:32:57,120 --> 00:33:00,200 Hold da op, hvor har I fĂ„et farve. 296 00:33:00,320 --> 00:33:04,360 Det er altsĂ„ svĂŠrt at undgĂ„ i 40 grader. 297 00:33:04,480 --> 00:33:08,800 - Jeg vil ogsĂ„ til Mexico. - Det kommer du, ikke, Elis? 298 00:33:08,920 --> 00:33:12,880 Jo, hvis vi bare ikke skal have rygsĂŠkke pĂ„. 299 00:33:13,000 --> 00:33:18,080 Det lyder romantisk. Det ville jeg Ăžnske, nogen gad med mig. 300 00:33:18,200 --> 00:33:23,800 - Det var ikke romantisk. - Du har sĂ„ meget med. 301 00:33:23,920 --> 00:33:29,160 I skulle se hendes toilettaske. Studerende bor pĂ„ mindre plads. 302 00:33:29,280 --> 00:33:33,880 - Har vi overhovedet skĂ„let? - Skal vi ikke gĂžre det igen? 303 00:33:34,000 --> 00:33:37,120 Men fĂžrst ... KĂŠre Stina. 304 00:33:37,240 --> 00:33:41,520 Tillykke med, at du har haft sidste dag pĂ„ Hvidovre. 305 00:33:41,640 --> 00:33:46,760 Nu mĂ„ tosserne klare sig selv. Til min sĂžsters smukke hustru: 306 00:33:46,880 --> 00:33:50,440 Tak, fordi du lader riget passe sig selv - 307 00:33:50,560 --> 00:33:55,000 - og bruger en aften med rigtige politiske modstandere. 308 00:33:55,120 --> 00:33:59,680 - Vi er ikke alle sammen imod. - Jo, det er vi faktisk. 309 00:33:59,800 --> 00:34:03,240 Stina, jeg er ikke fĂŠrdig endnu. Jeg hĂ„ber - 310 00:34:03,360 --> 00:34:09,360 - du fĂ„r brugt den nĂŠste tid uden for arbejdsmarkedet godt. 311 00:34:09,480 --> 00:34:16,120 Og vi glĂŠder os over, at Elisabeth ogsĂ„ fĂ„r modet til at fĂžlge trop - 312 00:34:16,240 --> 00:34:21,160 - sĂ„ I kan fĂ„ mere tid. Ikke til hinanden. 313 00:34:21,280 --> 00:34:25,680 Men til middage som denne her. Det var fantastisk. 314 00:34:25,800 --> 00:34:31,240 Okay. Det var pointen. I bliver alle sammen inviteret til MĂžn. 315 00:34:31,360 --> 00:34:33,600 SkĂ„l. 316 00:34:44,080 --> 00:34:47,320 TĂŠnk, jeg skal ikke pĂ„ arbejde mere. 317 00:34:47,440 --> 00:34:51,160 - Det er vildt. - Jeg skal ikke have mere. 318 00:34:51,280 --> 00:34:57,080 - Skal du ikke tage en beslutning? - Jeg er ikke trĂŠt af mit arbejde. 319 00:34:57,200 --> 00:35:02,720 Okay. Du kunne ikke holde dig vĂ„gen. Du er sĂ„ bleg som et lig. 320 00:35:02,840 --> 00:35:07,320 Det har bare vĂŠret en lidt lang dag i dag. 321 00:35:07,440 --> 00:35:13,880 Det kunne vĂŠre nu. Kan du ikke lige sĂ„ stille sige, du ikke stiller op? 322 00:35:14,000 --> 00:35:19,320 Det er ikke "lige sĂ„ stille". NĂ„r man siger farvel, er man ude. 323 00:35:19,440 --> 00:35:23,320 Man fĂ„r kransekage og portvin, og det er det. 324 00:35:23,440 --> 00:35:27,920 28 Ă„r. Jeg er bare ikke fĂŠrdig. 325 00:35:30,160 --> 00:35:32,880 Du er fĂŠrdig. 326 00:35:33,000 --> 00:35:35,920 Og sĂ„ skal du vĂŠnne dig til - 327 00:35:36,040 --> 00:35:41,360 - at du kun mĂ„ bestemme en lillebitte smule over mig. 328 00:35:41,480 --> 00:35:43,080 Og vores hĂžns. 329 00:35:43,200 --> 00:35:47,920 Vi behĂžver ikke at blive hippier, fordi vi skal bo pĂ„ MĂžn. 330 00:35:48,040 --> 00:35:53,440 HĂžns er stokkonservative. De gĂžr stort set det samme hele tiden. 331 00:35:53,560 --> 00:35:59,320 De har ingen visioner. Ingen, der siger dig imod. 332 00:36:00,760 --> 00:36:05,360 Åh, er jeg meget besvĂŠrlig at leve sammen med? 333 00:36:05,480 --> 00:36:10,760 NĂ„r jeg gĂ„r i seng, glĂŠder jeg mig til morgenen, fordi du er der. 334 00:36:10,880 --> 00:36:14,520 Men du bliver nĂždt til at sige det. 335 00:36:14,640 --> 00:36:17,920 Sig til dem, at du ikke stiller op igen. 336 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 Den tid pĂ„ Riget ... 337 00:36:22,240 --> 00:36:26,360 - Du lovede faktisk... - Jeg ved det, Stina. 338 00:36:29,760 --> 00:36:31,840 Jeg ved det. 339 00:36:33,040 --> 00:36:37,800 Har du ikke noget til mig pĂ„ min fĂžrste fridag? 340 00:36:37,920 --> 00:36:40,280 Det har jeg da. 341 00:36:43,960 --> 00:36:48,520 - VĂŠrsgo. - Ej, hvor er den fin. 342 00:36:48,640 --> 00:36:51,200 NĂ„, nĂ„. 343 00:36:51,320 --> 00:36:53,520 Ej ... 344 00:36:57,840 --> 00:37:00,520 Smukke, smukke Stina. 345 00:37:11,160 --> 00:37:13,880 Hils Farshad og sig tak. 346 00:37:47,760 --> 00:37:52,640 - Har du fĂ„et nye sko? - PĂ„ udsalg. Er de ikke fede? 347 00:37:52,760 --> 00:37:58,080 - Jo. Men har du ikke sĂ„dan nogle? - Nej, de der er anderledes. 348 00:38:02,280 --> 00:38:05,520 - Du skal i seng nu. - MĂ„ jeg ikke sidde her? 349 00:38:05,640 --> 00:38:09,840 Nej, for jeg skal skrive, ikke? Marie-musen... 350 00:38:16,600 --> 00:38:19,880 - Er det stadig den opgave? - Ja. 351 00:38:20,000 --> 00:38:24,440 - HvornĂ„r er den fĂŠrdig? - Det mĂ„ du nok spĂžrge om. 352 00:38:24,560 --> 00:38:29,920 - Hvem skal lĂŠse den? - Det skal min lĂŠrer og en anden en. 353 00:38:31,480 --> 00:38:36,680 - Hvad hvis de ikke kan lide den? - Det skal de bare kunne. 354 00:38:36,800 --> 00:38:41,400 Det er derfor, jeg gĂžr mig sĂ„ umage. Ved du hvad? Kom sĂ„. 355 00:38:41,520 --> 00:38:42,680 SĂ„. 356 00:38:44,040 --> 00:38:49,000 - MĂ„ lyset vĂŠre tĂŠndt? - Nej, det har vi snakket om. 357 00:38:49,120 --> 00:38:53,240 - MĂ„ dĂžren stĂ„ helt Ă„ben? - Halvt. 358 00:38:53,360 --> 00:38:56,720 - Sov godt. - Kommer du om fire minutter? 359 00:38:56,840 --> 00:39:00,760 Fem. Hvad har du fundet i dag? 360 00:39:00,880 --> 00:39:03,120 Den her. Den er af guld. 361 00:39:05,160 --> 00:39:09,440 - Hvor lĂ„ den? - I den busk, jeg tissede i. 362 00:39:09,560 --> 00:39:12,720 - NĂ„. MĂ„ jeg se? - Mmm. 363 00:39:13,920 --> 00:39:18,520 - Jeg tog kun en. MĂ„tte jeg ikke det? - Jo. Var der flere? 364 00:39:18,640 --> 00:39:22,960 Der var en hel taskefuld. Der var ogsĂ„ nogle runde nogle. 365 00:39:24,800 --> 00:39:29,880 Jeg lĂ„ner den lige, ikke? Bare sov. Jeg kommer om fem minutter. 366 00:39:43,720 --> 00:39:49,800 Louise Petersen. Jeg ved ikke, hvem hos politiet jeg skal tale med - 367 00:39:49,920 --> 00:39:53,240 - men det drejer som om en patron. 368 00:39:53,360 --> 00:39:58,360 Ja, det er en, jeg har... Eller min datter har fundet den. 369 00:39:58,480 --> 00:40:03,280 Øh, det var oppe ved Hirsholmlejren i formiddags. 370 00:40:05,400 --> 00:40:09,560 Jamen jeg har ikke set det selv. Hun forklarede mig... 371 00:40:24,160 --> 00:40:27,720 Yes. Hvad sĂ„? Nej, tĂžsedreng, mand! 372 00:40:27,840 --> 00:40:32,480 Kom sĂ„, drengene. Ja, ja, vi skal da. 373 00:40:32,600 --> 00:40:34,680 SĂ„. 374 00:40:34,800 --> 00:40:36,720 Hvad ... 375 00:40:36,840 --> 00:40:41,760 Skal vi af sted? Det krĂŠver, at vi er i form. Er vi i form? 376 00:40:41,880 --> 00:40:47,040 SĂ„ er der snart mad, serveret af den helt sĂŠrlige servitrice. 377 00:40:47,160 --> 00:40:52,760 - Hvorfor spiller I det hver gang? - Fordi hun er sĂ„ dĂ„rlig til det. 378 00:40:58,040 --> 00:41:01,360 - Skal du have en mere? - Ja tak. 379 00:41:01,480 --> 00:41:05,640 - NĂ„, der er lige en her. - Hold da op. 380 00:41:08,040 --> 00:41:14,320 "Det kommer sĂ„ ikke til at ske." Jeg troede, jeg ville vĂŠre alene. 381 00:41:14,440 --> 00:41:19,560 - Skal du have en kradser? - Jeg skal sgu da have en kradser. 382 00:41:24,280 --> 00:41:27,320 PĂžlser til damerne! 383 00:41:50,080 --> 00:41:54,080 - Kommer du ikke med ned? - Nej, det er okay. 384 00:42:03,680 --> 00:42:06,200 - De smager godt, hvad? - Ja. 385 00:42:08,680 --> 00:42:12,880 Bare gĂ„ ned til de andre, Janus. GĂ„ nu bare. 386 00:42:36,800 --> 00:42:38,640 Jeg har smadret sidespejlet. 387 00:42:38,760 --> 00:42:42,440 Jeg giver dig Ă©n vagt, og du smadrer sidespejlet. 388 00:42:42,560 --> 00:42:47,520 Hvad skal jeg sige til min vognmand? Fuck, mand! 389 00:42:49,360 --> 00:42:51,560 Fucking idiot, mand! 390 00:42:51,680 --> 00:42:55,720 - Hvad nu? - Det er bare bilen. 391 00:42:55,840 --> 00:42:58,760 - Du har pyntet den, ikke? - Jo. 392 00:42:58,880 --> 00:43:01,640 Hvad sĂ„? 393 00:43:01,760 --> 00:43:03,440 Ikke noget. 394 00:43:44,520 --> 00:43:48,440 Tak, fordi du tvang mig til at drikke mig stiv. 395 00:43:48,560 --> 00:43:53,000 Anytime. Jeg kan ogsĂ„ tvinge dig til noget andet. 396 00:43:53,120 --> 00:43:55,320 Skal vi stikke af? 397 00:44:14,800 --> 00:44:17,080 Den har ringet otte gange. 398 00:44:20,320 --> 00:44:23,680 - Skal vi lige... - Ja. 399 00:44:25,360 --> 00:44:28,760 - Hvem er det? - Den har ringet otte gange. 400 00:44:37,160 --> 00:44:39,880 Jeg tjekker lige. 401 00:44:43,800 --> 00:44:48,920 - Hvad sĂ„? - Camilla DalsgĂ„rd. I har ringet. 402 00:44:49,040 --> 00:44:51,840 Ja. Ja. 403 00:44:55,920 --> 00:44:58,440 Ja, vi kommer med det samme. 404 00:44:58,560 --> 00:45:01,400 Hvad sker der? Skat, hvad sker der? 405 00:45:01,520 --> 00:45:05,520 - Han er indlagt! - Indlagt? Fuck! 406 00:45:13,680 --> 00:45:17,440 Hvorfor fanden lagde du ogsĂ„ den telefon vĂŠk? 407 00:45:25,040 --> 00:45:30,280 - Det bliver 176 kroner. - GĂ„ ind. Jeg skal nok ordne det. 408 00:45:37,120 --> 00:45:40,520 Albert DalsgĂ„rd. Hvor ligger han henne? 409 00:45:43,560 --> 00:45:48,440 - TrĂŠkker han vejret? Kan han hĂžre? - Han er helt vĂŠk. 410 00:45:48,560 --> 00:45:50,960 Albert? Albert? 411 00:45:51,080 --> 00:45:54,280 Jeg hedder Annika. Jeg er sygeplejerske. 412 00:45:54,400 --> 00:45:59,880 MĂ„ske vi lige skal snakke lidt sammen. Du kan sĂŠtte dig herhen. 413 00:46:01,880 --> 00:46:06,040 - Ved I, hvad han har taget? - Har han taget noget? 414 00:46:06,160 --> 00:46:09,880 - Han plejer at ryge hash. - Ikke denne gang. 415 00:46:10,000 --> 00:46:14,200 Vi tror, det er en cocktail. Svampe og mĂ„ske PCP. 416 00:46:14,320 --> 00:46:19,280 - Phencyclidin. Kender I til det? - Nej. Er det mere farligt? 417 00:46:19,400 --> 00:46:22,440 Ja. Ved I, hvor han har vĂŠret? 418 00:46:22,560 --> 00:46:25,760 PĂ„ arbejde. Eller det troede vi, han var. 419 00:46:25,880 --> 00:46:31,080 - Hvor fandt I ham? - PĂ„ Vesterbro Torv uden bevidsthed. 420 00:46:32,960 --> 00:46:39,440 Albert har vĂŠret indlagt fĂžr. Har I kontakt til StofrĂ„dgivningen? 421 00:46:39,560 --> 00:46:44,080 - Ja, det holdt ikke sĂ„ lĂŠnge. - Okay. 422 00:46:45,040 --> 00:46:48,800 - I skal nok vĂŠre lidt opmĂŠrksomme. - Ja. 423 00:46:48,920 --> 00:46:52,440 Han er blevet udpumpet, og han fĂ„r vĂŠske - 424 00:46:52,560 --> 00:46:57,240 - men det tager noget tid, inden det er ude af kroppen. 425 00:46:58,560 --> 00:47:02,360 Det var lidt tĂŠt pĂ„ den her gang. 426 00:47:23,440 --> 00:47:26,200 Hvorfor gĂžr han det her? 427 00:47:28,960 --> 00:47:33,480 - Han mĂ„ mangle noget. - Ja. En rygrad. 428 00:47:33,600 --> 00:47:36,280 Evnen til at leve sit eget liv. 429 00:47:36,400 --> 00:47:41,480 Han kan jo ikke engang passe sit job pĂ„ restauranten. 430 00:47:43,560 --> 00:47:47,040 Hvis vi havde tjekket op pĂ„ ham, sĂ„ havde vi... 431 00:47:47,160 --> 00:47:51,840 Vi kan ikke stoppe verden. Skal vi holde ham i hĂ„nden? 432 00:47:51,960 --> 00:47:56,880 Han er 17 Ă„r. Er det vores skyld, han tager livsfarlige stoffer? 433 00:47:57,000 --> 00:48:01,240 - Vi gĂžr noget forkert. - Nej. Han er destruktiv. 434 00:48:01,360 --> 00:48:04,960 - Vil han dĂž? Vil du dĂž? - Morten! Stop! 435 00:48:07,680 --> 00:48:11,880 Jeg forstĂ„r en gammel mand. Men Albert har fĂ„et alt. 436 00:48:12,000 --> 00:48:14,440 Hold op! 437 00:48:37,600 --> 00:48:39,080 Hallo! 438 00:48:45,240 --> 00:48:48,120 Hun sagde, der lĂ„ en masse patroner - 439 00:48:48,240 --> 00:48:52,840 - og nogle runde ting pĂ„ den her stĂžrrelse. 440 00:48:53,840 --> 00:48:57,520 Jeg kan ikke udelukke, om det er sprĂŠngstof. 441 00:48:57,640 --> 00:49:01,000 Vi er ikke sikre pĂ„, hvor det er. 442 00:49:01,120 --> 00:49:05,920 Det var cirka 10-15 meter fra parkeringspladsen. 443 00:49:06,040 --> 00:49:09,480 Vi ville vĂŠre glade, hvis du tog med. 444 00:49:09,600 --> 00:49:13,560 Jeg kan jo ikke gĂ„ fra hende. 445 00:49:39,840 --> 00:49:41,520 Jeg bestod ikke. 446 00:49:41,640 --> 00:49:46,400 Hvad fuck snakker du om? Du har lĂžjet! 447 00:49:46,520 --> 00:49:50,000 - Kan du ikke bare kĂžre? - Jeg har drukket. 448 00:49:50,120 --> 00:49:53,640 Du skal ikke fucking gĂžre mig til grin foran alle! 449 00:49:56,120 --> 00:50:01,200 I aften er jeg sgu ikke chauffĂžr. Khaled, du mĂ„ tage den! 450 00:50:43,600 --> 00:50:46,760 - Er han her? - Er han ikke blevet koldere? 451 00:50:46,880 --> 00:50:50,720 - Jo. - TrĂŠkker han vejret? 452 00:50:50,840 --> 00:50:55,040 Albert? Albert? Jeg kan ikke hĂžre noget. 453 00:50:55,160 --> 00:50:59,840 - Jeg henter lige nogen. - Albert! Kom her. 454 00:51:01,120 --> 00:51:03,280 SĂ„, skat. 455 00:51:06,040 --> 00:51:11,320 SĂ„, skat. SĂ„. Det var godt. SĂ„, skat. Bare slap af. 456 00:51:44,600 --> 00:51:48,120 Er du bare fuldstĂŠndig ligeglad? 457 00:52:13,800 --> 00:52:15,200 Ej ... 458 00:52:15,320 --> 00:52:18,480 - Har de ryddet op? - Hvor er de sĂžde. 459 00:52:42,920 --> 00:52:46,680 Rejs dig op, din hund! Kom her. 460 00:52:48,040 --> 00:52:53,440 Hvad fanden er der galt med dig? Alle kan sgu da tage et kĂžrekort. 461 00:52:53,560 --> 00:52:58,040 Er du fucking retarderet? Er du? Er du? 462 00:52:58,160 --> 00:53:03,440 TĂŠnker du pĂ„, hvad det koster mig? Du er dummere end lort! 463 00:53:03,560 --> 00:53:06,000 Du er en fucking svans, mand! 464 00:53:33,840 --> 00:53:38,360 Ja. Nej, nej, jeg er vĂ„gen. Hvad er der sket? 465 00:53:40,160 --> 00:53:45,480 - Jeg viser den til politiet. - Du sagde, de ikke var farlige. 466 00:53:45,600 --> 00:53:50,920 Vi skal bare hjĂŠlpe dem med at finde tasken. Jeg kommer tilbage. 467 00:53:51,040 --> 00:53:56,400 Nej, det gĂ„r ikke. Jeg vil ikke have det ud. Ikke nu. 468 00:53:56,520 --> 00:53:58,800 Vi har en taske herovre. 469 00:53:58,920 --> 00:54:02,640 Vi har den. Vi skal have et teknikerhold ind. 470 00:54:02,760 --> 00:54:04,520 Hvad sker der? 471 00:54:04,640 --> 00:54:09,840 De har fundet en taske med automatvĂ„ben oppe ved Hirsholmlejren. 472 00:54:09,960 --> 00:54:13,800 - Hvad betyder det? - At helvede bryder lĂžs. 473 00:54:15,880 --> 00:54:18,840 - Og du skal vel vĂŠre midt i det? - Mmm. 474 00:55:19,520 --> 00:55:21,480 Danske tekster: Mette Vanggaard Dansk Video Tekst 40467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.