All language subtitles for Monos.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY.EtHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,197 --> 00:01:57,197 Legendas: Subesticados. 2 00:02:14,384 --> 00:02:15,684 Rambo! 3 00:02:21,808 --> 00:02:23,108 Smurf! 4 00:02:56,968 --> 00:02:59,261 Gol! 5 00:02:59,429 --> 00:03:02,397 - Gol! - Vai, Lobo! 6 00:03:02,989 --> 00:03:04,294 Lobo! 7 00:03:04,392 --> 00:03:07,352 Vamos l�! Mais uma antes de ir dormir. 8 00:03:12,692 --> 00:03:13,992 Lady... 9 00:03:14,068 --> 00:03:15,368 O qu�? 10 00:03:15,445 --> 00:03:16,745 Voc� o v�? 11 00:03:18,448 --> 00:03:19,748 Lady? 12 00:03:22,243 --> 00:03:23,702 O Mensageiro est� aqui. 13 00:03:28,708 --> 00:03:30,334 Mais forte! 14 00:03:33,796 --> 00:03:35,714 Mais forte, soldados! 15 00:03:37,967 --> 00:03:39,343 Sueca! 16 00:03:41,387 --> 00:03:44,181 Smurf, voc� finalmente cresceu! 17 00:03:46,017 --> 00:03:47,317 C�o! 18 00:03:49,145 --> 00:03:51,146 Mostre sua cara de guerra! 19 00:03:52,649 --> 00:03:56,234 Lobo, voc� engordou assim que me virei. 20 00:04:14,504 --> 00:04:16,046 Vamos, Monos! 21 00:04:17,048 --> 00:04:19,091 Mostrem-me for�a, energia. 22 00:04:21,886 --> 00:04:23,345 Mostrem-me coragem. 23 00:04:27,934 --> 00:04:29,810 Trabalhamos para a Organiza��o. 24 00:04:30,728 --> 00:04:32,896 A Organiza��o � nossa fam�lia. 25 00:04:38,111 --> 00:04:39,528 Voc�s s�o meus filhos 26 00:04:41,072 --> 00:04:42,739 Voc�s s�o os Monos! 27 00:04:43,616 --> 00:04:45,784 Continuem! 28 00:04:46,619 --> 00:04:47,995 Salto de tigre. 29 00:04:48,913 --> 00:04:50,247 Mais alto! 30 00:04:52,834 --> 00:04:54,134 Aten��o! 31 00:04:55,336 --> 00:04:56,636 Inspe��o! 32 00:04:59,757 --> 00:05:03,093 Smurf, o rifle deve ficar aos seus p�s. 33 00:05:06,889 --> 00:05:09,224 Lobo, isso n�o � uma pose militar. 34 00:05:09,392 --> 00:05:12,894 Voc� � o l�der da equipe, que tipo de exemplo � esse? 35 00:05:14,355 --> 00:05:15,731 Aten��o! 36 00:05:17,900 --> 00:05:20,110 Pegue a al�a de ombro, soldado. 37 00:05:29,454 --> 00:05:32,664 Trago cumprimentos e suprimentos. 38 00:05:33,374 --> 00:05:35,625 E tamb�m uma nova recruta. 39 00:05:35,793 --> 00:05:37,836 O nome dela � Shakira. 40 00:05:38,004 --> 00:05:40,255 Shakira � uma vaca leiteira. 41 00:05:41,424 --> 00:05:44,926 Ela faz um leite muito saboroso. Com muitas vitaminas. 42 00:05:46,846 --> 00:05:48,722 Mas Shakira n�o � um presente. 43 00:05:49,015 --> 00:05:51,626 � um empr�stimo da Organiza��o. 44 00:05:52,105 --> 00:05:54,019 Uma contribui��o para a nossa causa. 45 00:05:54,187 --> 00:05:57,314 No final da miss�o, n�s a devolveremos ao seu dono. 46 00:05:57,482 --> 00:05:59,858 Bonita como est� hoje. 47 00:06:00,026 --> 00:06:03,236 Caso contr�rio, ningu�m nos emprestar� nada. 48 00:06:03,404 --> 00:06:07,407 Em vez disso, eles v�o nos trair e revelar nossa posi��o. 49 00:06:07,784 --> 00:06:11,453 Proteger Shakira � t�o importante para a Organiza��o 50 00:06:11,746 --> 00:06:14,706 quanto a seguran�a da nossa prisioneira de guerra. 51 00:06:17,251 --> 00:06:18,551 Est� claro? 52 00:06:19,462 --> 00:06:20,879 Est� claro? 53 00:06:25,009 --> 00:06:27,135 Algu�m tem algo a dizer? 54 00:06:32,016 --> 00:06:33,558 Fale, soldado. 55 00:06:33,726 --> 00:06:35,926 Permiss�o para ordenhar Shakira, Senhor. 56 00:06:35,927 --> 00:06:37,967 Sabe o que acontece com uma vaca leiteira 57 00:06:37,968 --> 00:06:39,314 se n�o a ordenhada? 58 00:06:39,315 --> 00:06:41,358 - N�o, Senhor. - Ela explode! 59 00:06:41,526 --> 00:06:44,486 Agora voc� � respons�vel pela Shakira. De volta � fila. 60 00:06:46,531 --> 00:06:47,989 Algu�m mais? 61 00:06:50,368 --> 00:06:53,912 - Fala, soldado. - Lobo tem algo a dizer. 62 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 Na fila. 63 00:07:05,216 --> 00:07:07,551 Fale, l�der da equipe. 64 00:07:09,345 --> 00:07:11,649 Senhor! Permiss�o para ser parceiro da Lady. 65 00:07:11,687 --> 00:07:13,687 De volta a fila. 66 00:07:22,775 --> 00:07:26,194 Isso � verdade, soldado? Quer ser parceira de Lobo? 67 00:07:27,530 --> 00:07:29,072 Sim, Senhor. 68 00:07:30,616 --> 00:07:32,159 Eu aprovo este matrim�nio! 69 00:07:34,495 --> 00:07:37,414 - Pare de dificultar... - Aqui, deixe-me fazer. 70 00:07:44,408 --> 00:07:47,136 Quer que eu trance seu cabelo? 71 00:07:47,925 --> 00:07:50,927 - Tran�as? - Sim, umas tran�as... 72 00:07:51,095 --> 00:07:54,222 Somos as �nicas que sabem como faz�-las. 73 00:07:55,141 --> 00:07:57,684 Porque � uma coisa muito especial. 74 00:07:57,852 --> 00:08:00,270 Aqui, olhe. 75 00:08:03,733 --> 00:08:06,278 Voc� quer que eu fa�a? 76 00:08:07,486 --> 00:08:09,873 Espere, espere. Aguenta a�. 77 00:08:12,867 --> 00:08:15,702 Olha, elas s�o muito lindas. 78 00:08:16,370 --> 00:08:19,206 Voc� me dir�. 79 00:08:19,457 --> 00:08:21,875 Sei que vai gostar delas. 80 00:08:22,099 --> 00:08:23,683 Mas n�o toque. 81 00:08:31,052 --> 00:08:32,928 Bonitas, n�o �? 82 00:08:38,476 --> 00:08:40,936 Lobo, passe um cigarro. 83 00:08:44,308 --> 00:08:47,260 Gosta de seus sapatos novos? 84 00:08:48,400 --> 00:08:51,418 Eles s�o um pouco grandes, mas est�o bons. 85 00:08:56,502 --> 00:08:58,768 Rambo, passe o jornal. 86 00:09:02,959 --> 00:09:05,919 Retire o cobertor e tire as cal�as dela. 87 00:09:11,634 --> 00:09:13,796 Fumar � ruim para sua sa�de. 88 00:09:13,886 --> 00:09:17,486 Devia aproveitar seu tempo aqui para se livrar disso. 89 00:09:23,271 --> 00:09:26,106 - Voc� gosta do meu cavalo? - Sim. 90 00:09:33,614 --> 00:09:35,365 Levante o jornal. 91 00:09:41,455 --> 00:09:43,164 Agora leia. 92 00:09:50,339 --> 00:09:53,127 Fraude no Jap�o. 93 00:09:54,552 --> 00:10:00,252 Centenas de mulheres gr�vidas... 94 00:10:06,397 --> 00:10:08,677 Calem-se a� atr�s. 95 00:10:09,317 --> 00:10:10,730 Recomece. 96 00:10:11,694 --> 00:10:16,448 Centenas de mulheres gr�vidas... 97 00:10:17,283 --> 00:10:23,283 exigem justi�a pela venda de contraceptivos falsos. 98 00:10:24,790 --> 00:10:27,459 Equipe! Descansar! 99 00:10:28,961 --> 00:10:30,670 Levem a Doutora at� o quarto dela. 100 00:10:32,214 --> 00:10:33,798 Tomem conta dela. 101 00:10:34,258 --> 00:10:36,176 At� a pr�xima, comandantes. 102 00:11:17,176 --> 00:11:19,678 Venha aqui, Rambo! 103 00:11:20,763 --> 00:11:22,222 Pez�o, pegue-o! 104 00:11:22,390 --> 00:11:24,391 N�o deixe o escapar! 105 00:11:26,435 --> 00:11:27,977 Segurem ele! 106 00:11:28,145 --> 00:11:29,604 Batam nele! 107 00:11:29,980 --> 00:11:31,280 Um! 108 00:11:31,607 --> 00:11:32,907 Dois! 109 00:11:33,859 --> 00:11:36,236 Tr�s! Quatro! 110 00:11:36,404 --> 00:11:37,704 � a minha vez! 111 00:11:38,823 --> 00:11:41,783 - Cinco! Seis! - � a minha vez! 112 00:11:42,284 --> 00:11:43,584 Batam nele. 113 00:11:43,744 --> 00:11:45,078 Mais forte! 114 00:11:45,246 --> 00:11:48,081 Voc� tem que bater mais forte! 115 00:11:48,666 --> 00:11:50,875 Sete! Oito! 116 00:11:51,043 --> 00:11:54,212 - N�o na cabe�a! - Nove! Dez! 117 00:11:55,574 --> 00:11:56,965 Onze! 118 00:11:56,966 --> 00:11:58,266 Eu, eu, eu! 119 00:11:58,384 --> 00:11:59,684 Doze! 120 00:12:01,220 --> 00:12:03,847 Treze! Quatorze! 121 00:12:04,014 --> 00:12:05,515 Agora voc�, Lobo! 122 00:12:07,476 --> 00:12:09,477 - Vamos! - Vamos, Doutora. 123 00:12:09,645 --> 00:12:12,272 Vamos! Se n�o fizer, eu fa�o! 124 00:12:12,440 --> 00:12:14,691 - Doutora, v� em frente. - Fa�a! 125 00:12:14,859 --> 00:12:16,159 Forte! 126 00:12:18,112 --> 00:12:19,612 N�o pense nisso, apenas fa�a! 127 00:12:19,780 --> 00:12:22,615 - Forte! - Fa�a, Doutora! 128 00:12:23,716 --> 00:12:25,410 N�o! 129 00:12:25,411 --> 00:12:27,912 Mais forte ou vou passar para o Pez�o. 130 00:12:28,080 --> 00:12:30,498 Forte! Tem que ser forte! 131 00:12:30,666 --> 00:12:32,459 Juro que vou passar para o Pez�o. 132 00:12:32,626 --> 00:12:34,711 Vamos! Forte! 133 00:12:38,382 --> 00:12:40,675 Quinze! 134 00:12:42,729 --> 00:12:45,104 O que tem a dizer? 135 00:12:45,105 --> 00:12:48,244 Est� ficando velho, com frio e doente. 136 00:12:48,245 --> 00:12:52,121 Mas n�o h� ningu�m vivo mais velho que voc�. 137 00:12:52,122 --> 00:12:53,808 Voc� dorme feliz com sua arma. 138 00:12:53,809 --> 00:12:55,809 E acorda com o sol. 139 00:12:55,810 --> 00:12:59,609 Parab�ns para voc�! 140 00:13:04,033 --> 00:13:07,452 - Voc� � um homem velho agora! - Feliz Anivers�rio! 141 00:13:08,788 --> 00:13:11,392 Feliz 15 anos, Rambo! Um salve para o aniversariante! 142 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Vamos celebrar! 143 00:14:00,005 --> 00:14:01,305 Tente aqui. 144 00:14:14,144 --> 00:14:15,444 Isto mesmo. 145 00:14:28,701 --> 00:14:30,535 N�o consigo fazer isso. 146 00:14:42,631 --> 00:14:45,800 - O qu�? - Nada. 147 00:14:46,260 --> 00:14:50,013 - Ent�o, por que est� rindo? - Seu beijo � estranho. 148 00:14:50,180 --> 00:14:52,682 Estranho? Estranho como? 149 00:14:53,183 --> 00:14:56,227 Eu n�o sei, � engra�ado. Faz c�cegas. 150 00:14:58,689 --> 00:15:02,442 - Voc� est� inventando isso. - Por que eu inventaria isto? 151 00:15:02,818 --> 00:15:06,613 - Para me fazer de idiota. - Por que n�o tenta com o Rambo? 152 00:15:06,780 --> 00:15:09,324 - Rambo � como um irm�o. - N�o, para qu�? 153 00:15:10,701 --> 00:15:12,827 S� para saber. 154 00:15:16,707 --> 00:15:18,007 O qu�? 155 00:15:23,547 --> 00:15:25,631 - Voc� me promete? - Sim. 156 00:15:34,933 --> 00:15:36,976 - Como foi? - Normal. 157 00:15:37,074 --> 00:15:39,117 N�o, n�o, n�o. Venham aqui. 158 00:15:55,245 --> 00:15:56,621 O que � t�o engra�ado? 159 00:15:56,789 --> 00:15:59,290 - Feliz agora? - Sim. 160 00:16:03,754 --> 00:16:05,713 Caindo! 161 00:16:35,994 --> 00:16:38,079 Abram caminho para o Boom Boom e o tronco. 162 00:16:38,247 --> 00:16:40,748 - Algo mais? - N�o. S� isso. 163 00:16:42,668 --> 00:16:45,169 Smurf, voc� perdeu outro fac�o? 164 00:16:46,505 --> 00:16:49,132 - Como est� meu ninho? - Est� indo muito bem. 165 00:16:50,003 --> 00:16:51,890 Todo esse trabalho para construir isto 166 00:16:51,891 --> 00:16:53,845 para Lobo e Lady quebr�-la hoje � noite. 167 00:16:58,684 --> 00:17:00,184 Pronto. 168 00:17:16,910 --> 00:17:18,453 Gostou? 169 00:18:20,307 --> 00:18:22,517 Para Lobo e Lady! 170 00:18:22,684 --> 00:18:25,728 Para Lobo e Lady! 171 00:19:16,738 --> 00:19:18,948 Pronto. Tr�s, dois... 172 00:19:21,952 --> 00:19:24,245 C�o, segure ela! Puta merda! 173 00:19:30,878 --> 00:19:32,628 Ela est� acordando. 174 00:19:39,678 --> 00:19:40,978 Quem est� a�? 175 00:19:42,681 --> 00:19:45,391 - Mexa-se, eu quero ver. - Pare de empurrar. 176 00:19:46,481 --> 00:19:48,091 V�o embora! 177 00:19:48,270 --> 00:19:51,689 Ela est� chateada porque n�o a convidamos para a festa do Lobo. 178 00:19:51,970 --> 00:19:53,689 V�o embora! 179 00:19:59,156 --> 00:20:00,456 Tchau, tchau! 180 00:20:05,782 --> 00:20:08,075 Pobre Pez�o. 181 00:20:10,250 --> 00:20:11,584 Cale a boca, idiota. 182 00:20:28,101 --> 00:20:29,977 A festa continua, filhos da puta! 183 00:20:31,980 --> 00:20:33,898 Aqui vamos n�s. Olha essa beleza! 184 00:20:35,150 --> 00:20:36,901 Meu pai sempre dizia: 185 00:20:36,902 --> 00:20:40,362 "Por que voc� � t�o vadia?" 186 00:20:41,323 --> 00:20:44,617 "Voc� fodeu o bairro todo!" 187 00:20:45,160 --> 00:20:47,203 "Por que voc� � t�o puta?" 188 00:20:47,371 --> 00:20:48,704 Calem-se 189 00:21:25,784 --> 00:21:27,410 Lobo! 190 00:21:31,665 --> 00:21:34,417 Acalme-se, Lobo! 191 00:21:36,628 --> 00:21:38,879 Voc� vai mat�-lo. 192 00:21:39,214 --> 00:21:41,507 N�o! Pare! Porra! 193 00:21:43,218 --> 00:21:45,761 Filho da Puta! Voc� matou a vaca. 194 00:21:45,929 --> 00:21:48,222 Est� tudo acabado agora! 195 00:21:49,266 --> 00:21:51,309 Ela � minha responsabilidade. 196 00:22:48,075 --> 00:22:49,375 A p�. 197 00:22:55,290 --> 00:22:56,590 Pronto? 198 00:23:00,587 --> 00:23:01,887 Feche. 199 00:23:33,954 --> 00:23:38,290 N�o foi culpa do lobo. O C�o atirou na vaca. 200 00:23:38,458 --> 00:23:41,252 Mas Lobo � nosso l�der. Ele tem que assumir a culpa. 201 00:23:41,420 --> 00:23:43,879 - Ele ser� julgado. - Com certeza. 202 00:23:44,047 --> 00:23:46,382 - Cale-se. - Por qu�? � a verdade. 203 00:23:46,550 --> 00:23:50,094 - Ele ser� executado. - Pare de dizer merda. 204 00:23:50,971 --> 00:23:53,973 Que merda, Rambo? Eu n�o fiz as regras. 205 00:23:54,307 --> 00:23:56,225 Se n�o gosta, v� chorar com o Lobo. 206 00:23:56,435 --> 00:23:58,602 J� chega! Todos calem a boca. 207 00:24:11,158 --> 00:24:14,076 O que foi, Rambo? Vai me fazer calar? 208 00:24:16,788 --> 00:24:19,665 - Acredita nesse cara? - Rambo, n�o. 209 00:24:21,293 --> 00:24:22,593 Idiota. 210 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 Continuem! 211 00:24:27,632 --> 00:24:29,425 N�o! N�o! 212 00:24:29,593 --> 00:24:32,136 - Deixe-os se matarem. - Cale-se! 213 00:24:34,514 --> 00:24:37,641 Pez�o, chega! 214 00:24:49,279 --> 00:24:51,030 O show acabou. 215 00:24:51,198 --> 00:24:52,656 Pez�o! 216 00:24:53,992 --> 00:24:55,292 Voc� est� fugindo? 217 00:24:55,785 --> 00:24:58,370 Voc� quer mais, imbecil? 218 00:25:03,293 --> 00:25:06,045 - J� chega! J� chega! - Mantenham a calma! 219 00:25:06,213 --> 00:25:10,299 Rambo, deixe-o em paz. Vamos! 220 00:25:12,552 --> 00:25:15,052 - Acha que � o chefe agora? - Vamos. 221 00:25:32,155 --> 00:25:34,490 N�o vou deixar todo esse desperd�cio de carne. 222 00:25:34,658 --> 00:25:37,618 Pez�o est� certo, temos que comer. 223 00:25:38,119 --> 00:25:40,579 Todos devem ajudar. At� a Doutora. 224 00:25:40,789 --> 00:25:43,375 Carne, carne, carne! S� consegue pensar nisso? 225 00:25:43,376 --> 00:25:45,543 A vaca est� morta! 226 00:25:50,215 --> 00:25:52,466 N�o vou deixar toda essa carne apodrecer. 227 00:25:59,849 --> 00:26:01,950 Um, dois, tr�s. 228 00:26:09,668 --> 00:26:11,216 Um, dois... 229 00:26:11,217 --> 00:26:12,518 tr�s.. 230 00:26:38,972 --> 00:26:40,472 Segure a vaca. 231 00:26:42,642 --> 00:26:44,727 Smurf, corte aqui. 232 00:26:50,233 --> 00:26:52,109 Me d� essa faca. 233 00:26:52,527 --> 00:26:54,827 P�? Nunca vai funcionar com uma p�. 234 00:26:54,904 --> 00:26:56,280 Voc�s abrem, eu vou puxar! 235 00:27:43,995 --> 00:27:46,455 O cora��o, pessoal. 236 00:29:17,464 --> 00:29:20,050 Lobo se matou. 237 00:29:45,044 --> 00:29:48,229 A carne de Shakira � ainda melhor que o leite. 238 00:29:50,700 --> 00:29:53,333 Temos que ir ao r�dio e reportar o que aconteceu. 239 00:29:56,164 --> 00:29:58,190 E o que dizemos? 240 00:29:59,399 --> 00:30:02,026 Que Lobo matou a vaca e depois se matou. 241 00:30:03,126 --> 00:30:04,835 � uma mentira! 242 00:30:05,261 --> 00:30:07,026 Ent�o o que voc� quer dizer? 243 00:30:07,093 --> 00:30:09,928 Que C�o matou a vaca, e ent�o ele ser� fuzilado. 244 00:30:10,148 --> 00:30:11,449 O que ganhamos? 245 00:30:13,435 --> 00:30:14,962 N�s n�o podemos mentir. 246 00:30:15,522 --> 00:30:17,898 Todos iremos para corte marcial. 247 00:30:18,066 --> 00:30:20,651 Isto n�o deve sair daqui. 248 00:30:22,487 --> 00:30:25,364 Acho que devemos pelo menos votar. 249 00:30:25,698 --> 00:30:27,866 Quem quer matar o C�o? 250 00:30:43,660 --> 00:30:46,925 C�o matou a vaca. Eu n�o vou esquecer isto. 251 00:30:50,597 --> 00:30:53,265 Tudo o que ela precisa � de outro parceiro. 252 00:31:04,352 --> 00:31:07,479 Eu acho que ele precisa de outro parceiro tamb�m. 253 00:31:11,832 --> 00:31:16,094 Eu estou cheio. Leve para a Doutora. 254 00:31:18,598 --> 00:31:19,898 C�o! 255 00:31:21,487 --> 00:31:22,788 Venha aqui. 256 00:34:08,504 --> 00:34:11,214 Mensageiro para Monos. Copiam? 257 00:34:12,025 --> 00:34:14,259 Mensageiro chamando Monos. 258 00:34:16,610 --> 00:34:19,320 Mensageiro para Monos. Copiam? 259 00:34:22,085 --> 00:34:23,461 Copio no quatro. 260 00:34:24,479 --> 00:34:26,855 Monos t�m novidades. 261 00:34:29,259 --> 00:34:30,926 V� em frente. Reporte. 262 00:34:32,820 --> 00:34:34,120 Prossiga. 263 00:34:35,656 --> 00:34:37,741 Mande as not�cias de volta! 264 00:34:39,702 --> 00:34:42,396 O l�der da equipe desapareceu na noite 265 00:34:47,600 --> 00:34:49,119 Continue! 266 00:34:51,304 --> 00:34:52,971 Como isso aconteceu? 267 00:34:55,301 --> 00:34:56,760 Responda! 268 00:35:03,017 --> 00:35:06,093 O l�der da equipe matou Shakira e depois se matou. 269 00:35:06,202 --> 00:35:09,079 Foi um acidente, ele estava b�bado 270 00:35:15,530 --> 00:35:18,473 Precisamos de uma prova de vida. 271 00:35:19,065 --> 00:35:21,977 Nosso comandante tem contato com a fam�lia 272 00:35:21,978 --> 00:35:23,902 em uma linha aberta. 273 00:35:24,775 --> 00:35:27,367 Sueca, Smurf. Tragam a Doutora. 274 00:35:30,399 --> 00:35:32,067 Muito bem, Lady. 275 00:35:37,490 --> 00:35:41,920 Qual � o nome da garota da casa ao lado da rua Kaleva? 276 00:35:42,052 --> 00:35:44,292 A al�rgica a chocolate. 277 00:35:49,633 --> 00:35:50,934 Laura. 278 00:35:50,996 --> 00:35:52,929 O nome da garota � Laura. 279 00:35:56,114 --> 00:35:58,460 Voc� tem que responder outra pergunta. 280 00:35:58,504 --> 00:36:00,903 Espere, espere, eu tenho uma pergunta. 281 00:36:02,800 --> 00:36:04,299 Ou�a com cuidado. 282 00:36:04,472 --> 00:36:07,305 Quem � o maior her�i de todos os tempos? 283 00:36:07,327 --> 00:36:11,760 Super-homem? Homem-Aranha? Ou Batman? 284 00:36:28,732 --> 00:36:30,033 Homem-Aranha. 285 00:36:33,002 --> 00:36:34,935 O Homem-Aranha � o maior. 286 00:36:38,227 --> 00:36:40,726 Certo, agora eu tenho uma pergunta. 287 00:36:44,482 --> 00:36:48,015 Que parte do corpo da m�e deixa o pai louco? 288 00:36:49,433 --> 00:36:50,832 Al�? 289 00:36:53,636 --> 00:36:57,361 - Adeus. - Espera, espera! 290 00:36:58,724 --> 00:37:02,223 Que parte do corpo da m�e deixa o pai louco? 291 00:37:04,566 --> 00:37:06,865 Al�, al�. 292 00:37:08,533 --> 00:37:10,099 Volte! 293 00:37:10,233 --> 00:37:12,165 Eles perguntaram sobre a vaca? 294 00:37:12,200 --> 00:37:14,254 - Que dia � hoje? - Doutora. 295 00:37:15,322 --> 00:37:18,287 - Que dia � hoje? - Eles perguntaram sobre a vaca? 296 00:37:18,946 --> 00:37:20,246 O qu�? 297 00:38:19,588 --> 00:38:23,008 Enterrem Lobo em uma cova n�o identificada. 298 00:38:23,551 --> 00:38:26,177 Compartilhem os pertences dele entre voc�s. 299 00:38:28,222 --> 00:38:29,522 � a vez da Lady. 300 00:38:31,991 --> 00:38:33,291 Agora eu. 301 00:38:33,728 --> 00:38:35,028 C�o. 302 00:38:35,220 --> 00:38:36,521 Smurf. 303 00:38:36,522 --> 00:38:41,276 Pez�o, o comando supremo elegeu voc� o l�der da equipe. 304 00:38:41,444 --> 00:38:44,362 Boom Boom ser� o vice-l�der. 305 00:38:44,822 --> 00:38:46,122 Lady. 306 00:38:46,490 --> 00:38:48,825 - Sueca. - Boom Boom. 307 00:38:48,993 --> 00:38:52,287 Aten��o. Inimigos foram relatados em sua �rea. 308 00:38:52,386 --> 00:38:55,786 A Unidade M�vel 33 est� chegando com os refor�os. 309 00:38:56,334 --> 00:38:58,585 For�a. Moral. C�mbio e desligo. 310 00:38:58,753 --> 00:39:00,053 Smurf. 311 00:39:00,129 --> 00:39:01,429 Boom Boom. 312 00:39:02,131 --> 00:39:03,431 Eu. 313 00:39:03,924 --> 00:39:05,224 C�o. 314 00:39:06,510 --> 00:39:07,810 Rambo. 315 00:39:08,387 --> 00:39:10,263 Quem quer a colher? 316 00:40:29,135 --> 00:40:32,345 Seus idiotas, est�o rolando na merda da Shakira. 317 00:40:43,649 --> 00:40:45,775 Olha o que ela nos deixou! 318 00:40:48,571 --> 00:40:50,029 Cogumelos! 319 00:41:47,338 --> 00:41:49,047 Como eu tiro isso de voc�? 320 00:41:49,215 --> 00:41:52,634 - Precisamos achar uma cama. - O que est� fazendo, Pez�o? 321 00:41:53,219 --> 00:41:54,844 O qu�, filho da puta? 322 00:42:07,525 --> 00:42:09,275 Sueca! 323 00:42:11,111 --> 00:42:12,987 Voc� pode me ouvir? 324 00:42:14,261 --> 00:42:16,261 Boom! 325 00:42:16,672 --> 00:42:18,672 Boom boom! 326 00:43:16,176 --> 00:43:17,885 Emboscada! Emboscada! 327 00:43:29,815 --> 00:43:32,066 Socorro! Pegue o kit de primeiros socorros! 328 00:43:32,234 --> 00:43:33,534 Pez�o! 329 00:43:34,778 --> 00:43:36,237 Onde voc� est�? 330 00:43:36,405 --> 00:43:39,157 Monos, a unidade foi atingida! 331 00:43:47,207 --> 00:43:50,168 Temos um c�digo vermelho! Repito, c�digo vermelho! 332 00:43:50,336 --> 00:43:53,921 Os feridos est�o se retirando para o bunker. 333 00:44:12,274 --> 00:44:16,277 Se tentarem te resgatar, tenho que te matar. S�o minhas ordens. 334 00:44:17,488 --> 00:44:18,821 R�pido. 335 00:44:51,772 --> 00:44:53,981 � sua culpa que estamos aqui. 336 00:44:56,485 --> 00:45:00,279 � por sua culpa que estamos neste lugar congelando. 337 00:45:24,240 --> 00:45:29,392 Voc� j� matou algu�m antes? 338 00:45:44,533 --> 00:45:47,535 Posso ajudar voc�... 339 00:45:50,789 --> 00:45:52,415 com... 340 00:45:53,250 --> 00:45:54,792 qualquer coisa. 341 00:46:00,966 --> 00:46:02,550 O que voc� quer? 342 00:46:08,056 --> 00:46:09,682 O que voc� quer? 343 00:46:14,772 --> 00:46:16,397 O que voc� quer? 344 00:46:18,317 --> 00:46:20,401 Eu quero dan�ar na televis�o 345 00:46:21,528 --> 00:46:23,070 Televis�o? 346 00:46:48,806 --> 00:46:51,098 Vamos sair daqui juntas. 347 00:48:47,466 --> 00:48:48,925 Levante-se! 348 00:48:51,094 --> 00:48:52,929 Desculpe, Pez�o. 349 00:48:53,096 --> 00:48:54,764 Ei, Doutora. 350 00:48:55,766 --> 00:48:57,558 N�s vencemos esta noite. 351 00:48:59,144 --> 00:49:00,645 Estamos de sa�da. 352 00:49:00,938 --> 00:49:02,563 Eu tenho novas coordenadas. 353 00:49:04,232 --> 00:49:06,359 Muito legal, n�? 354 00:49:08,362 --> 00:49:10,655 Vamos, deixe-me apresent�-lo a alguns amigos. 355 00:49:10,822 --> 00:49:14,241 Unidade M�vel 33 dos rebeldes da Organiza��o. 356 00:49:14,701 --> 00:49:17,036 Todos s�o for�as especiais e mil�cias 357 00:49:17,663 --> 00:49:19,622 Eles s�o linha-dura. 358 00:49:22,334 --> 00:49:24,085 - Vamos, Doutora. - Sim. 359 00:49:29,007 --> 00:49:31,676 Ei, voc�s lutaram muito bem ontem. 360 00:49:32,052 --> 00:49:33,352 Venha. 361 00:49:44,648 --> 00:49:45,948 Vamos, Doutora. 362 00:49:59,246 --> 00:50:02,039 Vamos, Doutora. Empacote suas coisas. 363 00:50:02,833 --> 00:50:04,458 Eu volto j�. 364 00:50:45,542 --> 00:50:46,959 Estamos indo embora, Doutora. 365 00:51:03,393 --> 00:51:05,478 Eles sabem onde estamos. 366 00:51:05,645 --> 00:51:07,521 Marcharemos para as novas coordenadas. 367 00:51:07,981 --> 00:51:09,473 � uma longa viagem. Mas temos 368 00:51:09,474 --> 00:51:11,233 que tirar a Doutora daqui. 369 00:51:11,234 --> 00:51:13,194 Rambo, na frente. 370 00:51:13,361 --> 00:51:15,780 C�o e Boom Boom, retaguarda. 371 00:51:15,947 --> 00:51:18,282 Lady, comigo. 372 00:51:20,202 --> 00:51:21,619 Aqui vamos n�s. 373 00:51:25,141 --> 00:51:27,141 Espero que goste do calor, Doutora. 374 00:53:38,965 --> 00:53:40,591 Doutora. 375 00:54:28,723 --> 00:54:30,641 Doutora! 376 00:54:30,954 --> 00:54:33,664 A Doutora fugiu de mim! 377 00:55:06,428 --> 00:55:08,637 Monos para o Mensageiro. Copia? 378 00:55:09,597 --> 00:55:11,974 Mude a frequ�ncia. 379 00:55:13,018 --> 00:55:15,769 Monos para o Mensageiro. Copia? 380 00:55:17,917 --> 00:55:20,961 Quanto mais cedo reportarmos a fuga... 381 00:55:21,277 --> 00:55:23,360 Pez�o, n�o! 382 00:55:23,486 --> 00:55:24,786 Pez�o! 383 00:55:25,280 --> 00:55:27,698 Precisamos reportar isto ao Mensageiro. 384 00:55:30,059 --> 00:55:32,102 N�o precisamos reportar nada a ningu�m. 385 00:55:33,496 --> 00:55:35,937 Agora somos nossa pr�pria organiza��o. 386 00:55:35,999 --> 00:55:38,042 A Doutora pertence a n�s. 387 00:55:39,961 --> 00:55:41,378 Smurf. 388 00:55:42,338 --> 00:55:44,590 N�o volte sem ela. 389 00:55:44,966 --> 00:55:47,384 N�o h� lugar para voc� aqui sem ela. 390 00:55:48,178 --> 00:55:49,478 Vai! 391 00:56:00,440 --> 00:56:01,857 E quanto a voc�s? 392 00:56:03,359 --> 00:56:04,902 Vasculhem a �rea. 393 00:56:05,070 --> 00:56:06,528 C�o, voc� vai para o oeste. 394 00:56:07,614 --> 00:56:09,448 Boom Boom, siga-o. 395 00:56:10,492 --> 00:56:12,743 Sueca, para o leste. 396 00:56:17,582 --> 00:56:18,916 Idiota. 397 00:56:19,793 --> 00:56:21,877 Lady, voc� fica aqui. 398 00:56:26,174 --> 00:56:28,291 Mas traga meu colete. 399 00:56:30,148 --> 00:56:32,024 Voc� destruiu o r�dio. 400 00:56:35,183 --> 00:56:36,809 Mensageiro chamando Monos. 401 01:00:45,600 --> 01:00:47,225 Doutora. 402 01:00:48,019 --> 01:00:50,234 Voc� roubou meu fac�o. 403 01:01:27,141 --> 01:01:28,850 Segure-a, Boom Boom! 404 01:01:29,018 --> 01:01:32,062 Segure-a, Lady. N�o a deixe ir. 405 01:01:32,230 --> 01:01:33,814 Segure-a firme! 406 01:01:34,107 --> 01:01:35,482 Vamos, Smurf 407 01:01:36,818 --> 01:01:38,235 Acorrente-a. 408 01:01:45,660 --> 01:01:47,244 Sueca, segure os p�s dela! 409 01:01:47,245 --> 01:01:48,954 - Que porra, Smurf? - N�o consigo! 410 01:01:48,955 --> 01:01:50,914 C�o! Segure-a! 411 01:01:51,082 --> 01:01:53,708 Eu tenho que fazer tudo? 412 01:01:53,876 --> 01:01:55,176 Rambo, venha aqui. 413 01:01:55,294 --> 01:01:56,837 Smurf, vamos l�. 414 01:01:58,256 --> 01:01:59,673 � sua vez. 415 01:02:09,892 --> 01:02:11,977 For�a, Rambo! Agora! 416 01:02:17,567 --> 01:02:20,318 - Segure-a, Sueca. - Fa�a isso agora! 417 01:02:20,903 --> 01:02:23,488 - Segure as m�os dela! - Vamos l�, Rambo! 418 01:02:23,489 --> 01:02:25,614 Poderia ter sido comida por algum bicho. 419 01:02:25,615 --> 01:02:27,057 Olhe como voc� ficou. 420 01:02:27,994 --> 01:02:29,870 Tranquem-na. 421 01:02:30,329 --> 01:02:32,289 V� em frente, Rambo! 422 01:02:41,883 --> 01:02:44,134 � para seu pr�prio bem. 423 01:02:47,597 --> 01:02:48,930 Afastem-se. 424 01:02:51,350 --> 01:02:53,518 Doutora, por que voc� fugiu? 425 01:02:54,687 --> 01:02:57,209 N�s te tratamos bem. N�s a alimentamos. 426 01:02:57,210 --> 01:02:59,649 Demos aten��o, n�o foi? 427 01:03:02,069 --> 01:03:04,404 N�o nos d� outra escolha, Doutora. 428 01:03:08,618 --> 01:03:11,077 Voc� quem decidiu fugir. 429 01:03:15,333 --> 01:03:17,334 Voc� verificou a corrente? 430 01:03:30,515 --> 01:03:32,057 Pare de chorar. 431 01:03:37,271 --> 01:03:39,397 Quer que eu te acorrente tamb�m? 432 01:03:47,156 --> 01:03:48,698 Rambo! 433 01:03:49,033 --> 01:03:50,909 N�o h� lamenta��es aqui. 434 01:03:52,495 --> 01:03:54,913 Esta noite, celebraremos! 435 01:03:57,959 --> 01:04:00,669 Ele � t�o sentimental. 436 01:04:01,003 --> 01:04:03,755 - Foda-se. - Bom trabalho, Rambo. 437 01:04:06,676 --> 01:04:08,552 Excelente ca�a, Monos. 438 01:07:00,057 --> 01:07:01,725 Voc� n�o vai falar? 439 01:07:07,732 --> 01:07:10,358 Doutora, eu tenho uma coisa para voc�. 440 01:07:11,026 --> 01:07:12,902 Diga "ol�" para a c�mera. 441 01:07:15,573 --> 01:07:18,408 Pez�o, o que est� acontecendo? 442 01:07:18,576 --> 01:07:21,411 Ela n�o est� dizendo nada. 443 01:07:21,579 --> 01:07:23,329 O que est� acontecendo? 444 01:07:27,543 --> 01:07:29,919 Estou perdendo meu tempo aqui... 445 01:07:34,425 --> 01:07:35,848 Olhe o que fez com ela. 446 01:07:35,849 --> 01:07:38,136 Voc� perdeu o controle desta merda. 447 01:07:38,596 --> 01:07:41,890 Foi uma tarefa muito grande para voc�? 448 01:07:43,976 --> 01:07:46,811 Voc� n�o consegue ser o l�der da equipe? 449 01:07:47,396 --> 01:07:50,106 � a porra de uma decep��o. 450 01:07:52,810 --> 01:07:55,437 Sueca, por que ningu�m atende o r�dio? 451 01:07:55,738 --> 01:07:57,038 Eu n�o sei, Senhor. 452 01:07:57,198 --> 01:07:59,115 Voc� nunca sabe de nada! 453 01:08:02,694 --> 01:08:03,995 Soldados! 454 01:08:03,996 --> 01:08:06,623 C�o, por que est� sem camisa? 455 01:08:06,791 --> 01:08:09,334 Voc� � um soldado ou um bandido? 456 01:08:10,294 --> 01:08:12,086 A camisa est� na tenda, Senhor. 457 01:08:12,254 --> 01:08:14,297 Que tipo de resposta � essa? 458 01:08:16,469 --> 01:08:18,422 Boom Boom, era uma grande esperan�a. 459 01:08:18,423 --> 01:08:20,591 Um dos nossos melhores soldados. 460 01:08:20,805 --> 01:08:22,847 O que aconteceu com Pez�o? 461 01:08:23,516 --> 01:08:25,099 Ele � o melhor. 462 01:08:26,971 --> 01:08:30,079 Por que ele � o melhor? Por que ele fez disso um show de merda? 463 01:08:30,314 --> 01:08:31,731 N�o, Senhor. 464 01:08:32,942 --> 01:08:36,152 Lady, quem disse que voc� e Pez�o podiam ser parceiros? 465 01:08:37,404 --> 01:08:39,197 Ele e eu n�o somos parceiros. 466 01:08:39,365 --> 01:08:40,666 Como que n�o? 467 01:08:41,427 --> 01:08:43,243 Se est�o dormindo juntos. 468 01:08:49,041 --> 01:08:51,709 O que voc� tem a dizer, Boom Boom? 469 01:08:52,586 --> 01:08:54,045 Nada, Senhor. 470 01:08:57,174 --> 01:08:58,474 Mais r�pido. 471 01:09:01,512 --> 01:09:02,812 Smurf! 472 01:09:02,972 --> 01:09:05,265 Joelhos para cima! 473 01:09:08,310 --> 01:09:10,061 Mais r�pido, soldado. 474 01:09:10,396 --> 01:09:13,189 Mais r�pido! Mostre-me! 475 01:09:13,342 --> 01:09:15,264 Mais r�pido! Mais forte. 476 01:09:16,026 --> 01:09:17,986 Me fa�a sentir! 477 01:09:18,821 --> 01:09:20,989 Lady! Mais r�pido! 478 01:09:21,323 --> 01:09:23,616 Olhos para cima! M�os na altura do peito. 479 01:09:26,954 --> 01:09:30,123 Rambo! Mais forte! 480 01:09:32,333 --> 01:09:33,633 N�vel 5! 481 01:09:59,028 --> 01:10:00,778 Quase 300. 482 01:10:04,533 --> 01:10:05,833 302... 483 01:10:06,535 --> 01:10:07,835 303... 484 01:10:11,040 --> 01:10:12,498 Segurem! 485 01:10:18,339 --> 01:10:21,090 Seus merdinhas, por que deixaram cair? 486 01:10:23,427 --> 01:10:24,844 Temos que come�ar de novo? 487 01:10:27,640 --> 01:10:29,599 Algu�m tem algo a dizer? 488 01:10:30,601 --> 01:10:32,101 Ou�am, soldados! 489 01:10:32,269 --> 01:10:34,187 Algu�m tem algo a dizer? 490 01:10:47,493 --> 01:10:49,577 C�o, levante-se. 491 01:10:52,539 --> 01:10:55,083 Lady adormeceu enquanto estava na guarda, Senhor. 492 01:10:55,251 --> 01:10:56,551 Sente-se de volta. 493 01:10:56,710 --> 01:10:58,878 Lady, levante-se. 494 01:11:00,673 --> 01:11:01,973 Fale! 495 01:11:02,383 --> 01:11:04,259 Rambo � um chor�o. 496 01:11:04,426 --> 01:11:06,594 Sente-se de volta. Rambo! 497 01:11:08,889 --> 01:11:12,189 Lady � uma vadia. S� se importa com sua classifica��o. 498 01:11:12,685 --> 01:11:15,103 H� coisas mais s�rias acontecendo aqui. 499 01:11:15,271 --> 01:11:17,605 Coisas muito mais s�rias. 500 01:11:18,649 --> 01:11:22,068 Sueca, o que voc� tem a dizer? 501 01:11:22,403 --> 01:11:24,779 Pez�o n�o me deixou ser parceira de Boom Boom. 502 01:11:25,281 --> 01:11:27,615 Boom Boom, levante-se. 503 01:11:27,992 --> 01:11:30,743 Voc� esqueceu nossa ideologia? 504 01:11:30,911 --> 01:11:32,996 Smurf perdeu o fac�o. 505 01:11:33,497 --> 01:11:37,125 Diga-me mais! Fale, soldado! Boom Boom! 506 01:11:38,502 --> 01:11:41,170 Ele tamb�m deixou a Doutora escapar. 507 01:11:44,591 --> 01:11:46,467 Sente-se de volta, soldado. 508 01:11:50,014 --> 01:11:52,307 Isto � um tomate podre. 509 01:11:56,228 --> 01:11:57,687 Smurf! 510 01:11:58,939 --> 01:12:00,315 Levante-se! 511 01:12:02,234 --> 01:12:03,534 Smurf! 512 01:12:06,697 --> 01:12:08,906 Fale, alto e claro! 513 01:12:10,090 --> 01:12:12,175 O C�o matou a vaca. 514 01:12:16,040 --> 01:12:19,042 Voc� sabe muita coisa. Diga-me mais. 515 01:12:19,626 --> 01:12:20,960 Continue, soldado! 516 01:12:24,631 --> 01:12:27,459 Pez�o disse que somos nossa pr�pria organiza��o. 517 01:12:27,638 --> 01:12:30,386 E que a Doutora nos pertence. 518 01:12:35,434 --> 01:12:37,560 Sente-se, soldado. 519 01:12:53,744 --> 01:12:56,120 Pez�o, de p�. 520 01:12:57,373 --> 01:12:59,207 Eu te criei. 521 01:12:59,666 --> 01:13:02,752 Eu te tratei como um filho e te fiz l�der da equipe. 522 01:13:03,754 --> 01:13:07,882 Voc� vir� comigo para reportar tudo ao comando supremo. 523 01:13:08,050 --> 01:13:10,218 Eu o representarei. 524 01:15:50,504 --> 01:15:52,713 Smurf! 525 01:15:54,841 --> 01:15:58,177 Smurf, voc� � um rato canalha! 526 01:19:10,912 --> 01:19:12,212 Quem est� a�? 527 01:19:12,372 --> 01:19:13,914 Fique quieto. 528 01:19:15,876 --> 01:19:19,378 - O que voc� est� fazendo? - Quieto, vamos sair daqui. 529 01:19:21,631 --> 01:19:25,134 - Onde vamos? - Outro lugar. 530 01:19:28,713 --> 01:19:30,014 Onde? 531 01:19:30,015 --> 01:19:32,641 Em um lugar melhor. Fique quieto. 532 01:19:34,269 --> 01:19:37,980 - Pez�o vai me matar. - Calma, ningu�m ser� morto. 533 01:19:40,859 --> 01:19:42,159 Pez�o vai nos matar. 534 01:19:42,277 --> 01:19:45,654 N�o, ele n�o vai. Vamos embora. Ponha as m�os para fora. 535 01:20:34,621 --> 01:20:35,955 Rambo! 536 01:20:40,897 --> 01:20:42,748 Rambo. 537 01:20:52,285 --> 01:20:53,586 Rambo! 538 01:20:58,550 --> 01:20:59,851 Rambo! 539 01:21:01,097 --> 01:21:02,620 Rambo! 540 01:21:14,703 --> 01:21:16,003 Lady! 541 01:21:16,413 --> 01:21:18,205 Algo se mexeu ali. 542 01:21:22,210 --> 01:21:23,586 V� conferir! 543 01:24:19,137 --> 01:24:20,888 N�o t�o r�pido. 544 01:24:28,271 --> 01:24:30,271 A cidade alem� de Bonn... 545 01:24:31,022 --> 01:24:33,896 � o lugar de nascimento do grande compositor 546 01:24:33,897 --> 01:24:35,372 Ludwig Van Beethoven. 547 01:24:36,071 --> 01:24:38,697 Filho, saia, para que ele possa sentar. 548 01:24:39,783 --> 01:24:41,533 Nelson, venha para c�. 549 01:24:43,229 --> 01:24:47,558 � tamb�m lar do ainda mais popular, Urso de Goma. 550 01:24:47,559 --> 01:24:50,361 Inventado em 1922, 551 01:24:50,362 --> 01:24:53,666 Hoje em dia, fabricam Ursos de goma, o suficiente 552 01:24:53,667 --> 01:24:57,653 todos os anos, para dar a volta no mundo quatro vezes. 553 01:25:00,153 --> 01:25:03,898 Os Ursos de Goma devem ser suficientemente 554 01:25:03,899 --> 01:25:05,942 duros para manter o formato. 555 01:25:05,943 --> 01:25:09,687 Mas suaves o suficiente para poder mastig�-los. 556 01:25:10,828 --> 01:25:12,640 Detectar os Ursos de Goma defeituosos 557 01:25:12,641 --> 01:25:14,849 � o dever de jovens como este. 558 01:28:17,375 --> 01:28:19,251 Sueca! 559 01:28:29,762 --> 01:28:31,638 Sueca! 560 01:28:32,890 --> 01:28:34,558 Sueca! 561 01:28:49,866 --> 01:28:51,742 Sueca! 562 01:29:49,122 --> 01:29:51,843 N�o. N�o. 563 01:29:54,104 --> 01:29:55,405 N�o. 564 01:30:17,537 --> 01:30:20,372 Corte as pontas! 565 01:30:55,533 --> 01:30:57,784 Leve-me com voc�. 566 01:31:02,790 --> 01:31:04,833 N�o me deixe. 567 01:31:09,630 --> 01:31:11,423 Doutora! 568 01:31:12,837 --> 01:31:15,282 Doutora. 569 01:31:19,757 --> 01:31:22,203 Doutora. 570 01:33:03,828 --> 01:33:05,128 Rambo! 571 01:33:14,338 --> 01:33:17,299 �ltimas not�cias. A americana Sara Watson... 572 01:33:17,466 --> 01:33:19,634 conseguiu escapar da Organiza��o. 573 01:33:19,802 --> 01:33:22,313 Alguns minutos atr�s, fontes revelaram 574 01:33:22,314 --> 01:33:24,180 que a engenheira desaparecida 575 01:33:24,348 --> 01:33:26,725 foi vista no noroeste da regi�o. 576 01:33:26,892 --> 01:33:29,811 Esta not�cia n�o foi confirmada pelos militares. 577 01:33:29,979 --> 01:33:32,562 No entanto, temos not�cias de que uma grande 578 01:33:32,563 --> 01:33:34,858 opera��o militar est� ocorrendo na �rea. 579 01:33:35,026 --> 01:33:37,777 Fiquem ligado para mais not�cias. 580 01:34:49,725 --> 01:34:51,025 Rambo! 581 01:34:54,178 --> 01:34:55,592 Rambo! 582 01:34:55,912 --> 01:34:57,213 Rambo! 583 01:38:37,620 --> 01:38:39,579 Harpia 137 aqui. Come�amos a descida. 584 01:38:46,170 --> 01:38:47,879 Base, estamos vendo a cidade. 585 01:38:48,047 --> 01:38:49,881 Temos not�cias para reportar. 586 01:38:54,386 --> 01:38:56,974 Pessoa n�o identificada a bordo. 587 01:38:56,975 --> 01:38:59,057 Repito, pessoa n�o identificada a bordo. 588 01:39:05,773 --> 01:39:08,232 Preciso de instru��es. 589 01:39:08,984 --> 01:39:11,569 Base, o que fazemos com a pessoa n�o identificada? 590 01:39:15,741 --> 01:39:17,617 Eu preciso de instru��es. 39628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.