All language subtitles for Money.Game.E02.200116.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,982 --> 00:00:16,926 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:01:42,302 --> 00:01:44,546 (Episode 2) 3 00:02:06,229 --> 00:02:07,969 - Hello. - Hello. 4 00:02:07,969 --> 00:02:09,674 - You came early today. - Yes, I did. 5 00:02:10,599 --> 00:02:12,640 (Do not transfer data or use a personal USB flash drive.) 6 00:02:12,640 --> 00:02:13,715 (Logging in...) 7 00:02:21,550 --> 00:02:23,694 You're my man now. 8 00:02:24,520 --> 00:02:27,525 I'll entrust you with it as soon as I'm made chairman. 9 00:02:28,619 --> 00:02:29,749 Are you prepared for it? 10 00:02:29,749 --> 00:02:31,065 (Chae Yi Hun, Chief of Financial Policy) 11 00:02:36,129 --> 00:02:37,975 (Through the acquisition of shares, the largest shareholder...) 12 00:02:42,099 --> 00:02:43,204 (1. Background) 13 00:02:43,499 --> 00:02:47,444 (2. Procedure of Disposal) 14 00:02:50,210 --> 00:02:51,454 (A. Local banks, B. Stock companies) 15 00:02:53,039 --> 00:02:54,125 (Disposal Plan for Jungin Bank) 16 00:02:55,379 --> 00:02:57,655 (Disposal Plan for Jungin Bank, Chae Yi Hun) 17 00:03:34,020 --> 00:03:41,029 (Chae Byung Hak) 18 00:03:41,029 --> 00:03:45,005 (Professor Chae says "It's time to strengthen our domestic market.") 19 00:03:51,900 --> 00:03:56,114 (Hiker dies) 20 00:03:58,210 --> 00:04:02,755 (A Female Hiker in Her 40s Falls and Dies Near Mount Dobong) 21 00:06:39,070 --> 00:06:42,339 (Financial Policy Division) 22 00:06:42,339 --> 00:06:46,585 (Financial Services Commission, FSC) 23 00:07:08,000 --> 00:07:10,539 (Han Sang Min, Level-5 civil servant of International Finance Bureau) 24 00:07:10,539 --> 00:07:12,744 - This must be uncomfortable. - Thank you for everything, sir. 25 00:07:14,169 --> 00:07:16,145 Of course, I feel uncomfortable. 26 00:07:16,820 --> 00:07:19,905 That's how it is for those now thriving in office. 27 00:07:21,429 --> 00:07:23,605 - Keep up the good work. - Thank you. 28 00:07:24,330 --> 00:07:26,744 Your phone keeps ringing. Maybe it's urgent. 29 00:07:30,299 --> 00:07:32,514 This is Officer Park Chung Sik of the Seoul Western Police Station. 30 00:07:32,869 --> 00:07:34,254 Please call me back as soon as possible. 31 00:07:35,939 --> 00:07:37,155 The police? 32 00:07:39,350 --> 00:07:40,494 Hold on. 33 00:08:02,970 --> 00:08:06,369 (Dead hiker) 34 00:08:06,369 --> 00:08:07,379 (Most recent) 35 00:08:07,379 --> 00:08:08,814 ("Professor Chae Byung Hak Found Dead") 36 00:08:48,950 --> 00:08:50,649 ("Professor Chae Byung Hak Found Dead on Mount Bukhan") 37 00:08:50,649 --> 00:08:52,350 ("Presumed to Have Lost His Footing") 38 00:08:52,350 --> 00:08:55,060 (Renowned economic expert Professor Chae Byung Hak...) 39 00:08:55,060 --> 00:08:57,834 (was found dead early this morning.) 40 00:09:26,989 --> 00:09:28,888 - Are you Chae Yi Hun? - Yes. 41 00:09:28,889 --> 00:09:31,405 I'm the officer you talked to. Please enter. 42 00:09:50,810 --> 00:09:53,425 He was in cardiac arrest when he arrived at the hospital. 43 00:09:53,680 --> 00:09:56,749 The estimated time of death is between 7am and 8am... 44 00:09:56,749 --> 00:09:58,694 this morning. 45 00:10:03,060 --> 00:10:04,604 - Cause of death? - For now, 46 00:10:04,989 --> 00:10:07,005 we're presuming he lost his footing. 47 00:10:08,060 --> 00:10:11,604 If requested by the family, an autopsy can be performed. 48 00:10:12,200 --> 00:10:15,974 However, the cause of death in this case seems clear. 49 00:10:16,639 --> 00:10:20,314 I doubt an autopsy would reveal anything new. 50 00:10:25,249 --> 00:10:26,724 He lost his footing? 51 00:10:28,879 --> 00:10:30,324 That's what we presume. 52 00:12:48,859 --> 00:12:50,859 (Director of Seoul National University Hospital) 53 00:12:50,859 --> 00:12:52,859 (Seoul National University) 54 00:12:52,859 --> 00:12:56,934 (Seoul National University College of Business Administration) 55 00:13:27,430 --> 00:13:30,604 Thank you for coming. Thank you. 56 00:13:33,970 --> 00:13:35,974 Can you believe it? 57 00:13:37,769 --> 00:13:39,785 Who knew he came from such a prestigious family? 58 00:13:40,139 --> 00:13:42,979 (Na Joon Pyo, Director General of International Finance Bureau) 59 00:13:42,979 --> 00:13:44,224 Look at me drinking yet again today. 60 00:13:44,509 --> 00:13:46,379 Consider it as your hangover drink. 61 00:13:46,379 --> 00:13:47,694 Unbelievable. 62 00:13:48,149 --> 00:13:50,224 So the chairman will be appointed as is, right? 63 00:13:50,989 --> 00:13:53,420 - Yes, why? - We were both a member... 64 00:13:53,420 --> 00:13:54,834 of the Economic Planning Board. 65 00:13:54,859 --> 00:13:56,635 It's as if we're from the same parents. 66 00:13:57,119 --> 00:13:59,960 No one can top the abilities of those at the EPB. 67 00:13:59,960 --> 00:14:01,529 - Right? - Everyone knows that... 68 00:14:01,529 --> 00:14:02,960 the Ministry of Finance is of royal blood. 69 00:14:02,960 --> 00:14:04,204 Are you kidding me? 70 00:14:04,430 --> 00:14:05,800 All right, fine. 71 00:14:05,800 --> 00:14:08,545 Let's consider that what we do is both equally crucial. 72 00:14:09,139 --> 00:14:10,810 What I can't take is... 73 00:14:10,810 --> 00:14:12,470 those at the Budget Office thinking they're just as competent. 74 00:14:12,470 --> 00:14:14,255 Will you keep it down? 75 00:14:17,710 --> 00:14:20,625 Anyway, he said he'd come straight from the Blue House... 76 00:14:21,680 --> 00:14:23,324 Speak of the devil. 77 00:15:54,310 --> 00:15:56,755 Thank you for coming. 78 00:15:59,109 --> 00:16:00,425 I didn't know you were his son. 79 00:16:04,590 --> 00:16:06,194 Professor Chae Byung Hak's minions? 80 00:16:10,060 --> 00:16:12,104 I'm sorry... 81 00:16:13,830 --> 00:16:16,175 I couldn't tell you sooner. 82 00:16:27,009 --> 00:16:28,354 It's tragic, 83 00:16:30,409 --> 00:16:31,785 but I'm sure it was his fate. 84 00:16:37,249 --> 00:16:38,464 Fate. 85 00:17:10,320 --> 00:17:12,625 Must they act like that even here? 86 00:17:21,699 --> 00:17:24,274 (President of the Republic of Korea) 87 00:18:13,449 --> 00:18:15,254 You haven't eaten since yesterday. 88 00:18:28,600 --> 00:18:31,504 The sense of authority was so... 89 00:18:34,000 --> 00:18:37,784 Anyway, the combo of Professor Chae and Heo Jae is a bit... 90 00:18:39,270 --> 00:18:40,514 I wonder if they were friendly... 91 00:18:41,879 --> 00:18:43,115 or hostile. 92 00:18:45,280 --> 00:18:46,754 I'm sure they were friendly. 93 00:18:50,080 --> 00:18:51,224 Sure. 94 00:18:53,290 --> 00:18:56,294 I'm sure our professor was friendly with many people. 95 00:18:56,689 --> 00:18:58,105 I really... 96 00:19:00,490 --> 00:19:03,204 never expected him to pass away like this. 97 00:19:12,639 --> 00:19:15,784 Do you want me to bring you a drink? 98 00:19:17,750 --> 00:19:19,184 I'm the head mourner. 99 00:19:20,580 --> 00:19:22,125 You have the right... 100 00:19:22,619 --> 00:19:23,895 to drink... 101 00:19:24,689 --> 00:19:25,865 and cry. 102 00:19:27,689 --> 00:19:31,335 I never knew I'd have so many regrets toward my dad. 103 00:19:39,100 --> 00:19:41,869 If you're done, I'll be off now. 104 00:19:41,869 --> 00:19:44,214 Dinner's ready. 105 00:19:51,409 --> 00:19:52,784 I have a dinner appointment. 106 00:20:54,740 --> 00:20:58,954 (Kkokkiojin Chicken) 107 00:21:00,649 --> 00:21:01,825 Thank you. 108 00:21:01,850 --> 00:21:03,194 Have a nice day. 109 00:21:05,389 --> 00:21:06,820 (Estimate for Renovations) 110 00:21:06,820 --> 00:21:07,994 And... 111 00:21:09,959 --> 00:21:11,135 What's this? 112 00:21:12,290 --> 00:21:14,165 35,500 dollars. 113 00:21:14,530 --> 00:21:16,375 Darn it. 114 00:21:18,100 --> 00:21:20,345 Hi. Where's Man Ok? 115 00:21:20,429 --> 00:21:22,240 She's out. Why are you here? 116 00:21:22,240 --> 00:21:24,139 - Is Hye Joon here? - Why? 117 00:21:24,139 --> 00:21:25,369 About our ledger. 118 00:21:25,369 --> 00:21:27,214 She's a level-five civil servant now. 119 00:21:27,939 --> 00:21:30,784 Maybe she'll do it as a side job. 120 00:21:31,609 --> 00:21:33,609 This is a chicken place. 121 00:21:33,609 --> 00:21:34,780 We don't have a lot. 122 00:21:34,780 --> 00:21:37,095 This is perfect with beer. 123 00:21:39,020 --> 00:21:40,365 You punk. 124 00:21:41,359 --> 00:21:42,494 What side job? 125 00:21:42,520 --> 00:21:45,305 Remember two years ago? 126 00:21:45,330 --> 00:21:46,959 Our high school classmate said... 127 00:21:46,959 --> 00:21:49,234 his company was going public and to invest. 128 00:21:49,359 --> 00:21:51,899 But Hye Joon looked at their ledger... 129 00:21:51,899 --> 00:21:53,300 and suspected accounting fraud. 130 00:21:53,300 --> 00:21:55,244 So I had a bad feeling about it. 131 00:21:55,469 --> 00:21:57,544 I debated whether or not to invest and decided not to. 132 00:21:57,570 --> 00:22:01,014 Everyone who did invest lost all their money. 133 00:22:01,040 --> 00:22:02,855 She's incredible. 134 00:22:08,919 --> 00:22:11,395 - Hey. So, I was thinking... - Yes? 135 00:22:12,119 --> 00:22:13,825 Let's start a business together. 136 00:22:16,389 --> 00:22:17,534 Just the two of us? 137 00:22:18,689 --> 00:22:19,865 As partners? 138 00:22:21,300 --> 00:22:22,835 You have no money. 139 00:22:23,230 --> 00:22:26,345 I have my niece, punk. 140 00:22:27,030 --> 00:22:29,315 That's right. Then... 141 00:22:29,939 --> 00:22:33,510 No, no. Anyway, what is this estimate for? 142 00:22:33,510 --> 00:22:34,655 Renovations? 143 00:22:34,909 --> 00:22:36,510 It looks fine to me. 144 00:22:36,510 --> 00:22:38,024 They say it isn't. 145 00:22:38,379 --> 00:22:40,954 They say to renovate once a year. 146 00:22:41,050 --> 00:22:42,925 They're insane. 147 00:22:43,149 --> 00:22:44,820 A fee of 4.5 percent. 148 00:22:44,820 --> 00:22:46,665 I'm losing my mind. 149 00:22:47,119 --> 00:22:48,219 If I take out a loan... 150 00:22:48,219 --> 00:22:50,335 Hey! You can't borrow from a loan shark! 151 00:22:51,830 --> 00:22:53,135 Quiet. 152 00:22:54,060 --> 00:22:57,129 You can't afford their interest rate. 153 00:22:57,129 --> 00:22:59,270 I'm maxed out and can't get any more bank loans. 154 00:22:59,270 --> 00:23:00,544 Still. 155 00:23:01,030 --> 00:23:02,645 Those jerks. 156 00:23:02,740 --> 00:23:06,444 It's about 2,500 dollars a month, right? 157 00:23:06,669 --> 00:23:08,415 - What? - Interest. 158 00:23:11,179 --> 00:23:12,325 Hey. 159 00:23:13,480 --> 00:23:15,194 What I mentioned... 160 00:23:15,350 --> 00:23:18,165 is a sure thing. I'm positive. 161 00:23:18,990 --> 00:23:23,194 But I can't do it because I don't have the money. 162 00:23:24,490 --> 00:23:25,635 Nam Jin. 163 00:23:26,459 --> 00:23:30,474 Money begets money in this world. 164 00:23:32,399 --> 00:23:34,530 Stop that. I don't have any money either. 165 00:23:34,530 --> 00:23:37,300 Listen to me, will you? 166 00:23:37,300 --> 00:23:41,145 You can't make money from real estate anymore. 167 00:23:41,209 --> 00:23:44,585 You feel rich because you have two apartments in Seoul, right? 168 00:23:44,709 --> 00:23:46,949 - My mom has one in Haeundae. - You punk. 169 00:23:46,949 --> 00:23:49,750 Fine. Okay. Haeundae. Are you rich if you have three? 170 00:23:49,750 --> 00:23:51,449 - Do you have kids? - No. 171 00:23:51,449 --> 00:23:54,760 No, right? The population decrease is a huge problem. 172 00:23:54,760 --> 00:23:57,395 When the people who live alone die, all those homes will be vacant. 173 00:23:58,490 --> 00:23:59,704 So? 174 00:23:59,760 --> 00:24:04,335 Sell the apartment your mom put in your name... 175 00:24:04,899 --> 00:24:06,875 - and invest in me. - Me? 176 00:24:08,439 --> 00:24:09,744 Trust you? 177 00:24:10,240 --> 00:24:11,415 What? 178 00:24:12,469 --> 00:24:13,645 What was that? 179 00:24:16,947 --> 00:24:18,155 What? 180 00:24:21,080 --> 00:24:22,825 No, I... 181 00:24:24,219 --> 00:24:26,090 No, so... 182 00:24:26,090 --> 00:24:28,934 I didn't know he used the mortgage for... 183 00:24:34,129 --> 00:24:35,335 I'll check. 184 00:24:55,280 --> 00:24:57,994 Hye Jin, it's Auntie. 185 00:24:59,949 --> 00:25:01,494 Here, you go. 186 00:25:01,520 --> 00:25:03,065 Enjoy. 187 00:25:05,689 --> 00:25:07,335 (Registration Details) 188 00:25:10,629 --> 00:25:11,629 (Lee Hye Joon, Level-5 Civil Servant International Finance Bureau) 189 00:25:11,629 --> 00:25:15,375 Look, Auntie. You can do it simply online. 190 00:25:16,000 --> 00:25:17,345 What have you been doing? 191 00:25:19,340 --> 00:25:20,585 Oh my gosh. 192 00:25:21,369 --> 00:25:24,155 Why must we do that stuff online? 193 00:25:24,709 --> 00:25:28,694 The register office would always tell me to check it on the web. 194 00:25:28,980 --> 00:25:31,355 I'm a fool when it comes to computers. 195 00:25:31,520 --> 00:25:33,319 But that doesn't mean I'm not a citizen. 196 00:25:33,320 --> 00:25:35,234 Then you should've at least paid a visit. 197 00:25:36,159 --> 00:25:38,234 I have to work every day to barely make a living. 198 00:25:40,359 --> 00:25:42,600 (Debtor: Jin Soo Ho) 199 00:25:42,600 --> 00:25:46,004 He even took out a secured loan from a non-bank financial institution. 200 00:25:47,699 --> 00:25:50,044 So without the lease deposit, 201 00:25:51,169 --> 00:25:52,415 we're broke? 202 00:25:53,340 --> 00:25:54,744 Yes, pretty much. 203 00:26:01,550 --> 00:26:02,655 Aunt. 204 00:26:03,119 --> 00:26:04,679 I can't believe this. 205 00:26:04,679 --> 00:26:06,095 You should pay off your debt first. 206 00:26:07,020 --> 00:26:08,335 Why do you think... 207 00:26:08,719 --> 00:26:12,464 I started working at that darn chicken restaurant? 208 00:26:13,159 --> 00:26:15,375 It was to pay off that darn debt. 209 00:26:15,429 --> 00:26:17,830 I figured I should do what I can to keep our house. 210 00:26:17,830 --> 00:26:19,305 That's why I started working there. 211 00:26:19,929 --> 00:26:21,075 Aunt. 212 00:26:21,969 --> 00:26:24,615 Then we'll have to sell everything we have... 213 00:26:25,010 --> 00:26:26,510 including our house. 214 00:26:26,510 --> 00:26:28,454 How are we going to make a living? 215 00:26:30,609 --> 00:26:33,178 You can start something new after you pay off your debt. 216 00:26:33,179 --> 00:26:36,878 Your uncle is the kind of person who wishes to be called a CEO... 217 00:26:36,879 --> 00:26:40,625 even when he sells hotteok in front of Daejeon Station. 218 00:26:43,990 --> 00:26:46,004 That darn jerk. 219 00:26:46,090 --> 00:26:47,234 Okay. 220 00:26:48,159 --> 00:26:49,474 Tonight... 221 00:26:50,159 --> 00:26:53,629 Here. I want you to talk about it with Uncle tonight. 222 00:26:53,629 --> 00:26:56,714 Tell him that you know and pay off your debt first. 223 00:26:57,399 --> 00:26:58,544 Okay? 224 00:26:59,010 --> 00:27:01,145 The interest rate could change in the future. 225 00:27:02,010 --> 00:27:03,885 So right now, that's the only thing you can do. 226 00:27:10,219 --> 00:27:11,494 You should eat. 227 00:27:13,290 --> 00:27:14,524 Let's talk after we eat. 228 00:27:37,709 --> 00:27:41,994 (Kkokkiojin Chicken, October 14) 229 00:27:49,790 --> 00:27:51,764 Don't bother counting the numbers. 230 00:27:52,230 --> 00:27:54,234 We didn't even make much. 231 00:27:58,830 --> 00:27:59,974 You seem... 232 00:28:00,230 --> 00:28:03,044 awfully depressed today. 233 00:28:13,780 --> 00:28:15,125 What's this? 234 00:28:15,649 --> 00:28:17,719 (Certificate of All Registered Matters) 235 00:28:17,719 --> 00:28:20,750 (Debtor Jin Soo Ho 125,000 dollars, Jungin Bank holds right...) 236 00:28:20,750 --> 00:28:21,964 (to collateral security.) 237 00:28:26,590 --> 00:28:28,734 I'm going to pay it all off. 238 00:28:30,530 --> 00:28:31,605 When? 239 00:28:31,899 --> 00:28:34,204 - I'll pay it back when I can. - From what I know, 240 00:28:34,330 --> 00:28:35,714 we're 370,000 dollars in debt. 241 00:28:36,169 --> 00:28:37,345 Is there more? 242 00:28:39,409 --> 00:28:40,645 There's more? 243 00:28:41,139 --> 00:28:43,585 Seriously? There's more? 244 00:28:43,840 --> 00:28:45,949 - There's more? - Wait. Calm down. 245 00:28:45,949 --> 00:28:47,254 Okay, I get it. 246 00:28:47,350 --> 00:28:49,219 - More? - Will you please stop? Wait. 247 00:28:49,219 --> 00:28:51,119 - There's more? - Wait! Okay, I get it! 248 00:28:51,119 --> 00:28:54,490 Please don't do this. Calm down. 249 00:28:54,490 --> 00:28:59,004 My wish is to live in an apartment once I'm over 50 years old. 250 00:28:59,530 --> 00:29:02,899 At an apartment where I can throw away the trash... 251 00:29:02,899 --> 00:29:04,800 without feeling guilty about it. 252 00:29:04,800 --> 00:29:06,774 That was my wish. 253 00:29:07,300 --> 00:29:09,375 Where did you spend all that money? 254 00:29:10,100 --> 00:29:12,345 What did you do with all our money? 255 00:29:13,070 --> 00:29:15,115 I used the money on business! 256 00:29:15,780 --> 00:29:18,280 - What? - I did it to make you rich! 257 00:29:18,280 --> 00:29:21,585 The bar, the naengmyeon restaurant, and the barbecue joint! 258 00:29:21,850 --> 00:29:23,694 That's where I spent the money we had! 259 00:29:24,149 --> 00:29:26,719 I couldn't borrow money from a bank because of my bad credit. 260 00:29:26,719 --> 00:29:29,290 So I took out a loan from an NBFI and ended up ruining the business. 261 00:29:29,290 --> 00:29:30,919 And the same thing happened over and over again. 262 00:29:30,919 --> 00:29:33,090 That's how we ended up having so much debt. 263 00:29:33,090 --> 00:29:34,359 Have you lost your mind? 264 00:29:34,359 --> 00:29:36,135 It's not like I did it for my own good. 265 00:29:39,100 --> 00:29:41,405 Isn't it because you bought stocks? 266 00:29:41,669 --> 00:29:42,774 What? 267 00:29:43,070 --> 00:29:44,615 - Don't tell me that's why. - Honey. 268 00:29:45,109 --> 00:29:47,385 - I... - I trust you, okay? 269 00:29:47,469 --> 00:29:50,385 I trust that you borrowed money to make a living... 270 00:29:50,879 --> 00:29:53,155 and that you're going to stop doing that now. 271 00:29:53,350 --> 00:29:54,825 I trust you, okay? 272 00:29:55,949 --> 00:29:57,095 Okay? 273 00:30:01,413 --> 00:30:03,857 Do you have any ideas... 274 00:30:04,383 --> 00:30:06,097 for the FOMC meeting? 275 00:30:06,253 --> 00:30:07,367 I have no idea, sir. 276 00:30:07,753 --> 00:30:10,837 I can't even guess what they're going to do with the interest rate. 277 00:30:11,262 --> 00:30:13,137 They change it however they please. 278 00:30:13,193 --> 00:30:14,568 - The United States? - Yes. 279 00:30:15,133 --> 00:30:17,337 It seems like the White House has quite an influence... 280 00:30:17,532 --> 00:30:19,508 on the Federal Reserve these days. 281 00:30:19,772 --> 00:30:21,233 The Bank of Korea is the problem. 282 00:30:21,233 --> 00:30:23,173 What's the stance of the Monetary Policy Board? 283 00:30:23,173 --> 00:30:24,677 They're being vague. 284 00:30:26,643 --> 00:30:28,988 If we increase the interest rate, it will cause a problem... 285 00:30:29,243 --> 00:30:31,617 for those who took out a huge loan to buy a house. 286 00:30:31,713 --> 00:30:33,913 Especially those who took out a loan with a floating interest rate. 287 00:30:33,913 --> 00:30:35,958 Didn't the bank recommend the loan with a floating interest rate? 288 00:30:36,322 --> 00:30:38,157 I wasn't the one who wanted it. 289 00:30:38,352 --> 00:30:40,367 And now, you want me to pay the interest? 290 00:30:41,223 --> 00:30:42,637 No, I refuse to pay. 291 00:30:42,993 --> 00:30:45,531 Sir, I wasn't the one who recommended it to you. 292 00:30:45,532 --> 00:30:49,163 What? The bank recommended it to me, so it's pretty much the same thing. 293 00:30:49,163 --> 00:30:51,978 Sir, it doesn't matter who recommended it to you. 294 00:30:52,272 --> 00:30:54,133 Whoever it was probably thought the interest rate... 295 00:30:54,133 --> 00:30:55,973 wouldn't fluctuate very much. 296 00:30:55,973 --> 00:30:59,612 The bank should take responsibility for making the wrong judgment. 297 00:30:59,612 --> 00:31:01,643 I'm sure you were given a choice... 298 00:31:01,643 --> 00:31:04,443 between a fixed interest rate and a floating interest rate. 299 00:31:04,443 --> 00:31:06,558 You were the one who made the final decision. 300 00:31:09,522 --> 00:31:13,068 The bank is robbing money from ordinary people. 301 00:31:14,253 --> 00:31:17,038 Let's see how well things will turn out for you people. 302 00:31:17,463 --> 00:31:19,733 I don't have any money to pay the interest. 303 00:31:19,733 --> 00:31:22,362 Then we'll have to take legal measures... 304 00:31:22,362 --> 00:31:24,503 - and report you... - You people... 305 00:31:24,503 --> 00:31:26,208 are complete thieves! 306 00:31:26,272 --> 00:31:27,607 Do whatever you want! 307 00:31:27,673 --> 00:31:31,048 You can either skin me or put me in jail! 308 00:31:31,403 --> 00:31:32,548 You darn punks. 309 00:31:33,973 --> 00:31:35,558 People who can't afford to pay the interest... 310 00:31:36,483 --> 00:31:38,758 will have no choice but to sell their real estate. 311 00:31:43,153 --> 00:31:44,857 Sir. 312 00:31:45,322 --> 00:31:48,397 It's 20,000 dollars cheaper than the market price. 313 00:31:48,592 --> 00:31:50,837 Please sell it as fast as you can. 314 00:31:51,062 --> 00:31:52,137 My goodness. 315 00:31:52,733 --> 00:31:56,332 Ma'am, 20,000 dollars isn't a good enough discount. 316 00:31:56,332 --> 00:31:58,133 Last week, two people put their houses up for sale... 317 00:31:58,133 --> 00:31:59,548 with a 25,000 dollar discount. 318 00:31:59,933 --> 00:32:01,748 On top of that, 319 00:32:02,243 --> 00:32:05,187 you have a full mortgage on the house. 320 00:32:05,772 --> 00:32:07,147 People don't buy places like this. 321 00:32:07,443 --> 00:32:10,483 We're selling the place so we can pay off the mortgage. 322 00:32:10,483 --> 00:32:12,352 What does that have anything to do with selling the house? 323 00:32:12,352 --> 00:32:14,228 It just won't sell. 324 00:32:18,383 --> 00:32:19,468 Ma'am. 325 00:32:20,092 --> 00:32:23,837 If it's urgent, why don't you lower the price a bit more? 326 00:32:24,663 --> 00:32:25,867 What do you say? 327 00:32:26,092 --> 00:32:29,262 It's much better to quickly sell the house... 328 00:32:29,262 --> 00:32:32,208 than to pay thousands of dollars every month in interest. 329 00:32:33,733 --> 00:32:36,072 That's why I think the interest rate... 330 00:32:36,072 --> 00:32:37,743 will eventually go down. 331 00:32:37,743 --> 00:32:39,772 Even the interbank rate is decreasing. 332 00:32:39,772 --> 00:32:41,687 Lowering the interest rate... 333 00:32:42,012 --> 00:32:43,818 is the same thing as stimulating the economy. 334 00:32:43,842 --> 00:32:45,752 But there's been a decrease in disposable income, 335 00:32:45,753 --> 00:32:48,413 and the facility investment has decreased by 10 percent. 336 00:32:48,413 --> 00:32:50,453 Exactly. If the bank offers low-interest rates... 337 00:32:50,453 --> 00:32:53,367 - during times like this... - You think people will invest? 338 00:32:53,393 --> 00:32:54,552 (Park Soo Jong, Level-5 Civil Servant of MOEF) 339 00:32:54,552 --> 00:32:56,437 I just hope people won't borrow money to buy houses. 340 00:32:57,393 --> 00:32:58,837 There's no answer to this. 341 00:32:59,592 --> 00:33:01,437 Whatever the case, 342 00:33:01,792 --> 00:33:03,708 it's our job to do something... 343 00:33:04,133 --> 00:33:06,548 as people who work in international finance. 344 00:33:06,703 --> 00:33:08,133 Come on. Give me some ideas. 345 00:33:08,133 --> 00:33:10,418 We're not members of the Monetary Policy Board. 346 00:33:10,803 --> 00:33:12,148 There's nothing we can do. 347 00:33:12,713 --> 00:33:14,843 - Do you have any good ideas? - No, I don't. 348 00:33:14,843 --> 00:33:16,617 I can't really think of anything either. 349 00:33:17,742 --> 00:33:19,182 This is very frustrating. 350 00:33:19,182 --> 00:33:20,688 I thought of an idea. 351 00:33:24,622 --> 00:33:27,522 Regardless of whether the US lowers or increases the interest rate, 352 00:33:27,522 --> 00:33:30,967 the cause of economic insecurity will still remain. 353 00:33:31,022 --> 00:33:33,268 So the only thing we can do at the moment... 354 00:33:33,492 --> 00:33:35,562 is to get rid of those causes. 355 00:33:35,562 --> 00:33:36,701 How? 356 00:33:36,702 --> 00:33:39,472 First, we should be able to do currency swaps with more countries. 357 00:33:39,472 --> 00:33:40,573 (Currency swap: A currency exchange between foreign parties) 358 00:33:40,573 --> 00:33:43,073 My gosh, we already have enough. 359 00:33:43,073 --> 00:33:44,702 China, Canada, Switzerland... 360 00:33:44,702 --> 00:33:46,212 What about England? The British pound. 361 00:33:46,213 --> 00:33:47,312 Why would we want the British pound? 362 00:33:47,312 --> 00:33:50,188 England is in a mess because of Brexit right now. 363 00:33:52,312 --> 00:33:54,483 After the Brexit incident in 2016, 364 00:33:54,483 --> 00:33:58,527 England put in a lot of work to stabilize the British pound. 365 00:33:58,622 --> 00:34:01,653 And according to SWIFT, 366 00:34:01,653 --> 00:34:04,722 the British pound takes up... 367 00:34:04,722 --> 00:34:06,808 7.4 percent of all the payments made worldwide. 368 00:34:07,062 --> 00:34:10,038 It comes right after dollars and euros. 369 00:34:11,003 --> 00:34:13,903 - I didn't know that. - But we don't know if it works. 370 00:34:13,903 --> 00:34:15,343 Let's not waste our time. 371 00:34:15,343 --> 00:34:18,613 I'd rather use that effort on Japan. 372 00:34:18,613 --> 00:34:19,688 What? 373 00:34:20,742 --> 00:34:22,688 Did you just say "Japan"? 374 00:34:22,883 --> 00:34:27,312 You know they'll blabber on about the Statue of Peace... 375 00:34:27,312 --> 00:34:30,027 and the GSOMIA. 376 00:34:30,153 --> 00:34:33,228 That's the policy of its Prime Minister's government. 377 00:34:33,392 --> 00:34:38,193 Japan couldn't care less about the prosperity of all mankind. 378 00:34:38,193 --> 00:34:40,768 Still, the UK is a bad idea. 379 00:34:41,733 --> 00:34:45,748 Ms. Lee, don't get smart with us over a few things you picked up. 380 00:34:46,472 --> 00:34:49,242 New policies and ideas should only be proposed... 381 00:34:49,242 --> 00:34:51,202 after fully understanding international finance... 382 00:34:51,202 --> 00:34:52,343 and international relations. 383 00:34:52,343 --> 00:34:53,912 Considering the crappy university you studied, 384 00:34:53,912 --> 00:34:55,558 I doubt you properly learned any of it. 385 00:34:55,943 --> 00:34:57,117 Seriously? 386 00:34:57,383 --> 00:35:00,958 Ms. Lee, don't take it too heart. He has a bit of a temper. Gosh. 387 00:35:01,582 --> 00:35:04,197 What? You know I'm right. 388 00:35:04,582 --> 00:35:05,797 You do have a temper. 389 00:35:05,892 --> 00:35:09,763 Right. So you studied international finance... 390 00:35:09,763 --> 00:35:13,892 and international relations under the best professors in Korea, 391 00:35:13,892 --> 00:35:17,237 but I still passed the same exam you did. 392 00:35:17,503 --> 00:35:19,673 - Ms. Lee! - Don't judge me... 393 00:35:19,673 --> 00:35:20,903 by the university I graduated. 394 00:35:20,903 --> 00:35:22,042 He's your superior... 395 00:35:22,042 --> 00:35:24,018 - I am also a level-five. - What? 396 00:35:24,403 --> 00:35:25,887 - Please. - Gosh, don't. 397 00:35:26,073 --> 00:35:27,241 What... 398 00:35:27,242 --> 00:35:29,242 - Listen up. - Hello, sir. 399 00:35:29,242 --> 00:35:30,443 The deputy prime minister... 400 00:35:30,443 --> 00:35:33,387 is heading to Washington next week to meet the President of IDB. 401 00:35:33,412 --> 00:35:35,952 Is there anything he should read upon during his flight? 402 00:35:35,952 --> 00:35:37,221 Any ideas? 403 00:35:37,222 --> 00:35:40,022 - Give it to me. - Well, how about considering... 404 00:35:40,022 --> 00:35:42,338 the UK for a currency swap? 405 00:35:42,463 --> 00:35:45,062 - That idea was suggested. - As in pounds? 406 00:35:45,062 --> 00:35:48,392 If you think about it, the US, Europe, Japan, 407 00:35:48,392 --> 00:35:50,432 the UK, Canada, and Switzerland... 408 00:35:50,432 --> 00:35:54,708 have a combined permanent currency swap network. 409 00:35:54,872 --> 00:35:58,648 If we deal with the UK in terms of currency swap too, 410 00:35:58,912 --> 00:36:01,587 we could benefit from... 411 00:36:01,742 --> 00:36:05,087 the network it has with the other five countries. 412 00:36:06,282 --> 00:36:07,428 Whose idea is this? 413 00:36:09,282 --> 00:36:11,098 Ms. Lee Hye Joon. 414 00:36:11,782 --> 00:36:15,268 Anyone else? Who else has any ideas? 415 00:36:15,963 --> 00:36:17,297 - Well... - Anyone? 416 00:36:17,693 --> 00:36:19,233 The meeting just began so... 417 00:36:19,233 --> 00:36:20,908 Japan doesn't seem like a good option and... 418 00:36:30,142 --> 00:36:31,717 (MOEF, Lee Hye Joon) 419 00:36:48,992 --> 00:36:51,237 - Sir. - What? 420 00:36:51,322 --> 00:36:54,032 I'll write up a report explaining the benefits... 421 00:36:54,032 --> 00:36:55,777 of a currency swap with the UK. 422 00:36:56,762 --> 00:36:58,777 It will definitely help, sir. 423 00:37:00,872 --> 00:37:02,702 - You have until next week... - I only need two days. 424 00:37:02,702 --> 00:37:05,587 I will write up the report on my own time in two days. 425 00:37:06,173 --> 00:37:08,848 Sure, go for it then. 426 00:37:22,622 --> 00:37:25,067 Ms. Lee, can you follow me? 427 00:37:27,932 --> 00:37:29,078 Here you go. 428 00:37:34,872 --> 00:37:37,018 You see, Ms. Lee, 429 00:37:39,673 --> 00:37:41,317 the MOEF... 430 00:37:42,282 --> 00:37:44,087 is a conservative organization. 431 00:37:46,213 --> 00:37:48,058 No one talks back to a superior like that. 432 00:37:48,483 --> 00:37:49,658 Sir, 433 00:37:52,222 --> 00:37:55,368 he's the one who looked down on me first. 434 00:38:02,463 --> 00:38:04,107 Are you here to bump heads with people? 435 00:38:05,463 --> 00:38:07,277 Must you put your inferiority complex... 436 00:38:07,872 --> 00:38:09,478 on full display? 437 00:38:12,313 --> 00:38:16,257 All I wish to do is prove my ability. 438 00:38:16,613 --> 00:38:18,618 - It's why I'm trying hard. - Don't. 439 00:38:18,842 --> 00:38:20,688 It'll only burden the others, 440 00:38:21,483 --> 00:38:23,498 and you'll become an outcast. 441 00:38:24,983 --> 00:38:26,768 Do you know the saying, "Go with the flow"? 442 00:38:27,653 --> 00:38:29,797 Go with the flow. 443 00:38:30,423 --> 00:38:33,007 That's how it is especially for economic bureaucrats. 444 00:38:33,892 --> 00:38:35,532 You can only get along with your colleagues... 445 00:38:35,532 --> 00:38:37,478 if you stick to how the water flows. 446 00:38:38,972 --> 00:38:40,208 There's no need to be antsy. 447 00:38:41,233 --> 00:38:44,248 The organization is ready to take you in its arms. 448 00:38:48,113 --> 00:38:50,018 Anyway, finish your coffee. 449 00:38:50,142 --> 00:38:51,388 I should get back to work. 450 00:39:08,063 --> 00:39:09,133 Thank you. 451 00:39:09,133 --> 00:39:11,408 Thank you for taking the time to pay your respects. 452 00:39:11,603 --> 00:39:13,103 Thank you so much. 453 00:39:13,103 --> 00:39:15,578 Your presence meant a lot to me. Thank you. 454 00:39:16,242 --> 00:39:17,447 Thanks. 455 00:39:18,342 --> 00:39:19,917 - You're back. - Hello, sir. 456 00:39:20,142 --> 00:39:21,348 Thank you. 457 00:39:25,043 --> 00:39:26,688 Did you send him off then? 458 00:39:27,253 --> 00:39:29,897 Yes, it went smoothly thanks to you all. 459 00:39:53,572 --> 00:39:56,987 (Chairman of FSC, Heo Jae) 460 00:40:05,693 --> 00:40:06,868 Come in. 461 00:40:23,903 --> 00:40:26,188 (Disposal Plan for Jeongin Bank, Chae Yi Hun) 462 00:40:27,773 --> 00:40:33,357 (Chairman of FSC, Heo Jae) 463 00:41:15,052 --> 00:41:16,237 Have a seat. 464 00:41:28,673 --> 00:41:30,947 What did Professor Chae tell you about me? 465 00:41:36,912 --> 00:41:38,058 He... 466 00:41:39,583 --> 00:41:40,757 never mentioned you. 467 00:41:45,423 --> 00:41:47,098 What did you tell him... 468 00:41:48,693 --> 00:41:50,038 about me then? 469 00:41:51,563 --> 00:41:52,768 I never mentioned you. 470 00:41:55,193 --> 00:41:56,538 You see, 471 00:41:58,133 --> 00:41:59,377 my father and I... 472 00:42:01,103 --> 00:42:05,917 didn't exactly have a close relationship. 473 00:42:23,063 --> 00:42:24,897 You aren't our alumnus, are you? 474 00:42:25,423 --> 00:42:26,868 No, sir. 475 00:42:28,932 --> 00:42:30,638 Your father must've been disappointed. 476 00:42:32,333 --> 00:42:34,547 We both know he thought of our university as the best. 477 00:42:37,472 --> 00:42:38,678 He sure did. 478 00:42:52,653 --> 00:42:54,868 Anyway, Mr. Chae, 479 00:42:56,463 --> 00:42:57,667 you should... 480 00:42:59,392 --> 00:43:00,567 forget about this project. 481 00:43:00,963 --> 00:43:02,837 I'll just accept your proposal. 482 00:43:06,032 --> 00:43:07,208 Sorry? 483 00:43:07,733 --> 00:43:09,147 This is a risky project. 484 00:43:09,503 --> 00:43:10,947 It being a success still won't be a win for us. 485 00:43:12,543 --> 00:43:14,047 Also, now that I know... 486 00:43:17,142 --> 00:43:18,757 who your father was... 487 00:43:20,412 --> 00:43:22,357 But sir... 488 00:43:23,483 --> 00:43:25,697 Is that your only reason? 489 00:43:28,552 --> 00:43:30,638 What else can there be? 490 00:43:33,032 --> 00:43:34,667 If that's your only reason, 491 00:43:36,063 --> 00:43:37,932 it's not a reasonable one. 492 00:43:37,932 --> 00:43:40,748 This is part of my job anyway. 493 00:43:41,503 --> 00:43:43,103 Federalization... 494 00:43:43,103 --> 00:43:45,103 (Federalization: to bring under the government's jurisdiction) 495 00:43:45,103 --> 00:43:46,348 That's what we'll be criticized for. 496 00:43:48,412 --> 00:43:50,087 I believe... 497 00:43:50,943 --> 00:43:53,087 that government involvement is inevitable. 498 00:43:54,512 --> 00:43:56,923 Those who wish to control the market... 499 00:43:56,923 --> 00:44:00,697 A nation's economy can't be operated solely on the free-market ideology. 500 00:44:00,923 --> 00:44:02,328 In some cases, 501 00:44:02,622 --> 00:44:05,067 it is crucial for the government to intervene. 502 00:44:06,262 --> 00:44:07,538 In some cases, 503 00:44:09,662 --> 00:44:11,208 the government can intervene. 504 00:44:12,702 --> 00:44:13,908 That's right. 505 00:44:18,022 --> 00:44:20,497 I was shocked by the price when I came here the last time. 506 00:44:20,763 --> 00:44:22,537 Tell me about it. 507 00:44:22,632 --> 00:44:24,462 But you want to eat here? 508 00:44:24,462 --> 00:44:26,678 It'll cost 700 dollars just for my family. 509 00:44:27,132 --> 00:44:28,477 Doesn't anyone give you meal vouchers? 510 00:44:28,732 --> 00:44:30,508 Who pays to eat here? 511 00:44:31,533 --> 00:44:34,247 You shouldn't accept things like that. 512 00:44:38,572 --> 00:44:39,787 Nice. 513 00:44:46,183 --> 00:44:47,557 I hear there will be five of us. 514 00:44:47,922 --> 00:44:48,953 What? Yes. 515 00:44:48,953 --> 00:44:51,997 The chairman, the host, you, me... 516 00:44:52,553 --> 00:44:53,698 Who's here? 517 00:44:54,663 --> 00:44:56,167 - I don't know. - Chief Chae. 518 00:44:56,292 --> 00:44:57,408 You know, 519 00:45:01,232 --> 00:45:03,477 I'd like to expand the pool of potential buyers. 520 00:45:04,703 --> 00:45:07,747 Let foreign banks and funds participate. 521 00:45:08,873 --> 00:45:10,448 We need competition... 522 00:45:11,413 --> 00:45:13,358 to get a little more for it. 523 00:45:16,513 --> 00:45:17,628 But... 524 00:45:19,553 --> 00:45:22,453 that is not permitted according to banking law. 525 00:45:22,453 --> 00:45:24,167 It is due to their poor credit. 526 00:45:24,353 --> 00:45:26,437 That's only if they're insolvent. 527 00:45:27,322 --> 00:45:30,167 But Jungin's BIS isn't bad enough to qualify. 528 00:45:30,333 --> 00:45:31,667 We can just adjust it. 529 00:45:34,163 --> 00:45:38,008 If necessary, the government may intervene. 530 00:45:38,703 --> 00:45:40,178 That's what you just said. 531 00:45:42,072 --> 00:45:43,973 Adjusting and fabricating are completely different. 532 00:45:43,973 --> 00:45:46,088 What if it's for the nation's economy? 533 00:45:52,013 --> 00:45:53,198 That will be difficult. 534 00:45:56,223 --> 00:45:59,997 Furthermore, it is not for the nation's economy. 535 00:46:01,893 --> 00:46:04,437 Is that right? Will it be difficult? 536 00:46:06,263 --> 00:46:07,338 Yes, sir. 537 00:46:19,963 --> 00:46:21,067 I see. 538 00:46:22,702 --> 00:46:23,878 It'll be difficult. 539 00:46:26,742 --> 00:46:27,917 They're late. 540 00:46:29,853 --> 00:46:30,957 They're downstairs. 541 00:46:32,483 --> 00:46:34,227 Who are we meeting? 542 00:46:34,683 --> 00:46:35,897 I don't know. 543 00:46:45,092 --> 00:46:46,238 Hi. 544 00:46:51,373 --> 00:46:54,278 One person couldn't make it. It'll be just the four of us. 545 00:46:54,442 --> 00:46:55,817 Yes, sir. We'll bring in the food. 546 00:46:57,072 --> 00:46:58,187 Introduce yourselves. 547 00:46:58,273 --> 00:47:01,957 She's the branch manager of Bahama Korea, Shannon Lucio. 548 00:47:02,612 --> 00:47:03,953 - Hello. - Hello. 549 00:47:03,953 --> 00:47:05,687 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 550 00:47:06,023 --> 00:47:07,727 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 551 00:47:15,992 --> 00:47:17,337 I look forward to working with you. 552 00:47:17,692 --> 00:47:18,808 Me too. 553 00:47:28,942 --> 00:47:31,417 Adjust the BIS capital ratio? 554 00:47:32,273 --> 00:47:35,288 I'm sure he didn't mean it. There's no way we'd do that. 555 00:47:37,753 --> 00:47:38,988 Was he testing you? 556 00:47:39,922 --> 00:47:42,058 He says you're his man, 557 00:47:42,222 --> 00:47:46,368 but he wants to see whether or not you would be his loyal helper. 558 00:47:50,793 --> 00:47:54,437 Why would he test me with something that can never be? 559 00:47:58,972 --> 00:48:02,472 Honestly, 80 percent of the Italian food in Korea... 560 00:48:02,472 --> 00:48:03,773 is not authentic. 561 00:48:03,773 --> 00:48:06,483 Even at five-star hotels, you can't find... 562 00:48:06,483 --> 00:48:08,558 a properly trained Italian chef. 563 00:48:09,313 --> 00:48:11,227 This place is different. 564 00:48:11,683 --> 00:48:13,058 The chef is from Italy. 565 00:48:14,753 --> 00:48:16,868 - It's very good. - Shannon's grandfather... 566 00:48:17,453 --> 00:48:19,098 is from Palermo in Sicily. 567 00:48:22,063 --> 00:48:25,167 Isn't there a legendary gang... 568 00:48:25,293 --> 00:48:26,808 in America? 569 00:48:26,963 --> 00:48:29,138 - Al Capone. - Al Capone? 570 00:48:29,362 --> 00:48:31,707 - You don't know Al Capone? - Al Capone? 571 00:48:31,902 --> 00:48:33,172 Whatever. 572 00:48:33,172 --> 00:48:37,087 He's originally from Italy. Was it Naples? 573 00:48:37,213 --> 00:48:41,058 Naples and Sicily... Palermo are close to each other. 574 00:48:42,313 --> 00:48:44,857 I'm a big fan of "The Godfather." 575 00:48:46,282 --> 00:48:47,357 Marlon Brando. 576 00:48:49,893 --> 00:48:53,098 "I'm going to make him an offer..." 577 00:48:53,192 --> 00:48:54,767 "he can't refuse." 578 00:48:57,833 --> 00:48:59,308 Wasn't he so cool? 579 00:49:00,933 --> 00:49:02,008 Well, 580 00:49:02,463 --> 00:49:04,707 we come here only for special occasions. 581 00:49:05,373 --> 00:49:06,547 - Really? - Yes. 582 00:49:06,802 --> 00:49:09,218 You should bring your family here. My treat. 583 00:49:09,373 --> 00:49:11,047 It's an honor. Thanks so much. 584 00:49:11,672 --> 00:49:13,718 - You too, Mr. Na. - Thank you. 585 00:49:14,543 --> 00:49:15,618 Thank you very much. 586 00:49:15,782 --> 00:49:18,727 There's a place called Mafia Pizza... 587 00:49:18,813 --> 00:49:19,922 in my neighborhood. 588 00:49:19,922 --> 00:49:23,727 Their bulgogi pizza is to die for. 589 00:49:24,293 --> 00:49:26,738 - If you come by, I will... What? - Thank you. 590 00:49:26,922 --> 00:49:28,038 It would be an honor. 591 00:49:31,663 --> 00:49:32,937 Excuse me for a moment. 592 00:49:46,012 --> 00:49:48,517 Now, I will make the two of you... 593 00:49:51,953 --> 00:49:54,457 an offer you can't refuse. 594 00:50:08,833 --> 00:50:11,477 Just jump on his ship. 595 00:50:13,503 --> 00:50:15,218 I don't know what kind of a ship he's captaining. 596 00:50:16,273 --> 00:50:17,417 What else? 597 00:50:17,913 --> 00:50:19,247 It must be a ship filled with treasure. 598 00:50:21,213 --> 00:50:22,718 It may be a pirate ship. 599 00:50:29,282 --> 00:50:31,468 - Good night. - Good night. 600 00:50:33,463 --> 00:50:39,308 (Chief Jo Hee Bong, Secretary Jung Sang Gyu) 601 00:50:42,762 --> 00:50:46,817 ("Present Currency Swap Status") 602 00:51:21,043 --> 00:51:24,388 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 603 00:51:24,512 --> 00:51:25,643 Why are you working so hard? 604 00:51:25,643 --> 00:51:27,488 - Eat first. - Okay. 605 00:51:29,583 --> 00:51:30,888 I'll go first. 606 00:51:31,583 --> 00:51:32,658 Okay. 607 00:51:38,322 --> 00:51:39,497 Aren't you going? 608 00:51:39,692 --> 00:51:42,337 I am. Go ahead. 609 00:51:45,563 --> 00:51:46,638 Ms. Lee. 610 00:51:46,762 --> 00:51:50,107 Let's revise this here. Take a look. 611 00:51:50,302 --> 00:51:54,247 Ms. Lee. Email me the report on Asia Development Bank. 612 00:51:54,603 --> 00:51:56,687 Review and finalize this. 613 00:51:57,273 --> 00:51:59,543 - I need it right away. - Okay. 614 00:51:59,543 --> 00:52:02,658 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 615 00:52:30,472 --> 00:52:33,388 What? The deputy prime minister isn't going? 616 00:52:33,782 --> 00:52:34,888 Why not? 617 00:52:35,713 --> 00:52:36,888 Then? 618 00:52:39,652 --> 00:52:41,098 The vice minister? 619 00:52:41,483 --> 00:52:44,598 Okay. I understand. 620 00:52:47,623 --> 00:52:49,937 (By: Lee Hye Joon International Finance Bureau) 621 00:52:55,762 --> 00:52:57,078 Why am I not surprised? 622 00:52:57,703 --> 00:52:59,678 - Bye. - Good night. 623 00:53:16,553 --> 00:53:19,997 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 624 00:53:53,192 --> 00:53:54,468 Hey, you're still here. 625 00:53:54,763 --> 00:53:57,232 Yes, I'll be out of here once I'm done with this. 626 00:53:57,232 --> 00:53:58,537 What? Jungin Bank? 627 00:54:01,362 --> 00:54:03,948 You haven't heard from the chairman, have you? 628 00:54:04,002 --> 00:54:06,948 What? No, I haven't. Why? 629 00:54:09,002 --> 00:54:10,218 I heard something weird. 630 00:54:11,143 --> 00:54:12,448 Did you know that there's going to be... 631 00:54:12,612 --> 00:54:15,488 a press briefing tomorrow morning regarding Jungin Bank? 632 00:54:16,813 --> 00:54:17,988 What? 633 00:54:18,953 --> 00:54:20,152 No. Who's doing the briefing? 634 00:54:20,152 --> 00:54:21,327 Director General Kook Kyung Min. 635 00:54:21,822 --> 00:54:23,097 The director general of Financial Policy? 636 00:54:24,022 --> 00:54:25,267 You really didn't know? 637 00:54:27,192 --> 00:54:28,968 Chairman Heo. 638 00:54:29,763 --> 00:54:32,968 Did you review my plan? 639 00:54:42,402 --> 00:54:43,588 I'm still in the process. 640 00:54:52,652 --> 00:54:55,183 Hello, the chairman's inside, right? 641 00:54:55,183 --> 00:54:56,798 No, he's not. 642 00:54:58,152 --> 00:54:59,767 - He's not here? - No. 643 00:55:01,563 --> 00:55:04,108 I'm here for something urgent. 644 00:55:05,862 --> 00:55:07,437 Okay, then. 645 00:55:11,373 --> 00:55:13,847 Hello, I'm here to meet the chairman. 646 00:55:14,342 --> 00:55:17,988 He left to attend an important meeting. 647 00:55:18,672 --> 00:55:20,557 Is he coming back today? 648 00:55:21,183 --> 00:55:23,187 I didn't get any updates. 649 00:55:23,353 --> 00:55:24,557 What? 650 00:55:29,752 --> 00:55:31,993 I'm here to meet the chairman. 651 00:55:31,993 --> 00:55:34,997 He needs to finish something today, so he doesn't want to be bothered. 652 00:55:51,743 --> 00:55:54,187 Chairman Heo, are you done revising the plan? 653 00:55:54,542 --> 00:55:55,687 Should I push ahead? 654 00:56:04,152 --> 00:56:05,553 I'm sure he went home already. 655 00:56:05,553 --> 00:56:07,167 It's late. 656 00:56:13,803 --> 00:56:14,937 See? 657 00:56:19,203 --> 00:56:22,747 The briefing will begin at 9am. 658 00:56:29,542 --> 00:56:31,112 The chairman is visiting the Bank of Korea... 659 00:56:31,112 --> 00:56:32,327 before coming to work today. 660 00:56:42,493 --> 00:56:44,707 Is he doing this on purpose, or does he really not get it? 661 00:56:59,143 --> 00:57:00,287 Sir. 662 00:57:02,583 --> 00:57:03,758 Hey. 663 00:57:04,612 --> 00:57:06,827 - Is the reunion next week? - No, it's the week after that. 664 00:57:07,583 --> 00:57:09,622 - How many did we get this year? - Seven, sir. 665 00:57:09,623 --> 00:57:10,928 What about Seoul National University? 666 00:57:11,123 --> 00:57:13,468 I think they got about five graduates. 667 00:57:16,563 --> 00:57:19,263 The reunion's taking place at the usual restaurant, right? 668 00:57:19,263 --> 00:57:21,077 Maybe it's because they hired a different chef, 669 00:57:21,603 --> 00:57:24,278 but the food doesn't taste the same. Maybe we should go somewhere else. 670 00:57:24,333 --> 00:57:26,048 I don't mind where we meet. 671 00:57:26,333 --> 00:57:28,378 But make sure we go somewhere bigger than the SNU graduates. 672 00:57:28,572 --> 00:57:31,117 - Our place should be bigger. - Okay, sir. 673 00:57:34,882 --> 00:57:37,158 - Would you like some coffee? - Sounds nice. 674 00:57:38,313 --> 00:57:39,457 I'll get you one later. 675 00:58:07,042 --> 00:58:08,218 Hello? 676 00:58:09,042 --> 00:58:10,227 What? 677 00:58:11,112 --> 00:58:13,258 Oh, okay. Bye. 678 00:58:14,183 --> 00:58:15,397 Ms. Lee. 679 00:58:21,192 --> 00:58:22,338 Yes, sir? 680 00:58:22,663 --> 00:58:26,167 You still have the currency swap report, right? 681 00:58:26,563 --> 00:58:28,077 Send it to me via email. 682 00:58:50,223 --> 00:58:52,068 Hey, didn't you get to meet him? 683 00:58:54,422 --> 00:58:55,738 Come here. 684 00:59:01,402 --> 00:59:03,672 Remember that friend of yours who works at Jungin Bank? 685 00:59:03,672 --> 00:59:05,571 - Yes. - Call him right now. 686 00:59:05,572 --> 00:59:09,017 Ask him for their BIS capital ratio for the past three months. 687 00:59:09,672 --> 00:59:11,888 - Why all of a sudden? - I need to check something. 688 00:59:12,313 --> 00:59:13,448 What do you mean? 689 00:59:14,882 --> 00:59:16,158 I'm a little bothered... 690 00:59:16,953 --> 00:59:18,957 by what Chairman Heo said to me. 691 00:59:19,083 --> 00:59:20,827 - Hurry up and call him. - Okay. 692 00:59:26,152 --> 00:59:27,537 We can just adjust it. 693 00:59:27,692 --> 00:59:31,608 If necessary, the government may intervene. 694 00:59:32,263 --> 00:59:33,433 That's what you just said. 695 00:59:33,433 --> 00:59:35,408 Adjusting and fabricating are completely different. 696 00:59:35,433 --> 00:59:37,378 What if it's for the nation's economy? 697 00:59:38,632 --> 00:59:40,778 - The receiver cannot be reached. - Gosh, this punk. 698 00:59:41,743 --> 00:59:42,803 He won't pick up. 699 00:59:42,803 --> 00:59:45,017 - Then go over there. - To Jungin Bank? 700 00:59:45,313 --> 00:59:47,212 Yes, hurry. Get going. 701 00:59:47,212 --> 00:59:48,858 Okay, I'll go. 702 00:59:57,493 --> 00:59:59,267 Let's wait and see. 703 01:00:02,592 --> 01:00:06,333 What's the sudden briefing about? Do you know the details? 704 01:00:06,333 --> 01:00:08,362 I think it's about the disposal of Jungin Bank. 705 01:00:08,362 --> 01:00:09,703 But I don't know the details. 706 01:00:09,703 --> 01:00:12,002 Apparently, the chairman carried this out in secret. 707 01:00:12,002 --> 01:00:13,278 Since when? 708 01:00:14,542 --> 01:00:16,847 Hello. Hello, everyone. 709 01:00:19,542 --> 01:00:20,818 Hello, everyone. 710 01:00:21,283 --> 01:00:25,287 Please don't release any materials before 3pm. 711 01:00:25,413 --> 01:00:27,028 You may know this already, 712 01:00:27,752 --> 01:00:30,628 but the government has been trying to sell Jungin Bank. 713 01:00:30,853 --> 01:00:32,792 So until we know the buyer for sure, 714 01:00:32,792 --> 01:00:34,798 the stock transaction will temporarily have to stop. 715 01:00:36,522 --> 01:00:37,707 - What? - For how long? 716 01:00:37,993 --> 01:00:41,477 The buyer will be a domestic or foreign financial institution. 717 01:00:41,803 --> 01:00:43,747 A domestic or foreign financial institution? 718 01:00:43,772 --> 01:00:45,333 Does that include foreign banks? 719 01:00:45,333 --> 01:00:46,872 Yes, that also includes investment companies. 720 01:00:46,873 --> 01:00:49,572 But doesn't the Banking Act say it's illegal to sell... 721 01:00:49,572 --> 01:00:50,942 a domestic bank to a foreign investment company? 722 01:00:50,942 --> 01:00:52,847 There's an exception when it comes to a bank... 723 01:00:52,873 --> 01:00:54,957 that's suffering from a severe deficit. 724 01:00:55,112 --> 01:00:58,588 We'll hand out a detailed report once the embargo is about to end. 725 01:00:59,252 --> 01:01:02,652 But the average BIS capital ratio of Jungin Bank... 726 01:01:02,652 --> 01:01:04,298 for the past three months is 6.12 percent. 727 01:01:04,592 --> 01:01:07,192 - It's 6.12? - Seriously? 728 01:01:07,192 --> 01:01:09,092 Once the number goes below eight percent, 729 01:01:09,092 --> 01:01:10,962 we consider it an insolvent company. 730 01:01:10,962 --> 01:01:12,108 That's not true. 731 01:01:13,092 --> 01:01:14,278 What the... 732 01:01:16,763 --> 01:01:17,948 What? 733 01:01:19,203 --> 01:01:21,017 The average BIS capital ratio of Jungin Bank... 734 01:01:21,402 --> 01:01:22,617 for the past three months... 735 01:01:23,303 --> 01:01:24,588 was 9.3 percent. 736 01:01:25,842 --> 01:01:26,988 - What? - Why is it different? 737 01:01:28,612 --> 01:01:30,752 - Who is telling the truth? - What's going on? 738 01:01:30,752 --> 01:01:33,727 You can go ahead and check with Jungin Bank. No. 739 01:01:34,422 --> 01:01:37,097 I'll just prove it to you myself. 740 01:01:38,752 --> 01:01:41,021 - When can we know for sure? - What's the truth? 741 01:01:41,022 --> 01:01:42,397 No, that's not... 742 01:01:43,933 --> 01:01:45,092 Please wait here for a moment. 743 01:01:45,092 --> 01:01:46,862 - Tell us the facts. - Sir. 744 01:01:46,862 --> 01:01:49,278 - Please tell us what's going on. - Who's telling the truth? 745 01:01:49,502 --> 01:01:51,072 I didn't know the deputy prime minister... 746 01:01:51,072 --> 01:01:53,033 was interested in this kind of stuff. 747 01:01:53,033 --> 01:01:54,143 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 748 01:01:54,143 --> 01:01:55,672 It didn't take long to write the report... 749 01:01:55,672 --> 01:01:57,247 because it's been in my head for months. 750 01:01:57,772 --> 01:02:01,318 I'll review it one more time and send it to you. Okay, bye. 751 01:02:04,382 --> 01:02:06,787 (Date: October 18, 2019, Written by Na Joon Pyo) 752 01:02:09,223 --> 01:02:10,397 Save. 753 01:02:15,893 --> 01:02:17,367 Hey, what's up? 754 01:02:17,393 --> 01:02:18,968 I want you at Gwanghwamun right now. 755 01:02:19,333 --> 01:02:21,238 Chae Yi Hun just made a huge mess. 756 01:02:26,902 --> 01:02:28,448 Was that really necessary? 757 01:02:30,772 --> 01:02:33,088 I felt like I needed to stop you. 758 01:02:34,982 --> 01:02:36,158 Why? 759 01:02:36,813 --> 01:02:39,287 The BIS capital ratio the director general announced... 760 01:02:40,652 --> 01:02:42,128 was fabricated. 761 01:02:48,092 --> 01:02:50,667 - It wasn't fabricated. - Yes, it was. 762 01:02:51,493 --> 01:02:54,108 - Are you on your way? - I'm going as fast as I can. 763 01:02:54,703 --> 01:02:57,077 - Hurry up. - Okay, bye. 764 01:02:58,172 --> 01:03:01,117 Chae Yi Hun, that punk. He's so annoying. 765 01:03:04,942 --> 01:03:06,013 Hello? 766 01:03:06,013 --> 01:03:08,813 The deputy prime minister wishes to see the report... 767 01:03:08,813 --> 01:03:10,628 you wrote regarding the currency swap with the UK. 768 01:03:10,953 --> 01:03:12,827 - The deputy prime minister? - Yes. 769 01:03:14,022 --> 01:03:16,258 - Right now? - Yes, please send it right now. 770 01:03:19,003 --> 01:03:22,213 Oh, okay. I'll send it to you right away. 771 01:03:22,213 --> 01:03:23,748 - Okay, thank you. - Sure thing. 772 01:03:24,912 --> 01:03:26,257 Darn it. 773 01:03:32,852 --> 01:03:35,027 (Director Na Joon Pyo) 774 01:03:36,792 --> 01:03:37,938 Yes, Director Na. 775 01:03:37,963 --> 01:03:39,193 - It's me. - Yes, sir. 776 01:03:39,193 --> 01:03:42,108 Remember the report on the currency swap with the UK? 777 01:03:42,292 --> 01:03:44,438 I'll have my secretary log on to my computer for you, 778 01:03:44,533 --> 01:03:47,347 so send it over to the deputy prime minister's office. 779 01:03:47,932 --> 01:03:49,677 - Right now? - Yes. 780 01:03:51,673 --> 01:03:53,418 Yes, sir. Got it. 781 01:03:58,613 --> 01:03:59,757 Yes, Director. 782 01:04:00,613 --> 01:04:02,788 Yes, of course. 783 01:04:05,983 --> 01:04:08,451 Hello, Director Na sent me. 784 01:04:08,452 --> 01:04:10,498 Right, I just received the call too. 785 01:04:10,722 --> 01:04:11,838 This way. 786 01:04:15,763 --> 01:04:17,838 I hear there was a scene at the FSC. 787 01:04:18,303 --> 01:04:20,378 It must be why Director Na couldn't do this himself. 788 01:04:21,233 --> 01:04:22,347 A scene? 789 01:04:22,533 --> 01:04:24,217 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 790 01:04:24,573 --> 01:04:26,447 There's a rumor of it being fabricated. 791 01:04:30,642 --> 01:04:31,788 You're logged in. 792 01:04:32,182 --> 01:04:33,288 Thank you. 793 01:04:43,553 --> 01:04:45,963 (International Finance Bureau) 794 01:04:45,963 --> 01:04:48,967 (3. Studies and Reports) 795 01:04:49,263 --> 01:04:50,578 Currency swap... 796 01:04:52,702 --> 01:04:54,748 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 797 01:04:57,242 --> 01:04:59,248 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 798 01:05:02,472 --> 01:05:05,387 (Written by Na Joon Pyo of the International Finance Bureau) 799 01:05:08,283 --> 01:05:11,828 (Written by Lee Hye Joon of the International Finance Bureau) 800 01:05:14,103 --> 01:05:15,448 There's no need to be antsy. 801 01:05:15,672 --> 01:05:17,003 You can only get along with your colleagues... 802 01:05:17,003 --> 01:05:19,218 if you stick to how the water flows. 803 01:05:23,143 --> 01:05:29,598 (Written by Na Joon Pyo of the International Finance Bureau) 804 01:05:41,132 --> 01:05:42,337 Okay. 805 01:05:55,282 --> 01:05:58,028 - Yes? - Sir, this is Lee Hye Joon. 806 01:05:58,183 --> 01:06:00,388 - Did you find the file? - Yes, sir. 807 01:06:00,453 --> 01:06:01,483 Good job then. 808 01:06:01,483 --> 01:06:04,167 Like I instructed, send it to the deputy prime minister's office. 809 01:06:04,322 --> 01:06:07,198 Right now. Make sure you send it in my name. 810 01:06:07,463 --> 01:06:08,667 Use my account. 811 01:06:09,192 --> 01:06:11,038 Yes, sir. I'll send it right away. 812 01:06:11,563 --> 01:06:12,707 Yes, sir. 813 01:06:19,473 --> 01:06:22,317 (Chief Secretary Jo) 814 01:06:24,272 --> 01:06:27,071 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 815 01:06:27,072 --> 01:06:29,281 (From: Na Joon Pyo To: Chief Secretary Jo) 816 01:06:29,282 --> 01:06:31,588 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 817 01:06:42,822 --> 01:06:45,408 (Ministry of Economy and Finance) 818 01:06:48,503 --> 01:06:50,477 (Jungin Bank BIS Capital Ratio...) 819 01:06:52,473 --> 01:06:55,977 (Jungin Bank BIS Capital Ratio...) 820 01:06:56,072 --> 01:06:57,788 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 821 01:06:58,173 --> 01:07:00,488 There's a rumor of it being fabricated. 822 01:07:01,112 --> 01:07:02,317 (Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 823 01:07:06,883 --> 01:07:11,298 (Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 824 01:07:14,663 --> 01:07:16,822 (BIS Capital Ratio) 825 01:07:16,822 --> 01:07:19,932 (3rd Quarter) 826 01:07:19,932 --> 01:07:22,137 (BIS Capital Ratio) 827 01:07:22,203 --> 01:07:24,107 The average ratio of the last three months. 828 01:07:24,833 --> 01:07:26,878 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 829 01:07:27,373 --> 01:07:30,173 (BIS Capital Ratio of September 2019) 830 01:07:30,173 --> 01:07:33,548 9.3 percent? 831 01:07:38,953 --> 01:07:40,413 (Select) 832 01:07:40,413 --> 01:07:41,857 (Print) 833 01:07:59,303 --> 01:08:00,507 Are you done? 834 01:08:00,973 --> 01:08:02,402 The average ratio of the last three months... 835 01:08:02,402 --> 01:08:03,618 is 9.3 percent, 836 01:08:03,873 --> 01:08:05,288 not 6.12 percent. 837 01:08:08,142 --> 01:08:10,687 - So? - What are you planning to do... 838 01:08:11,053 --> 01:08:12,128 by fabricating... 839 01:08:12,953 --> 01:08:14,828 Jungin Bank's BIS capital ratio? 840 01:08:26,992 --> 01:08:29,107 Don't try to challenge me... 841 01:08:31,133 --> 01:08:32,748 with your immature political ideals. 842 01:08:39,242 --> 01:08:41,488 Even though it'll ruin this nation's economy? 843 01:08:43,782 --> 01:08:45,357 How can I? 844 01:08:45,482 --> 01:08:46,857 How can I... 845 01:08:46,913 --> 01:08:50,397 when I know you'll ruin our economy? 846 01:08:56,862 --> 01:08:58,307 It'll be ruined? 847 01:09:10,873 --> 01:09:13,387 Do you know what will truly ruin our economy? 848 01:09:14,612 --> 01:09:15,717 Do you? 849 01:09:17,083 --> 01:09:19,687 Hedge funds are disrupting our system... 850 01:09:20,413 --> 01:09:21,682 but we can't do anything about it... 851 01:09:21,682 --> 01:09:23,198 because it might lead to a loss of foreign exchange. 852 01:09:23,852 --> 01:09:25,097 All we can do... 853 01:09:26,723 --> 01:09:28,767 is tidy up the mess they make. 854 01:09:30,763 --> 01:09:32,338 That is what's ruining our economy. 855 01:09:35,102 --> 01:09:38,107 The banks in Korea have become nothing but... 856 01:09:38,133 --> 01:09:40,248 a cash dispenser to those thieves and thugs, 857 01:09:41,003 --> 01:09:42,878 but we can't even complain. 858 01:09:47,272 --> 01:09:48,717 That is... 859 01:09:49,642 --> 01:09:51,488 what's truly ruining our economy. 860 01:09:56,753 --> 01:09:59,822 And that is why Jungin Bank must not be salvaged! 861 01:09:59,822 --> 01:10:01,538 Don't you dare ruin this! 862 01:10:01,892 --> 01:10:03,123 Don't you dare do anything! 863 01:10:03,123 --> 01:10:05,238 - But sir! - Don't you do a single thing. 864 01:10:09,263 --> 01:10:11,477 Until the embargo is lifted, 865 01:10:13,303 --> 01:10:14,578 you are to stand down. 866 01:10:30,482 --> 01:10:31,597 No. 867 01:10:33,453 --> 01:10:35,067 I won't let this happen. 868 01:11:04,953 --> 01:11:08,168 (Money Game) 869 01:11:30,013 --> 01:11:33,958 The government has decided on the liquidation of Jungin Bank. 870 01:11:34,083 --> 01:11:36,883 I don't understand why you must take drastic measures. 871 01:11:36,883 --> 01:11:38,793 - Who is it going to be? - The one that offers... 872 01:11:38,793 --> 01:11:39,923 the highest price. 873 01:11:39,923 --> 01:11:42,423 It's getting sucked up, not receiving an investment. 874 01:11:42,423 --> 01:11:44,307 Do you think there's a connection? 875 01:11:45,192 --> 01:11:47,168 Look into Chae Yi Hun. 876 01:11:47,602 --> 01:11:50,878 I delivered the report to Chairman Heo of the FSC. 877 01:11:51,203 --> 01:11:52,602 Ask the prosecution for a formal investigation. 878 01:11:52,602 --> 01:11:53,772 Don't you want to take a regular retirement... 879 01:11:53,772 --> 01:11:55,203 after enjoying an honorable career? 880 01:11:55,203 --> 01:11:58,017 That's the last thing on my mind. 63821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.