Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,982 --> 00:00:16,926
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:01:42,302 --> 00:01:44,546
(Episode 2)
3
00:02:06,229 --> 00:02:07,969
- Hello.
- Hello.
4
00:02:07,969 --> 00:02:09,674
- You came early today.
- Yes, I did.
5
00:02:10,599 --> 00:02:12,640
(Do not transfer data or use
a personal USB flash drive.)
6
00:02:12,640 --> 00:02:13,715
(Logging in...)
7
00:02:21,550 --> 00:02:23,694
You're my man now.
8
00:02:24,520 --> 00:02:27,525
I'll entrust you with it as
soon as I'm made chairman.
9
00:02:28,619 --> 00:02:29,749
Are you prepared for it?
10
00:02:29,749 --> 00:02:31,065
(Chae Yi Hun, Chief of Financial Policy)
11
00:02:36,129 --> 00:02:37,975
(Through the acquisition of
shares, the largest shareholder...)
12
00:02:42,099 --> 00:02:43,204
(1. Background)
13
00:02:43,499 --> 00:02:47,444
(2. Procedure of Disposal)
14
00:02:50,210 --> 00:02:51,454
(A. Local banks, B. Stock companies)
15
00:02:53,039 --> 00:02:54,125
(Disposal Plan for Jungin Bank)
16
00:02:55,379 --> 00:02:57,655
(Disposal Plan for
Jungin Bank, Chae Yi Hun)
17
00:03:34,020 --> 00:03:41,029
(Chae Byung Hak)
18
00:03:41,029 --> 00:03:45,005
(Professor Chae says "It's time to
strengthen our domestic market.")
19
00:03:51,900 --> 00:03:56,114
(Hiker dies)
20
00:03:58,210 --> 00:04:02,755
(A Female Hiker in Her 40s Falls
and Dies Near Mount Dobong)
21
00:06:39,070 --> 00:06:42,339
(Financial Policy Division)
22
00:06:42,339 --> 00:06:46,585
(Financial Services Commission, FSC)
23
00:07:08,000 --> 00:07:10,539
(Han Sang Min, Level-5 civil servant
of International Finance Bureau)
24
00:07:10,539 --> 00:07:12,744
- This must be uncomfortable.
- Thank you for everything, sir.
25
00:07:14,169 --> 00:07:16,145
Of course, I feel uncomfortable.
26
00:07:16,820 --> 00:07:19,905
That's how it is for those
now thriving in office.
27
00:07:21,429 --> 00:07:23,605
- Keep up the good work.
- Thank you.
28
00:07:24,330 --> 00:07:26,744
Your phone keeps ringing.
Maybe it's urgent.
29
00:07:30,299 --> 00:07:32,514
This is Officer Park Chung Sik of
the Seoul Western Police Station.
30
00:07:32,869 --> 00:07:34,254
Please call me back as soon as possible.
31
00:07:35,939 --> 00:07:37,155
The police?
32
00:07:39,350 --> 00:07:40,494
Hold on.
33
00:08:02,970 --> 00:08:06,369
(Dead hiker)
34
00:08:06,369 --> 00:08:07,379
(Most recent)
35
00:08:07,379 --> 00:08:08,814
("Professor Chae Byung Hak Found Dead")
36
00:08:48,950 --> 00:08:50,649
("Professor Chae Byung Hak
Found Dead on Mount Bukhan")
37
00:08:50,649 --> 00:08:52,350
("Presumed to Have Lost His Footing")
38
00:08:52,350 --> 00:08:55,060
(Renowned economic expert
Professor Chae Byung Hak...)
39
00:08:55,060 --> 00:08:57,834
(was found dead early this morning.)
40
00:09:26,989 --> 00:09:28,888
- Are you Chae Yi Hun?
- Yes.
41
00:09:28,889 --> 00:09:31,405
I'm the officer you talked to.
Please enter.
42
00:09:50,810 --> 00:09:53,425
He was in cardiac arrest when
he arrived at the hospital.
43
00:09:53,680 --> 00:09:56,749
The estimated time of death
is between 7am and 8am...
44
00:09:56,749 --> 00:09:58,694
this morning.
45
00:10:03,060 --> 00:10:04,604
- Cause of death?
- For now,
46
00:10:04,989 --> 00:10:07,005
we're presuming he lost his footing.
47
00:10:08,060 --> 00:10:11,604
If requested by the family,
an autopsy can be performed.
48
00:10:12,200 --> 00:10:15,974
However, the cause of death
in this case seems clear.
49
00:10:16,639 --> 00:10:20,314
I doubt an autopsy would
reveal anything new.
50
00:10:25,249 --> 00:10:26,724
He lost his footing?
51
00:10:28,879 --> 00:10:30,324
That's what we presume.
52
00:12:48,859 --> 00:12:50,859
(Director of Seoul National
University Hospital)
53
00:12:50,859 --> 00:12:52,859
(Seoul National University)
54
00:12:52,859 --> 00:12:56,934
(Seoul National University College
of Business Administration)
55
00:13:27,430 --> 00:13:30,604
Thank you for coming. Thank you.
56
00:13:33,970 --> 00:13:35,974
Can you believe it?
57
00:13:37,769 --> 00:13:39,785
Who knew he came from
such a prestigious family?
58
00:13:40,139 --> 00:13:42,979
(Na Joon Pyo, Director General
of International Finance Bureau)
59
00:13:42,979 --> 00:13:44,224
Look at me drinking yet again today.
60
00:13:44,509 --> 00:13:46,379
Consider it as your hangover drink.
61
00:13:46,379 --> 00:13:47,694
Unbelievable.
62
00:13:48,149 --> 00:13:50,224
So the chairman will be
appointed as is, right?
63
00:13:50,989 --> 00:13:53,420
- Yes, why?
- We were both a member...
64
00:13:53,420 --> 00:13:54,834
of the Economic Planning Board.
65
00:13:54,859 --> 00:13:56,635
It's as if we're from the same parents.
66
00:13:57,119 --> 00:13:59,960
No one can top the abilities
of those at the EPB.
67
00:13:59,960 --> 00:14:01,529
- Right?
- Everyone knows that...
68
00:14:01,529 --> 00:14:02,960
the Ministry of Finance is of royal blood.
69
00:14:02,960 --> 00:14:04,204
Are you kidding me?
70
00:14:04,430 --> 00:14:05,800
All right, fine.
71
00:14:05,800 --> 00:14:08,545
Let's consider that what we
do is both equally crucial.
72
00:14:09,139 --> 00:14:10,810
What I can't take is...
73
00:14:10,810 --> 00:14:12,470
those at the Budget Office
thinking they're just as competent.
74
00:14:12,470 --> 00:14:14,255
Will you keep it down?
75
00:14:17,710 --> 00:14:20,625
Anyway, he said he'd come
straight from the Blue House...
76
00:14:21,680 --> 00:14:23,324
Speak of the devil.
77
00:15:54,310 --> 00:15:56,755
Thank you for coming.
78
00:15:59,109 --> 00:16:00,425
I didn't know you were his son.
79
00:16:04,590 --> 00:16:06,194
Professor Chae Byung Hak's minions?
80
00:16:10,060 --> 00:16:12,104
I'm sorry...
81
00:16:13,830 --> 00:16:16,175
I couldn't tell you sooner.
82
00:16:27,009 --> 00:16:28,354
It's tragic,
83
00:16:30,409 --> 00:16:31,785
but I'm sure it was his fate.
84
00:16:37,249 --> 00:16:38,464
Fate.
85
00:17:10,320 --> 00:17:12,625
Must they act like that even here?
86
00:17:21,699 --> 00:17:24,274
(President of the Republic of Korea)
87
00:18:13,449 --> 00:18:15,254
You haven't eaten since yesterday.
88
00:18:28,600 --> 00:18:31,504
The sense of authority was so...
89
00:18:34,000 --> 00:18:37,784
Anyway, the combo of Professor
Chae and Heo Jae is a bit...
90
00:18:39,270 --> 00:18:40,514
I wonder if they were friendly...
91
00:18:41,879 --> 00:18:43,115
or hostile.
92
00:18:45,280 --> 00:18:46,754
I'm sure they were friendly.
93
00:18:50,080 --> 00:18:51,224
Sure.
94
00:18:53,290 --> 00:18:56,294
I'm sure our professor was
friendly with many people.
95
00:18:56,689 --> 00:18:58,105
I really...
96
00:19:00,490 --> 00:19:03,204
never expected him to pass away like this.
97
00:19:12,639 --> 00:19:15,784
Do you want me to bring you a drink?
98
00:19:17,750 --> 00:19:19,184
I'm the head mourner.
99
00:19:20,580 --> 00:19:22,125
You have the right...
100
00:19:22,619 --> 00:19:23,895
to drink...
101
00:19:24,689 --> 00:19:25,865
and cry.
102
00:19:27,689 --> 00:19:31,335
I never knew I'd have so
many regrets toward my dad.
103
00:19:39,100 --> 00:19:41,869
If you're done, I'll be off now.
104
00:19:41,869 --> 00:19:44,214
Dinner's ready.
105
00:19:51,409 --> 00:19:52,784
I have a dinner appointment.
106
00:20:54,740 --> 00:20:58,954
(Kkokkiojin Chicken)
107
00:21:00,649 --> 00:21:01,825
Thank you.
108
00:21:01,850 --> 00:21:03,194
Have a nice day.
109
00:21:05,389 --> 00:21:06,820
(Estimate for Renovations)
110
00:21:06,820 --> 00:21:07,994
And...
111
00:21:09,959 --> 00:21:11,135
What's this?
112
00:21:12,290 --> 00:21:14,165
35,500 dollars.
113
00:21:14,530 --> 00:21:16,375
Darn it.
114
00:21:18,100 --> 00:21:20,345
Hi. Where's Man Ok?
115
00:21:20,429 --> 00:21:22,240
She's out. Why are you here?
116
00:21:22,240 --> 00:21:24,139
- Is Hye Joon here?
- Why?
117
00:21:24,139 --> 00:21:25,369
About our ledger.
118
00:21:25,369 --> 00:21:27,214
She's a level-five civil servant now.
119
00:21:27,939 --> 00:21:30,784
Maybe she'll do it as a side job.
120
00:21:31,609 --> 00:21:33,609
This is a chicken place.
121
00:21:33,609 --> 00:21:34,780
We don't have a lot.
122
00:21:34,780 --> 00:21:37,095
This is perfect with beer.
123
00:21:39,020 --> 00:21:40,365
You punk.
124
00:21:41,359 --> 00:21:42,494
What side job?
125
00:21:42,520 --> 00:21:45,305
Remember two years ago?
126
00:21:45,330 --> 00:21:46,959
Our high school classmate said...
127
00:21:46,959 --> 00:21:49,234
his company was going public and to invest.
128
00:21:49,359 --> 00:21:51,899
But Hye Joon looked at their ledger...
129
00:21:51,899 --> 00:21:53,300
and suspected accounting fraud.
130
00:21:53,300 --> 00:21:55,244
So I had a bad feeling about it.
131
00:21:55,469 --> 00:21:57,544
I debated whether or not to
invest and decided not to.
132
00:21:57,570 --> 00:22:01,014
Everyone who did invest
lost all their money.
133
00:22:01,040 --> 00:22:02,855
She's incredible.
134
00:22:08,919 --> 00:22:11,395
- Hey. So, I was thinking...
- Yes?
135
00:22:12,119 --> 00:22:13,825
Let's start a business together.
136
00:22:16,389 --> 00:22:17,534
Just the two of us?
137
00:22:18,689 --> 00:22:19,865
As partners?
138
00:22:21,300 --> 00:22:22,835
You have no money.
139
00:22:23,230 --> 00:22:26,345
I have my niece, punk.
140
00:22:27,030 --> 00:22:29,315
That's right. Then...
141
00:22:29,939 --> 00:22:33,510
No, no. Anyway, what is this estimate for?
142
00:22:33,510 --> 00:22:34,655
Renovations?
143
00:22:34,909 --> 00:22:36,510
It looks fine to me.
144
00:22:36,510 --> 00:22:38,024
They say it isn't.
145
00:22:38,379 --> 00:22:40,954
They say to renovate once a year.
146
00:22:41,050 --> 00:22:42,925
They're insane.
147
00:22:43,149 --> 00:22:44,820
A fee of 4.5 percent.
148
00:22:44,820 --> 00:22:46,665
I'm losing my mind.
149
00:22:47,119 --> 00:22:48,219
If I take out a loan...
150
00:22:48,219 --> 00:22:50,335
Hey! You can't borrow from a loan shark!
151
00:22:51,830 --> 00:22:53,135
Quiet.
152
00:22:54,060 --> 00:22:57,129
You can't afford their interest rate.
153
00:22:57,129 --> 00:22:59,270
I'm maxed out and can't
get any more bank loans.
154
00:22:59,270 --> 00:23:00,544
Still.
155
00:23:01,030 --> 00:23:02,645
Those jerks.
156
00:23:02,740 --> 00:23:06,444
It's about 2,500 dollars a month, right?
157
00:23:06,669 --> 00:23:08,415
- What?
- Interest.
158
00:23:11,179 --> 00:23:12,325
Hey.
159
00:23:13,480 --> 00:23:15,194
What I mentioned...
160
00:23:15,350 --> 00:23:18,165
is a sure thing. I'm positive.
161
00:23:18,990 --> 00:23:23,194
But I can't do it because
I don't have the money.
162
00:23:24,490 --> 00:23:25,635
Nam Jin.
163
00:23:26,459 --> 00:23:30,474
Money begets money in this world.
164
00:23:32,399 --> 00:23:34,530
Stop that. I don't have any money either.
165
00:23:34,530 --> 00:23:37,300
Listen to me, will you?
166
00:23:37,300 --> 00:23:41,145
You can't make money
from real estate anymore.
167
00:23:41,209 --> 00:23:44,585
You feel rich because you have
two apartments in Seoul, right?
168
00:23:44,709 --> 00:23:46,949
- My mom has one in Haeundae.
- You punk.
169
00:23:46,949 --> 00:23:49,750
Fine. Okay. Haeundae.
Are you rich if you have three?
170
00:23:49,750 --> 00:23:51,449
- Do you have kids?
- No.
171
00:23:51,449 --> 00:23:54,760
No, right? The population
decrease is a huge problem.
172
00:23:54,760 --> 00:23:57,395
When the people who live alone die,
all those homes will be vacant.
173
00:23:58,490 --> 00:23:59,704
So?
174
00:23:59,760 --> 00:24:04,335
Sell the apartment your
mom put in your name...
175
00:24:04,899 --> 00:24:06,875
- and invest in me.
- Me?
176
00:24:08,439 --> 00:24:09,744
Trust you?
177
00:24:10,240 --> 00:24:11,415
What?
178
00:24:12,469 --> 00:24:13,645
What was that?
179
00:24:16,947 --> 00:24:18,155
What?
180
00:24:21,080 --> 00:24:22,825
No, I...
181
00:24:24,219 --> 00:24:26,090
No, so...
182
00:24:26,090 --> 00:24:28,934
I didn't know he used the mortgage for...
183
00:24:34,129 --> 00:24:35,335
I'll check.
184
00:24:55,280 --> 00:24:57,994
Hye Jin, it's Auntie.
185
00:24:59,949 --> 00:25:01,494
Here, you go.
186
00:25:01,520 --> 00:25:03,065
Enjoy.
187
00:25:05,689 --> 00:25:07,335
(Registration Details)
188
00:25:10,629 --> 00:25:11,629
(Lee Hye Joon, Level-5 Civil Servant
International Finance Bureau)
189
00:25:11,629 --> 00:25:15,375
Look, Auntie. You can do it simply online.
190
00:25:16,000 --> 00:25:17,345
What have you been doing?
191
00:25:19,340 --> 00:25:20,585
Oh my gosh.
192
00:25:21,369 --> 00:25:24,155
Why must we do that stuff online?
193
00:25:24,709 --> 00:25:28,694
The register office would always
tell me to check it on the web.
194
00:25:28,980 --> 00:25:31,355
I'm a fool when it comes to computers.
195
00:25:31,520 --> 00:25:33,319
But that doesn't mean I'm not a citizen.
196
00:25:33,320 --> 00:25:35,234
Then you should've at least paid a visit.
197
00:25:36,159 --> 00:25:38,234
I have to work every day
to barely make a living.
198
00:25:40,359 --> 00:25:42,600
(Debtor: Jin Soo Ho)
199
00:25:42,600 --> 00:25:46,004
He even took out a secured loan from
a non-bank financial institution.
200
00:25:47,699 --> 00:25:50,044
So without the lease deposit,
201
00:25:51,169 --> 00:25:52,415
we're broke?
202
00:25:53,340 --> 00:25:54,744
Yes, pretty much.
203
00:26:01,550 --> 00:26:02,655
Aunt.
204
00:26:03,119 --> 00:26:04,679
I can't believe this.
205
00:26:04,679 --> 00:26:06,095
You should pay off your debt first.
206
00:26:07,020 --> 00:26:08,335
Why do you think...
207
00:26:08,719 --> 00:26:12,464
I started working at that
darn chicken restaurant?
208
00:26:13,159 --> 00:26:15,375
It was to pay off that darn debt.
209
00:26:15,429 --> 00:26:17,830
I figured I should do what
I can to keep our house.
210
00:26:17,830 --> 00:26:19,305
That's why I started working there.
211
00:26:19,929 --> 00:26:21,075
Aunt.
212
00:26:21,969 --> 00:26:24,615
Then we'll have to sell
everything we have...
213
00:26:25,010 --> 00:26:26,510
including our house.
214
00:26:26,510 --> 00:26:28,454
How are we going to make a living?
215
00:26:30,609 --> 00:26:33,178
You can start something new
after you pay off your debt.
216
00:26:33,179 --> 00:26:36,878
Your uncle is the kind of person
who wishes to be called a CEO...
217
00:26:36,879 --> 00:26:40,625
even when he sells hotteok
in front of Daejeon Station.
218
00:26:43,990 --> 00:26:46,004
That darn jerk.
219
00:26:46,090 --> 00:26:47,234
Okay.
220
00:26:48,159 --> 00:26:49,474
Tonight...
221
00:26:50,159 --> 00:26:53,629
Here. I want you to talk
about it with Uncle tonight.
222
00:26:53,629 --> 00:26:56,714
Tell him that you know and
pay off your debt first.
223
00:26:57,399 --> 00:26:58,544
Okay?
224
00:26:59,010 --> 00:27:01,145
The interest rate could
change in the future.
225
00:27:02,010 --> 00:27:03,885
So right now,
that's the only thing you can do.
226
00:27:10,219 --> 00:27:11,494
You should eat.
227
00:27:13,290 --> 00:27:14,524
Let's talk after we eat.
228
00:27:37,709 --> 00:27:41,994
(Kkokkiojin Chicken, October 14)
229
00:27:49,790 --> 00:27:51,764
Don't bother counting the numbers.
230
00:27:52,230 --> 00:27:54,234
We didn't even make much.
231
00:27:58,830 --> 00:27:59,974
You seem...
232
00:28:00,230 --> 00:28:03,044
awfully depressed today.
233
00:28:13,780 --> 00:28:15,125
What's this?
234
00:28:15,649 --> 00:28:17,719
(Certificate of All Registered Matters)
235
00:28:17,719 --> 00:28:20,750
(Debtor Jin Soo Ho 125,000 dollars,
Jungin Bank holds right...)
236
00:28:20,750 --> 00:28:21,964
(to collateral security.)
237
00:28:26,590 --> 00:28:28,734
I'm going to pay it all off.
238
00:28:30,530 --> 00:28:31,605
When?
239
00:28:31,899 --> 00:28:34,204
- I'll pay it back when I can.
- From what I know,
240
00:28:34,330 --> 00:28:35,714
we're 370,000 dollars in debt.
241
00:28:36,169 --> 00:28:37,345
Is there more?
242
00:28:39,409 --> 00:28:40,645
There's more?
243
00:28:41,139 --> 00:28:43,585
Seriously? There's more?
244
00:28:43,840 --> 00:28:45,949
- There's more?
- Wait. Calm down.
245
00:28:45,949 --> 00:28:47,254
Okay, I get it.
246
00:28:47,350 --> 00:28:49,219
- More?
- Will you please stop? Wait.
247
00:28:49,219 --> 00:28:51,119
- There's more?
- Wait! Okay, I get it!
248
00:28:51,119 --> 00:28:54,490
Please don't do this. Calm down.
249
00:28:54,490 --> 00:28:59,004
My wish is to live in an apartment
once I'm over 50 years old.
250
00:28:59,530 --> 00:29:02,899
At an apartment where I
can throw away the trash...
251
00:29:02,899 --> 00:29:04,800
without feeling guilty about it.
252
00:29:04,800 --> 00:29:06,774
That was my wish.
253
00:29:07,300 --> 00:29:09,375
Where did you spend all that money?
254
00:29:10,100 --> 00:29:12,345
What did you do with all our money?
255
00:29:13,070 --> 00:29:15,115
I used the money on business!
256
00:29:15,780 --> 00:29:18,280
- What?
- I did it to make you rich!
257
00:29:18,280 --> 00:29:21,585
The bar, the naengmyeon
restaurant, and the barbecue joint!
258
00:29:21,850 --> 00:29:23,694
That's where I spent the money we had!
259
00:29:24,149 --> 00:29:26,719
I couldn't borrow money from a
bank because of my bad credit.
260
00:29:26,719 --> 00:29:29,290
So I took out a loan from an NBFI
and ended up ruining the business.
261
00:29:29,290 --> 00:29:30,919
And the same thing happened
over and over again.
262
00:29:30,919 --> 00:29:33,090
That's how we ended up having so much debt.
263
00:29:33,090 --> 00:29:34,359
Have you lost your mind?
264
00:29:34,359 --> 00:29:36,135
It's not like I did it for my own good.
265
00:29:39,100 --> 00:29:41,405
Isn't it because you bought stocks?
266
00:29:41,669 --> 00:29:42,774
What?
267
00:29:43,070 --> 00:29:44,615
- Don't tell me that's why.
- Honey.
268
00:29:45,109 --> 00:29:47,385
- I...
- I trust you, okay?
269
00:29:47,469 --> 00:29:50,385
I trust that you borrowed
money to make a living...
270
00:29:50,879 --> 00:29:53,155
and that you're going
to stop doing that now.
271
00:29:53,350 --> 00:29:54,825
I trust you, okay?
272
00:29:55,949 --> 00:29:57,095
Okay?
273
00:30:01,413 --> 00:30:03,857
Do you have any ideas...
274
00:30:04,383 --> 00:30:06,097
for the FOMC meeting?
275
00:30:06,253 --> 00:30:07,367
I have no idea, sir.
276
00:30:07,753 --> 00:30:10,837
I can't even guess what they're
going to do with the interest rate.
277
00:30:11,262 --> 00:30:13,137
They change it however they please.
278
00:30:13,193 --> 00:30:14,568
- The United States?
- Yes.
279
00:30:15,133 --> 00:30:17,337
It seems like the White House
has quite an influence...
280
00:30:17,532 --> 00:30:19,508
on the Federal Reserve these days.
281
00:30:19,772 --> 00:30:21,233
The Bank of Korea is the problem.
282
00:30:21,233 --> 00:30:23,173
What's the stance of the
Monetary Policy Board?
283
00:30:23,173 --> 00:30:24,677
They're being vague.
284
00:30:26,643 --> 00:30:28,988
If we increase the interest
rate, it will cause a problem...
285
00:30:29,243 --> 00:30:31,617
for those who took out a
huge loan to buy a house.
286
00:30:31,713 --> 00:30:33,913
Especially those who took out a
loan with a floating interest rate.
287
00:30:33,913 --> 00:30:35,958
Didn't the bank recommend the loan
with a floating interest rate?
288
00:30:36,322 --> 00:30:38,157
I wasn't the one who wanted it.
289
00:30:38,352 --> 00:30:40,367
And now, you want me to pay the interest?
290
00:30:41,223 --> 00:30:42,637
No, I refuse to pay.
291
00:30:42,993 --> 00:30:45,531
Sir, I wasn't the one who
recommended it to you.
292
00:30:45,532 --> 00:30:49,163
What? The bank recommended it to me,
so it's pretty much the same thing.
293
00:30:49,163 --> 00:30:51,978
Sir, it doesn't matter
who recommended it to you.
294
00:30:52,272 --> 00:30:54,133
Whoever it was probably
thought the interest rate...
295
00:30:54,133 --> 00:30:55,973
wouldn't fluctuate very much.
296
00:30:55,973 --> 00:30:59,612
The bank should take responsibility
for making the wrong judgment.
297
00:30:59,612 --> 00:31:01,643
I'm sure you were given a choice...
298
00:31:01,643 --> 00:31:04,443
between a fixed interest rate
and a floating interest rate.
299
00:31:04,443 --> 00:31:06,558
You were the one who
made the final decision.
300
00:31:09,522 --> 00:31:13,068
The bank is robbing money
from ordinary people.
301
00:31:14,253 --> 00:31:17,038
Let's see how well things
will turn out for you people.
302
00:31:17,463 --> 00:31:19,733
I don't have any money to pay the interest.
303
00:31:19,733 --> 00:31:22,362
Then we'll have to take legal measures...
304
00:31:22,362 --> 00:31:24,503
- and report you...
- You people...
305
00:31:24,503 --> 00:31:26,208
are complete thieves!
306
00:31:26,272 --> 00:31:27,607
Do whatever you want!
307
00:31:27,673 --> 00:31:31,048
You can either skin me or put me in jail!
308
00:31:31,403 --> 00:31:32,548
You darn punks.
309
00:31:33,973 --> 00:31:35,558
People who can't afford
to pay the interest...
310
00:31:36,483 --> 00:31:38,758
will have no choice but
to sell their real estate.
311
00:31:43,153 --> 00:31:44,857
Sir.
312
00:31:45,322 --> 00:31:48,397
It's 20,000 dollars cheaper
than the market price.
313
00:31:48,592 --> 00:31:50,837
Please sell it as fast as you can.
314
00:31:51,062 --> 00:31:52,137
My goodness.
315
00:31:52,733 --> 00:31:56,332
Ma'am, 20,000 dollars isn't
a good enough discount.
316
00:31:56,332 --> 00:31:58,133
Last week, two people put
their houses up for sale...
317
00:31:58,133 --> 00:31:59,548
with a 25,000 dollar discount.
318
00:31:59,933 --> 00:32:01,748
On top of that,
319
00:32:02,243 --> 00:32:05,187
you have a full mortgage on the house.
320
00:32:05,772 --> 00:32:07,147
People don't buy places like this.
321
00:32:07,443 --> 00:32:10,483
We're selling the place so
we can pay off the mortgage.
322
00:32:10,483 --> 00:32:12,352
What does that have anything
to do with selling the house?
323
00:32:12,352 --> 00:32:14,228
It just won't sell.
324
00:32:18,383 --> 00:32:19,468
Ma'am.
325
00:32:20,092 --> 00:32:23,837
If it's urgent,
why don't you lower the price a bit more?
326
00:32:24,663 --> 00:32:25,867
What do you say?
327
00:32:26,092 --> 00:32:29,262
It's much better to
quickly sell the house...
328
00:32:29,262 --> 00:32:32,208
than to pay thousands of
dollars every month in interest.
329
00:32:33,733 --> 00:32:36,072
That's why I think the interest rate...
330
00:32:36,072 --> 00:32:37,743
will eventually go down.
331
00:32:37,743 --> 00:32:39,772
Even the interbank rate is decreasing.
332
00:32:39,772 --> 00:32:41,687
Lowering the interest rate...
333
00:32:42,012 --> 00:32:43,818
is the same thing as
stimulating the economy.
334
00:32:43,842 --> 00:32:45,752
But there's been a decrease
in disposable income,
335
00:32:45,753 --> 00:32:48,413
and the facility investment
has decreased by 10 percent.
336
00:32:48,413 --> 00:32:50,453
Exactly. If the bank offers
low-interest rates...
337
00:32:50,453 --> 00:32:53,367
- during times like this...
- You think people will invest?
338
00:32:53,393 --> 00:32:54,552
(Park Soo Jong,
Level-5 Civil Servant of MOEF)
339
00:32:54,552 --> 00:32:56,437
I just hope people won't
borrow money to buy houses.
340
00:32:57,393 --> 00:32:58,837
There's no answer to this.
341
00:32:59,592 --> 00:33:01,437
Whatever the case,
342
00:33:01,792 --> 00:33:03,708
it's our job to do something...
343
00:33:04,133 --> 00:33:06,548
as people who work in
international finance.
344
00:33:06,703 --> 00:33:08,133
Come on. Give me some ideas.
345
00:33:08,133 --> 00:33:10,418
We're not members of the
Monetary Policy Board.
346
00:33:10,803 --> 00:33:12,148
There's nothing we can do.
347
00:33:12,713 --> 00:33:14,843
- Do you have any good ideas?
- No, I don't.
348
00:33:14,843 --> 00:33:16,617
I can't really think of anything either.
349
00:33:17,742 --> 00:33:19,182
This is very frustrating.
350
00:33:19,182 --> 00:33:20,688
I thought of an idea.
351
00:33:24,622 --> 00:33:27,522
Regardless of whether the US lowers
or increases the interest rate,
352
00:33:27,522 --> 00:33:30,967
the cause of economic
insecurity will still remain.
353
00:33:31,022 --> 00:33:33,268
So the only thing we
can do at the moment...
354
00:33:33,492 --> 00:33:35,562
is to get rid of those causes.
355
00:33:35,562 --> 00:33:36,701
How?
356
00:33:36,702 --> 00:33:39,472
First, we should be able to do
currency swaps with more countries.
357
00:33:39,472 --> 00:33:40,573
(Currency swap: A currency
exchange between foreign parties)
358
00:33:40,573 --> 00:33:43,073
My gosh, we already have enough.
359
00:33:43,073 --> 00:33:44,702
China, Canada, Switzerland...
360
00:33:44,702 --> 00:33:46,212
What about England? The British pound.
361
00:33:46,213 --> 00:33:47,312
Why would we want the British pound?
362
00:33:47,312 --> 00:33:50,188
England is in a mess
because of Brexit right now.
363
00:33:52,312 --> 00:33:54,483
After the Brexit incident in 2016,
364
00:33:54,483 --> 00:33:58,527
England put in a lot of work
to stabilize the British pound.
365
00:33:58,622 --> 00:34:01,653
And according to SWIFT,
366
00:34:01,653 --> 00:34:04,722
the British pound takes up...
367
00:34:04,722 --> 00:34:06,808
7.4 percent of all the
payments made worldwide.
368
00:34:07,062 --> 00:34:10,038
It comes right after dollars and euros.
369
00:34:11,003 --> 00:34:13,903
- I didn't know that.
- But we don't know if it works.
370
00:34:13,903 --> 00:34:15,343
Let's not waste our time.
371
00:34:15,343 --> 00:34:18,613
I'd rather use that effort on Japan.
372
00:34:18,613 --> 00:34:19,688
What?
373
00:34:20,742 --> 00:34:22,688
Did you just say "Japan"?
374
00:34:22,883 --> 00:34:27,312
You know they'll blabber on
about the Statue of Peace...
375
00:34:27,312 --> 00:34:30,027
and the GSOMIA.
376
00:34:30,153 --> 00:34:33,228
That's the policy of its
Prime Minister's government.
377
00:34:33,392 --> 00:34:38,193
Japan couldn't care less about
the prosperity of all mankind.
378
00:34:38,193 --> 00:34:40,768
Still, the UK is a bad idea.
379
00:34:41,733 --> 00:34:45,748
Ms. Lee, don't get smart with us
over a few things you picked up.
380
00:34:46,472 --> 00:34:49,242
New policies and ideas
should only be proposed...
381
00:34:49,242 --> 00:34:51,202
after fully understanding
international finance...
382
00:34:51,202 --> 00:34:52,343
and international relations.
383
00:34:52,343 --> 00:34:53,912
Considering the crappy
university you studied,
384
00:34:53,912 --> 00:34:55,558
I doubt you properly learned any of it.
385
00:34:55,943 --> 00:34:57,117
Seriously?
386
00:34:57,383 --> 00:35:00,958
Ms. Lee, don't take it too heart.
He has a bit of a temper. Gosh.
387
00:35:01,582 --> 00:35:04,197
What? You know I'm right.
388
00:35:04,582 --> 00:35:05,797
You do have a temper.
389
00:35:05,892 --> 00:35:09,763
Right. So you studied
international finance...
390
00:35:09,763 --> 00:35:13,892
and international relations under
the best professors in Korea,
391
00:35:13,892 --> 00:35:17,237
but I still passed the same exam you did.
392
00:35:17,503 --> 00:35:19,673
- Ms. Lee!
- Don't judge me...
393
00:35:19,673 --> 00:35:20,903
by the university I graduated.
394
00:35:20,903 --> 00:35:22,042
He's your superior...
395
00:35:22,042 --> 00:35:24,018
- I am also a level-five.
- What?
396
00:35:24,403 --> 00:35:25,887
- Please.
- Gosh, don't.
397
00:35:26,073 --> 00:35:27,241
What...
398
00:35:27,242 --> 00:35:29,242
- Listen up.
- Hello, sir.
399
00:35:29,242 --> 00:35:30,443
The deputy prime minister...
400
00:35:30,443 --> 00:35:33,387
is heading to Washington next
week to meet the President of IDB.
401
00:35:33,412 --> 00:35:35,952
Is there anything he should
read upon during his flight?
402
00:35:35,952 --> 00:35:37,221
Any ideas?
403
00:35:37,222 --> 00:35:40,022
- Give it to me.
- Well, how about considering...
404
00:35:40,022 --> 00:35:42,338
the UK for a currency swap?
405
00:35:42,463 --> 00:35:45,062
- That idea was suggested.
- As in pounds?
406
00:35:45,062 --> 00:35:48,392
If you think about it,
the US, Europe, Japan,
407
00:35:48,392 --> 00:35:50,432
the UK, Canada, and Switzerland...
408
00:35:50,432 --> 00:35:54,708
have a combined permanent
currency swap network.
409
00:35:54,872 --> 00:35:58,648
If we deal with the UK in
terms of currency swap too,
410
00:35:58,912 --> 00:36:01,587
we could benefit from...
411
00:36:01,742 --> 00:36:05,087
the network it has with
the other five countries.
412
00:36:06,282 --> 00:36:07,428
Whose idea is this?
413
00:36:09,282 --> 00:36:11,098
Ms. Lee Hye Joon.
414
00:36:11,782 --> 00:36:15,268
Anyone else? Who else has any ideas?
415
00:36:15,963 --> 00:36:17,297
- Well...
- Anyone?
416
00:36:17,693 --> 00:36:19,233
The meeting just began so...
417
00:36:19,233 --> 00:36:20,908
Japan doesn't seem like
a good option and...
418
00:36:30,142 --> 00:36:31,717
(MOEF, Lee Hye Joon)
419
00:36:48,992 --> 00:36:51,237
- Sir.
- What?
420
00:36:51,322 --> 00:36:54,032
I'll write up a report
explaining the benefits...
421
00:36:54,032 --> 00:36:55,777
of a currency swap with the UK.
422
00:36:56,762 --> 00:36:58,777
It will definitely help, sir.
423
00:37:00,872 --> 00:37:02,702
- You have until next week...
- I only need two days.
424
00:37:02,702 --> 00:37:05,587
I will write up the report
on my own time in two days.
425
00:37:06,173 --> 00:37:08,848
Sure, go for it then.
426
00:37:22,622 --> 00:37:25,067
Ms. Lee, can you follow me?
427
00:37:27,932 --> 00:37:29,078
Here you go.
428
00:37:34,872 --> 00:37:37,018
You see, Ms. Lee,
429
00:37:39,673 --> 00:37:41,317
the MOEF...
430
00:37:42,282 --> 00:37:44,087
is a conservative organization.
431
00:37:46,213 --> 00:37:48,058
No one talks back to a superior like that.
432
00:37:48,483 --> 00:37:49,658
Sir,
433
00:37:52,222 --> 00:37:55,368
he's the one who looked down on me first.
434
00:38:02,463 --> 00:38:04,107
Are you here to bump heads with people?
435
00:38:05,463 --> 00:38:07,277
Must you put your inferiority complex...
436
00:38:07,872 --> 00:38:09,478
on full display?
437
00:38:12,313 --> 00:38:16,257
All I wish to do is prove my ability.
438
00:38:16,613 --> 00:38:18,618
- It's why I'm trying hard.
- Don't.
439
00:38:18,842 --> 00:38:20,688
It'll only burden the others,
440
00:38:21,483 --> 00:38:23,498
and you'll become an outcast.
441
00:38:24,983 --> 00:38:26,768
Do you know the saying, "Go with the flow"?
442
00:38:27,653 --> 00:38:29,797
Go with the flow.
443
00:38:30,423 --> 00:38:33,007
That's how it is especially
for economic bureaucrats.
444
00:38:33,892 --> 00:38:35,532
You can only get along
with your colleagues...
445
00:38:35,532 --> 00:38:37,478
if you stick to how the water flows.
446
00:38:38,972 --> 00:38:40,208
There's no need to be antsy.
447
00:38:41,233 --> 00:38:44,248
The organization is ready
to take you in its arms.
448
00:38:48,113 --> 00:38:50,018
Anyway, finish your coffee.
449
00:38:50,142 --> 00:38:51,388
I should get back to work.
450
00:39:08,063 --> 00:39:09,133
Thank you.
451
00:39:09,133 --> 00:39:11,408
Thank you for taking the
time to pay your respects.
452
00:39:11,603 --> 00:39:13,103
Thank you so much.
453
00:39:13,103 --> 00:39:15,578
Your presence meant a lot to me. Thank you.
454
00:39:16,242 --> 00:39:17,447
Thanks.
455
00:39:18,342 --> 00:39:19,917
- You're back.
- Hello, sir.
456
00:39:20,142 --> 00:39:21,348
Thank you.
457
00:39:25,043 --> 00:39:26,688
Did you send him off then?
458
00:39:27,253 --> 00:39:29,897
Yes, it went smoothly thanks to you all.
459
00:39:53,572 --> 00:39:56,987
(Chairman of FSC, Heo Jae)
460
00:40:05,693 --> 00:40:06,868
Come in.
461
00:40:23,903 --> 00:40:26,188
(Disposal Plan for Jeongin
Bank, Chae Yi Hun)
462
00:40:27,773 --> 00:40:33,357
(Chairman of FSC, Heo Jae)
463
00:41:15,052 --> 00:41:16,237
Have a seat.
464
00:41:28,673 --> 00:41:30,947
What did Professor Chae tell you about me?
465
00:41:36,912 --> 00:41:38,058
He...
466
00:41:39,583 --> 00:41:40,757
never mentioned you.
467
00:41:45,423 --> 00:41:47,098
What did you tell him...
468
00:41:48,693 --> 00:41:50,038
about me then?
469
00:41:51,563 --> 00:41:52,768
I never mentioned you.
470
00:41:55,193 --> 00:41:56,538
You see,
471
00:41:58,133 --> 00:41:59,377
my father and I...
472
00:42:01,103 --> 00:42:05,917
didn't exactly have a close relationship.
473
00:42:23,063 --> 00:42:24,897
You aren't our alumnus, are you?
474
00:42:25,423 --> 00:42:26,868
No, sir.
475
00:42:28,932 --> 00:42:30,638
Your father must've been disappointed.
476
00:42:32,333 --> 00:42:34,547
We both know he thought of
our university as the best.
477
00:42:37,472 --> 00:42:38,678
He sure did.
478
00:42:52,653 --> 00:42:54,868
Anyway, Mr. Chae,
479
00:42:56,463 --> 00:42:57,667
you should...
480
00:42:59,392 --> 00:43:00,567
forget about this project.
481
00:43:00,963 --> 00:43:02,837
I'll just accept your proposal.
482
00:43:06,032 --> 00:43:07,208
Sorry?
483
00:43:07,733 --> 00:43:09,147
This is a risky project.
484
00:43:09,503 --> 00:43:10,947
It being a success still
won't be a win for us.
485
00:43:12,543 --> 00:43:14,047
Also, now that I know...
486
00:43:17,142 --> 00:43:18,757
who your father was...
487
00:43:20,412 --> 00:43:22,357
But sir...
488
00:43:23,483 --> 00:43:25,697
Is that your only reason?
489
00:43:28,552 --> 00:43:30,638
What else can there be?
490
00:43:33,032 --> 00:43:34,667
If that's your only reason,
491
00:43:36,063 --> 00:43:37,932
it's not a reasonable one.
492
00:43:37,932 --> 00:43:40,748
This is part of my job anyway.
493
00:43:41,503 --> 00:43:43,103
Federalization...
494
00:43:43,103 --> 00:43:45,103
(Federalization: to bring under
the government's jurisdiction)
495
00:43:45,103 --> 00:43:46,348
That's what we'll be criticized for.
496
00:43:48,412 --> 00:43:50,087
I believe...
497
00:43:50,943 --> 00:43:53,087
that government involvement is inevitable.
498
00:43:54,512 --> 00:43:56,923
Those who wish to control the market...
499
00:43:56,923 --> 00:44:00,697
A nation's economy can't be operated
solely on the free-market ideology.
500
00:44:00,923 --> 00:44:02,328
In some cases,
501
00:44:02,622 --> 00:44:05,067
it is crucial for the
government to intervene.
502
00:44:06,262 --> 00:44:07,538
In some cases,
503
00:44:09,662 --> 00:44:11,208
the government can intervene.
504
00:44:12,702 --> 00:44:13,908
That's right.
505
00:44:18,022 --> 00:44:20,497
I was shocked by the price
when I came here the last time.
506
00:44:20,763 --> 00:44:22,537
Tell me about it.
507
00:44:22,632 --> 00:44:24,462
But you want to eat here?
508
00:44:24,462 --> 00:44:26,678
It'll cost 700 dollars just for my family.
509
00:44:27,132 --> 00:44:28,477
Doesn't anyone give you meal vouchers?
510
00:44:28,732 --> 00:44:30,508
Who pays to eat here?
511
00:44:31,533 --> 00:44:34,247
You shouldn't accept things like that.
512
00:44:38,572 --> 00:44:39,787
Nice.
513
00:44:46,183 --> 00:44:47,557
I hear there will be five of us.
514
00:44:47,922 --> 00:44:48,953
What? Yes.
515
00:44:48,953 --> 00:44:51,997
The chairman, the host, you, me...
516
00:44:52,553 --> 00:44:53,698
Who's here?
517
00:44:54,663 --> 00:44:56,167
- I don't know.
- Chief Chae.
518
00:44:56,292 --> 00:44:57,408
You know,
519
00:45:01,232 --> 00:45:03,477
I'd like to expand the
pool of potential buyers.
520
00:45:04,703 --> 00:45:07,747
Let foreign banks and funds participate.
521
00:45:08,873 --> 00:45:10,448
We need competition...
522
00:45:11,413 --> 00:45:13,358
to get a little more for it.
523
00:45:16,513 --> 00:45:17,628
But...
524
00:45:19,553 --> 00:45:22,453
that is not permitted
according to banking law.
525
00:45:22,453 --> 00:45:24,167
It is due to their poor credit.
526
00:45:24,353 --> 00:45:26,437
That's only if they're insolvent.
527
00:45:27,322 --> 00:45:30,167
But Jungin's BIS isn't
bad enough to qualify.
528
00:45:30,333 --> 00:45:31,667
We can just adjust it.
529
00:45:34,163 --> 00:45:38,008
If necessary, the government may intervene.
530
00:45:38,703 --> 00:45:40,178
That's what you just said.
531
00:45:42,072 --> 00:45:43,973
Adjusting and fabricating
are completely different.
532
00:45:43,973 --> 00:45:46,088
What if it's for the nation's economy?
533
00:45:52,013 --> 00:45:53,198
That will be difficult.
534
00:45:56,223 --> 00:45:59,997
Furthermore,
it is not for the nation's economy.
535
00:46:01,893 --> 00:46:04,437
Is that right? Will it be difficult?
536
00:46:06,263 --> 00:46:07,338
Yes, sir.
537
00:46:19,963 --> 00:46:21,067
I see.
538
00:46:22,702 --> 00:46:23,878
It'll be difficult.
539
00:46:26,742 --> 00:46:27,917
They're late.
540
00:46:29,853 --> 00:46:30,957
They're downstairs.
541
00:46:32,483 --> 00:46:34,227
Who are we meeting?
542
00:46:34,683 --> 00:46:35,897
I don't know.
543
00:46:45,092 --> 00:46:46,238
Hi.
544
00:46:51,373 --> 00:46:54,278
One person couldn't make it.
It'll be just the four of us.
545
00:46:54,442 --> 00:46:55,817
Yes, sir. We'll bring in the food.
546
00:46:57,072 --> 00:46:58,187
Introduce yourselves.
547
00:46:58,273 --> 00:47:01,957
She's the branch manager of Bahama
Korea, Shannon Lucio.
548
00:47:02,612 --> 00:47:03,953
- Hello.
- Hello.
549
00:47:03,953 --> 00:47:05,687
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
550
00:47:06,023 --> 00:47:07,727
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
551
00:47:15,992 --> 00:47:17,337
I look forward to working with you.
552
00:47:17,692 --> 00:47:18,808
Me too.
553
00:47:28,942 --> 00:47:31,417
Adjust the BIS capital ratio?
554
00:47:32,273 --> 00:47:35,288
I'm sure he didn't mean it.
There's no way we'd do that.
555
00:47:37,753 --> 00:47:38,988
Was he testing you?
556
00:47:39,922 --> 00:47:42,058
He says you're his man,
557
00:47:42,222 --> 00:47:46,368
but he wants to see whether or
not you would be his loyal helper.
558
00:47:50,793 --> 00:47:54,437
Why would he test me with
something that can never be?
559
00:47:58,972 --> 00:48:02,472
Honestly, 80 percent of the
Italian food in Korea...
560
00:48:02,472 --> 00:48:03,773
is not authentic.
561
00:48:03,773 --> 00:48:06,483
Even at five-star hotels, you can't find...
562
00:48:06,483 --> 00:48:08,558
a properly trained Italian chef.
563
00:48:09,313 --> 00:48:11,227
This place is different.
564
00:48:11,683 --> 00:48:13,058
The chef is from Italy.
565
00:48:14,753 --> 00:48:16,868
- It's very good.
- Shannon's grandfather...
566
00:48:17,453 --> 00:48:19,098
is from Palermo in Sicily.
567
00:48:22,063 --> 00:48:25,167
Isn't there a legendary gang...
568
00:48:25,293 --> 00:48:26,808
in America?
569
00:48:26,963 --> 00:48:29,138
- Al Capone.
- Al Capone?
570
00:48:29,362 --> 00:48:31,707
- You don't know Al Capone?
- Al Capone?
571
00:48:31,902 --> 00:48:33,172
Whatever.
572
00:48:33,172 --> 00:48:37,087
He's originally from Italy. Was it Naples?
573
00:48:37,213 --> 00:48:41,058
Naples and Sicily...
Palermo are close to each other.
574
00:48:42,313 --> 00:48:44,857
I'm a big fan of "The Godfather."
575
00:48:46,282 --> 00:48:47,357
Marlon Brando.
576
00:48:49,893 --> 00:48:53,098
"I'm going to make him an offer..."
577
00:48:53,192 --> 00:48:54,767
"he can't refuse."
578
00:48:57,833 --> 00:48:59,308
Wasn't he so cool?
579
00:49:00,933 --> 00:49:02,008
Well,
580
00:49:02,463 --> 00:49:04,707
we come here only for special occasions.
581
00:49:05,373 --> 00:49:06,547
- Really?
- Yes.
582
00:49:06,802 --> 00:49:09,218
You should bring your family here.
My treat.
583
00:49:09,373 --> 00:49:11,047
It's an honor. Thanks so much.
584
00:49:11,672 --> 00:49:13,718
- You too, Mr. Na.
- Thank you.
585
00:49:14,543 --> 00:49:15,618
Thank you very much.
586
00:49:15,782 --> 00:49:18,727
There's a place called Mafia Pizza...
587
00:49:18,813 --> 00:49:19,922
in my neighborhood.
588
00:49:19,922 --> 00:49:23,727
Their bulgogi pizza is to die for.
589
00:49:24,293 --> 00:49:26,738
- If you come by, I will... What?
- Thank you.
590
00:49:26,922 --> 00:49:28,038
It would be an honor.
591
00:49:31,663 --> 00:49:32,937
Excuse me for a moment.
592
00:49:46,012 --> 00:49:48,517
Now, I will make the two of you...
593
00:49:51,953 --> 00:49:54,457
an offer you can't refuse.
594
00:50:08,833 --> 00:50:11,477
Just jump on his ship.
595
00:50:13,503 --> 00:50:15,218
I don't know what kind of
a ship he's captaining.
596
00:50:16,273 --> 00:50:17,417
What else?
597
00:50:17,913 --> 00:50:19,247
It must be a ship filled with treasure.
598
00:50:21,213 --> 00:50:22,718
It may be a pirate ship.
599
00:50:29,282 --> 00:50:31,468
- Good night.
- Good night.
600
00:50:33,463 --> 00:50:39,308
(Chief Jo Hee Bong,
Secretary Jung Sang Gyu)
601
00:50:42,762 --> 00:50:46,817
("Present Currency Swap Status")
602
00:51:21,043 --> 00:51:24,388
("Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom")
603
00:51:24,512 --> 00:51:25,643
Why are you working so hard?
604
00:51:25,643 --> 00:51:27,488
- Eat first.
- Okay.
605
00:51:29,583 --> 00:51:30,888
I'll go first.
606
00:51:31,583 --> 00:51:32,658
Okay.
607
00:51:38,322 --> 00:51:39,497
Aren't you going?
608
00:51:39,692 --> 00:51:42,337
I am. Go ahead.
609
00:51:45,563 --> 00:51:46,638
Ms. Lee.
610
00:51:46,762 --> 00:51:50,107
Let's revise this here. Take a look.
611
00:51:50,302 --> 00:51:54,247
Ms. Lee. Email me the report
on Asia Development Bank.
612
00:51:54,603 --> 00:51:56,687
Review and finalize this.
613
00:51:57,273 --> 00:51:59,543
- I need it right away.
- Okay.
614
00:51:59,543 --> 00:52:02,658
("Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom")
615
00:52:30,472 --> 00:52:33,388
What? The deputy prime
minister isn't going?
616
00:52:33,782 --> 00:52:34,888
Why not?
617
00:52:35,713 --> 00:52:36,888
Then?
618
00:52:39,652 --> 00:52:41,098
The vice minister?
619
00:52:41,483 --> 00:52:44,598
Okay. I understand.
620
00:52:47,623 --> 00:52:49,937
(By: Lee Hye Joon
International Finance Bureau)
621
00:52:55,762 --> 00:52:57,078
Why am I not surprised?
622
00:52:57,703 --> 00:52:59,678
- Bye.
- Good night.
623
00:53:16,553 --> 00:53:19,997
("Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom")
624
00:53:53,192 --> 00:53:54,468
Hey, you're still here.
625
00:53:54,763 --> 00:53:57,232
Yes, I'll be out of here
once I'm done with this.
626
00:53:57,232 --> 00:53:58,537
What? Jungin Bank?
627
00:54:01,362 --> 00:54:03,948
You haven't heard from the
chairman, have you?
628
00:54:04,002 --> 00:54:06,948
What? No, I haven't. Why?
629
00:54:09,002 --> 00:54:10,218
I heard something weird.
630
00:54:11,143 --> 00:54:12,448
Did you know that there's going to be...
631
00:54:12,612 --> 00:54:15,488
a press briefing tomorrow
morning regarding Jungin Bank?
632
00:54:16,813 --> 00:54:17,988
What?
633
00:54:18,953 --> 00:54:20,152
No. Who's doing the briefing?
634
00:54:20,152 --> 00:54:21,327
Director General Kook Kyung Min.
635
00:54:21,822 --> 00:54:23,097
The director general of Financial Policy?
636
00:54:24,022 --> 00:54:25,267
You really didn't know?
637
00:54:27,192 --> 00:54:28,968
Chairman Heo.
638
00:54:29,763 --> 00:54:32,968
Did you review my plan?
639
00:54:42,402 --> 00:54:43,588
I'm still in the process.
640
00:54:52,652 --> 00:54:55,183
Hello, the chairman's inside, right?
641
00:54:55,183 --> 00:54:56,798
No, he's not.
642
00:54:58,152 --> 00:54:59,767
- He's not here?
- No.
643
00:55:01,563 --> 00:55:04,108
I'm here for something urgent.
644
00:55:05,862 --> 00:55:07,437
Okay, then.
645
00:55:11,373 --> 00:55:13,847
Hello, I'm here to meet the chairman.
646
00:55:14,342 --> 00:55:17,988
He left to attend an important meeting.
647
00:55:18,672 --> 00:55:20,557
Is he coming back today?
648
00:55:21,183 --> 00:55:23,187
I didn't get any updates.
649
00:55:23,353 --> 00:55:24,557
What?
650
00:55:29,752 --> 00:55:31,993
I'm here to meet the chairman.
651
00:55:31,993 --> 00:55:34,997
He needs to finish something today,
so he doesn't want to be bothered.
652
00:55:51,743 --> 00:55:54,187
Chairman Heo,
are you done revising the plan?
653
00:55:54,542 --> 00:55:55,687
Should I push ahead?
654
00:56:04,152 --> 00:56:05,553
I'm sure he went home already.
655
00:56:05,553 --> 00:56:07,167
It's late.
656
00:56:13,803 --> 00:56:14,937
See?
657
00:56:19,203 --> 00:56:22,747
The briefing will begin at 9am.
658
00:56:29,542 --> 00:56:31,112
The chairman is visiting
the Bank of Korea...
659
00:56:31,112 --> 00:56:32,327
before coming to work today.
660
00:56:42,493 --> 00:56:44,707
Is he doing this on purpose,
or does he really not get it?
661
00:56:59,143 --> 00:57:00,287
Sir.
662
00:57:02,583 --> 00:57:03,758
Hey.
663
00:57:04,612 --> 00:57:06,827
- Is the reunion next week?
- No, it's the week after that.
664
00:57:07,583 --> 00:57:09,622
- How many did we get this year?
- Seven, sir.
665
00:57:09,623 --> 00:57:10,928
What about Seoul National University?
666
00:57:11,123 --> 00:57:13,468
I think they got about five graduates.
667
00:57:16,563 --> 00:57:19,263
The reunion's taking place at
the usual restaurant, right?
668
00:57:19,263 --> 00:57:21,077
Maybe it's because they
hired a different chef,
669
00:57:21,603 --> 00:57:24,278
but the food doesn't taste the same.
Maybe we should go somewhere else.
670
00:57:24,333 --> 00:57:26,048
I don't mind where we meet.
671
00:57:26,333 --> 00:57:28,378
But make sure we go somewhere
bigger than the SNU graduates.
672
00:57:28,572 --> 00:57:31,117
- Our place should be bigger.
- Okay, sir.
673
00:57:34,882 --> 00:57:37,158
- Would you like some coffee?
- Sounds nice.
674
00:57:38,313 --> 00:57:39,457
I'll get you one later.
675
00:58:07,042 --> 00:58:08,218
Hello?
676
00:58:09,042 --> 00:58:10,227
What?
677
00:58:11,112 --> 00:58:13,258
Oh, okay. Bye.
678
00:58:14,183 --> 00:58:15,397
Ms. Lee.
679
00:58:21,192 --> 00:58:22,338
Yes, sir?
680
00:58:22,663 --> 00:58:26,167
You still have the currency
swap report, right?
681
00:58:26,563 --> 00:58:28,077
Send it to me via email.
682
00:58:50,223 --> 00:58:52,068
Hey, didn't you get to meet him?
683
00:58:54,422 --> 00:58:55,738
Come here.
684
00:59:01,402 --> 00:59:03,672
Remember that friend of yours
who works at Jungin Bank?
685
00:59:03,672 --> 00:59:05,571
- Yes.
- Call him right now.
686
00:59:05,572 --> 00:59:09,017
Ask him for their BIS capital
ratio for the past three months.
687
00:59:09,672 --> 00:59:11,888
- Why all of a sudden?
- I need to check something.
688
00:59:12,313 --> 00:59:13,448
What do you mean?
689
00:59:14,882 --> 00:59:16,158
I'm a little bothered...
690
00:59:16,953 --> 00:59:18,957
by what Chairman Heo said to me.
691
00:59:19,083 --> 00:59:20,827
- Hurry up and call him.
- Okay.
692
00:59:26,152 --> 00:59:27,537
We can just adjust it.
693
00:59:27,692 --> 00:59:31,608
If necessary, the government may intervene.
694
00:59:32,263 --> 00:59:33,433
That's what you just said.
695
00:59:33,433 --> 00:59:35,408
Adjusting and fabricating
are completely different.
696
00:59:35,433 --> 00:59:37,378
What if it's for the nation's economy?
697
00:59:38,632 --> 00:59:40,778
- The receiver cannot be reached.
- Gosh, this punk.
698
00:59:41,743 --> 00:59:42,803
He won't pick up.
699
00:59:42,803 --> 00:59:45,017
- Then go over there.
- To Jungin Bank?
700
00:59:45,313 --> 00:59:47,212
Yes, hurry. Get going.
701
00:59:47,212 --> 00:59:48,858
Okay, I'll go.
702
00:59:57,493 --> 00:59:59,267
Let's wait and see.
703
01:00:02,592 --> 01:00:06,333
What's the sudden briefing about?
Do you know the details?
704
01:00:06,333 --> 01:00:08,362
I think it's about the
disposal of Jungin Bank.
705
01:00:08,362 --> 01:00:09,703
But I don't know the details.
706
01:00:09,703 --> 01:00:12,002
Apparently, the chairman
carried this out in secret.
707
01:00:12,002 --> 01:00:13,278
Since when?
708
01:00:14,542 --> 01:00:16,847
Hello. Hello, everyone.
709
01:00:19,542 --> 01:00:20,818
Hello, everyone.
710
01:00:21,283 --> 01:00:25,287
Please don't release any
materials before 3pm.
711
01:00:25,413 --> 01:00:27,028
You may know this already,
712
01:00:27,752 --> 01:00:30,628
but the government has been
trying to sell Jungin Bank.
713
01:00:30,853 --> 01:00:32,792
So until we know the buyer for sure,
714
01:00:32,792 --> 01:00:34,798
the stock transaction will
temporarily have to stop.
715
01:00:36,522 --> 01:00:37,707
- What?
- For how long?
716
01:00:37,993 --> 01:00:41,477
The buyer will be a domestic or
foreign financial institution.
717
01:00:41,803 --> 01:00:43,747
A domestic or foreign
financial institution?
718
01:00:43,772 --> 01:00:45,333
Does that include foreign banks?
719
01:00:45,333 --> 01:00:46,872
Yes, that also includes
investment companies.
720
01:00:46,873 --> 01:00:49,572
But doesn't the Banking Act
say it's illegal to sell...
721
01:00:49,572 --> 01:00:50,942
a domestic bank to a
foreign investment company?
722
01:00:50,942 --> 01:00:52,847
There's an exception when
it comes to a bank...
723
01:00:52,873 --> 01:00:54,957
that's suffering from a severe deficit.
724
01:00:55,112 --> 01:00:58,588
We'll hand out a detailed report
once the embargo is about to end.
725
01:00:59,252 --> 01:01:02,652
But the average BIS capital
ratio of Jungin Bank...
726
01:01:02,652 --> 01:01:04,298
for the past three months is 6.12 percent.
727
01:01:04,592 --> 01:01:07,192
- It's 6.12?
- Seriously?
728
01:01:07,192 --> 01:01:09,092
Once the number goes below eight percent,
729
01:01:09,092 --> 01:01:10,962
we consider it an insolvent company.
730
01:01:10,962 --> 01:01:12,108
That's not true.
731
01:01:13,092 --> 01:01:14,278
What the...
732
01:01:16,763 --> 01:01:17,948
What?
733
01:01:19,203 --> 01:01:21,017
The average BIS capital
ratio of Jungin Bank...
734
01:01:21,402 --> 01:01:22,617
for the past three months...
735
01:01:23,303 --> 01:01:24,588
was 9.3 percent.
736
01:01:25,842 --> 01:01:26,988
- What?
- Why is it different?
737
01:01:28,612 --> 01:01:30,752
- Who is telling the truth?
- What's going on?
738
01:01:30,752 --> 01:01:33,727
You can go ahead and check
with Jungin Bank. No.
739
01:01:34,422 --> 01:01:37,097
I'll just prove it to you myself.
740
01:01:38,752 --> 01:01:41,021
- When can we know for sure?
- What's the truth?
741
01:01:41,022 --> 01:01:42,397
No, that's not...
742
01:01:43,933 --> 01:01:45,092
Please wait here for a moment.
743
01:01:45,092 --> 01:01:46,862
- Tell us the facts.
- Sir.
744
01:01:46,862 --> 01:01:49,278
- Please tell us what's going on.
- Who's telling the truth?
745
01:01:49,502 --> 01:01:51,072
I didn't know the deputy prime minister...
746
01:01:51,072 --> 01:01:53,033
was interested in this kind of stuff.
747
01:01:53,033 --> 01:01:54,143
("Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom")
748
01:01:54,143 --> 01:01:55,672
It didn't take long to write the report...
749
01:01:55,672 --> 01:01:57,247
because it's been in my head for months.
750
01:01:57,772 --> 01:02:01,318
I'll review it one more time
and send it to you. Okay, bye.
751
01:02:04,382 --> 01:02:06,787
(Date: October 18, 2019,
Written by Na Joon Pyo)
752
01:02:09,223 --> 01:02:10,397
Save.
753
01:02:15,893 --> 01:02:17,367
Hey, what's up?
754
01:02:17,393 --> 01:02:18,968
I want you at Gwanghwamun right now.
755
01:02:19,333 --> 01:02:21,238
Chae Yi Hun just made a huge mess.
756
01:02:26,902 --> 01:02:28,448
Was that really necessary?
757
01:02:30,772 --> 01:02:33,088
I felt like I needed to stop you.
758
01:02:34,982 --> 01:02:36,158
Why?
759
01:02:36,813 --> 01:02:39,287
The BIS capital ratio the
director general announced...
760
01:02:40,652 --> 01:02:42,128
was fabricated.
761
01:02:48,092 --> 01:02:50,667
- It wasn't fabricated.
- Yes, it was.
762
01:02:51,493 --> 01:02:54,108
- Are you on your way?
- I'm going as fast as I can.
763
01:02:54,703 --> 01:02:57,077
- Hurry up.
- Okay, bye.
764
01:02:58,172 --> 01:03:01,117
Chae Yi Hun, that punk. He's so annoying.
765
01:03:04,942 --> 01:03:06,013
Hello?
766
01:03:06,013 --> 01:03:08,813
The deputy prime minister
wishes to see the report...
767
01:03:08,813 --> 01:03:10,628
you wrote regarding the
currency swap with the UK.
768
01:03:10,953 --> 01:03:12,827
- The deputy prime minister?
- Yes.
769
01:03:14,022 --> 01:03:16,258
- Right now?
- Yes, please send it right now.
770
01:03:19,003 --> 01:03:22,213
Oh, okay. I'll send it to you right away.
771
01:03:22,213 --> 01:03:23,748
- Okay, thank you.
- Sure thing.
772
01:03:24,912 --> 01:03:26,257
Darn it.
773
01:03:32,852 --> 01:03:35,027
(Director Na Joon Pyo)
774
01:03:36,792 --> 01:03:37,938
Yes, Director Na.
775
01:03:37,963 --> 01:03:39,193
- It's me.
- Yes, sir.
776
01:03:39,193 --> 01:03:42,108
Remember the report on the
currency swap with the UK?
777
01:03:42,292 --> 01:03:44,438
I'll have my secretary log
on to my computer for you,
778
01:03:44,533 --> 01:03:47,347
so send it over to the deputy
prime minister's office.
779
01:03:47,932 --> 01:03:49,677
- Right now?
- Yes.
780
01:03:51,673 --> 01:03:53,418
Yes, sir. Got it.
781
01:03:58,613 --> 01:03:59,757
Yes, Director.
782
01:04:00,613 --> 01:04:02,788
Yes, of course.
783
01:04:05,983 --> 01:04:08,451
Hello, Director Na sent me.
784
01:04:08,452 --> 01:04:10,498
Right, I just received the call too.
785
01:04:10,722 --> 01:04:11,838
This way.
786
01:04:15,763 --> 01:04:17,838
I hear there was a scene at the FSC.
787
01:04:18,303 --> 01:04:20,378
It must be why Director Na
couldn't do this himself.
788
01:04:21,233 --> 01:04:22,347
A scene?
789
01:04:22,533 --> 01:04:24,217
The BIS capital ratio of Jungin Bank.
790
01:04:24,573 --> 01:04:26,447
There's a rumor of it being fabricated.
791
01:04:30,642 --> 01:04:31,788
You're logged in.
792
01:04:32,182 --> 01:04:33,288
Thank you.
793
01:04:43,553 --> 01:04:45,963
(International Finance Bureau)
794
01:04:45,963 --> 01:04:48,967
(3. Studies and Reports)
795
01:04:49,263 --> 01:04:50,578
Currency swap...
796
01:04:52,702 --> 01:04:54,748
(Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom)
797
01:04:57,242 --> 01:04:59,248
("Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom")
798
01:05:02,472 --> 01:05:05,387
(Written by Na Joon Pyo of the
International Finance Bureau)
799
01:05:08,283 --> 01:05:11,828
(Written by Lee Hye Joon of the
International Finance Bureau)
800
01:05:14,103 --> 01:05:15,448
There's no need to be antsy.
801
01:05:15,672 --> 01:05:17,003
You can only get along
with your colleagues...
802
01:05:17,003 --> 01:05:19,218
if you stick to how the water flows.
803
01:05:23,143 --> 01:05:29,598
(Written by Na Joon Pyo of the
International Finance Bureau)
804
01:05:41,132 --> 01:05:42,337
Okay.
805
01:05:55,282 --> 01:05:58,028
- Yes?
- Sir, this is Lee Hye Joon.
806
01:05:58,183 --> 01:06:00,388
- Did you find the file?
- Yes, sir.
807
01:06:00,453 --> 01:06:01,483
Good job then.
808
01:06:01,483 --> 01:06:04,167
Like I instructed, send it to the
deputy prime minister's office.
809
01:06:04,322 --> 01:06:07,198
Right now.
Make sure you send it in my name.
810
01:06:07,463 --> 01:06:08,667
Use my account.
811
01:06:09,192 --> 01:06:11,038
Yes, sir. I'll send it right away.
812
01:06:11,563 --> 01:06:12,707
Yes, sir.
813
01:06:19,473 --> 01:06:22,317
(Chief Secretary Jo)
814
01:06:24,272 --> 01:06:27,071
(Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom)
815
01:06:27,072 --> 01:06:29,281
(From: Na Joon Pyo To: Chief Secretary Jo)
816
01:06:29,282 --> 01:06:31,588
(Expected Effect of Currency
Swap with the United Kingdom)
817
01:06:42,822 --> 01:06:45,408
(Ministry of Economy and Finance)
818
01:06:48,503 --> 01:06:50,477
(Jungin Bank BIS Capital Ratio...)
819
01:06:52,473 --> 01:06:55,977
(Jungin Bank BIS Capital Ratio...)
820
01:06:56,072 --> 01:06:57,788
The BIS capital ratio of Jungin Bank.
821
01:06:58,173 --> 01:07:00,488
There's a rumor of it being fabricated.
822
01:07:01,112 --> 01:07:02,317
(Jungin Bank BIS Capital
Ratio Trend Analysis)
823
01:07:06,883 --> 01:07:11,298
(Jungin Bank BIS Capital
Ratio Trend Analysis)
824
01:07:14,663 --> 01:07:16,822
(BIS Capital Ratio)
825
01:07:16,822 --> 01:07:19,932
(3rd Quarter)
826
01:07:19,932 --> 01:07:22,137
(BIS Capital Ratio)
827
01:07:22,203 --> 01:07:24,107
The average ratio of the last three months.
828
01:07:24,833 --> 01:07:26,878
The BIS capital ratio of Jungin Bank.
829
01:07:27,373 --> 01:07:30,173
(BIS Capital Ratio of September 2019)
830
01:07:30,173 --> 01:07:33,548
9.3 percent?
831
01:07:38,953 --> 01:07:40,413
(Select)
832
01:07:40,413 --> 01:07:41,857
(Print)
833
01:07:59,303 --> 01:08:00,507
Are you done?
834
01:08:00,973 --> 01:08:02,402
The average ratio of
the last three months...
835
01:08:02,402 --> 01:08:03,618
is 9.3 percent,
836
01:08:03,873 --> 01:08:05,288
not 6.12 percent.
837
01:08:08,142 --> 01:08:10,687
- So?
- What are you planning to do...
838
01:08:11,053 --> 01:08:12,128
by fabricating...
839
01:08:12,953 --> 01:08:14,828
Jungin Bank's BIS capital ratio?
840
01:08:26,992 --> 01:08:29,107
Don't try to challenge me...
841
01:08:31,133 --> 01:08:32,748
with your immature political ideals.
842
01:08:39,242 --> 01:08:41,488
Even though it'll ruin
this nation's economy?
843
01:08:43,782 --> 01:08:45,357
How can I?
844
01:08:45,482 --> 01:08:46,857
How can I...
845
01:08:46,913 --> 01:08:50,397
when I know you'll ruin our economy?
846
01:08:56,862 --> 01:08:58,307
It'll be ruined?
847
01:09:10,873 --> 01:09:13,387
Do you know what will
truly ruin our economy?
848
01:09:14,612 --> 01:09:15,717
Do you?
849
01:09:17,083 --> 01:09:19,687
Hedge funds are disrupting our system...
850
01:09:20,413 --> 01:09:21,682
but we can't do anything about it...
851
01:09:21,682 --> 01:09:23,198
because it might lead to a
loss of foreign exchange.
852
01:09:23,852 --> 01:09:25,097
All we can do...
853
01:09:26,723 --> 01:09:28,767
is tidy up the mess they make.
854
01:09:30,763 --> 01:09:32,338
That is what's ruining our economy.
855
01:09:35,102 --> 01:09:38,107
The banks in Korea have
become nothing but...
856
01:09:38,133 --> 01:09:40,248
a cash dispenser to
those thieves and thugs,
857
01:09:41,003 --> 01:09:42,878
but we can't even complain.
858
01:09:47,272 --> 01:09:48,717
That is...
859
01:09:49,642 --> 01:09:51,488
what's truly ruining our economy.
860
01:09:56,753 --> 01:09:59,822
And that is why Jungin
Bank must not be salvaged!
861
01:09:59,822 --> 01:10:01,538
Don't you dare ruin this!
862
01:10:01,892 --> 01:10:03,123
Don't you dare do anything!
863
01:10:03,123 --> 01:10:05,238
- But sir!
- Don't you do a single thing.
864
01:10:09,263 --> 01:10:11,477
Until the embargo is lifted,
865
01:10:13,303 --> 01:10:14,578
you are to stand down.
866
01:10:30,482 --> 01:10:31,597
No.
867
01:10:33,453 --> 01:10:35,067
I won't let this happen.
868
01:11:04,953 --> 01:11:08,168
(Money Game)
869
01:11:30,013 --> 01:11:33,958
The government has decided on
the liquidation of Jungin Bank.
870
01:11:34,083 --> 01:11:36,883
I don't understand why you
must take drastic measures.
871
01:11:36,883 --> 01:11:38,793
- Who is it going to be?
- The one that offers...
872
01:11:38,793 --> 01:11:39,923
the highest price.
873
01:11:39,923 --> 01:11:42,423
It's getting sucked up,
not receiving an investment.
874
01:11:42,423 --> 01:11:44,307
Do you think there's a connection?
875
01:11:45,192 --> 01:11:47,168
Look into Chae Yi Hun.
876
01:11:47,602 --> 01:11:50,878
I delivered the report to
Chairman Heo of the FSC.
877
01:11:51,203 --> 01:11:52,602
Ask the prosecution for
a formal investigation.
878
01:11:52,602 --> 01:11:53,772
Don't you want to take
a regular retirement...
879
01:11:53,772 --> 01:11:55,203
after enjoying an honorable career?
880
01:11:55,203 --> 01:11:58,017
That's the last thing on my mind.
63821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.