All language subtitles for Maximum.Risk.1996.720p.BluRay.x264-HALCYON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,569 --> 00:03:07,095 - Move! Move it! - Let's go! 2 00:03:17,154 --> 00:03:18,916 Jesus Christ! 3 00:03:28,301 --> 00:03:29,927 Loomis! 4 00:05:20,369 --> 00:05:22,894 I need you to come with me. 5 00:05:22,972 --> 00:05:24,905 Just a minute. 6 00:05:26,710 --> 00:05:29,508 It's Sophie. Sophie thinks I have a mistress. 7 00:05:29,580 --> 00:05:31,171 You're worried about that? 8 00:05:31,249 --> 00:05:34,275 If you lived with Sophie, you'd understand. 9 00:05:34,352 --> 00:05:37,082 Sometimes I yearn for our bachelor days in the army. 10 00:05:37,156 --> 00:05:42,458 We were happy there, no? Well, I was happy! But you... 11 00:05:43,898 --> 00:05:46,127 I wonder if you've ever been happy. 12 00:05:46,200 --> 00:05:49,260 No. It's not Sophie that worries me today. 13 00:05:51,473 --> 00:05:53,064 Then what? 14 00:06:02,920 --> 00:06:05,946 - Who is he? - I thought he was you. 15 00:06:08,026 --> 00:06:11,189 Especially when we couldn't find you. 16 00:06:11,263 --> 00:06:15,165 Then one of my men told me you were at Major Lescourt's funeral. 17 00:06:15,236 --> 00:06:18,671 I thought it was a sick joke. I almost fired him. 18 00:06:22,578 --> 00:06:26,070 - But who is he? - A good question. 19 00:06:27,984 --> 00:06:31,283 Come on. We are talking to witnesses. 20 00:06:31,354 --> 00:06:33,618 Apparently he was being chased. 21 00:06:33,691 --> 00:06:38,185 There's evidence he had been tortured. His death was not an easy one. 22 00:06:38,263 --> 00:06:40,231 Here's the bag, sir. 23 00:06:41,801 --> 00:06:44,668 This was found in the victim's pockets. 24 00:06:44,737 --> 00:06:47,934 These matches are from the Hotel Chevre d'Or. 25 00:06:48,008 --> 00:06:50,475 - Our men are there now. - Let's go. 26 00:06:50,544 --> 00:06:53,138 Alain, wait. This is not your case. 27 00:06:53,214 --> 00:06:55,614 I'm not sure I want you involved at this point. 28 00:06:55,684 --> 00:06:58,812 I am involved! Did you see his face? 29 00:07:01,858 --> 00:07:04,121 Are you coming or what? 30 00:07:18,611 --> 00:07:21,603 Monsieur Suverov, thank God! 31 00:07:23,251 --> 00:07:25,912 This man told me you were killed in a car accident. 32 00:07:25,986 --> 00:07:29,183 - Good morning, sir. - You only had your hair cut! 33 00:07:31,194 --> 00:07:34,095 Yes. Mikhail Suverov. 34 00:07:34,164 --> 00:07:37,156 Now if you want access to his room... 35 00:07:37,235 --> 00:07:39,634 why don't you ask Monsieur Suverov? 36 00:07:39,703 --> 00:07:43,605 Good idea. May we search your room, sir? 37 00:07:43,675 --> 00:07:45,609 But of course. 38 00:07:47,146 --> 00:07:51,516 I trust my map to the street you asked for was satisfactory? 39 00:07:51,585 --> 00:07:53,518 It was. Thank you. 40 00:07:54,688 --> 00:07:58,819 - Did I get any messages? - Oh, yes. A telephone message. 41 00:08:00,963 --> 00:08:02,453 Alex Bohemia. 42 00:08:04,000 --> 00:08:06,298 Did he leave a number? 43 00:08:07,537 --> 00:08:08,798 Thank you. 44 00:08:12,243 --> 00:08:15,701 You heard that woman. This Suverov must have been looking for me. 45 00:08:20,519 --> 00:08:23,078 A stranger with your exact face... 46 00:08:23,155 --> 00:08:26,613 and according to the passport, your exact birth date... 47 00:08:26,693 --> 00:08:30,790 comes here and asks for directions to the very street where you live. 48 00:08:30,866 --> 00:08:33,299 A mystery, yes? 49 00:08:34,570 --> 00:08:38,233 An airline ticket from Nice to New York... 50 00:08:38,308 --> 00:08:40,707 and a New York driver's license. 51 00:08:42,780 --> 00:08:45,010 Some U.S. Cash. 52 00:08:53,860 --> 00:08:56,351 He was born five minutes after you. 53 00:08:58,132 --> 00:09:01,158 I kept both of you for three months. 54 00:09:02,202 --> 00:09:05,000 But I was sick. I couldn't nurse. 55 00:09:05,073 --> 00:09:08,167 There wasn't even enough for one of you. 56 00:09:10,147 --> 00:09:13,810 I needed the money. I had to do it. 57 00:09:17,522 --> 00:09:21,151 Tell me now. Why did you choose me? 58 00:09:21,226 --> 00:09:25,788 I didn't! I didn't have the courage. 59 00:09:25,865 --> 00:09:28,026 Somebody else did it for me. 60 00:09:28,101 --> 00:09:30,864 - Somebody else? - A lawyer from Paris. 61 00:09:30,937 --> 00:09:34,772 He picked up your brother because... 62 00:09:34,843 --> 00:09:36,571 you were crying. 63 00:09:36,645 --> 00:09:40,877 He saw my distress and offered me money. 64 00:09:40,950 --> 00:09:43,009 He said it was a good family. 65 00:09:44,554 --> 00:09:46,215 Oh, God! 66 00:09:47,624 --> 00:09:49,751 What have I done? 67 00:10:00,507 --> 00:10:02,030 You survived. 68 00:10:03,111 --> 00:10:05,044 Made a home for me. 69 00:10:08,250 --> 00:10:13,381 You did what you had to do. I don't blame you. 70 00:10:16,393 --> 00:10:19,123 You should've told me. 71 00:10:19,196 --> 00:10:20,891 I know. 72 00:10:21,967 --> 00:10:24,902 Can you remember his name, the lawyer? 73 00:10:26,304 --> 00:10:27,736 Why? 74 00:10:27,806 --> 00:10:31,037 Somebody killed him, Mother. 75 00:10:31,110 --> 00:10:34,546 He was trying to come home. They killed him. 76 00:10:37,818 --> 00:10:39,149 Alain, please. 77 00:10:43,826 --> 00:10:45,817 Can you remember his name? 78 00:10:46,963 --> 00:10:48,657 Etienne St. Denis. 79 00:10:48,732 --> 00:10:53,329 He had an office in Place Pigalle in Paris. 80 00:11:01,481 --> 00:11:04,245 Parents always lie to their children... 81 00:11:04,317 --> 00:11:07,684 to prepare them for the way they'll be treated later by the government. 82 00:11:07,755 --> 00:11:09,949 Maybe I'm wasting my time. 83 00:11:10,024 --> 00:11:14,519 But if I don't go now, I'll regret it for the rest of my life. 84 00:11:14,597 --> 00:11:17,360 What do you gain? You only open old wounds. 85 00:11:17,432 --> 00:11:19,696 The lawyer can't bring him back. 86 00:11:19,769 --> 00:11:25,037 My brother was adopted. If I can find his family, I can learn about him. 87 00:11:25,110 --> 00:11:27,976 Kind of get to know him. 88 00:11:48,670 --> 00:11:51,662 The lawyer's office is on the sixth floor. 89 00:11:51,741 --> 00:11:55,973 Remember, I'll do the talking. Okay? And then seafood. 90 00:11:56,046 --> 00:11:58,776 Promise. Seafood before we go home. 91 00:12:48,043 --> 00:12:50,067 Get out! Get out! 92 00:12:50,145 --> 00:12:51,635 Go! Go! 93 00:12:53,381 --> 00:12:56,248 The man in the elevator! 94 00:12:57,320 --> 00:12:59,185 Help! 95 00:12:59,256 --> 00:13:01,383 Please help! 96 00:13:26,055 --> 00:13:27,487 Help me! 97 00:13:49,850 --> 00:13:52,011 Don't hurt me! 98 00:13:53,154 --> 00:13:56,681 The adoption papers are here. My boss made me hide them. 99 00:13:56,759 --> 00:13:58,624 He would not give them to anybody. 100 00:14:00,397 --> 00:14:02,331 Stay with me. 101 00:14:02,399 --> 00:14:04,161 You'll be safe. 102 00:14:09,775 --> 00:14:11,639 Come on, let's go. 103 00:15:42,820 --> 00:15:44,150 My God! 104 00:15:45,557 --> 00:15:47,251 Let's go. 105 00:15:52,365 --> 00:15:54,161 Come on. 106 00:16:20,833 --> 00:16:22,823 They've checked the entire floor. 107 00:16:22,901 --> 00:16:25,495 There's no one in there. No body, nothing. 108 00:16:26,606 --> 00:16:30,064 The secretary said a Russian guy showed up, asked her boss a lot of questions. 109 00:16:30,144 --> 00:16:33,739 Got upset with him. Locked her in her room. 110 00:16:33,814 --> 00:16:37,079 The next thing she knew, the place was on fire. 111 00:16:37,152 --> 00:16:39,313 Have you gone through every piece of debris in the office? 112 00:16:39,388 --> 00:16:41,480 - We'll keep looking. - Good. 113 00:16:43,527 --> 00:16:45,757 He was adopted by a Russian family. 114 00:16:45,830 --> 00:16:50,062 The father was a Soviet diplomat who lived in Paris for five years... 115 00:16:50,134 --> 00:16:53,592 and then immigrated to America in 1968. 116 00:16:53,672 --> 00:16:55,605 When's the flight? 117 00:16:55,674 --> 00:16:58,575 - What flight? - Mikhail's flight to New York. 118 00:17:00,146 --> 00:17:03,445 - I want his passport. - No! You're a cop. That's evidence. 119 00:17:03,518 --> 00:17:06,577 You think it was a coincidence that guy was Russian? 120 00:17:06,654 --> 00:17:09,122 Who knows what Mikhail was involved in. 121 00:17:09,191 --> 00:17:10,886 Sebastien... 122 00:17:10,960 --> 00:17:14,020 what happened to my brother could've happened to me. 123 00:17:14,097 --> 00:17:19,034 Thirty-two years ago it was only luck that kept me in France. 124 00:17:19,103 --> 00:17:21,628 He made a sacrifice and never knew it. 125 00:17:24,209 --> 00:17:25,767 I gotta go. 126 00:17:26,779 --> 00:17:31,216 The killer did not know Mikhail is dead. You go to New York with that face and... 127 00:17:32,519 --> 00:17:34,543 Maybe he isn't. 128 00:17:48,505 --> 00:17:52,464 Would you like a vodka before you sleep, Mr. Suverov? 129 00:17:52,543 --> 00:17:55,137 - No, thank you. - You're welcome. 130 00:18:19,876 --> 00:18:22,538 What you see before you is called gridlock. 131 00:18:22,613 --> 00:18:24,512 - Next exit. - Yeah, yeah. 132 00:18:24,581 --> 00:18:27,141 I'm writing the great American novel here on the job. 133 00:18:27,218 --> 00:18:29,686 Literary kind of stuff. Knock the fillings outta your teeth. 134 00:18:29,755 --> 00:18:31,984 Yeah. I see everything. 135 00:18:32,057 --> 00:18:35,720 That's what it is. It's all about looking around, observing stuff. 136 00:18:35,795 --> 00:18:39,755 Take you, for instance. Like that accent of yours. 137 00:18:39,834 --> 00:18:44,066 What's that? Don't tell me. That's European or something? 138 00:18:44,139 --> 00:18:46,699 Bet you got a story to tell. 139 00:18:46,776 --> 00:18:49,300 This is Davis Hartley here. 140 00:18:49,379 --> 00:18:51,540 I'm not some nickel and dime street mutt. 141 00:18:51,614 --> 00:18:54,549 I'm not trying to rip you off or anything. 142 00:18:54,618 --> 00:18:58,110 It would be stupid. A guy like you? Got a couple pounds of lead in his eyes? 143 00:18:58,189 --> 00:19:01,590 What's that? Is that maybe grief or something like that? 144 00:19:01,661 --> 00:19:04,151 You want to talk about it? 145 00:19:08,268 --> 00:19:12,568 Maybe you think I'm trying to rip off your experiences to put 'em in my novel. 146 00:19:12,640 --> 00:19:17,577 But that's not true. Davis Hartley is not some moral cretin. 147 00:19:17,645 --> 00:19:19,840 Not precisely. 148 00:19:19,915 --> 00:19:21,905 I'm trying to make a point here. 149 00:19:21,984 --> 00:19:24,953 I'm a professional New York City cab driver. You know what that means? 150 00:19:25,021 --> 00:19:28,548 I'm the greatest individual at being able to find anything in the world. 151 00:19:28,626 --> 00:19:31,254 I could find a penguin in a sandstorm. 152 00:19:31,328 --> 00:19:34,263 - I don't know what a penguin would be... - Stop talking. 153 00:19:34,332 --> 00:19:37,096 Please stop talking! Hello! Stop talking! 154 00:19:37,170 --> 00:19:42,506 You want to help? After I stop, I'll be busy for a while. 155 00:19:42,576 --> 00:19:44,544 Find a guy named... 156 00:19:45,612 --> 00:19:46,976 Alex Bohemia. 157 00:19:49,317 --> 00:19:51,285 Who do you think I am? Do you think I'm a magician? 158 00:19:51,353 --> 00:19:55,790 New York City is a big place. How am I supposed to find Alex Bohemia? 159 00:19:55,859 --> 00:19:59,955 Kind of like finding a penguin in a sandstorm. 160 00:20:10,243 --> 00:20:12,711 You sure you got the right address? 161 00:20:26,161 --> 00:20:28,652 You boys think this is Atlantic City? 162 00:20:28,731 --> 00:20:31,666 Jeremy, pick up your milk money and get inside! 163 00:20:32,736 --> 00:20:35,204 I'm sorry. I'm looking for... 164 00:20:37,443 --> 00:20:39,967 You're in the wrong neighborhood, man! 165 00:20:40,913 --> 00:20:42,846 I'm looking for a family. Maybe... 166 00:20:44,484 --> 00:20:46,144 Wack accent! 167 00:20:46,219 --> 00:20:49,245 You way out of your 'hood, white boy. 168 00:20:49,323 --> 00:20:51,314 You crazy or what? 169 00:20:51,393 --> 00:20:53,986 Or maybe you're a cop? 170 00:20:54,061 --> 00:20:57,121 Hey! Get the hell out from my building, you little shits! 171 00:20:57,199 --> 00:20:59,667 Come on, old man! He's the chump. 172 00:21:02,940 --> 00:21:05,841 - Thank you. - Chump. 173 00:21:07,678 --> 00:21:09,111 Thanks. 174 00:21:09,181 --> 00:21:11,774 They're not scared of you. They don't know who you are. 175 00:21:13,085 --> 00:21:16,521 - They're supposed to be scared? - Everybody supposed to be scared of you. 176 00:21:16,590 --> 00:21:18,318 - Why? - Why? 177 00:21:18,392 --> 00:21:22,726 Please! Big-time gangster like you! Rich. 178 00:21:22,796 --> 00:21:24,991 I thought you forgot about us. 179 00:21:25,066 --> 00:21:28,399 I haven't seen you here in a long time. 180 00:21:29,805 --> 00:21:31,739 I'm not who you think I am. 181 00:21:35,011 --> 00:21:38,037 Well, when his family disappeared... 182 00:21:38,115 --> 00:21:40,207 there was a lot of rumors. 183 00:21:41,320 --> 00:21:44,482 Some said they had gone back to Russia. 184 00:21:44,557 --> 00:21:47,889 Others said there was trouble with their grocery in Little Odessa. 185 00:21:47,961 --> 00:21:51,921 Russian mob controls everything in Little Odessa. 186 00:21:51,999 --> 00:21:54,023 Maybe that's why he joined them. 187 00:21:56,171 --> 00:22:00,608 - How old was he? - Sixteen. Forced to live on the street. 188 00:22:00,676 --> 00:22:04,077 You gotta be strong to be a white boy growing up in this neighborhood. 189 00:22:04,146 --> 00:22:06,137 Did he ever mention me? 190 00:22:22,636 --> 00:22:24,501 Your brother's. 191 00:22:24,572 --> 00:22:26,971 He kept it here all these years. 192 00:22:31,179 --> 00:22:33,408 - Was he happy? - Yeah. 193 00:22:33,482 --> 00:22:38,443 The last I saw him, he had matured. Got real serious. 194 00:22:41,726 --> 00:22:44,819 - But he had choices. - What choices? 195 00:22:44,895 --> 00:22:48,092 - He was alone. - I'd have taken him in. 196 00:22:49,735 --> 00:22:51,463 He was a strange boy. 197 00:22:51,537 --> 00:22:54,233 You should go back to France. 198 00:22:54,308 --> 00:22:56,674 What you find here could be ugly. 199 00:22:59,948 --> 00:23:03,645 Did he ever mention someone named Alex Bohemia? 200 00:23:06,790 --> 00:23:09,690 But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia. 201 00:24:05,860 --> 00:24:07,885 Your vodka, Mr. Suverov. 202 00:24:10,532 --> 00:24:12,227 Excuse me, I'm looking... 203 00:24:12,301 --> 00:24:16,704 Mr. Suverov, you have a phone call. Follow me. 204 00:24:30,857 --> 00:24:32,290 Mikhail. 205 00:24:40,135 --> 00:24:43,798 Are you crazy? What the hell are you thinking coming in here? 206 00:24:52,249 --> 00:24:55,343 The key wasn't in the mailbox 'cause Darlene didn't show up tonight... 207 00:24:55,420 --> 00:24:58,082 so I don't get a break for another 20 minutes. 208 00:24:58,157 --> 00:24:59,487 Here. 209 00:25:02,962 --> 00:25:04,987 You might as well take it now. 210 00:25:05,732 --> 00:25:09,463 You shouldn't have come! You should've looked for the key later. 211 00:25:09,537 --> 00:25:12,836 What's the matter? You all right? 212 00:25:12,908 --> 00:25:14,499 - Excuse me. - Alex. 213 00:25:22,120 --> 00:25:25,111 You probably gave half of those bent-nose guys up there a heart attack. 214 00:25:25,189 --> 00:25:27,714 I'm surprised we weren't trampled on the way to the phone. 215 00:25:29,128 --> 00:25:31,220 You better get outta here. 216 00:25:33,166 --> 00:25:35,156 I'll see you soon as I get off. 217 00:25:35,235 --> 00:25:38,534 Don't even think about going to sleep. We got a lot of catching up to do. 218 00:25:39,406 --> 00:25:42,034 Just tell me. Is everything going to be okay? 219 00:25:44,546 --> 00:25:46,069 Get outta here! 220 00:26:19,789 --> 00:26:23,418 You need to go back inside. Ivan wants to talk to you. 221 00:26:23,493 --> 00:26:26,724 We were family! You betrayed us. 222 00:26:54,464 --> 00:26:55,725 Enough. 223 00:27:00,404 --> 00:27:02,133 Enough! 224 00:27:08,213 --> 00:27:11,478 This is your lucky day. 225 00:27:18,058 --> 00:27:19,525 Get in! 226 00:27:31,441 --> 00:27:34,035 That was dynamite. 227 00:27:34,112 --> 00:27:36,944 Any of those guys Alex Bohemia? 228 00:27:37,015 --> 00:27:39,848 Good. I guess that would've been structural letdown, huh? 229 00:27:39,918 --> 00:27:41,852 You know this place? 230 00:27:41,921 --> 00:27:44,685 Yeah. It's a fleabag hotel. 231 00:27:44,758 --> 00:27:47,521 They say that Bret Easton Ellis, he got drunk... 232 00:27:47,594 --> 00:27:49,721 and he threw up in a fig tree. 233 00:27:49,797 --> 00:27:52,527 The thing won't stop growing. They got to keep trimming it. 234 00:27:52,601 --> 00:27:54,864 - Just relax. - He's a very good writer. 235 00:27:54,937 --> 00:27:58,498 Just relax. Thanks. 236 00:28:17,230 --> 00:28:20,722 - I'll wait here for you. - Thank you for your help. 237 00:28:20,802 --> 00:28:22,894 Wait. We're not done yet. 238 00:28:22,970 --> 00:28:26,667 We gotta find Alex. My whole first chapter hangs on that. 239 00:28:26,741 --> 00:28:30,769 Go home and use your imagination for chapter one. 240 00:28:50,204 --> 00:28:54,937 Hi. Last time I was here I stayed in room 323. 241 00:28:55,008 --> 00:28:59,139 Kind of a good luck thing. It's available? 242 00:29:00,349 --> 00:29:03,477 Nope. But I got 305 across the hall. 243 00:29:04,721 --> 00:29:06,211 That's fine. 244 00:29:08,492 --> 00:29:09,754 Sign. 245 00:29:24,278 --> 00:29:26,211 Good evening, Mr. Dzasokhov. 246 00:29:26,280 --> 00:29:28,510 You're a very pretty girl, Alex. You know that? 247 00:29:28,583 --> 00:29:30,015 Thank you. 248 00:29:31,354 --> 00:29:34,447 Will you do me a favor? The band is too loud. 249 00:29:34,523 --> 00:29:36,923 It's a birthday party. 250 00:29:37,860 --> 00:29:39,794 The band is too loud. 251 00:29:50,209 --> 00:29:51,937 Ten minutes, Yuri. 252 00:29:52,979 --> 00:29:55,003 Ten minutes. 253 00:29:55,081 --> 00:29:58,050 All I asked was that you hold Mikhail... 254 00:29:58,119 --> 00:30:00,679 for ten minutes. 255 00:30:00,756 --> 00:30:02,985 Is that a long time? 256 00:30:06,495 --> 00:30:09,362 No. That is a very short time. 257 00:30:13,671 --> 00:30:16,003 How long can you hold your breath? 258 00:30:23,716 --> 00:30:26,776 I know a fellow in Odessa once who could hold his breath... 259 00:30:26,854 --> 00:30:30,415 for five minutes, 33 seconds. 260 00:30:33,461 --> 00:30:37,557 Did Mikhail talk to anyone while he was here? 261 00:30:37,633 --> 00:30:41,034 Nicholas, please. The man is trying to speak. 262 00:30:54,821 --> 00:30:58,723 He was talking... 263 00:30:58,791 --> 00:31:01,521 to her. 264 00:31:10,106 --> 00:31:13,200 So, what did you and Mikhail talk about? 265 00:31:14,143 --> 00:31:16,077 I told him he had a phone call. 266 00:31:17,982 --> 00:31:20,074 The caviar is fresh tonight. 267 00:31:20,151 --> 00:31:23,052 Did I tell you what a pretty girl you are? 268 00:31:26,292 --> 00:31:28,316 Let me ask you something, sweetheart. 269 00:31:28,394 --> 00:31:32,627 Do you have any idea what will happen to you if you lie to me? 270 00:31:33,701 --> 00:31:35,634 I will never lie to you. 271 00:31:35,704 --> 00:31:39,002 Because if you lie to me, pretty girl... 272 00:31:40,242 --> 00:31:43,700 you won't be pretty anymore. 273 00:31:51,056 --> 00:31:52,989 Get back to work. 274 00:31:58,598 --> 00:32:01,590 All she needs is a good f... 275 00:32:23,894 --> 00:32:26,021 What are you doing over there? 276 00:32:30,703 --> 00:32:32,637 Oh, Mikhail, I missed you. 277 00:32:40,682 --> 00:32:43,480 You're so tense. 278 00:32:43,552 --> 00:32:45,917 I'll help loosen you up. 279 00:32:53,797 --> 00:32:55,389 What's this? 280 00:32:56,467 --> 00:32:59,265 You playing hard to get? 281 00:33:03,676 --> 00:33:05,337 Is this a game? 282 00:33:07,914 --> 00:33:10,508 Fine. Have it your way. 283 00:33:12,487 --> 00:33:14,613 But no handcuffs this time. 284 00:33:24,334 --> 00:33:26,768 You've gotten a lot harder since you've been away. 285 00:33:36,549 --> 00:33:39,609 Ivan was all over me after you left tonight. 286 00:33:40,688 --> 00:33:43,383 He kept asking me stuff. 287 00:33:43,457 --> 00:33:47,257 Did I talk to you? What did I say? 288 00:33:48,230 --> 00:33:50,925 He's like something that crawls out of an old pipe. 289 00:33:52,736 --> 00:33:54,293 It's okay. 290 00:33:56,005 --> 00:33:59,907 In a few days, this will all be behind us. 291 00:34:07,353 --> 00:34:11,153 Uh, I can't do it. 292 00:34:13,260 --> 00:34:17,128 I'm not Mikhail. He's dead. 293 00:34:29,513 --> 00:34:31,344 Come here. 294 00:34:44,097 --> 00:34:45,394 Shit! 295 00:34:54,242 --> 00:34:57,700 Look, I'm positive the girl went up to 323. 296 00:34:57,780 --> 00:35:00,044 The room is empty. I was just up there. 297 00:35:00,117 --> 00:35:02,517 You saw her come in. When did she leave? 298 00:35:02,587 --> 00:35:04,577 I don't... 299 00:35:06,991 --> 00:35:09,482 Do you recognize this man? 300 00:35:11,330 --> 00:35:13,355 Yeah. He checked in across the hall. 301 00:35:13,433 --> 00:35:17,870 - Room 305. - Room 305. Okay, good. Let's go. 302 00:35:33,923 --> 00:35:35,550 Found this. 303 00:35:36,627 --> 00:35:38,925 - Where did he go? - I don't know. 304 00:35:38,997 --> 00:35:40,554 Where did he go? 305 00:35:41,534 --> 00:35:43,057 Tell me! 306 00:35:57,519 --> 00:35:59,453 I want them dead! 307 00:36:04,828 --> 00:36:06,455 Down! 308 00:37:03,733 --> 00:37:05,461 Come on! 309 00:37:07,103 --> 00:37:08,797 Hold it! 310 00:37:11,241 --> 00:37:13,299 What are you... 311 00:37:52,357 --> 00:37:54,951 Get in, get in, get in! 312 00:38:02,669 --> 00:38:03,760 Go! 313 00:38:56,435 --> 00:38:57,993 Keep moving. 314 00:38:59,839 --> 00:39:01,272 Come on. 315 00:39:09,718 --> 00:39:13,017 What's wrong? Are you okay? 316 00:39:36,384 --> 00:39:38,874 You were supposed to go home and write. 317 00:39:40,722 --> 00:39:43,555 Who needs home? I'm always working anyway. 318 00:39:45,928 --> 00:39:49,386 I guess we got chapter one finished, huh? 319 00:39:51,601 --> 00:39:53,261 Oh, my God! 320 00:39:54,004 --> 00:39:58,032 - Is this Alex? Alex Bohemia? - Yeah. 321 00:39:59,244 --> 00:40:01,108 That's great. 322 00:40:01,180 --> 00:40:03,239 Unexpected development. 323 00:40:04,317 --> 00:40:06,785 The whole thing's so scary. 324 00:40:17,900 --> 00:40:20,198 We gotta go! Come on. 325 00:40:31,584 --> 00:40:33,016 Come on! 326 00:40:43,798 --> 00:40:48,964 Zanzibar Club. Police state that a man and woman were being pursued... 327 00:40:50,806 --> 00:40:52,774 He was in trouble. 328 00:40:54,244 --> 00:40:56,838 Wouldn't admit it, though. 329 00:40:56,914 --> 00:40:59,815 Always said he had everything under control. 330 00:41:01,118 --> 00:41:03,177 That he had a lot of money put away. 331 00:41:04,189 --> 00:41:06,123 Enough for a lifetime. 332 00:41:08,194 --> 00:41:10,560 Said he had a plan that would get him out of the mob. 333 00:41:12,165 --> 00:41:15,532 I guess he was wrong. 334 00:41:15,602 --> 00:41:17,536 They found him. 335 00:41:19,274 --> 00:41:21,367 What did my brother mean to you? 336 00:41:26,716 --> 00:41:28,206 Everything. 337 00:41:29,286 --> 00:41:32,949 Take me to his place. I want to get to know him. 338 00:41:33,024 --> 00:41:37,462 Take you to his place? Are you crazy? 339 00:41:37,530 --> 00:41:39,997 You show up and start this mess that almost gets us killed. 340 00:41:40,066 --> 00:41:42,967 You don't have a clue who you're dealing with, do you? 341 00:41:43,036 --> 00:41:45,732 If you wanna kill yourself, be my guest. 342 00:41:45,806 --> 00:41:48,069 But who gave you the right to risk my life? 343 00:41:48,143 --> 00:41:51,077 I can't go home. I can't go to work. 344 00:41:51,146 --> 00:41:54,513 You painted a big red target on my back. 345 00:41:55,985 --> 00:41:57,747 Where's the check? 346 00:42:24,519 --> 00:42:28,421 Mikhail used to say we could never stay in one place too long. 347 00:42:28,491 --> 00:42:33,394 We have to move all the time. It's time for us to move. 348 00:42:34,231 --> 00:42:38,191 - They'll find us here. - The cabbie didn't have to die. 349 00:42:42,241 --> 00:42:46,302 This is just the beginning. I've seen it before. 350 00:42:47,114 --> 00:42:50,140 They won't stop until you're dead, too. 351 00:42:58,627 --> 00:43:01,118 You can't go to the police. You can't hide. 352 00:43:01,197 --> 00:43:03,961 Ivan and his boss, Kirov, are relentless. 353 00:43:07,338 --> 00:43:10,307 All right, I'll bring you to your brother's home. 354 00:43:28,931 --> 00:43:32,332 This explains why Mikhail picked a bank in Nice. 355 00:43:32,401 --> 00:43:34,493 Holy shit. 356 00:43:34,570 --> 00:43:36,697 Looks like we got another chance. 357 00:43:36,773 --> 00:43:40,072 How did he manage to hide a twin brother from us? 358 00:43:40,144 --> 00:43:44,547 Sir, Mikhail never communicated with him. If he had, we'd have known. 359 00:43:46,385 --> 00:43:47,817 All right. 360 00:43:47,886 --> 00:43:51,879 Well, in less than 56 hours that bank in Nice opens the safe deposit box... 361 00:43:51,958 --> 00:43:54,518 and we all read about ourselves in the "New York Times." 362 00:43:54,595 --> 00:43:57,655 If that happens... 363 00:43:57,732 --> 00:44:00,860 we'll be spending the rest of our lives wondering how we screwed up so badly. 364 00:44:00,936 --> 00:44:03,666 Washington doesn't like federal agents... 365 00:44:03,739 --> 00:44:06,002 working for the Russian mob. 366 00:44:06,075 --> 00:44:08,373 Our names are on that list. 367 00:44:11,616 --> 00:44:16,053 Get the brother. Convince him to work with us in Nice. 368 00:44:16,120 --> 00:44:18,645 We don't have any options. 369 00:44:19,892 --> 00:44:21,450 We'll get him. 370 00:44:22,929 --> 00:44:28,562 And, guys, keep this one alive. I doubt if they were triplets. 371 00:44:31,806 --> 00:44:33,603 Triplets. 372 00:44:53,733 --> 00:44:55,893 Alex, what are you doing? 373 00:46:02,882 --> 00:46:04,314 Look at this mess. 374 00:46:52,777 --> 00:46:55,541 Maybe if you told me what you're looking for, I could help you find it. 375 00:46:56,814 --> 00:46:59,180 I wouldn't know what to tell you. I'm just looking. 376 00:47:08,295 --> 00:47:10,024 What'd you find? 377 00:47:11,031 --> 00:47:12,464 He knew about me. 378 00:47:19,376 --> 00:47:21,536 What'd you do in the war? 379 00:47:21,611 --> 00:47:23,078 Sniper. 380 00:47:34,094 --> 00:47:36,527 Why wait five years to find me? 381 00:47:39,232 --> 00:47:42,395 Jimmy! You in there? 382 00:47:43,537 --> 00:47:47,496 Open up, you shithead! This stuff's hot! 383 00:48:01,626 --> 00:48:03,821 This is not your lucky day. 384 00:48:09,703 --> 00:48:12,695 Tell your boss to leave me the fuck alone! 385 00:49:15,949 --> 00:49:19,908 Ivan, you look like your parrot died. 386 00:49:25,361 --> 00:49:29,457 - Mikhail's back. - Bring him to me. 387 00:49:34,104 --> 00:49:37,699 How can I bring him in when I've got my hands tied behind my back? 388 00:49:39,845 --> 00:49:42,541 Let me deal with him my own way. 389 00:49:42,615 --> 00:49:46,745 This is not a democracy. You do what I say. You understand? 390 00:49:51,359 --> 00:49:54,385 Mikhail has caused no trouble. 391 00:49:54,463 --> 00:49:56,795 If FBI had list, believe me... 392 00:49:56,865 --> 00:49:59,993 we'd have major war with Italians, with everyone. 393 00:50:00,069 --> 00:50:04,733 If he is here, then list is still in France. 394 00:50:04,808 --> 00:50:08,642 I will convince Mikhail to take proper course of action. 395 00:50:08,712 --> 00:50:11,180 So, bring him to me. 396 00:50:12,017 --> 00:50:14,781 I meant no disrespect. I'm just worried. 397 00:50:15,922 --> 00:50:20,086 Remember when you told me about Goradini talking to the FBI? 398 00:50:20,160 --> 00:50:22,924 And Pietro? And Andrea? 399 00:50:22,996 --> 00:50:26,932 I took care of them for you, Dimitri. 400 00:50:27,001 --> 00:50:29,469 But Mikhail is different. 401 00:50:29,538 --> 00:50:32,302 I know you feel like he's your son. 402 00:50:38,581 --> 00:50:41,345 Yes, Dimitri. 403 00:50:43,455 --> 00:50:46,322 - Is this also Mikhail's place? - No, my friend's. 404 00:50:46,392 --> 00:50:49,725 Mikhail and I used to come here to escape. 405 00:50:50,930 --> 00:50:54,388 You looked comfortable with that gun stuck in that guy's neck today. 406 00:50:55,302 --> 00:50:58,738 That didn't scare me as much as when you tried to drown him in the Jacuzzi. 407 00:51:02,345 --> 00:51:03,778 I lost it. 408 00:51:03,846 --> 00:51:05,642 Sorry. 409 00:51:05,715 --> 00:51:09,048 How long you been working at the Bohemia? 410 00:51:09,119 --> 00:51:10,676 About a year. 411 00:51:11,756 --> 00:51:14,554 I used to dance. Nightclubs. 412 00:51:15,694 --> 00:51:18,720 I make less money now, but it's a little more respectable. 413 00:51:30,245 --> 00:51:32,304 I doubt you'll find anything here of your brother's. 414 00:51:35,752 --> 00:51:37,685 It's worth trying. 415 00:51:40,691 --> 00:51:42,989 What'd he do to make all these people want to kill him? 416 00:51:48,400 --> 00:51:52,962 Mikhail talked about an insurance policy or something that would keep him alive. 417 00:51:54,041 --> 00:51:56,634 The FBI was following him. 418 00:51:56,710 --> 00:51:59,178 Pressuring him to turn evidence on Kirov. 419 00:52:01,015 --> 00:52:03,608 You think those aren't enough reasons to kill him? 420 00:52:20,105 --> 00:52:22,539 The only time my brother and I connected... 421 00:52:24,210 --> 00:52:26,974 was when he died. 422 00:52:29,917 --> 00:52:32,977 We both lost something. 423 00:52:46,904 --> 00:52:49,497 Rise and shine, boys and girls. 424 00:52:53,511 --> 00:52:56,071 Special Agent Pellman, Loomis. 425 00:52:56,148 --> 00:52:57,581 FBI. 426 00:52:58,518 --> 00:53:00,007 How are you? 427 00:53:00,854 --> 00:53:04,689 Alex Bartlett. Alain Moreau. 428 00:53:04,759 --> 00:53:07,488 I believe we share mutual concerns. 429 00:53:08,663 --> 00:53:12,793 We know you're not Mikhail. We know you're not part of the Russian mob. 430 00:53:13,636 --> 00:53:16,969 That's a first. What do you want? 431 00:53:19,043 --> 00:53:21,033 We want to nail the guys that are trying to kill you. 432 00:53:22,079 --> 00:53:25,207 - And? - Well, Mikhail kept a list. 433 00:53:25,283 --> 00:53:27,649 A detailed list... 434 00:53:27,720 --> 00:53:30,120 of people, places, events... 435 00:53:30,190 --> 00:53:33,626 which pretty much outlines the entire Russian mob operation. 436 00:53:33,694 --> 00:53:36,457 Mikhail was working with us. 437 00:53:36,530 --> 00:53:39,090 He was helping us with our investigation of the Russian mob. 438 00:53:40,769 --> 00:53:42,258 The fact is... 439 00:53:42,337 --> 00:53:45,431 your brother wanted to set things right, wanted to set things straight. 440 00:53:45,508 --> 00:53:48,568 He wanted to help us. He was gonna give us the list... 441 00:53:49,612 --> 00:53:51,603 before he was killed. 442 00:53:53,217 --> 00:53:55,515 The list is in a safe deposit box in a bank in Nice. 443 00:53:55,587 --> 00:53:58,054 What we want you to do is come with us to the bank... 444 00:53:58,124 --> 00:54:00,956 to Nice, and pretend... 445 00:54:01,027 --> 00:54:04,087 - I'm Mikhail. - Exactly. 446 00:54:04,163 --> 00:54:07,360 Exactly. We knew you'd want to help. 447 00:54:24,989 --> 00:54:26,980 But I don't. 448 00:54:27,726 --> 00:54:29,716 Can you protect her from being killed? 449 00:54:29,794 --> 00:54:34,061 Can you protect me? You sure didn't protect my brother. 450 00:54:35,068 --> 00:54:36,500 Hey, pal... 451 00:54:36,569 --> 00:54:38,867 we're your only hope. 452 00:54:40,541 --> 00:54:43,635 I'll take my chances. 453 00:54:44,613 --> 00:54:47,012 Why don't we try another approach, okay? 454 00:55:17,119 --> 00:55:18,551 Move. 455 00:55:35,007 --> 00:55:38,238 I don't understand. They're the FBI. They're supposed to help us. 456 00:55:38,311 --> 00:55:41,108 At gunpoint, it's not called help. 457 00:55:41,915 --> 00:55:45,544 God, nothing makes sense. Who isn't trying to kill us at this point? 458 00:55:45,620 --> 00:55:48,953 When the FBI told you Mikhail was working with them... 459 00:55:49,024 --> 00:55:50,957 you didn't believe them, did you? 460 00:55:51,026 --> 00:55:54,086 No way. He would've told me. I know he would've. 461 00:55:54,163 --> 00:55:57,655 So they lie! They knew my brother was dead. 462 00:55:57,734 --> 00:56:02,000 The Russians didn't know about it. The Russians were pissed at me... 463 00:56:02,073 --> 00:56:05,133 but not surprised to see me alive. 464 00:56:05,210 --> 00:56:10,410 - So if the Russians didn't kill him... - Follow the list. Who else cares? 465 00:56:12,085 --> 00:56:13,518 The FBI. 466 00:56:14,588 --> 00:56:16,020 The FBI. Yeah. 467 00:56:22,497 --> 00:56:25,489 - Where are you going? - To see Kirov. 468 00:56:25,568 --> 00:56:27,535 You can't leave me here. I'm coming with you. 469 00:56:32,110 --> 00:56:33,701 It's too dangerous. 470 00:56:35,279 --> 00:56:39,181 I can't believe this is happening again. First Mikhail and now you? 471 00:56:40,719 --> 00:56:42,710 Alain, you've got to let me come with you. 472 00:56:42,789 --> 00:56:45,519 We're in this together, right? 473 00:56:48,728 --> 00:56:50,320 Alex... 474 00:56:50,398 --> 00:56:54,391 I promise you I'll come back for you. 475 00:56:57,373 --> 00:56:59,465 I promise. 476 00:57:15,661 --> 00:57:18,186 Take me to Kirov. 477 00:57:18,265 --> 00:57:19,697 Now. 478 00:57:38,890 --> 00:57:40,584 Sit down. 479 00:57:44,129 --> 00:57:46,222 Kirov asked me to bring him in. 480 00:58:02,284 --> 00:58:03,876 I'm so sorry, Kirov! 481 00:58:09,893 --> 00:58:12,020 Don't do it. 482 00:58:12,096 --> 00:58:13,528 Back off. 483 00:58:19,706 --> 00:58:22,106 I came to talk... 484 00:58:22,176 --> 00:58:23,733 to Kirov. 485 00:58:25,379 --> 00:58:26,936 Mikhail? 486 00:58:28,415 --> 00:58:30,178 No, you're not Mikhail. 487 00:58:30,252 --> 00:58:32,982 - Who are you? - I'm his brother. 488 00:58:33,055 --> 00:58:37,458 If you're brother, where is Mikhail? 489 00:58:37,527 --> 00:58:39,255 He's dead. 490 00:58:47,006 --> 00:58:49,473 I see I got your attention. 491 00:58:50,609 --> 00:58:53,475 - How did he die? - You tell me. 492 00:58:53,546 --> 00:58:57,643 I had nothing to do with his death. And you don't need your gun. 493 00:58:57,718 --> 00:59:00,652 - You're safe here. - Your people tried to kill me. 494 00:59:00,721 --> 00:59:03,315 - They thought I was Mikhail. - Impossible! 495 00:59:03,392 --> 00:59:06,293 I wanted to speak to him, not kill him! 496 00:59:06,361 --> 00:59:09,956 To speak? In what language? 497 00:59:10,033 --> 00:59:13,400 They tried to kill me and almost succeeded. 498 00:59:25,017 --> 00:59:26,951 - Dimitri... - Get out. 499 00:59:27,888 --> 00:59:29,822 - I just want... - Get out! 500 00:59:45,175 --> 00:59:46,607 Look after Ivan. 501 00:59:55,088 --> 00:59:56,520 Mikhail. 502 00:59:57,825 --> 01:00:00,019 I'm sorry. What is your name? 503 01:00:01,996 --> 01:00:03,860 Alain. 504 01:00:03,931 --> 01:00:07,367 Come. We need to talk. 505 01:00:46,482 --> 01:00:48,507 Ivan and Mikhail... 506 01:00:49,420 --> 01:00:52,150 they were like sons to me. 507 01:01:08,775 --> 01:01:10,766 I need a favor. 508 01:01:13,182 --> 01:01:15,615 I want to go back to Nice. 509 01:01:16,753 --> 01:01:18,185 Back home. 510 01:01:32,371 --> 01:01:33,803 Yes. 511 01:01:34,941 --> 01:01:37,603 I can help you. 512 01:01:37,678 --> 01:01:40,737 Mikhail had list in bank in Nice. 513 01:01:41,950 --> 01:01:45,852 Get it for me. We help each other, hmm? 514 01:01:59,605 --> 01:02:02,904 Do it! Call the police! Do it! 515 01:02:52,235 --> 01:02:53,667 Go. 516 01:02:58,508 --> 01:03:00,601 Call an ambulance. 517 01:04:28,150 --> 01:04:30,345 Watch it, buddy! 518 01:05:10,801 --> 01:05:13,099 The other side! Get him! 519 01:06:16,314 --> 01:06:19,249 - Don't move! - Okay, Peter Pan. 520 01:06:20,653 --> 01:06:22,210 Spread 'em! 521 01:06:31,499 --> 01:06:33,558 Get in the car! 522 01:06:37,973 --> 01:06:39,940 Read him his rights. 523 01:07:11,947 --> 01:07:14,814 Did you know I had a contract out on him? 524 01:07:14,885 --> 01:07:17,979 If you weren't protecting him, he would be dead in his cell right now. 525 01:07:18,054 --> 01:07:22,388 The problem with you, Ivan, is that you don't think. You kill. 526 01:07:22,460 --> 01:07:25,224 - You're not Kirov. - What did you say? 527 01:07:29,536 --> 01:07:32,733 We need him to get the list, Ivan. 528 01:07:32,805 --> 01:07:36,468 - Why would he get you the list? - Because you're gonna help make sure... 529 01:07:36,544 --> 01:07:39,240 he understands what happens if he's not a good boy in Nice. 530 01:07:39,314 --> 01:07:40,747 Right? 531 01:07:41,651 --> 01:07:43,083 And after? 532 01:07:43,152 --> 01:07:45,382 We have 24 yours left. Work with us on this, and he's all yours. 533 01:07:45,454 --> 01:07:48,218 I don't care what you do with him. 534 01:07:48,292 --> 01:07:51,021 - Fine. - Ivan, listen. 535 01:07:51,094 --> 01:07:53,426 We know you have an alibi for Kirov's death. 536 01:07:53,498 --> 01:07:55,432 We also know that you had him killed. 537 01:07:55,501 --> 01:07:58,196 So after this, let's start fresh. No more trouble. Is that okay with you? 538 01:07:58,270 --> 01:08:02,298 Listen to me. I'm running things now, my way. 539 01:08:02,375 --> 01:08:06,368 And that girl knows too much. She's mine now. 540 01:08:14,156 --> 01:08:16,351 Step this way. 541 01:08:16,426 --> 01:08:18,484 You have visitors. 542 01:08:43,992 --> 01:08:47,792 So, I'm hoping a good night's sleep is all you needed to see the light. 543 01:09:10,858 --> 01:09:12,722 You win. 544 01:09:31,383 --> 01:09:33,646 In a few hours, we go bankin'. 545 01:09:33,719 --> 01:09:35,949 So try and get some rest. 546 01:09:47,769 --> 01:09:49,794 Whoa, whoa, whoa. 547 01:09:49,871 --> 01:09:53,307 Don't worry about it. I checked it out. Everything's copacetic. 548 01:10:09,161 --> 01:10:11,425 So what's the plan? 549 01:10:11,498 --> 01:10:13,658 We gotta get out of here. 550 01:10:15,470 --> 01:10:16,902 No plan. 551 01:10:18,072 --> 01:10:19,504 Nothing. 552 01:10:25,448 --> 01:10:27,677 Alain, about tomorrow. 553 01:10:27,751 --> 01:10:31,711 Tomorrow I really find out who my brother was. 554 01:10:37,295 --> 01:10:39,627 They're not gonna let us go... 555 01:10:39,699 --> 01:10:41,962 even when they get the list. 556 01:13:13,251 --> 01:13:15,013 Monsieur Suverov. 557 01:13:15,085 --> 01:13:16,518 Welcome again. 558 01:13:17,655 --> 01:13:20,351 If there's anything I can do for you, do not hesitate to make a request. 559 01:13:20,426 --> 01:13:22,359 I think we'd like to go right in, if that's okay. 560 01:13:22,428 --> 01:13:24,692 I'm sorry. Only Monsieur Suverov. 561 01:13:24,764 --> 01:13:27,096 The vault is for customers only. 562 01:13:27,168 --> 01:13:31,662 - My colleague and I would like to dis... - I'm sorry, sir. Bank policy. 563 01:13:31,739 --> 01:13:34,708 Please, Monsieur Suverov, come with me. 564 01:13:46,190 --> 01:13:49,717 Please, make yourself comfortable and stay as long as you desire. 565 01:13:54,935 --> 01:13:58,962 Unfortunately, we must go through the identity protocol again. 566 01:13:59,039 --> 01:14:00,471 Yeah, okay. 567 01:14:00,540 --> 01:14:01,973 Please identify yourself. 568 01:14:02,043 --> 01:14:04,272 Mikhail Suverov. 569 01:14:04,345 --> 01:14:06,973 And the second name? 570 01:14:07,049 --> 01:14:09,108 Alain Moreau. 571 01:14:09,184 --> 01:14:12,118 - Your mother's Christian given name? - Chantal Moreau. 572 01:14:13,657 --> 01:14:15,989 Clean and quiet. 573 01:14:24,069 --> 01:14:25,501 Here, monsieur. 574 01:14:27,573 --> 01:14:30,235 - Do you smoke? - No, sir, I don't. 575 01:14:30,310 --> 01:14:33,073 - Can I get a cigarette? - Of course, monsieur. 576 01:14:33,147 --> 01:14:35,877 And some gum. 577 01:14:35,950 --> 01:14:38,043 - Certainly. - Thank you. 578 01:15:10,092 --> 01:15:12,025 I need access to my security box. 579 01:15:12,094 --> 01:15:14,392 May I see your I. D? 580 01:15:15,565 --> 01:15:19,057 This is the one under the name Alain Moreau. 581 01:15:54,011 --> 01:15:55,443 Monsieur. 582 01:16:00,752 --> 01:16:04,188 Only you could access this box. 583 01:16:04,257 --> 01:16:07,055 Therefore, one of two things has happened. 584 01:16:07,127 --> 01:16:10,927 We are together again as we should have been, a family. 585 01:16:10,999 --> 01:16:13,968 Or I'm dead, and you shouldn't trust anyone. 586 01:16:15,503 --> 01:16:17,971 I know you are a great marksman. 587 01:16:18,040 --> 01:16:21,476 Therefore, I'm leaving you a gift. Your favorite. 588 01:16:21,545 --> 01:16:24,810 One of the boxes contains evidence against government agents... 589 01:16:24,882 --> 01:16:26,974 and the Russian mob. 590 01:16:27,050 --> 01:16:29,575 Hand it over to the American embassy. 591 01:16:35,061 --> 01:16:39,088 Alain, when I found out about you, it was luck. 592 01:16:39,166 --> 01:16:40,962 A newspaper. 593 01:16:41,034 --> 01:16:45,529 The moment I saw the picture, I knew I had a brother in this world. 594 01:16:45,607 --> 01:16:49,270 You, my brother, reminded me that I had a chance... 595 01:16:49,345 --> 01:16:52,074 and I decided to quit the mob. 596 01:16:52,148 --> 01:16:57,485 I didn't contact you because everything I touched in my world turned to poison. 597 01:16:57,554 --> 01:17:01,650 I've tried all these years to leave my life behind, to reunite us. 598 01:17:02,994 --> 01:17:05,724 I'm sorry if that never happens. 599 01:17:05,798 --> 01:17:07,732 Please forgive me. 600 01:17:07,800 --> 01:17:09,824 I want you to tell our mother... 601 01:17:09,902 --> 01:17:12,598 that I don't blame her for what she did. 602 01:17:12,672 --> 01:17:15,607 The life I've lived has taught me this. 603 01:17:15,676 --> 01:17:19,703 I only hope that we are listening to this tape together. 604 01:17:19,781 --> 01:17:23,046 The money is for you and our mother. 605 01:17:23,118 --> 01:17:26,747 You are my only friend. God bless. 606 01:18:02,132 --> 01:18:05,533 Have everything in the small box turned over to the American embassy. 607 01:18:06,804 --> 01:18:09,170 - You understand? - Perfectly, sir. 608 01:18:57,131 --> 01:18:59,065 What's going on? 609 01:19:15,321 --> 01:19:17,254 Sit down. Just sit down. 610 01:19:33,743 --> 01:19:35,266 Get the fuck out of here! 611 01:21:08,123 --> 01:21:10,353 - We're clearing the building. - Can't leave without our guy. 612 01:21:10,426 --> 01:21:14,157 You can meet him outside. Everyone is being cleared to the street. 613 01:21:16,734 --> 01:21:19,395 Don't shoot. I'm a cop. 614 01:21:19,470 --> 01:21:21,700 We'll see about that. 615 01:21:25,378 --> 01:21:27,312 Let's go. Come on. 616 01:22:20,311 --> 01:22:21,800 Sorry, sir. 617 01:22:23,715 --> 01:22:25,147 Let's go. 618 01:22:42,738 --> 01:22:44,671 Put your hands where we can see them... 619 01:22:44,740 --> 01:22:47,538 and step out of the van. 620 01:22:47,610 --> 01:22:49,043 Slowly. 621 01:22:50,113 --> 01:22:52,513 Keep your hands where we can see them... 622 01:22:52,583 --> 01:22:54,880 and step out of the van. 623 01:22:55,854 --> 01:22:57,787 Back it up! 624 01:23:10,505 --> 01:23:11,937 Move! 625 01:23:48,750 --> 01:23:50,615 Get out! 626 01:23:55,492 --> 01:23:57,357 You move, you die. 627 01:24:42,248 --> 01:24:43,681 Sebastien! 628 01:25:01,739 --> 01:25:04,173 Come on. Come on! 629 01:25:05,444 --> 01:25:06,876 Come on. Move! 630 01:25:09,815 --> 01:25:11,248 Me first. 631 01:25:11,317 --> 01:25:12,908 Get me out! 632 01:25:30,941 --> 01:25:33,136 Take a number. 633 01:25:39,083 --> 01:25:40,880 Come on. 634 01:25:40,953 --> 01:25:44,116 Don't leave me. Please. 635 01:25:44,924 --> 01:25:47,188 I beg you! 636 01:25:47,261 --> 01:25:49,455 Help me! 637 01:26:06,550 --> 01:26:09,644 - You okay? - Yeah. Thank you. 638 01:26:15,529 --> 01:26:17,792 The two men, they took the girl with them. 639 01:26:17,863 --> 01:26:19,455 That way. 640 01:26:42,494 --> 01:26:43,927 Don't shoot. 641 01:26:43,995 --> 01:26:46,326 - Where'd they go? - Down there. 642 01:27:14,799 --> 01:27:17,097 Need the car. 643 01:27:17,169 --> 01:27:18,760 Sorry. 644 01:27:29,049 --> 01:27:31,142 Here he comes. Comin' up. 645 01:27:54,881 --> 01:27:58,008 - Look out! Look out! - Shut up! 646 01:28:13,504 --> 01:28:14,936 Watch that! 647 01:28:43,573 --> 01:28:46,098 Try that again and you're dead. You hear me? 648 01:29:34,100 --> 01:29:35,533 Come on. 649 01:30:49,492 --> 01:30:51,288 Come on. 650 01:30:58,002 --> 01:31:00,232 I want you to listen to me now. 651 01:31:00,305 --> 01:31:02,534 I know you don't have the list. 652 01:31:02,608 --> 01:31:05,270 But that doesn't matter now. See? 653 01:31:06,545 --> 01:31:08,137 'Cause I want the money. 654 01:31:09,816 --> 01:31:12,910 I know you have Mikhail's money, and I want it. 655 01:31:13,787 --> 01:31:16,085 Why don't you give it to me? 656 01:31:16,157 --> 01:31:18,091 And you walk. 657 01:31:19,661 --> 01:31:21,595 Do we have a deal? 658 01:31:24,700 --> 01:31:27,863 Do we have a deal? I don't think you get it, pal! 659 01:31:27,938 --> 01:31:31,101 I will kill her. You understand me? 660 01:32:58,314 --> 01:33:00,975 The Americans are ecstatic over Mikhail's evidence. 661 01:33:02,252 --> 01:33:05,278 They've made dozens of arrests. 662 01:33:05,356 --> 01:33:08,153 And thanks to his money, you can afford to eat here. 663 01:33:10,762 --> 01:33:12,320 Hello, Alain. 664 01:33:12,398 --> 01:33:14,592 Are you nervous, Alex meeting your mother? 665 01:33:16,903 --> 01:33:18,460 I'm not nervous. 666 01:33:22,175 --> 01:33:23,608 Okay, I'm nervous. 667 01:33:26,381 --> 01:33:29,440 Well, it's too late now. 668 01:33:36,894 --> 01:33:38,827 Wish me luck, okay? 669 01:33:47,173 --> 01:33:49,107 Do you feel okay? 670 01:33:49,175 --> 01:33:52,736 Because it's no reason to be nervous. 671 01:33:52,813 --> 01:33:54,940 I'm not nervous. 672 01:33:55,016 --> 01:33:56,448 Good. 673 01:33:59,688 --> 01:34:03,419 Let's take a walk. It's nearby. 674 01:34:03,492 --> 01:34:06,052 It's relaxing. 675 01:34:07,263 --> 01:34:10,323 Okay, good. 'Cause I think one of us needs to relax. 676 01:34:12,404 --> 01:34:15,167 Do you know what you will say? 677 01:34:16,541 --> 01:34:19,236 I'm not asking you to lie. 678 01:34:19,311 --> 01:34:21,370 I don't need to lie, Alain. 679 01:34:21,447 --> 01:34:23,745 I'll tell your mother the truth about Mikhail. 680 01:34:25,119 --> 01:34:27,451 That he was... 681 01:34:27,522 --> 01:34:30,514 kind and generous. 682 01:34:31,459 --> 01:34:32,891 Honest. 683 01:34:38,001 --> 01:34:39,934 Just like his brother. 684 01:34:43,107 --> 01:34:44,540 Thank you. 48785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.