All language subtitles for Marriage.Without.Dating.E13.HDTV.H264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:46,035 --> 00:00:49,036 [Episode 13] [Don't Rely on Anyone or Expect Anything] 3 00:01:30,080 --> 00:01:33,000 Please leave a message after… 4 00:02:32,002 --> 00:02:33,025 It's $5,000. 5 00:02:33,050 --> 00:02:34,036 What's this for? 6 00:02:34,036 --> 00:02:35,097 I should've given it to you to begin with. 7 00:02:36,032 --> 00:02:37,083 I ruined the truffles too, after all. 8 00:02:39,012 --> 00:02:40,055 I told you I wouldn't take it. 9 00:02:40,095 --> 00:02:42,067 Just take it. 10 00:02:44,067 --> 00:02:45,067 Let me see that. 11 00:02:48,021 --> 00:02:49,048 What is this? 12 00:02:52,001 --> 00:02:54,022 I carried 3,000 bricks. 13 00:02:54,022 --> 00:02:55,048 You work on a construction site? 14 00:02:55,048 --> 00:02:57,020 I'll pay Gi Tae back. 15 00:02:58,027 --> 00:02:59,055 That way I won't be ashamed around you. 16 00:03:00,070 --> 00:03:01,066 I'm sorry. 17 00:03:01,066 --> 00:03:03,080 I hurt everyone... 18 00:03:04,022 --> 00:03:06,005 ...with my absurd dream. 19 00:03:07,012 --> 00:03:08,016 Including you. 20 00:03:08,052 --> 00:03:09,066 I'm ok. 21 00:03:09,066 --> 00:03:11,077 It was a once-in-a-lifetime... 22 00:03:12,097 --> 00:03:14,090 ...sweet dream. 23 00:03:17,067 --> 00:03:18,074 Thanks. 24 00:03:22,092 --> 00:03:24,000 Jang Mi. 25 00:03:27,060 --> 00:03:28,075 Jang Mi. 26 00:03:33,005 --> 00:03:34,019 Just take this with you. 27 00:03:34,019 --> 00:03:35,066 It's so I can go with peace of mind. 28 00:03:35,066 --> 00:03:37,067 - Take it. - You can't go with peace of mind. 29 00:03:37,067 --> 00:03:38,099 You should go without peace. 30 00:03:38,099 --> 00:03:42,000 Don't carry bricks. Find your dream. 31 00:03:42,070 --> 00:03:43,090 At least I'm young. 32 00:03:43,090 --> 00:03:45,037 What will you do without money at that age? 33 00:03:45,037 --> 00:03:46,032 What? 34 00:03:48,012 --> 00:03:49,067 Yeah, I'm older than you. 35 00:03:49,067 --> 00:03:51,007 Listen to your elder. 36 00:03:54,095 --> 00:03:57,038 Elder. Are you that rich? 37 00:03:58,035 --> 00:03:59,055 Ok, then. 38 00:03:59,055 --> 00:04:01,075 Hey! That's my severance pay! 39 00:04:02,005 --> 00:04:03,002 Severance pay? 40 00:04:03,002 --> 00:04:04,007 Yeah. 41 00:04:04,007 --> 00:04:06,052 I have a million things going on. 42 00:04:06,080 --> 00:04:08,052 I can't worry about you too. 43 00:04:08,052 --> 00:04:10,022 Just please take it. 44 00:04:13,003 --> 00:04:14,012 Jang Mi. 45 00:04:17,057 --> 00:04:19,020 What is she doing? 46 00:04:36,045 --> 00:04:38,015 What brings you here? 47 00:04:38,047 --> 00:04:40,020 Mr. Lee invited me. 48 00:04:41,067 --> 00:04:42,062 And you? 49 00:04:43,015 --> 00:04:44,016 Why are you here? 50 00:04:45,020 --> 00:04:46,009 Me? 51 00:04:47,063 --> 00:04:50,080 I was going to be cool about sending him off. 52 00:04:53,052 --> 00:04:55,007 But I ended up causing a scene. 53 00:04:55,007 --> 00:04:56,060 If you're done, let's go. 54 00:04:57,072 --> 00:05:00,007 You applauded for their happiness. 55 00:05:01,057 --> 00:05:02,061 Let's find our happiness now. 56 00:05:14,028 --> 00:05:17,000 - What did we come here for? - You'll see. 57 00:05:24,082 --> 00:05:26,013 Isn't it cool? 58 00:05:26,062 --> 00:05:28,062 - What? - I'll be the chef. 59 00:05:28,062 --> 00:05:30,017 - You be the manager. - What? 60 00:05:31,057 --> 00:05:32,087 Let's be business partners. 61 00:05:33,045 --> 00:05:35,044 I'll accept the $5,000 as an investment. 62 00:05:37,025 --> 00:05:39,044 You can't open a restaurant with $5,000. 63 00:05:39,044 --> 00:05:40,088 I got another investment. 64 00:05:40,088 --> 00:05:41,097 From where? 65 00:05:41,097 --> 00:05:43,028 I can't tell you yet. 66 00:05:43,028 --> 00:05:44,068 Did you con someone? 67 00:05:45,015 --> 00:05:46,045 No way. 68 00:05:47,007 --> 00:05:49,082 I showed them 12 of my greatest dishes. 69 00:05:50,017 --> 00:05:52,067 Life isn't that easy. 70 00:05:52,067 --> 00:05:55,022 There's no free lunch. The location's not great either. 71 00:05:55,022 --> 00:05:56,073 What were you trusting? 72 00:05:57,082 --> 00:05:58,092 You. 73 00:06:00,020 --> 00:06:01,003 Me? 74 00:06:01,003 --> 00:06:02,082 I now have a dream, thanks to you. 75 00:06:03,037 --> 00:06:04,033 So take responsibility. 76 00:06:07,065 --> 00:06:08,092 I told you. 77 00:06:09,065 --> 00:06:11,017 I woke up from my dream. 78 00:06:11,017 --> 00:06:12,071 - Jang Mi… - Anyway. 79 00:06:12,071 --> 00:06:14,095 I'm glad you found your dream. 80 00:06:14,095 --> 00:06:16,002 Congratulations. 81 00:06:16,051 --> 00:06:18,015 I'm sure you'll make it. 82 00:06:32,095 --> 00:06:35,076 Now I can see why people... 83 00:06:35,076 --> 00:06:37,095 ...pursue non-obsessive love. 84 00:06:51,085 --> 00:06:53,095 Not relying on anyone... 85 00:06:53,095 --> 00:06:56,010 ...or expecting anything. 86 00:07:05,005 --> 00:07:08,055 They need to survive... 87 00:07:08,055 --> 00:07:10,055 ...even if they're left alone. 88 00:07:12,032 --> 00:07:15,070 Now that I've woken up from my dream, I see reality. 89 00:07:19,074 --> 00:07:20,094 I'm Joo Jang Mi. 90 00:07:20,094 --> 00:07:22,031 [Application: Birthday - Jan. 27, 1986] 91 00:07:20,094 --> 00:07:22,031 You're not... 92 00:07:22,031 --> 00:07:24,015 …very young. 93 00:07:25,035 --> 00:07:28,038 I'm a bit older, but I have quite a bit of experience. 94 00:07:28,038 --> 00:07:29,098 I heard you had a catfight… 95 00:07:29,098 --> 00:07:31,092 …with a client at your former workplace… 96 00:07:31,092 --> 00:07:33,050 …and got fired. 97 00:07:34,002 --> 00:07:36,017 That unpleasant experience... 98 00:07:36,017 --> 00:07:39,035 ...taught me life lessons. 99 00:07:39,035 --> 00:07:40,076 It won't ever happen again. 100 00:07:41,047 --> 00:07:44,035 I like your positive attitude. 101 00:07:45,010 --> 00:07:48,023 But people don't change easily. 102 00:07:49,027 --> 00:07:50,065 I'm sorry. 103 00:07:55,020 --> 00:07:57,028 These everyday obligations were waiting for me… 104 00:07:57,028 --> 00:07:59,052 …while I was busy with my love life. 105 00:08:04,012 --> 00:08:07,000 They came piling up on me all at once… 106 00:08:07,000 --> 00:08:08,065 …and knocked me down. 107 00:08:17,027 --> 00:08:19,075 I paid big bucks to go under the knife. 108 00:08:19,075 --> 00:08:23,070 No one notices I got anything done. 109 00:08:24,020 --> 00:08:26,067 No one says I got prettier. 110 00:08:26,067 --> 00:08:28,012 No one can tell. 111 00:08:29,080 --> 00:08:30,090 Hey. 112 00:08:32,005 --> 00:08:33,021 Hey! 113 00:08:33,075 --> 00:08:34,065 Huh? 114 00:08:35,095 --> 00:08:37,005 Never mind. 115 00:08:37,005 --> 00:08:38,068 Redo it for me. 116 00:08:39,045 --> 00:08:41,060 It's too natural for me. 117 00:08:41,060 --> 00:08:43,095 I wanted something dramatic. 118 00:08:46,040 --> 00:08:50,027 I see you've had previous surgeries at other hospitals. 119 00:08:50,075 --> 00:08:54,070 The skin here is very thin and sensitive… 120 00:08:54,070 --> 00:08:56,020 I don't care. 121 00:08:56,083 --> 00:08:58,057 Just redo it for me. 122 00:08:59,025 --> 00:09:00,057 It's my face. 123 00:09:02,060 --> 00:09:05,051 You don't have much tissue left for surgery. 124 00:09:06,032 --> 00:09:09,000 If you overdo it... 125 00:09:09,000 --> 00:09:12,072 ...you might not be able to close your eyes. 126 00:09:15,027 --> 00:09:16,095 That's skills. 127 00:09:17,037 --> 00:09:18,080 You have skills. 128 00:09:19,082 --> 00:09:23,019 And redo my nose too, while you're at it. 129 00:09:24,040 --> 00:09:27,090 I heard something else beside silicone is big these days. 130 00:09:29,065 --> 00:09:32,017 Tissue gra… 131 00:09:32,062 --> 00:09:34,037 Tissue grafting. 132 00:09:35,005 --> 00:09:37,075 Yeah, that tissue thing. 133 00:09:37,075 --> 00:09:39,070 Take the silicone out. 134 00:09:40,017 --> 00:09:41,080 Redo it for me with that. 135 00:09:45,050 --> 00:09:47,057 It's still hard. 136 00:09:47,057 --> 00:09:48,095 Two years from now... 137 00:09:48,095 --> 00:09:52,040 ...when that area is stabilized then, I'll… 138 00:09:52,040 --> 00:09:54,040 You're driving me crazy! 139 00:09:54,095 --> 00:09:58,053 Then I have to live with this face for two years? 140 00:09:59,035 --> 00:10:02,007 What's wrong with your work? 141 00:10:02,040 --> 00:10:04,005 The client's not satisfied here! 142 00:10:04,005 --> 00:10:05,085 What's with your service? 143 00:10:10,047 --> 00:10:12,064 I'm a blogger. 144 00:10:13,094 --> 00:10:16,077 You know how many people visit my blog a day? 145 00:10:16,077 --> 00:10:19,045 You want me to shut down your hospital? 146 00:10:21,070 --> 00:10:25,030 I'll give you my diagnosis as a medical expert. 147 00:10:25,087 --> 00:10:28,062 You shouldn't fix your face but something else. 148 00:10:29,030 --> 00:10:30,082 You don't need a plastic surgeon. 149 00:10:31,050 --> 00:10:32,049 But a psychosurgeon. 150 00:10:33,077 --> 00:10:36,026 What? What? 151 00:10:37,047 --> 00:10:38,070 Psycho…? 152 00:10:39,007 --> 00:10:40,000 What? 153 00:10:42,040 --> 00:10:43,050 Please leave. 154 00:10:43,050 --> 00:10:45,094 I'm sure you're busy writing negative reviews. 155 00:10:55,000 --> 00:10:57,008 Wait and see. Wait and see. 156 00:10:57,008 --> 00:10:58,082 I'm a power blogger. Wait and see! 157 00:11:13,052 --> 00:11:14,043 Welcome. 158 00:11:15,057 --> 00:11:16,050 Who are you? 159 00:11:17,094 --> 00:11:18,097 How do I look? 160 00:11:19,055 --> 00:11:20,080 It's my honey's project. 161 00:11:23,022 --> 00:11:24,027 Hey. 162 00:11:24,060 --> 00:11:27,001 You should've come said hi after your honeymoon. 163 00:11:30,067 --> 00:11:31,065 Sorry. 164 00:11:32,052 --> 00:11:35,029 She's been the boss ever since we got married. 165 00:11:36,010 --> 00:11:37,015 What did you say? 166 00:11:37,092 --> 00:11:39,035 You've been so sweet. 167 00:11:39,080 --> 00:11:41,005 So nice. 168 00:11:41,005 --> 00:11:43,015 You're so sweet, I can't get a grip. 169 00:11:44,092 --> 00:11:45,097 I'm hungry. 170 00:11:45,097 --> 00:11:47,040 Give me anything that's quick. 171 00:11:48,017 --> 00:11:50,035 This is no Chinese restaurant. 172 00:11:58,037 --> 00:12:00,008 You're looking good… 173 00:12:00,042 --> 00:12:01,085 …after you put Jang Mi in that mess. 174 00:12:03,030 --> 00:12:04,028 That mess? 175 00:12:04,028 --> 00:12:06,028 Are you feigning ignorance now? 176 00:12:08,050 --> 00:12:09,099 She's the one feigning ignorance. 177 00:12:10,035 --> 00:12:11,065 She changed her phone number too. 178 00:12:11,065 --> 00:12:14,016 She quit her job also. 179 00:12:14,016 --> 00:12:17,006 She didn't quit. She got fired because of you. 180 00:12:18,097 --> 00:12:19,093 Because of me? 181 00:12:19,093 --> 00:12:22,053 She got caught in the middle of your mom's catfight. 182 00:12:23,007 --> 00:12:25,057 You really didn't know anything, eh? 183 00:12:25,057 --> 00:12:28,017 You know her parents are getting a divorce? 184 00:12:28,085 --> 00:12:30,084 This is too much. 185 00:12:31,035 --> 00:12:33,060 When you needed her, you took all she had to give. 186 00:12:33,060 --> 00:12:36,052 Now you treat her like dirt. 187 00:12:39,057 --> 00:12:40,052 Sir. 188 00:12:40,052 --> 00:12:41,055 Enjoy. 189 00:12:44,055 --> 00:12:46,025 Don't give it to him. He's not worth it. 190 00:12:49,077 --> 00:12:50,079 What's with her? 191 00:13:03,000 --> 00:13:06,097 Let's just have a settlement without the lawsuit. 192 00:13:08,007 --> 00:13:10,022 I wasted 30 years of my life. 193 00:13:10,091 --> 00:13:13,011 I don't have any more time to waste. 194 00:13:13,045 --> 00:13:15,022 You don't need me... 195 00:13:16,025 --> 00:13:17,065 ...but you need my money. 196 00:13:18,090 --> 00:13:19,095 Yeah. 197 00:13:20,065 --> 00:13:22,006 I need money. 198 00:13:39,077 --> 00:13:42,051 Now that mom's back, you're leaving? 199 00:13:44,082 --> 00:13:46,078 What a match made in heaven. 200 00:13:56,042 --> 00:13:59,025 You fought all your life because of money. 201 00:14:00,025 --> 00:14:03,013 Now we can't split cleanly because of money. 202 00:14:03,092 --> 00:14:05,043 How beautiful. 203 00:14:05,043 --> 00:14:07,033 What wonderful parents. 204 00:14:07,065 --> 00:14:09,052 Why are you home at this hour? 205 00:14:10,005 --> 00:14:11,022 What about work? 206 00:14:13,090 --> 00:14:14,094 Um... 207 00:14:17,005 --> 00:14:18,044 I'm looking for another job. 208 00:14:22,097 --> 00:14:24,082 My husband has only given me trouble. 209 00:14:25,055 --> 00:14:27,002 Why should I expect anything different from you? 210 00:14:27,092 --> 00:14:29,020 Ok. 211 00:14:29,062 --> 00:14:32,042 I'll make tons of frigging money. 212 00:14:32,042 --> 00:14:33,039 Ok? 213 00:15:10,070 --> 00:15:11,075 No. 214 00:15:12,040 --> 00:15:13,060 I should quit drinking too. I'll quit. 215 00:15:22,042 --> 00:15:24,075 If you quit drinking, you're not Jang Mi. 216 00:15:36,015 --> 00:15:38,019 Let's talk. 217 00:15:42,080 --> 00:15:44,023 Shall we have a drink? 218 00:15:46,000 --> 00:15:47,036 I have nothing to say to you. 219 00:16:02,040 --> 00:16:05,045 I heard you got fired because of me. 220 00:16:05,070 --> 00:16:07,038 It's ok. Don’t worry about me. 221 00:16:07,082 --> 00:16:09,010 I heard about… 222 00:16:10,082 --> 00:16:12,000 …your parents too. 223 00:16:13,047 --> 00:16:14,072 It has nothing to do with you. 224 00:16:15,082 --> 00:16:18,023 I want to make up for it somehow. 225 00:16:21,042 --> 00:16:22,026 Make up for it? 226 00:16:22,026 --> 00:16:25,017 I'm taking responsibility for what I should. 227 00:16:26,065 --> 00:16:27,064 Don't worry. 228 00:16:27,064 --> 00:16:28,057 It's ok. 229 00:16:28,057 --> 00:16:30,097 Just leave. I'm trying to work here. 230 00:16:32,025 --> 00:16:33,061 There's no one anyway. 231 00:16:33,061 --> 00:16:36,051 Come on, let's go. 232 00:16:36,051 --> 00:16:38,062 I should wait for people to come. 233 00:16:38,062 --> 00:16:40,031 That way I can sell a chicken or two. 234 00:16:41,030 --> 00:16:42,042 Well. 235 00:16:43,002 --> 00:16:46,012 How would you know how an unpopular restaurant owner feels? 236 00:16:46,012 --> 00:16:49,009 It's so different from your hospital… 237 00:16:49,009 --> 00:16:50,042 …where all the filthy rich gals pour their money. 238 00:16:51,017 --> 00:16:52,026 Then I'll buy it. 239 00:16:52,077 --> 00:16:54,079 Give me everything you have here. 240 00:16:55,093 --> 00:16:57,043 - Are you kidding? - I'm not kidding. 241 00:16:57,043 --> 00:16:58,053 I sell stupid chicken. 242 00:16:58,053 --> 00:17:00,043 So my precious time is only worth a few chickens? 243 00:17:00,043 --> 00:17:01,060 I don’t want to waste... 244 00:17:01,060 --> 00:17:03,064 - ...my valuable time on you anymore. - Jang Mi. 245 00:17:03,064 --> 00:17:05,094 - I'm being considerate of you… - Don't be. 246 00:17:05,094 --> 00:17:07,065 I barely got away from you. 247 00:17:08,052 --> 00:17:09,098 Now I'm living my life. 248 00:17:15,040 --> 00:17:16,035 Just leave. 249 00:17:52,037 --> 00:17:55,097 The quack is just so arrogant... 250 00:17:55,097 --> 00:17:57,095 ...acting like he's talented… 251 00:17:58,044 --> 00:18:01,062 I am arrogant, but I don't act like I'm talented. 252 00:18:02,030 --> 00:18:03,055 I am talented. 253 00:18:04,015 --> 00:18:06,087 He should make ladies beautiful. 254 00:18:06,087 --> 00:18:08,062 But he doesn't understand us. 255 00:18:10,007 --> 00:18:11,045 Well, that's true. 256 00:18:12,065 --> 00:18:16,002 He seemed like someone in his own world. 257 00:18:18,035 --> 00:18:21,016 That's all mostly true. 258 00:18:22,056 --> 00:18:23,075 What should we do? 259 00:18:25,025 --> 00:18:27,074 Should we sue her and ask her to delete them? 260 00:18:27,074 --> 00:18:30,045 Let's wait and see. 261 00:18:30,082 --> 00:18:34,024 Internet rumors won't last long. 262 00:18:34,080 --> 00:18:36,048 It's crazy. 263 00:18:36,048 --> 00:18:38,041 If you type in Gong Gi Tae Plastic Surgery… 264 00:18:38,041 --> 00:18:39,090 …there are tons of... 265 00:18:39,090 --> 00:18:42,072 ...negative reviews about his skills. 266 00:18:42,072 --> 00:18:44,068 If you look at related searches… 267 00:18:45,080 --> 00:18:49,009 …all this verbal abuse and insanity. 268 00:18:52,015 --> 00:18:54,046 But I don't know what he's thinking. 269 00:18:54,046 --> 00:18:56,033 He's not doing anything about it. 270 00:18:56,033 --> 00:18:58,030 What if he ends up shutting the place down? 271 00:18:59,043 --> 00:19:02,030 Don't you think we should do something? 272 00:19:02,030 --> 00:19:04,035 - Should I look into it? - Leave him alone. 273 00:19:05,000 --> 00:19:06,097 It's his life. 274 00:19:34,087 --> 00:19:35,092 Well... 275 00:19:36,070 --> 00:19:38,097 How would you know... 276 00:19:38,097 --> 00:19:40,087 ...how an unpopular restaurant owner feels? 277 00:19:46,022 --> 00:19:47,088 - Hello? - Jang Mi. 278 00:19:50,035 --> 00:19:52,042 Oh, it is Joo's, right? 279 00:19:52,070 --> 00:19:54,022 Yes, it's Joo's Chicken. 280 00:19:54,022 --> 00:19:55,027 Yes. 281 00:19:55,067 --> 00:19:56,072 Do you deliver? 282 00:19:56,072 --> 00:19:57,099 Yes. 283 00:19:57,099 --> 00:19:59,055 This is… 284 00:20:01,000 --> 00:20:02,023 …Yeongyeol park. 285 00:20:02,023 --> 00:20:03,075 - Oh. - Park. 286 00:20:04,035 --> 00:20:05,057 Three fried… 287 00:20:05,057 --> 00:20:06,093 Three… 288 00:20:07,045 --> 00:20:09,000 - …fried… - I mean ten. 289 00:20:10,025 --> 00:20:11,017 Ten? 290 00:20:11,042 --> 00:20:12,034 You can't? 291 00:20:13,000 --> 00:20:15,020 We can! 292 00:20:15,020 --> 00:20:17,020 Sure! I'll make it quick. 293 00:20:17,020 --> 00:20:18,012 Bye. 294 00:20:18,055 --> 00:20:19,094 Ten! 295 00:20:24,000 --> 00:20:25,095 Ten! 296 00:20:27,052 --> 00:20:29,055 I'll make it yummy. 297 00:20:45,007 --> 00:20:46,047 Let's go! 298 00:20:58,005 --> 00:21:00,000 Chicken delivery! 299 00:21:00,050 --> 00:21:01,055 Here! 300 00:21:05,045 --> 00:21:07,052 - Hold on. - Ok. 301 00:21:10,067 --> 00:21:13,032 - Here you go. - Thank you. 302 00:21:13,032 --> 00:21:15,032 - Enjoy. - Thanks. 303 00:21:23,057 --> 00:21:25,072 Yes! $150! 304 00:21:26,031 --> 00:21:27,065 Yeah. 305 00:21:28,040 --> 00:21:30,047 Love doesn't do you any good. 306 00:21:30,097 --> 00:21:32,085 Money is the best. 307 00:21:44,036 --> 00:21:45,040 Thank you. 308 00:21:45,040 --> 00:21:46,086 Why didn't you receive it yourself? 309 00:21:47,045 --> 00:21:49,046 It's a long story. 310 00:21:49,085 --> 00:21:52,003 - You can have some. - Really? 311 00:21:56,032 --> 00:21:57,027 Oh… 312 00:21:57,090 --> 00:21:58,097 I eat a lot. 313 00:21:59,052 --> 00:22:01,075 Oh, enjoy. 314 00:23:05,095 --> 00:23:07,037 What is Jang Mi doing now? 315 00:23:09,020 --> 00:23:10,004 Hello? 316 00:23:10,077 --> 00:23:11,070 Hi. 317 00:23:12,025 --> 00:23:14,068 - Is this Joo's? - It sure is. 318 00:23:15,005 --> 00:23:17,060 Oh, I'm glad. 319 00:23:17,060 --> 00:23:19,045 Yes. 320 00:23:19,045 --> 00:23:22,069 This is Yeongyeol Park again. 321 00:23:23,055 --> 00:23:26,042 Ten more fried chickens, please. 322 00:23:26,042 --> 00:23:28,026 Sure, ten fried? Ok. 323 00:23:28,026 --> 00:23:29,063 See you soon. 324 00:23:29,063 --> 00:23:30,077 Bye! 325 00:23:39,080 --> 00:23:40,092 Hello. 326 00:23:40,092 --> 00:23:41,064 Oh. 327 00:23:44,060 --> 00:23:46,050 - That must be heavy. - It's ok. 328 00:23:52,032 --> 00:23:53,087 He wants me to give this to you. 329 00:23:54,067 --> 00:23:56,032 - Huh? - I mean… 330 00:23:56,095 --> 00:23:59,005 - Here. - It was really hot. 331 00:23:59,005 --> 00:24:00,027 Thank you. 332 00:24:07,045 --> 00:24:08,040 It's refreshing. 333 00:24:11,073 --> 00:24:13,027 - It's so refreshing. - Yeah. 334 00:24:13,027 --> 00:24:15,034 - Enjoy. - Thanks. 335 00:24:15,034 --> 00:24:16,064 - Thank you! - Sure. 336 00:24:16,087 --> 00:24:17,095 Bye. 337 00:24:28,035 --> 00:24:29,040 Here. 338 00:24:29,040 --> 00:24:31,092 Let's eat chicken and keep our chins up. 339 00:24:31,092 --> 00:24:33,009 Yay! 340 00:24:33,070 --> 00:24:34,077 Go ahead. 341 00:24:35,020 --> 00:24:36,046 Hey! 342 00:24:38,009 --> 00:24:39,032 Wedding gift. 343 00:24:40,016 --> 00:24:41,036 Eat the bones too. 344 00:24:41,036 --> 00:24:42,045 Hey! 345 00:24:42,045 --> 00:24:43,040 What is this? 346 00:24:44,057 --> 00:24:46,037 - What? - Eat it secretly. 347 00:24:46,037 --> 00:24:49,017 - If they find out, they'll throw it out. - Ok, ok. 348 00:24:52,072 --> 00:24:53,075 It's good. 349 00:24:57,020 --> 00:24:59,098 He hasn't gotten over Jang Mi yet. 350 00:24:59,098 --> 00:25:01,037 What makes you think so? 351 00:25:02,022 --> 00:25:04,072 I don't think they're meeting at all. 352 00:25:04,072 --> 00:25:06,052 Who do you think "Joo" is? 353 00:25:06,052 --> 00:25:08,070 - It's Jang Mi's family. - Huh? 354 00:25:09,035 --> 00:25:10,036 It's their chicken? 355 00:25:10,036 --> 00:25:13,012 That wimp can't approach her like a man. 356 00:25:13,012 --> 00:25:15,036 He's just lingering around her. 357 00:25:15,072 --> 00:25:18,067 He's putting his work aside... 358 00:25:18,067 --> 00:25:19,090 ...because of Jang Mi? 359 00:25:23,060 --> 00:25:25,007 It's good. 360 00:25:33,027 --> 00:25:34,021 Honey. 361 00:25:35,092 --> 00:25:38,048 I'm going for a quick walk. 362 00:25:38,090 --> 00:25:40,032 Come back in 15 minutes. 363 00:25:50,022 --> 00:25:54,005 Isn't it stuffy staying at home all day? 364 00:25:54,020 --> 00:25:57,005 Gi Tae's giving you so much stress too. 365 00:25:58,077 --> 00:26:03,003 You want to take a trip with my mom and sister? 366 00:26:06,025 --> 00:26:09,001 You're trying to kick me out with a nice bribe. 367 00:26:12,087 --> 00:26:14,027 What do you want? 368 00:26:14,027 --> 00:26:16,009 I'll do anything for you. 369 00:26:16,042 --> 00:26:17,046 A divorce. 370 00:26:19,055 --> 00:26:20,067 What? 371 00:26:22,005 --> 00:26:24,017 Neither one of us can... 372 00:26:24,072 --> 00:26:26,090 ...leave this house without a divorce. 373 00:26:39,012 --> 00:26:40,062 What are you talking about? 374 00:26:40,062 --> 00:26:41,081 Gi Tae's hospital? 375 00:26:41,082 --> 00:26:43,087 Looks like it will shut down soon. 376 00:26:43,087 --> 00:26:46,070 Apparently he verbally abused a patient. 377 00:26:47,000 --> 00:26:48,063 Gi Tae? 378 00:26:49,025 --> 00:26:52,078 As the patients stopped coming, the restaurant's been vacant too. 379 00:26:52,079 --> 00:26:55,030 I thought I wouldn't have to worry about money after marriage. 380 00:26:55,030 --> 00:26:58,038 We have to ask his mother for money. 381 00:26:59,010 --> 00:27:00,008 Jang Mi. 382 00:27:00,099 --> 00:27:02,003 Are you listening? 383 00:27:02,017 --> 00:27:04,093 Gi Tae's doing that bad? 384 00:27:04,093 --> 00:27:08,015 If you're so worried, go online for yourself. 385 00:27:18,051 --> 00:27:21,002 [We will Sue Gong Gi Tae Plastic Surgery!] 386 00:27:21,002 --> 00:27:22,017 What's this? 387 00:27:38,047 --> 00:27:39,063 Nice. 388 00:27:39,063 --> 00:27:40,087 You must've been starving. 389 00:27:41,020 --> 00:27:43,072 I wanted to quit drinking. 390 00:27:46,037 --> 00:27:48,035 Why keep away from this good stuff? 391 00:27:48,085 --> 00:27:51,033 Abstinence brings other benefits. 392 00:27:52,020 --> 00:27:53,027 What's that? 393 00:27:56,077 --> 00:27:58,011 Me. 394 00:27:58,085 --> 00:28:00,058 I'm trying to find myself. 395 00:28:00,059 --> 00:28:01,063 You're weird. 396 00:28:01,066 --> 00:28:03,043 - What? - You're right there. 397 00:28:03,079 --> 00:28:05,047 What more are you looking for? 398 00:28:05,049 --> 00:28:07,005 I never thought of myself. 399 00:28:07,005 --> 00:28:08,096 I only thought of others. 400 00:28:10,020 --> 00:28:12,085 - I need to become independent. - Why? 401 00:28:12,092 --> 00:28:15,065 I don't want to be the ugly self that I am anymore. 402 00:28:17,010 --> 00:28:19,071 - I don't want to rely on others. - Why not? 403 00:28:19,071 --> 00:28:21,044 Stop asking me why. 404 00:28:23,060 --> 00:28:25,007 Once I rely on others… 405 00:28:26,025 --> 00:28:27,048 …I keep expecting more. 406 00:28:27,048 --> 00:28:28,094 What's wrong with that? 407 00:28:29,044 --> 00:28:31,058 Life would be no fun without expectations. 408 00:28:32,089 --> 00:28:35,037 You were cuter when you created scenes. 409 00:28:36,042 --> 00:28:37,045 You're a bit… 410 00:28:38,042 --> 00:28:39,043 …ugly now. 411 00:28:46,055 --> 00:28:48,011 Shall we help Gi Tae? 412 00:28:55,007 --> 00:28:56,086 - How? - Secretly. 413 00:28:58,000 --> 00:28:59,034 Secretly how? 414 00:29:02,085 --> 00:29:04,060 Is my belly sticking out? 415 00:29:09,067 --> 00:29:11,032 It's cute. 416 00:29:19,080 --> 00:29:21,020 Jang Mi. 417 00:29:23,080 --> 00:29:25,012 Jang Mi. 418 00:29:28,085 --> 00:29:30,002 Jang Mi? 419 00:29:40,080 --> 00:29:41,097 I'll be right there! 420 00:30:00,057 --> 00:30:01,065 You're alive. 421 00:30:01,091 --> 00:30:03,015 I'll go in. 422 00:30:07,060 --> 00:30:08,075 What are you doing? 423 00:30:08,075 --> 00:30:10,040 I let you go. 424 00:30:12,055 --> 00:30:14,002 Sit down. 425 00:30:14,098 --> 00:30:17,012 Sue her for libel first. 426 00:30:18,000 --> 00:30:19,090 It's all true, though. 427 00:30:23,052 --> 00:30:24,083 Or settle it in person. 428 00:30:24,083 --> 00:30:27,010 See that psycho's face again? 429 00:30:27,010 --> 00:30:28,017 Yeah. 430 00:30:28,017 --> 00:30:30,030 Like you said, she actually got a psychoanalysis diagnosis… 431 00:30:30,030 --> 00:30:32,031 …for plastic surgery addiction. 432 00:30:34,005 --> 00:30:35,067 You can use it for evidence. 433 00:30:36,027 --> 00:30:37,067 I don't want to. 434 00:30:37,067 --> 00:30:38,075 Gi Tae. 435 00:30:40,042 --> 00:30:42,093 Are you the one needing a psychoanalysis? 436 00:30:42,096 --> 00:30:44,012 Don't worry. 437 00:30:45,040 --> 00:30:48,005 I've never been so at east before. 438 00:30:48,067 --> 00:30:49,045 What? 439 00:30:54,085 --> 00:30:56,071 I didn't know not doing anything… 440 00:30:57,075 --> 00:30:59,066 …could be so productive. 441 00:30:59,066 --> 00:31:01,007 Be more diligent. 442 00:31:01,097 --> 00:31:03,050 Be more special. 443 00:31:04,057 --> 00:31:05,095 Be more perfect. 444 00:31:06,085 --> 00:31:07,093 More. 445 00:31:08,062 --> 00:31:09,055 More. 446 00:31:10,012 --> 00:31:11,012 More. 447 00:31:13,035 --> 00:31:15,068 I thought I'd get in deep trouble if I stopped… 448 00:31:16,075 --> 00:31:18,052 ...without pursuing more. 449 00:31:21,015 --> 00:31:25,038 But now that I've stopped, I realize it's nothing. 450 00:31:29,052 --> 00:31:32,096 Now that I don't hear girls asking to make them prettier… 451 00:31:35,000 --> 00:31:36,050 …I feel at peace. 452 00:31:41,065 --> 00:31:45,070 I guess that's why people should learn how to let go of what they have. 453 00:31:45,075 --> 00:31:47,076 It's not that you're afraid of getting it? 454 00:31:49,001 --> 00:31:51,006 You'd be embarrassed if you tried and you couldn't. 455 00:31:53,040 --> 00:31:54,050 Anyway. 456 00:31:55,017 --> 00:31:57,050 - I'll talk to that woman. - Don't. 457 00:31:58,002 --> 00:31:59,087 - It's unnecessary. - It's ok. 458 00:32:00,055 --> 00:32:01,085 I have no more face to lose. 459 00:32:08,080 --> 00:32:11,052 What will you do when you meet her? 460 00:32:13,015 --> 00:32:14,064 I'll think about that after I meet her. 461 00:32:14,064 --> 00:32:15,055 What do you mean? 462 00:32:16,020 --> 00:32:18,030 - You don't have a plan? - Don’t worry. 463 00:32:18,087 --> 00:32:21,027 I'm good at making women change their mind. 464 00:32:24,045 --> 00:32:26,006 I don’t know if it's ok. 465 00:32:26,045 --> 00:32:27,058 What? 466 00:32:29,007 --> 00:32:30,045 To be honest. 467 00:32:31,082 --> 00:32:34,022 I feel bad for you. 468 00:32:34,022 --> 00:32:35,097 You're not the only one who likes Gi Tae. 469 00:32:36,032 --> 00:32:38,039 I really like him too. 470 00:32:41,010 --> 00:32:43,027 But if you really feel so bad… 471 00:32:43,066 --> 00:32:45,004 …we can be business partners. 472 00:32:45,017 --> 00:32:46,042 Not again. 473 00:32:46,042 --> 00:32:48,031 - I said no. - Please. 474 00:32:48,031 --> 00:32:49,066 - Do it alone. - Please. 475 00:32:49,067 --> 00:32:50,093 - No. - Come on, please. 476 00:32:50,093 --> 00:32:52,067 - That's enough. - Ok. 477 00:32:53,097 --> 00:32:56,025 - Still, please. - Stop playing around. 478 00:32:57,055 --> 00:32:58,080 I need you. 479 00:32:59,012 --> 00:33:01,005 I don't have ulterior motives. 480 00:33:01,045 --> 00:33:03,038 It's just for business. 481 00:33:03,065 --> 00:33:04,087 - Really? - Yeah. 482 00:33:04,087 --> 00:33:06,075 - Nothing else. - Really? 483 00:33:06,077 --> 00:33:08,069 - Maybe. - No. 484 00:33:09,010 --> 00:33:11,009 Nothing else. I'm serious. 485 00:33:11,009 --> 00:33:12,030 Forget it. 486 00:33:12,072 --> 00:33:13,076 I'm leaving. 487 00:33:13,077 --> 00:33:16,013 - She's not coming. - She's here. 488 00:33:22,030 --> 00:33:24,000 - She's really here. - What did I say? 489 00:33:26,002 --> 00:33:27,010 Let's go over there. 490 00:33:43,011 --> 00:33:45,078 Dr. Gong will go easy on you. 491 00:33:46,022 --> 00:33:48,017 Who will go easy on who? 492 00:33:48,017 --> 00:33:51,037 What about the emotional distress I went through? 493 00:34:00,000 --> 00:34:03,009 You think it was for a few measly bucks? 494 00:34:03,010 --> 00:34:07,041 I don't want others to suffer damage from the same hospital. 495 00:34:07,049 --> 00:34:09,071 I wanted to help. 496 00:34:10,085 --> 00:34:12,015 Then should we sue you? 497 00:34:13,067 --> 00:34:16,005 - We didn't have to come. - Yeah. 498 00:34:16,005 --> 00:34:18,009 Se Ah clearly knows what she's doing. 499 00:34:18,090 --> 00:34:19,089 Let's go. 500 00:34:21,036 --> 00:34:23,087 Who are you, anyway? 501 00:34:24,011 --> 00:34:26,005 - Are you his lawyer or something? - No. 502 00:34:26,057 --> 00:34:28,000 I'm a plastic surgeon too. 503 00:34:29,082 --> 00:34:32,087 Your face is about to break down because of multiple surgeries. 504 00:34:33,027 --> 00:34:34,085 You should give up on cosmetic surgery. 505 00:34:34,085 --> 00:34:37,077 I recommend reconstructive surgery. 506 00:34:39,024 --> 00:34:40,072 Now that I see your face... 507 00:34:40,072 --> 00:34:43,094 ...I see why he wouldn't talk about it. 508 00:34:43,094 --> 00:34:46,021 It's really pitiful to even comment on. 509 00:34:46,041 --> 00:34:47,080 What? 510 00:34:49,087 --> 00:34:51,080 - I'm pitiful? - No. 511 00:34:52,020 --> 00:34:54,009 Your face is. 512 00:34:54,089 --> 00:34:57,075 It had to suffer because of a bad owner. 513 00:34:59,010 --> 00:35:00,029 What do you know? 514 00:35:00,029 --> 00:35:02,036 You're pretty! 515 00:35:03,017 --> 00:35:04,079 I went under the knife too. 516 00:35:04,085 --> 00:35:06,040 But there's a subtle difference. 517 00:35:06,040 --> 00:35:08,055 I got fixed because I loved myself. 518 00:35:08,055 --> 00:35:12,099 But you did because no one loved you. 519 00:35:14,004 --> 00:35:17,087 You kept going on because you wanted to be someone else. 520 00:35:17,097 --> 00:35:21,030 It ended up a nobody's face. 521 00:35:21,087 --> 00:35:23,033 You witch! 522 00:35:28,010 --> 00:35:31,093 How long will you be comforted by the Internet comments? 523 00:35:32,022 --> 00:35:35,099 Shall I comment that you're a plastic surgery addict freak? 524 00:35:36,095 --> 00:35:38,002 What? 525 00:35:45,030 --> 00:35:46,077 I don't need this crap. 526 00:35:46,077 --> 00:35:48,064 Let's see who wins. 527 00:35:48,064 --> 00:35:51,025 I'll let them all know… 528 00:35:50,078 --> 00:35:52,047 …you tried to bribe me. 529 00:35:52,073 --> 00:35:53,057 Remember that. 530 00:36:03,002 --> 00:36:04,082 Are you ok? 531 00:36:05,052 --> 00:36:07,085 - You guys… - Did you get burned? 532 00:36:07,085 --> 00:36:10,005 I'm ok. Go catch that girl. 533 00:36:10,025 --> 00:36:12,037 Stay with her. 534 00:36:12,037 --> 00:36:13,040 Oh, gosh… 535 00:36:21,045 --> 00:36:23,027 Excuse me! 536 00:36:40,027 --> 00:36:41,060 Excuse me! 537 00:36:41,060 --> 00:36:43,003 Stop! 538 00:36:47,023 --> 00:36:48,050 Gosh! 539 00:36:49,055 --> 00:36:50,097 Wait! 540 00:36:50,097 --> 00:36:52,032 I'm tired. 541 00:36:53,037 --> 00:36:54,072 Hey! 542 00:36:54,072 --> 00:36:56,097 Hey, stop! 543 00:37:02,087 --> 00:37:03,092 Stop! 544 00:37:04,058 --> 00:37:05,087 Open the door. 545 00:37:10,090 --> 00:37:12,035 I asked you to stop. 546 00:37:12,072 --> 00:37:13,097 I nearly died. 547 00:37:18,037 --> 00:37:19,059 Don't look. 548 00:37:19,087 --> 00:37:22,060 Don't look at my face. 549 00:37:30,084 --> 00:37:32,035 Who are you? 550 00:37:34,075 --> 00:37:36,018 Shall we have a drink? 551 00:37:38,041 --> 00:37:42,008 [We will Sue Gong Gi Tae Plastic Surgery!] 552 00:37:51,000 --> 00:37:52,022 Is Dr. Gong in? 553 00:37:52,022 --> 00:37:53,066 Oh, ma'am. 554 00:37:53,066 --> 00:37:54,082 No. 555 00:37:54,082 --> 00:37:57,000 He gave the employees a paid leave… 556 00:37:57,000 --> 00:37:59,010 …and he's not coming. 557 00:37:59,013 --> 00:38:02,065 He drops by once in a while with tons of chicken. 558 00:38:03,022 --> 00:38:04,020 Chicken? 559 00:38:04,020 --> 00:38:07,064 He hasn't gotten over Jang Mi yet. 560 00:38:07,064 --> 00:38:10,087 He's putting his work aside... 561 00:38:10,091 --> 00:38:11,097 ...because of Jang Mi? 562 00:38:13,092 --> 00:38:15,000 Ok. 563 00:38:22,062 --> 00:38:25,010 Gi Tae was wrong. 564 00:38:25,060 --> 00:38:28,076 Right? I'm right, eh? 565 00:38:29,060 --> 00:38:31,000 Well. 566 00:38:31,000 --> 00:38:35,067 He could've just said, "You're already pretty." 567 00:38:36,075 --> 00:38:38,062 Exactly. 568 00:38:39,047 --> 00:38:41,057 He just hates... 569 00:38:41,057 --> 00:38:44,076 ...to give compliments. 570 00:38:44,076 --> 00:38:48,032 He actually finds people's weak spots… 571 00:38:48,033 --> 00:38:52,076 …and keep rubbing it in. 572 00:38:53,020 --> 00:38:54,095 But why… 573 00:38:56,005 --> 00:38:58,099 …are you giving excuses for him? 574 00:38:59,077 --> 00:39:01,002 I know. 575 00:39:01,002 --> 00:39:03,037 I do have... 576 00:39:03,037 --> 00:39:05,063 ...my own worries right now. 577 00:39:05,063 --> 00:39:10,013 My life is a wreck too now. 578 00:39:10,013 --> 00:39:13,025 But I can't help, but worry for him. 579 00:39:13,033 --> 00:39:16,067 I couldn't leave him alone. 580 00:39:17,014 --> 00:39:20,076 He needs so much support. 581 00:39:20,076 --> 00:39:22,053 You… 582 00:39:22,095 --> 00:39:24,087 …love him, eh? 583 00:39:26,062 --> 00:39:29,090 I feel sorry for you. 584 00:39:30,000 --> 00:39:32,079 How'd you fall for him? 585 00:39:35,042 --> 00:39:36,030 Here. 586 00:39:41,057 --> 00:39:43,065 Uh… 587 00:39:44,097 --> 00:39:46,080 Forgive Gi Tae… 588 00:39:47,035 --> 00:39:49,070 …for me. 589 00:39:51,045 --> 00:39:53,055 You think… 590 00:39:53,055 --> 00:39:56,030 …he'll appreciate your love? 591 00:39:56,095 --> 00:40:00,096 He'll say I'm just creating a mess again. 592 00:40:01,007 --> 00:40:04,009 You cause a ruckus like me, eh? 593 00:40:06,005 --> 00:40:07,062 You got me. 594 00:40:07,062 --> 00:40:09,045 How'd you know? 595 00:40:10,036 --> 00:40:11,095 No wonder… 596 00:40:13,060 --> 00:40:15,082 ...I connect with you... 597 00:40:16,077 --> 00:40:19,003 ...better than that pretty witch. 598 00:40:20,057 --> 00:40:22,032 She's prettier? 599 00:40:42,035 --> 00:40:44,042 Anyway, Gi Tae was... 600 00:40:44,042 --> 00:40:47,080 ...always so arrogant. 601 00:40:48,007 --> 00:40:49,046 He deserves it! 602 00:40:49,046 --> 00:40:50,073 Great! 603 00:40:51,040 --> 00:40:53,070 He should have some empathy. 604 00:40:53,070 --> 00:40:54,080 I'm sorry. 605 00:40:54,080 --> 00:40:56,007 I have to go. 606 00:40:56,037 --> 00:41:00,010 - I need to post more comments. - Drink up. 607 00:41:00,010 --> 00:41:02,040 - Drink all this. - No. 608 00:41:03,040 --> 00:41:06,047 - I'll teach him a lesson. - Drink up. 609 00:41:07,050 --> 00:41:09,058 You're really an ugly sight. 610 00:41:11,012 --> 00:41:12,007 Ugly sight! 611 00:41:13,047 --> 00:41:14,090 Just one more. 612 00:41:27,040 --> 00:41:28,067 You did it? 613 00:41:34,057 --> 00:41:35,075 Uh… 614 00:41:40,020 --> 00:41:41,041 I was wrong. 615 00:41:43,012 --> 00:41:45,060 I shouldn’t have embarrassed you... 616 00:41:46,035 --> 00:41:47,052 ...in front of your mom. 617 00:41:47,052 --> 00:41:49,000 But that was because... 618 00:41:49,057 --> 00:41:51,077 ...I was so disappointed… 619 00:41:52,012 --> 00:41:53,059 …because I had high hopes in you. 620 00:41:55,016 --> 00:41:57,010 I came all the way here to ask you… 621 00:41:58,000 --> 00:41:59,083 …to help Gi Tae get over you. 622 00:42:01,030 --> 00:42:05,034 I came expecting a humanistic attitude. 623 00:42:05,057 --> 00:42:07,004 But you were dreaming of revenge. 624 00:42:09,062 --> 00:42:11,021 Revenge? Me? 625 00:42:11,021 --> 00:42:12,028 Or was it money? 626 00:42:14,021 --> 00:42:16,061 Maybe I should've ended it, giving you money. 627 00:42:18,012 --> 00:42:21,015 I didn't know you could stoop this low. 628 00:42:35,047 --> 00:42:36,080 You need money? How much? 629 00:42:36,080 --> 00:42:38,064 - Are you seeing him for money? - Did you receive money? 630 00:42:51,090 --> 00:42:53,032 I see. 631 00:42:55,020 --> 00:42:57,047 I'm always with Gi Tae. 632 00:42:59,080 --> 00:43:02,002 That's how it seems naturally. 633 00:43:18,002 --> 00:43:19,032 You're pathetic. 634 00:43:27,003 --> 00:43:28,077 I said you could live alone as you wanted. 635 00:43:28,077 --> 00:43:30,027 Is this what you wanted? 636 00:43:30,027 --> 00:43:31,090 You went through all that for this? 637 00:43:34,027 --> 00:43:35,060 Great going. 638 00:43:37,000 --> 00:43:38,088 You got caught in your own trap. 639 00:43:39,027 --> 00:43:40,032 Yeah. 640 00:43:42,087 --> 00:43:45,052 I just got her involved to fool you. 641 00:43:46,089 --> 00:43:48,059 Then I fall for her and I can't get a grip now. 642 00:43:49,067 --> 00:43:51,005 Just get over it. 643 00:43:52,030 --> 00:43:53,063 You were fooled by her too. 644 00:43:56,047 --> 00:43:57,080 It was all her scheme. 645 00:43:58,022 --> 00:44:00,045 Jang Mi is behind the girl that badmouthed your hospital… 646 00:44:00,085 --> 00:44:02,043 …and got it shut down. 647 00:44:04,027 --> 00:44:07,002 - Jang Mi? - I just saw them... 648 00:44:07,077 --> 00:44:09,027 ...conspiring face to face. 649 00:44:20,017 --> 00:44:22,079 My mission is just to take her home, right? 650 00:44:22,079 --> 00:44:23,079 Yeah. 651 00:44:24,057 --> 00:44:26,049 She's dead drunk, but you're totally sober. 652 00:44:26,090 --> 00:44:29,076 Did something wake you up? 653 00:44:30,062 --> 00:44:33,060 Anyway liquor can't beat you, that's for sure. 654 00:44:39,040 --> 00:44:40,054 Shall we open a bar? 655 00:44:42,065 --> 00:44:43,067 Will that make money? 656 00:44:46,085 --> 00:44:48,045 - Let's do it. - Really? 657 00:44:48,085 --> 00:44:50,018 - Yeah. - Really. 658 00:44:50,018 --> 00:44:51,047 Yeah. 659 00:44:52,042 --> 00:44:54,002 Let's earn money. 660 00:44:54,090 --> 00:44:55,085 Let's earn tons. 661 00:44:57,025 --> 00:44:58,069 - Ok! - Shut up! 662 00:45:00,087 --> 00:45:01,072 Go. 663 00:45:02,035 --> 00:45:03,087 Ok, you promised. 664 00:45:03,087 --> 00:45:05,002 Don't change your mind. 665 00:45:37,089 --> 00:45:39,066 [Temporarily Closed] 666 00:45:51,095 --> 00:45:53,012 You're here. 667 00:45:53,012 --> 00:45:54,011 Hi. 668 00:45:54,037 --> 00:45:56,017 I was afraid I wouldn't find you. 669 00:45:56,017 --> 00:45:58,028 - I'm glad I did. - Oh, yes. 670 00:45:58,085 --> 00:46:00,062 - This is on the house. - Huh? 671 00:46:01,085 --> 00:46:05,045 We'll be closed for the time being. 672 00:46:05,092 --> 00:46:07,052 Thank you for everything. 673 00:46:07,052 --> 00:46:09,022 It's been very helpful. 674 00:46:12,045 --> 00:46:13,039 What should I do? 675 00:46:13,039 --> 00:46:14,090 He told me not to tell you. 676 00:46:15,097 --> 00:46:17,050 - Huh? - Actually... 677 00:46:17,050 --> 00:46:19,097 ...I wasn't the one who ordered the ten chickens. 678 00:46:38,075 --> 00:46:40,015 - Hello? - Where are you now? 679 00:46:40,015 --> 00:46:42,022 You still like to play with people, eh? 680 00:46:42,022 --> 00:46:44,042 And you still like to cause trouble, eh? 681 00:46:45,043 --> 00:46:46,056 Just tell me where you are. 682 00:46:47,099 --> 00:46:49,073 I'll be right there, so stay put. 683 00:47:06,097 --> 00:47:09,018 - Was what my mom said true? - You already heard, so why ask? 684 00:47:09,018 --> 00:47:10,045 What were you thinking? 685 00:47:10,045 --> 00:47:12,045 If I tell you, will you believe me? 686 00:47:12,045 --> 00:47:14,099 If a poor girl takes care of a rich guy… 687 00:47:14,099 --> 00:47:17,002 …that's not out of pure intentions. 688 00:47:17,002 --> 00:47:18,019 There's an ulterior motive! 689 00:47:20,045 --> 00:47:23,060 Just like you wanted to marry Hoon Dong for his money… 690 00:47:23,095 --> 00:47:27,003 …he dated you for your face and body. 691 00:47:27,040 --> 00:47:28,050 Ok? 692 00:47:29,090 --> 00:47:31,014 It wasn't for the money! 693 00:47:33,080 --> 00:47:34,080 I… 694 00:47:36,090 --> 00:47:38,011 …loved him. 695 00:47:39,068 --> 00:47:41,012 You didn't believe me... 696 00:47:41,085 --> 00:47:44,018 - ...from the beginning either. - Because you were such a fool. 697 00:47:44,018 --> 00:47:46,015 Yeah, you're so cool… 698 00:47:46,015 --> 00:47:48,065 …and I lack too much to be with you. 699 00:47:48,065 --> 00:47:50,065 You're the one who pushed me away to another girl. 700 00:47:50,065 --> 00:47:51,066 Anyway… 701 00:47:52,075 --> 00:47:54,033 Don't ever order chicken again. 702 00:47:55,029 --> 00:47:56,036 I don't need your pity. 703 00:47:56,036 --> 00:47:58,000 You keep out of my business! 704 00:47:59,067 --> 00:48:00,095 Our act… 705 00:48:00,095 --> 00:48:02,020 It's over. 706 00:48:02,020 --> 00:48:04,020 We barely ended it all. 707 00:48:05,000 --> 00:48:08,057 You pulled away from me, just go your own way. 708 00:48:09,067 --> 00:48:11,068 Why get involved again and be misunderstood by my mom? 709 00:48:13,008 --> 00:48:14,045 Get a grip. 710 00:48:15,057 --> 00:48:17,012 You got fired because of me… 711 00:48:17,080 --> 00:48:19,025 …your parents are getting a divorce… 712 00:48:19,060 --> 00:48:20,092 You need to be alert now. 713 00:48:20,092 --> 00:48:24,055 You forgot how I insulted you? Was that not enough? 714 00:48:26,047 --> 00:48:27,072 Gi Tae. 715 00:48:28,026 --> 00:48:30,015 You'll get hurt again because of me. 716 00:48:31,020 --> 00:48:32,050 You'll cry again because of me. 717 00:48:34,066 --> 00:48:36,087 Why do you make me a fool too? 718 00:48:37,067 --> 00:48:39,027 Why must I keep… 719 00:48:42,020 --> 00:48:44,035 …seeing the girl I like… 720 00:48:44,035 --> 00:48:45,051 ...get hurt like that? 721 00:48:53,045 --> 00:48:55,057 I like you, you fool! 722 00:49:17,041 --> 00:49:24,079 ♫ For a long time, I only cried. ♫ 723 00:49:21,025 --> 00:49:22,027 Jang Mi! 724 00:49:23,007 --> 00:49:24,072 Hey, Jang Mi! 725 00:49:24,079 --> 00:49:31,065 ♫ I'm still longing for you. ♫ 726 00:49:25,042 --> 00:49:27,022 Hey, Jang Mi! 727 00:49:30,045 --> 00:49:32,005 What? Why are you running away? 728 00:49:32,071 --> 00:49:36,034 ♫ It was so hard back then, ♫ 729 00:49:34,082 --> 00:49:36,026 I don't want to be with you. 730 00:49:36,034 --> 00:49:39,052 ♫ To keep watch over me. ♫ 731 00:49:39,052 --> 00:49:45,061 ♫ That feeling, that feeling. ♫ 732 00:49:39,080 --> 00:49:41,055 When I'm with you... 733 00:49:42,070 --> 00:49:44,026 ...I don't like myself. 734 00:49:45,061 --> 00:49:53,009 ♫ For a long time I was lost. ♫ 735 00:49:46,010 --> 00:49:48,027 Even if I was poor… 736 00:49:48,027 --> 00:49:50,047 …I was never ashamed of myself. 737 00:49:50,047 --> 00:49:51,055 But… 738 00:49:52,084 --> 00:49:54,065 …I feel ashamed... 739 00:49:53,011 --> 00:49:59,092 ♫ You opened my eyes, but I only saw you leaving. ♫ 740 00:49:55,037 --> 00:49:59,031 ...around you and I don't like that. 741 00:50:00,071 --> 00:50:04,040 ♫ Is this a dream of you and me ♫ 742 00:50:02,000 --> 00:50:03,012 You think it's just you? 743 00:50:04,041 --> 00:50:14,000 ♫ Not a living reality ♫ 744 00:50:04,062 --> 00:50:05,085 I feel the same way. 745 00:50:08,010 --> 00:50:09,055 I never wavered... 746 00:50:11,002 --> 00:50:13,019 ...in my conviction about myself. 747 00:50:14,000 --> 00:50:18,066 ♫ I just want you to love me. ♫ 748 00:50:18,065 --> 00:50:20,027 But you're making me waver. 749 00:50:18,066 --> 00:50:20,096 ♫ Just love me. ♫ 750 00:50:20,096 --> 00:50:25,037 ♫ Tell me that you love me. ♫ 751 00:50:22,030 --> 00:50:24,025 I hate myself because of you. 752 00:50:25,037 --> 00:50:29,005 ♫ If you are like me, ♫ 753 00:50:27,047 --> 00:50:28,044 But… 754 00:50:29,005 --> 00:50:32,086 ♫ Praying, Praying, and Praying again ♫ 755 00:50:30,070 --> 00:50:33,088 …I still want to be with you. 756 00:50:32,086 --> 00:50:36,015 ♫ When I know I can't have you. ♫ 757 00:50:36,015 --> 00:50:39,069 ♫ And even though I know this, ♫ 758 00:50:39,069 --> 00:50:47,034 ♫ I'm still searching for you like a fool. ♫ 759 00:50:45,045 --> 00:50:47,017 No. 760 00:50:49,038 --> 00:50:52,093 ♫ You don't even know ♫ 761 00:50:49,057 --> 00:50:51,006 It's over. 762 00:50:51,045 --> 00:50:53,000 The fake relationship is over. 763 00:50:52,093 --> 00:50:56,099 ♫ Because I'm always laughing ♫ 764 00:50:56,099 --> 00:51:04,051 ♫ How tired my heart is from crying ♫ 765 00:50:57,020 --> 00:50:58,040 Let's start… 766 00:51:00,032 --> 00:51:01,037 …a real relationship. 767 00:51:04,051 --> 00:51:13,048 ♫ When you're lost, just call for me ♫ 768 00:51:13,048 --> 00:51:17,064 ♫ Just once, remember me ♫ 769 00:51:17,064 --> 00:51:22,019 ♫ I just want you to love me ♫ 770 00:51:22,019 --> 00:51:24,070 ♫ Just love me ♫ 771 00:51:24,070 --> 00:51:29,020 ♫ Tell me that you love me ♫ 772 00:51:29,020 --> 00:51:32,076 ♫ If you are like me ♫ 773 00:51:32,076 --> 00:51:36,051 ♫ Praying, praying, praying ♫ 774 00:51:36,051 --> 00:51:39,084 ♫ But I can't have you ♫ 775 00:51:39,084 --> 00:51:43,052 ♫ And even though I know this ♫ 776 00:51:43,052 --> 00:51:48,036 ♫ Like a fool, I still look for you ♫ 777 00:51:48,036 --> 00:51:54,020 ♫ If I call your name lovingly ♫ 778 00:51:54,020 --> 00:52:01,052 ♫ Could we meet again as before ♫ 779 00:52:03,048 --> 00:52:07,092 ♫ I can't live without you ♫ 780 00:52:07,092 --> 00:52:10,059 ♫ Just stay with me ♫ 781 00:52:10,059 --> 00:52:15,015 ♫ Tell me that you love me ♫ 782 00:52:15,015 --> 00:52:18,092 ♫ If you are like me ♫ 783 00:52:18,092 --> 00:52:22,029 ♫ Praying, praying, praying ♫ 784 00:52:22,029 --> 00:52:25,068 ♫ But I still can't have you ♫ 785 00:52:25,068 --> 00:52:29,034 ♫ And even though I know this ♫ 786 00:52:29,034 --> 00:52:39,056 ♫ Like a fool, I still look for you ♫ 787 00:52:55,085 --> 00:52:57,060 How could you not visit once? 788 00:52:59,007 --> 00:53:01,086 Have you welcomed me with a smile even once? 789 00:53:02,045 --> 00:53:03,099 You used to come over all the time. 790 00:53:06,047 --> 00:53:07,059 You must've waited for me. 791 00:53:08,072 --> 00:53:09,070 Not really. 792 00:53:10,032 --> 00:53:11,053 I actually came once. 793 00:53:13,045 --> 00:53:15,077 - Really? - I almost... 794 00:53:16,017 --> 00:53:17,094 ...pressed your doorbell. 795 00:53:20,037 --> 00:53:22,002 Geez. 796 00:53:22,002 --> 00:53:24,000 You just can't leave me. 797 00:53:24,075 --> 00:53:25,095 Ditto. 798 00:53:25,095 --> 00:53:28,081 Didn't you run out thinking it was the sound of my footsteps? 799 00:54:04,027 --> 00:54:06,072 I thought you were a neat freak. 800 00:54:06,072 --> 00:54:08,072 Don't look. Go out for a minute. 801 00:54:12,032 --> 00:54:14,016 You were going crazy because of me. 802 00:54:14,060 --> 00:54:17,066 You were a pathetic mess without me, eh? 803 00:54:18,077 --> 00:54:21,033 I was just really busy. 804 00:54:26,020 --> 00:54:27,034 You didn't take a shower either? 805 00:54:30,077 --> 00:54:33,028 - I was really busy. - Take a shower first. 806 00:54:34,092 --> 00:54:36,078 - Take a shower? - Yeah. 807 00:54:38,032 --> 00:54:40,012 - Now? - Yeah, right away. 808 00:54:44,035 --> 00:54:45,042 Let's go wash up. 809 00:54:45,077 --> 00:54:47,067 - Wait. - Let's go. 810 00:54:47,067 --> 00:54:48,057 Ok. 811 00:54:50,022 --> 00:54:51,032 Oh. 812 00:54:54,092 --> 00:54:56,093 Wash every nook and cranny. 813 00:55:01,057 --> 00:55:02,087 Nook and cranny. 814 00:55:05,057 --> 00:55:06,091 Your wish is my command. 815 00:55:43,087 --> 00:55:45,027 Gi Tae. 816 00:55:45,027 --> 00:55:46,042 Are you done? 817 00:55:46,042 --> 00:55:47,085 Yeah, I'll be right out! 818 00:55:47,085 --> 00:55:49,058 Why aren't you coming out? 819 00:55:49,058 --> 00:55:52,067 - Hurry on out. - No need to rush. 820 00:56:07,083 --> 00:56:09,020 What's with your hair? 821 00:56:09,020 --> 00:56:10,007 Going somewhere? 822 00:56:12,040 --> 00:56:13,051 Oh, this? 823 00:56:13,051 --> 00:56:15,080 Don't think of going anywhere. 824 00:56:16,075 --> 00:56:18,065 There's tons of things to do. 825 00:56:18,065 --> 00:56:21,000 - Even an all-nighter won't be enough. - All-nighter? 826 00:56:24,047 --> 00:56:25,090 Didn't you hear me? 827 00:56:25,090 --> 00:56:27,012 Move it. 828 00:56:27,082 --> 00:56:28,095 Ok. 829 00:56:34,092 --> 00:56:36,035 What are you doing? 830 00:56:38,087 --> 00:56:41,032 What dirty thought did you have? 831 00:56:44,042 --> 00:56:45,095 Get dressed. 832 00:56:46,045 --> 00:56:47,077 Vacuum first. 833 00:56:48,037 --> 00:56:49,062 Here. 834 00:56:49,062 --> 00:56:51,042 Hurry, move it. 835 00:56:51,042 --> 00:56:52,058 Get up. 836 00:57:20,062 --> 00:57:22,001 It's over! 837 00:57:22,001 --> 00:57:23,005 Yeah? 838 00:57:23,005 --> 00:57:24,030 It's over. 839 00:57:25,057 --> 00:57:28,080 Over there and there and there. 840 00:57:28,080 --> 00:57:30,001 Hurry up. 841 00:57:30,001 --> 00:57:32,018 Go, go. Hurry up. 842 00:57:37,040 --> 00:57:38,097 Go. 843 00:57:43,003 --> 00:57:45,075 Tired? Over there too. 844 00:57:46,095 --> 00:57:47,097 There. 845 00:57:48,032 --> 00:57:50,003 There. 846 00:57:51,092 --> 00:57:54,030 Good. 847 00:57:55,040 --> 00:57:56,075 Here. 848 00:57:57,072 --> 00:57:58,074 Nice. 849 00:57:59,025 --> 00:58:00,090 Nemo. 850 00:58:00,090 --> 00:58:02,025 So cute. 851 00:58:08,002 --> 00:58:09,072 Nemo. 852 00:58:11,015 --> 00:58:12,032 Nemo. 853 00:58:13,017 --> 00:58:14,029 Wipe it clean. 854 00:58:14,075 --> 00:58:16,029 It's clean. 855 00:58:21,005 --> 00:58:23,072 Now it looks more like Gi Tae's house. 856 00:58:25,045 --> 00:58:26,075 Shall we… 857 00:58:27,082 --> 00:58:29,022 …take a break now? 858 00:58:29,087 --> 00:58:31,024 Sure, let's take a break. 859 00:58:32,045 --> 00:58:35,001 Shall I bring a drink? Wine. 860 00:58:36,055 --> 00:58:37,057 Sure. 861 00:58:38,077 --> 00:58:40,022 I can't be sober… 862 00:58:40,075 --> 00:58:41,085 So it's embarrassing. 863 00:58:43,055 --> 00:58:44,067 Ok. 864 00:59:06,020 --> 00:59:07,042 I… 865 00:59:08,032 --> 00:59:09,097 …want to say something… 866 00:59:09,097 --> 00:59:11,031 …before we start. 867 00:59:11,082 --> 00:59:13,011 Go ahead. 868 00:59:13,040 --> 00:59:15,048 Don't laugh. I'm serious. 869 00:59:15,085 --> 00:59:17,002 I'm serious too. 870 00:59:19,020 --> 00:59:20,035 You know… 871 00:59:37,067 --> 00:59:39,034 How about a cool relationship? 872 00:59:42,055 --> 00:59:45,048 - What? - Let's just date… 873 00:59:48,080 --> 00:59:50,005 …not marry. 874 01:00:29,005 --> 01:00:32,009 [Marriage Without Love] 875 01:00:32,040 --> 01:00:34,029 I don't want to ruin things... 876 01:00:34,057 --> 01:00:38,016 ...with Gi Tae this time. 877 01:00:38,016 --> 01:00:41,033 Stop being clingy. I said, let's be cool. 878 01:00:41,060 --> 01:00:44,057 I want you to lean on me, not Yeo Reum. 879 01:00:44,087 --> 01:00:47,017 I always leaned on you. 880 01:00:47,017 --> 01:00:48,017 Only to sleep. 881 01:00:49,014 --> 01:00:51,050 How can you be cool when you like him? 882 01:00:51,050 --> 01:00:52,072 You can act it. 883 01:00:53,007 --> 01:00:54,041 Stop hiding it from me. 884 01:00:54,041 --> 01:00:57,001 I know what you're doing.57148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.