All language subtitles for Marriage.Without.Dating.E11.HDTV.H264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,028 ♫ Will you marry me? ♫ 4 00:00:14,052 --> 00:00:18,040 ♫ Spend your life with me ♫ 5 00:00:19,026 --> 00:00:26,040 ♫ We can love each other dearly ♫ 6 00:00:26,080 --> 00:00:29,086 ♫ Let's have one kid who looks like me ♫ 7 00:00:30,097 --> 00:00:34,006 ♫ Another that looks like you ♫ 8 00:00:35,055 --> 00:00:42,060 ♫ Let's live happily ever after ♫ 9 00:00:43,026 --> 00:00:46,098 ♫ I'll be honest ♫ 10 00:00:47,043 --> 00:00:50,098 ♫ I love you more than you do ♫ 11 00:00:47,066 --> 00:00:50,098 [Episode 11] [Go Back] 12 00:00:51,086 --> 00:00:55,025 [Tea House] 13 00:01:02,000 --> 00:01:04,089 So it was all a lie? 14 00:01:05,097 --> 00:01:06,096 I'm sorry. 15 00:01:06,096 --> 00:01:09,016 How dare you make a fool of us? 16 00:01:10,092 --> 00:01:12,013 She didn't do anything wrong. 17 00:01:12,013 --> 00:01:13,044 She was dragged all the way here… 18 00:01:13,044 --> 00:01:15,000 …because of me. 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,031 He didn't want it to come this far either. 20 00:01:17,031 --> 00:01:19,031 Things just got out of hand. 21 00:01:20,020 --> 00:01:22,029 Why on earth did you... 22 00:01:22,029 --> 00:01:24,075 ...try to ruin my precious grandson's future? 23 00:01:24,075 --> 00:01:26,026 At first... 24 00:01:26,077 --> 00:01:30,008 ...I didn't understand why he hated marriage so much either. 25 00:01:31,017 --> 00:01:33,040 But now I do. 26 00:01:33,096 --> 00:01:35,063 With all the stalking... 27 00:01:35,063 --> 00:01:39,029 ...spying, threatening between the son and mom… 28 00:01:39,095 --> 00:01:41,053 …and the stupid bets. 29 00:01:42,023 --> 00:01:44,060 That's our family's business. 30 00:01:45,063 --> 00:01:47,055 She foolishly worries about others... 31 00:01:47,055 --> 00:01:50,003 …even if she gets told off or beaten up. 32 00:01:50,087 --> 00:01:54,088 And I used her foolishness. 33 00:01:55,040 --> 00:01:56,061 I'm to blame. 34 00:01:56,061 --> 00:01:58,095 It's just not him who used me. Actually, I used him too. 35 00:01:58,095 --> 00:02:02,037 Because my parents liked him so much. 36 00:02:03,032 --> 00:02:06,062 Their relationship became so good thanks to him. 37 00:02:07,085 --> 00:02:10,046 I wanted this sweet dream to last a bit longer. 38 00:02:12,006 --> 00:02:14,023 I had an absurd wish. 39 00:02:14,023 --> 00:02:16,016 You don't need to say that. 40 00:02:16,063 --> 00:02:17,063 We're good now. 41 00:02:17,063 --> 00:02:20,063 I'll go home and tell my mom everything and end it all. 42 00:02:21,069 --> 00:02:24,006 - Will that be ok? - No. 43 00:02:24,006 --> 00:02:25,020 I'll go too. 44 00:02:25,020 --> 00:02:27,052 - I'll end things. - What's with you? 45 00:02:27,081 --> 00:02:29,017 I'll end things. 46 00:02:29,017 --> 00:02:30,026 Just go. 47 00:02:30,063 --> 00:02:32,075 Things will get so bad between you and your mom. 48 00:02:32,075 --> 00:02:34,097 I'd rather take the blame for everything. 49 00:02:39,035 --> 00:02:41,042 You can't end it all. 50 00:02:41,095 --> 00:02:44,056 It seems you've got a long way to go before you can end it. 51 00:02:44,056 --> 00:02:46,059 Even if it's not because of your mom… 52 00:02:46,059 --> 00:02:48,097 …you should take responsibility for your actions… 53 00:02:49,049 --> 00:02:52,072 …in any way, shape or form. 54 00:02:52,072 --> 00:02:55,027 So I won't have to tell her. 55 00:02:55,072 --> 00:02:58,015 Then good luck. 56 00:03:00,069 --> 00:03:01,089 Grandmother… 57 00:03:05,003 --> 00:03:06,068 Good luck to what? 58 00:03:07,037 --> 00:03:08,052 I don't know. 59 00:03:30,046 --> 00:03:31,077 Hyun Hee! 60 00:03:40,012 --> 00:03:41,031 Hello, mother. 61 00:03:41,031 --> 00:03:43,025 She's going to buy us a treat. 62 00:03:43,052 --> 00:03:44,041 Let's go. 63 00:03:52,057 --> 00:03:53,056 Ok! 64 00:03:57,080 --> 00:03:58,083 This is… 65 00:03:58,083 --> 00:04:01,063 I heard you don't have anyone to take care of you… 66 00:04:01,066 --> 00:04:02,097 …with your parents abroad and all. 67 00:04:03,032 --> 00:04:05,080 You should nourish yourself with your condition and all. 68 00:04:06,072 --> 00:04:09,020 - Uh, mother… - Get out. 69 00:04:16,051 --> 00:04:18,000 We come here a lot. 70 00:04:23,029 --> 00:04:24,009 What's wrong? 71 00:04:24,043 --> 00:04:27,059 The smell of meat… Morning sickness… 72 00:04:28,043 --> 00:04:30,092 I'm sorry, mother. You brought me all the way here. 73 00:04:30,092 --> 00:04:33,080 - I'll come next time. - You never had morning sickness. 74 00:04:33,080 --> 00:04:35,036 Did it start? Is it bad? 75 00:04:35,036 --> 00:04:36,046 Is it tough? 76 00:04:39,040 --> 00:04:40,044 Oh! 77 00:04:40,044 --> 00:04:41,070 Who do we have here? 78 00:04:43,037 --> 00:04:45,067 What brings you here, Hyun Hee? 79 00:04:48,080 --> 00:04:49,094 You know her? 80 00:04:54,022 --> 00:04:56,065 The meat's burning here. 81 00:04:56,065 --> 00:04:59,086 You can't flip them for a minute? 82 00:05:00,029 --> 00:05:02,049 My daughter's here! 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,036 Daughter? 84 00:05:12,043 --> 00:05:14,020 What's going on? 85 00:05:14,020 --> 00:05:17,067 Your parents are already back from the cruise? 86 00:05:18,081 --> 00:05:21,084 Did they change jobs? 87 00:05:21,084 --> 00:05:23,068 What's she talking about? 88 00:05:24,043 --> 00:05:25,041 Who is she? 89 00:05:28,025 --> 00:05:29,032 Mom! 90 00:05:32,092 --> 00:05:35,017 Mom! 91 00:05:37,009 --> 00:05:38,043 I'm sorry, Mom. 92 00:05:38,043 --> 00:05:39,052 I'll talk to you later. 93 00:05:42,056 --> 00:05:45,037 Where are you going? Come on. 94 00:05:45,037 --> 00:05:47,020 - Mom! - Mother! 95 00:05:47,020 --> 00:05:48,015 Mom! 96 00:05:48,015 --> 00:05:49,009 Mother! 97 00:05:49,055 --> 00:05:50,044 What? 98 00:05:52,055 --> 00:05:53,095 I'm really sorry. 99 00:05:55,017 --> 00:05:58,028 I just didn't want to disappoint you. 100 00:05:58,028 --> 00:06:00,028 I'll say this to clear any misunderstandings. 101 00:06:01,012 --> 00:06:02,086 I'm not disappointed... 102 00:06:02,086 --> 00:06:05,022 ...because your mom's a galbi waitress. 103 00:06:05,092 --> 00:06:07,075 I'm really disappointed… 104 00:06:08,049 --> 00:06:11,023 …because you were ashamed of your parents. 105 00:06:11,072 --> 00:06:12,092 You understand? 106 00:06:16,009 --> 00:06:17,013 Mom… 107 00:06:19,055 --> 00:06:20,053 Hoon Dong! 108 00:06:20,053 --> 00:06:21,060 Hurry up! 109 00:06:27,040 --> 00:06:28,049 Sorry. 110 00:06:28,086 --> 00:06:31,020 I'll call you later. 111 00:06:51,086 --> 00:06:54,046 It's over, right? 112 00:06:56,043 --> 00:06:57,047 Probably. 113 00:07:00,023 --> 00:07:02,001 You won't pester me anymore? 114 00:07:02,035 --> 00:07:03,049 Look who's talking. 115 00:07:04,012 --> 00:07:05,044 And why'd you follow me here? 116 00:07:05,097 --> 00:07:08,001 I came to see Yeo Reum. 117 00:07:08,001 --> 00:07:10,008 Dang Yeo Reum. 118 00:07:11,001 --> 00:07:13,018 I have to see you around here because of him? 119 00:07:13,089 --> 00:07:15,083 Yeah. 120 00:07:15,083 --> 00:07:18,062 I'll need your house, not you. 121 00:07:19,037 --> 00:07:23,016 You're like a clingy leech. 122 00:07:25,049 --> 00:07:26,077 Hey, Gi Tae. 123 00:07:28,023 --> 00:07:29,026 You're here. 124 00:07:29,026 --> 00:07:31,095 Yeah. I was waiting for you. 125 00:07:31,095 --> 00:07:33,050 Let's go out. 126 00:07:33,050 --> 00:07:34,064 Let's eat out for dinner. 127 00:07:34,064 --> 00:07:36,017 Just you two? What about me? 128 00:07:36,063 --> 00:07:38,017 You take care of yourself. 129 00:07:38,017 --> 00:07:39,098 Let's just fix ourselves something nice here. 130 00:07:39,098 --> 00:07:42,021 - I have to talk to Gi Tae too. - About what? 131 00:07:43,015 --> 00:07:44,028 Let's eat first. 132 00:07:45,021 --> 00:07:46,048 I should tell you when you're feeling good. 133 00:08:05,023 --> 00:08:06,092 Can I help you? 134 00:08:10,040 --> 00:08:11,092 I'll cook ramen. 135 00:08:12,075 --> 00:08:15,088 "Something nice" is just ramen? 136 00:08:15,088 --> 00:08:17,018 It's not just ramen. 137 00:08:17,043 --> 00:08:19,041 I'll make pasta with it. 138 00:08:19,041 --> 00:08:20,051 Pasta again? 139 00:08:20,051 --> 00:08:23,058 Pasta's not hard to make at all. 140 00:08:23,058 --> 00:08:25,063 I can make that much. 141 00:08:25,063 --> 00:08:26,083 Then go ahead. 142 00:08:27,020 --> 00:08:29,040 Let's bet whose is more delicious. 143 00:08:29,040 --> 00:08:31,022 The loser has to grant the winner's wish. 144 00:08:31,022 --> 00:08:32,093 Sounds fun. I'll be the judge. 145 00:08:32,093 --> 00:08:34,035 That's no fun. 146 00:08:34,035 --> 00:08:36,070 You said you wanted to talk. You want me to grant a crazy wish? 147 00:08:36,070 --> 00:08:37,070 Just win then. 148 00:08:38,053 --> 00:08:39,050 You're afraid you'll lose? 149 00:08:39,050 --> 00:08:40,093 Don't give excuses after you lose. 150 00:08:41,043 --> 00:08:43,034 Let's play fair and square. 151 00:08:44,009 --> 00:08:47,004 Ok, you have 20 minutes. 152 00:08:47,004 --> 00:08:48,029 Greet each other first. 153 00:08:51,046 --> 00:08:52,045 Twenty minutes. 154 00:08:52,045 --> 00:08:54,051 Get ready. 155 00:08:54,051 --> 00:08:56,028 Go. 156 00:09:06,069 --> 00:09:12,006 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 157 00:09:10,000 --> 00:09:12,043 This knife is… 158 00:09:12,006 --> 00:09:17,050 ♫ I couldn't sleep last night because of butterflies. ♫ 159 00:09:17,048 --> 00:09:24,058 ♫ Why am I like this? My face is getting hot. ♫ 160 00:09:23,014 --> 00:09:25,028 You'll take all day. 161 00:09:24,058 --> 00:09:29,028 ♫ My head gets dizzy, my body get electrified ♫ 162 00:09:29,028 --> 00:09:34,062 ♫ Your face flickers before me today I can't take it anymore ♫ 163 00:09:34,062 --> 00:09:41,081 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 164 00:09:41,081 --> 00:09:46,019 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 165 00:09:46,020 --> 00:09:51,059 ♫ Your faceflickers before me, I can't take it anymore ♫ 166 00:09:47,050 --> 00:09:49,077 One minute to go. 167 00:09:50,026 --> 00:09:51,030 Done! 168 00:09:51,030 --> 00:09:55,031 Gong Gi Tae is already done. 169 00:09:51,060 --> 00:09:59,053 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 170 00:09:55,031 --> 00:09:57,092 What are you doing? Wrap it up. 171 00:09:59,018 --> 00:10:00,091 Ten seconds to go. 172 00:10:02,091 --> 00:10:04,041 Five. Four. 173 00:10:04,075 --> 00:10:06,045 Three. Two. 174 00:10:06,080 --> 00:10:08,043 One! Time's up! 175 00:10:08,086 --> 00:10:09,095 That was close. 176 00:10:10,000 --> 00:10:12,057 - Yeah, I could've lost. - Ok. 177 00:10:12,057 --> 00:10:14,018 I'll do the tasting. 178 00:10:14,018 --> 00:10:15,028 You first. 179 00:10:24,055 --> 00:10:27,049 It's tastier because you stir-fried it right before I ate it. 180 00:10:27,078 --> 00:10:30,038 That's consideration for the eater right there. 181 00:10:30,038 --> 00:10:31,029 Nice. 182 00:10:31,075 --> 00:10:34,066 Next is Gong Gi Tae's pasta. 183 00:10:51,041 --> 00:10:52,041 Awesome? 184 00:10:56,058 --> 00:10:58,061 Isn't that… 185 00:10:59,012 --> 00:11:01,052 - …biased judgment? - Biased judgment my foot. 186 00:11:01,052 --> 00:11:02,090 Han Yeo Reum wins! 187 00:11:05,052 --> 00:11:07,073 - I'll tell you my wish now. - Wait. 188 00:11:08,047 --> 00:11:09,086 Two out of three. 189 00:11:09,086 --> 00:11:11,090 Not with Jang Mi's biased judgment. 190 00:11:11,090 --> 00:11:13,041 But man-to-man. 191 00:11:15,004 --> 00:11:16,047 Fair and square. 192 00:11:31,035 --> 00:11:32,038 Rock! 193 00:11:34,055 --> 00:11:35,058 Scissors! 194 00:11:41,056 --> 00:11:43,044 Rock, scissors, paper! 195 00:11:43,044 --> 00:11:44,056 Rock! 196 00:11:47,057 --> 00:11:48,061 Rock! 197 00:11:49,087 --> 00:11:51,007 Scissors! 198 00:11:52,064 --> 00:11:54,021 Paper! 199 00:11:56,081 --> 00:11:58,021 Scissors! Rock! 200 00:12:01,098 --> 00:12:03,021 You ok? 201 00:12:03,021 --> 00:12:04,065 - Want some water? - You need water. 202 00:12:04,065 --> 00:12:05,055 I'm good. 203 00:12:05,055 --> 00:12:08,029 Rock, scissors, paper! 204 00:12:16,096 --> 00:12:21,023 Drink up, drink up. 205 00:12:21,070 --> 00:12:23,060 Hey, you'll end up in the ER again. 206 00:12:23,060 --> 00:12:25,060 I'll drink instead of him. 207 00:12:25,095 --> 00:12:28,064 Jang Mi… 208 00:12:30,097 --> 00:12:32,061 Why should you butt in? 209 00:12:33,001 --> 00:12:35,078 Jang Mi shouldn't drink instead of Me. 210 00:12:35,078 --> 00:12:37,011 You're so drunk. 211 00:12:37,087 --> 00:12:39,075 - I'll tell you my wish now. - One more time! 212 00:12:40,027 --> 00:12:41,044 Three. 213 00:12:42,001 --> 00:12:43,010 Out. 214 00:12:43,075 --> 00:12:45,092 Of five. 215 00:12:46,092 --> 00:12:47,092 Three out of five. 216 00:12:51,001 --> 00:12:52,075 This is really the last time. 217 00:12:52,075 --> 00:12:54,038 I won't go easy on you anymore. 218 00:12:54,038 --> 00:12:57,027 Accept the results like a man. 219 00:12:57,027 --> 00:12:58,035 Of course. 220 00:12:58,035 --> 00:13:01,007 Technology is fair. 221 00:13:12,055 --> 00:13:16,085 ♪ You said we were too young then. ♪ 222 00:13:17,061 --> 00:13:21,069 ♪ You smiled reminiscing on old times. ♪ 223 00:13:26,021 --> 00:13:32,021 ♪ When I heard you're still alone. ♪ 224 00:13:32,098 --> 00:13:39,024 ♪ My heart suddenly broke. ♪ 225 00:13:39,024 --> 00:13:40,047 ♪ Broke. ♪ 226 00:13:40,087 --> 00:13:43,004 - Hey! - I was singing. 227 00:13:43,004 --> 00:13:45,030 I'll show you a good song. 228 00:13:45,030 --> 00:13:47,015 ♪ When I see you. ♪ 229 00:13:47,015 --> 00:13:48,010 Oh! 230 00:13:48,010 --> 00:13:51,005 - ♪ You say you love me ♪ - This is my favorite song! 231 00:13:51,055 --> 00:13:55,069 ♪ When I turn around, I feel sad. ♪ 232 00:13:57,042 --> 00:13:58,066 ♪ Hey! ♪ 233 00:13:58,066 --> 00:14:01,024 ♪ Oh, when you look at me. ♪ 234 00:14:01,024 --> 00:14:03,070 ♪ Even if you don't tell me. ♪ 235 00:14:09,070 --> 00:14:11,004 ♪ Gong Gi Tae is rapping! ♪ 236 00:14:13,032 --> 00:14:18,004 ♪ Before I become sad. ♪ 237 00:14:23,095 --> 00:14:25,088 That was fun thanks to you. 238 00:14:25,088 --> 00:14:29,046 I had the worst score in my life thanks to you. 239 00:14:30,015 --> 00:14:31,076 How could the score be zero? 240 00:14:32,035 --> 00:14:34,064 It's your lack of ability. 241 00:14:34,064 --> 00:14:36,067 You couldn't win once. 242 00:14:36,067 --> 00:14:37,096 So embarrassing. 243 00:14:42,047 --> 00:14:43,038 Here. 244 00:14:48,050 --> 00:14:49,061 Here. 245 00:14:50,050 --> 00:14:51,090 Cheers! 246 00:14:58,018 --> 00:14:59,072 I'll tell you my wish now. 247 00:15:00,059 --> 00:15:01,045 What is it? 248 00:15:02,021 --> 00:15:04,087 Lend me just $5,000. 249 00:15:05,087 --> 00:15:07,018 $5,000? 250 00:15:08,010 --> 00:15:09,032 For what? 251 00:15:10,055 --> 00:15:11,050 You… 252 00:15:11,050 --> 00:15:12,081 To rent a place. 253 00:15:17,063 --> 00:15:18,090 You pressured him to get out? 254 00:15:18,090 --> 00:15:21,019 I was the one pressured with his being around. 255 00:15:21,044 --> 00:15:23,027 I like living with him. 256 00:15:24,067 --> 00:15:27,084 But the three of us can't live together forever. 257 00:15:30,078 --> 00:15:32,002 What are you saying? 258 00:15:32,061 --> 00:15:35,030 I'm here under the condition that you help him. 259 00:15:35,079 --> 00:15:37,018 I need to leave... 260 00:15:37,052 --> 00:15:39,066 …for you to be free from this house too. 261 00:15:40,012 --> 00:15:41,016 Yeo Reum. 262 00:15:50,017 --> 00:15:52,032 [Nam Hyun Hee] 263 00:15:52,032 --> 00:15:53,054 [10 missed calls] 264 00:16:00,004 --> 00:16:02,087 My emotions got the better of me. 265 00:16:04,015 --> 00:16:05,084 So you're running away again? 266 00:16:06,050 --> 00:16:07,098 Like you did with Jang Mi? 267 00:16:09,055 --> 00:16:10,095 I shouldn't, eh? 268 00:16:14,018 --> 00:16:16,067 Ok, I was going to call. 269 00:16:17,004 --> 00:16:18,081 Let me give it some more thought. 270 00:16:21,001 --> 00:16:22,040 Your salad is here. 271 00:16:23,050 --> 00:16:25,053 - Thanks. - I'll pour the dressing. 272 00:16:30,071 --> 00:16:34,001 - When will you give me $5,000? - $5,000? 273 00:16:34,050 --> 00:16:35,048 For what? 274 00:16:35,048 --> 00:16:38,008 He's going to lend me money so I can be independent. 275 00:16:38,008 --> 00:16:39,008 Independent? 276 00:16:39,008 --> 00:16:40,010 Hey. 277 00:16:40,010 --> 00:16:42,052 How can I trust you with so much money? 278 00:16:42,052 --> 00:16:44,075 You should leave my place with your own funds. 279 00:16:44,075 --> 00:16:46,090 Why would you want to leave? 280 00:16:46,090 --> 00:16:47,089 You can't live alone. 281 00:16:47,089 --> 00:16:49,009 Gi Tae likes to be alone. 282 00:16:50,006 --> 00:16:52,026 Aren't you uncomfortable living with me? 283 00:16:52,026 --> 00:16:55,044 I'll be patient for the time being though it's annoying. 284 00:16:55,044 --> 00:16:57,073 You should keep the man-to-man promise. 285 00:16:59,078 --> 00:17:01,077 What's with you? 286 00:17:01,077 --> 00:17:03,057 How could you ask for that from him? 287 00:17:03,087 --> 00:17:06,044 I'm going to pay him back. 288 00:17:06,044 --> 00:17:07,027 I won the bet too. 289 00:17:07,027 --> 00:17:09,021 No, I mean… 290 00:17:11,047 --> 00:17:13,015 Gi Tae likes you! 291 00:17:23,078 --> 00:17:25,006 What BS is this? 292 00:17:25,064 --> 00:17:26,056 Huh? 293 00:17:30,012 --> 00:17:31,013 No? 294 00:17:31,013 --> 00:17:33,072 Then why do you live with him? 295 00:17:34,007 --> 00:17:35,037 And not let him leave? 296 00:17:36,030 --> 00:17:37,047 Because if I leave… 297 00:17:38,038 --> 00:17:40,027 …Jang Mi won't come to your place any longer either. 298 00:17:47,055 --> 00:17:50,078 Is that right? You liked Jang Mi, not Yeo Reum? 299 00:17:52,055 --> 00:17:53,095 You really like her now? 300 00:18:29,007 --> 00:18:30,015 Hello. 301 00:18:30,015 --> 00:18:31,032 Can I help you? 302 00:18:31,032 --> 00:18:32,027 Yes. 303 00:18:32,081 --> 00:18:34,075 I wanted to discuss Gi Tae... 304 00:18:34,075 --> 00:18:36,095 ...and Jang Mi's relationship. 305 00:19:01,085 --> 00:19:04,054 - Hello. - Welcome! 306 00:19:48,031 --> 00:19:49,048 Jang Mi? 307 00:19:51,068 --> 00:19:53,050 What brings you here? 308 00:19:53,050 --> 00:19:55,020 You look like you saw a ghost. 309 00:19:56,028 --> 00:19:58,064 Uh, you know… 310 00:20:00,002 --> 00:20:01,051 Can we go for some coffee? 311 00:20:02,077 --> 00:20:05,058 I'm sorry, but I can't leave right now. 312 00:20:05,058 --> 00:20:08,005 Then let's do it here. It won't take long. 313 00:20:08,005 --> 00:20:09,072 That's worse! 314 00:20:12,032 --> 00:20:13,036 Can you show me that? 315 00:20:17,065 --> 00:20:18,069 Oh! 316 00:20:21,002 --> 00:20:22,020 You need… 317 00:20:23,067 --> 00:20:24,087 …my ring again, eh? 318 00:20:26,003 --> 00:20:29,031 Your future daughter-in-law must be dumb. 319 00:20:29,031 --> 00:20:31,074 She knows our relationship… 320 00:20:31,074 --> 00:20:34,034 …but doesn't know I own the ring? 321 00:20:34,068 --> 00:20:36,024 Is she a bit slow? 322 00:20:36,024 --> 00:20:38,045 You were obsessed with your son's marriage. 323 00:20:39,025 --> 00:20:41,045 You barely got someone to marry him. 324 00:20:42,045 --> 00:20:45,079 You must be upset she's just a gold digger... 325 00:20:45,079 --> 00:20:47,019 ...that wants the ring. 326 00:20:47,057 --> 00:20:50,012 - Excuse me. - I'm so sorry. 327 00:20:50,012 --> 00:20:51,059 For keeping the genuine stuff… 328 00:20:51,059 --> 00:20:53,006 …and giving you the fake. 329 00:20:53,006 --> 00:20:54,006 Ma'am… 330 00:20:54,006 --> 00:20:55,080 Your husband doesn't love you. 331 00:20:55,080 --> 00:20:58,077 I was hoping at least your son would protect you. 332 00:21:00,093 --> 00:21:03,004 I'm sorry, ma'am. 333 00:21:05,071 --> 00:21:07,077 - But can you please shut up? - What? 334 00:21:08,000 --> 00:21:09,054 - Jang Mi. - Who are you? 335 00:21:09,054 --> 00:21:10,074 I'm the… 336 00:21:10,074 --> 00:21:13,025 …stupid gold digger you were talking about! 337 00:21:14,011 --> 00:21:15,031 Quiet. 338 00:21:16,022 --> 00:21:17,025 Please be quiet. 339 00:21:17,025 --> 00:21:21,005 Who are you to talk about her life like that? 340 00:21:21,005 --> 00:21:25,032 Do you know how she's living to take care of the family you hurt… 341 00:21:26,000 --> 00:21:28,033 …and protect the home you wrecked? 342 00:21:34,014 --> 00:21:36,054 - Jang Mi. - Sure. 343 00:21:38,062 --> 00:21:40,094 I'll give you the ring if you want it. 344 00:21:41,020 --> 00:21:44,028 You deserve that much… 345 00:21:44,028 --> 00:21:48,014 …for washing his underwear, doing his dishes… 346 00:21:48,014 --> 00:21:50,088 …and doing all the annoying housework. 347 00:21:50,088 --> 00:21:52,068 Why, you…! 348 00:21:52,068 --> 00:21:53,079 Ms. Joo. 349 00:21:55,060 --> 00:21:57,036 Let's stop and go out. 350 00:21:57,036 --> 00:21:58,036 How sad. 351 00:21:58,085 --> 00:22:01,029 If you're so proud of your life… 352 00:22:02,028 --> 00:22:05,000 …why do you keep avoiding me? 353 00:22:05,000 --> 00:22:06,060 She's avoiding you because it's dirty. 354 00:22:06,060 --> 00:22:07,083 Like a load of crap! 355 00:22:08,017 --> 00:22:09,003 What? 356 00:22:11,094 --> 00:22:13,054 Are you ok? 357 00:22:15,082 --> 00:22:17,005 How dare you? 358 00:22:17,060 --> 00:22:18,098 How dare you slap her? 359 00:22:21,051 --> 00:22:23,031 She's my daughter-in-law! 360 00:22:25,065 --> 00:22:26,071 Hey! 361 00:22:32,096 --> 00:22:34,032 She's my mother-in-law! 362 00:23:26,025 --> 00:23:27,091 Are you ok? 363 00:23:33,091 --> 00:23:35,002 I'm sorry. 364 00:23:36,072 --> 00:23:38,082 I should've been patient. 365 00:23:39,031 --> 00:23:41,009 I got so upset. 366 00:23:49,031 --> 00:23:50,037 Mother. 367 00:23:55,014 --> 00:23:57,061 You must've been so shocked. 368 00:24:23,037 --> 00:24:24,080 I really don’t like you. 369 00:24:26,040 --> 00:24:28,010 I hate kids like you. 370 00:24:28,071 --> 00:24:31,007 The type I abhor the most. 371 00:24:34,054 --> 00:24:36,024 That's how I truly felt. 372 00:24:38,065 --> 00:24:40,011 I see. 373 00:24:40,011 --> 00:24:42,022 I didn't want to get myself in a mess… 374 00:24:42,091 --> 00:24:45,008 …to get rid of someone like you. 375 00:24:45,034 --> 00:24:46,097 But you eventually… 376 00:24:47,042 --> 00:24:49,029 …got me in a mess. 377 00:24:50,037 --> 00:24:52,059 Yes, you're right. 378 00:24:52,080 --> 00:24:56,080 Let's cancel the wedding hall and return the gifts. 379 00:24:57,065 --> 00:24:59,020 Refund the soil bed too. 380 00:25:00,060 --> 00:25:02,027 Yes, we should. 381 00:25:04,031 --> 00:25:05,087 Let's start all over again. 382 00:25:07,011 --> 00:25:08,017 Ok. 383 00:25:09,074 --> 00:25:10,068 Huh? 384 00:25:10,068 --> 00:25:12,062 I'm going to start all over and… 385 00:25:14,025 --> 00:25:17,002 - …embrace you again. - Huh? 386 00:25:19,091 --> 00:25:22,015 Why? 387 00:25:22,015 --> 00:25:23,051 Don't get too excited. 388 00:25:23,088 --> 00:25:25,032 I'm just saying I'll try. 389 00:25:26,008 --> 00:25:28,022 You shouldn't. 390 00:25:28,066 --> 00:25:30,045 If my effort doesn't work… 391 00:25:30,094 --> 00:25:34,031 …I'll pull out your hair later. 392 00:25:35,040 --> 00:25:39,031 I see getting myself in a mess from time to time isn't bad. 393 00:25:53,085 --> 00:25:57,092 I found myself a bit excited. 394 00:25:58,028 --> 00:26:00,056 Mother... 395 00:26:00,088 --> 00:26:04,085 She truly likes me now. 396 00:26:17,088 --> 00:26:19,005 So... 397 00:26:19,062 --> 00:26:22,025 ...you don't want to cancel the wedding, right? 398 00:26:23,060 --> 00:26:24,071 Right. 399 00:26:24,071 --> 00:26:27,058 With her saying she won't accept gifts and all… 400 00:26:27,058 --> 00:26:29,060 Jang Mi doesn’t need to bring any. 401 00:26:30,000 --> 00:26:31,055 She's worth it. 402 00:26:34,085 --> 00:26:37,089 Why does she want to reserve the wedding hall again? 403 00:26:40,080 --> 00:26:44,071 My mom finally realized what I really need. 404 00:26:45,030 --> 00:26:47,060 I just need Jang Mi. 405 00:26:47,060 --> 00:26:49,077 No need to take out any loans. 406 00:26:49,077 --> 00:26:51,077 You don't need to sell the restaurant. 407 00:26:52,094 --> 00:26:55,081 I'm grateful but… 408 00:26:55,081 --> 00:26:57,081 Are you sure? 409 00:26:58,011 --> 00:27:00,002 I should've said that from the beginning. 410 00:27:00,045 --> 00:27:01,085 I'm really sorry… 411 00:27:02,062 --> 00:27:03,094 …for all the trouble. 412 00:27:05,017 --> 00:27:08,072 You have wonderful parents. 413 00:27:08,072 --> 00:27:11,097 I thought I wouldn't have to sell liquor anymore. 414 00:27:12,091 --> 00:27:14,054 I'm a bit disappointed. 415 00:27:14,054 --> 00:27:15,077 Geez. 416 00:27:15,077 --> 00:27:17,040 Go bring some liquor. 417 00:27:17,040 --> 00:27:20,050 I want to drink with Gi Tae. 418 00:27:20,085 --> 00:27:22,050 No, I'm good. 419 00:27:22,050 --> 00:27:23,077 But I'm not good. 420 00:27:23,077 --> 00:27:25,014 Stay. 421 00:27:25,014 --> 00:27:27,045 I can't buy you great gifts but... 422 00:27:27,045 --> 00:27:31,008 - ...I can serve you liquor till you drop. - Ok, hurry! 423 00:27:34,085 --> 00:27:35,091 Gi Tae. 424 00:27:36,037 --> 00:27:37,071 Eat up. 425 00:27:38,048 --> 00:27:39,091 I'm about to pop. 426 00:27:39,091 --> 00:27:42,000 He should eat up. 427 00:27:47,009 --> 00:27:48,057 You stayed home today? 428 00:27:52,034 --> 00:27:54,097 - What the… - Hi, Jang Mi. 429 00:27:55,034 --> 00:27:57,047 - Hey, Jang Mi. - Jang Mi. 430 00:27:57,047 --> 00:27:59,000 Gi Tae. 431 00:27:59,054 --> 00:28:01,001 What's with the liquor? 432 00:28:01,001 --> 00:28:02,068 Honey! Take this over. 433 00:28:02,068 --> 00:28:03,068 Ok! 434 00:28:03,068 --> 00:28:05,005 Talk amongst yourselves. 435 00:28:05,005 --> 00:28:06,031 I'll go bring that. 436 00:28:08,025 --> 00:28:09,042 What are you doing? 437 00:28:09,042 --> 00:28:11,085 I had no choice. 438 00:28:13,065 --> 00:28:15,062 We can't let all our effort… 439 00:28:15,062 --> 00:28:18,016 …go down the drain. 440 00:28:18,016 --> 00:28:19,042 What did you say that… 441 00:28:19,042 --> 00:28:20,089 …they're so hyper right now? 442 00:28:21,031 --> 00:28:24,006 They're just so cute together. 443 00:28:24,006 --> 00:28:27,057 I just said a cliche. 444 00:28:28,050 --> 00:28:30,070 That you don't need to bring any gifts. 445 00:28:30,070 --> 00:28:33,061 Wow, you spat out gestures of kindness… 446 00:28:34,031 --> 00:28:36,088 ...since it doesn't cost you anything. 447 00:28:36,088 --> 00:28:37,094 This is good. 448 00:28:40,002 --> 00:28:42,080 The food is here. 449 00:28:42,080 --> 00:28:44,094 Jang Mi is here. 450 00:28:44,094 --> 00:28:46,037 The liquor is here. 451 00:28:46,037 --> 00:28:48,029 - Let's have another bottle. - Dad? 452 00:28:48,029 --> 00:28:49,085 - What? - Stop. 453 00:28:49,085 --> 00:28:53,056 - He has a surgery tomorrow. - Surgery? 454 00:28:54,057 --> 00:28:55,089 No, I don't. 455 00:28:55,089 --> 00:28:57,036 Yes, you do. 456 00:28:57,036 --> 00:28:58,070 No, I don't. 457 00:28:58,070 --> 00:29:00,034 No, I don't. 458 00:29:00,034 --> 00:29:01,088 Get up. 459 00:29:02,042 --> 00:29:04,054 - Let's get going. - Wait. 460 00:29:04,054 --> 00:29:07,054 Why don't you stay over tonight? 461 00:29:08,034 --> 00:29:10,074 Will that be ok? 462 00:29:10,074 --> 00:29:11,071 Of course. 463 00:29:11,071 --> 00:29:14,037 Then I'll stay over. 464 00:29:14,088 --> 00:29:17,008 You can relax. 465 00:29:17,008 --> 00:29:18,038 Make yourself at home. 466 00:29:18,038 --> 00:29:19,028 Yes. 467 00:29:19,028 --> 00:29:22,008 I'll find some comfortable clothes. 468 00:29:22,008 --> 00:29:23,049 They'll fit you. 469 00:29:23,049 --> 00:29:26,005 Wait. Move over! 470 00:29:26,005 --> 00:29:27,025 Gi Tae. 471 00:29:27,025 --> 00:29:29,049 Here. It's hot. 472 00:29:35,080 --> 00:29:37,011 My mom… 473 00:29:39,020 --> 00:29:42,014 My mom is so suspicious… 474 00:29:44,028 --> 00:29:48,014 …under the circumstances and all. 475 00:29:55,040 --> 00:29:57,042 Is there… 476 00:29:59,077 --> 00:30:01,002 …any possibility… 477 00:30:02,017 --> 00:30:05,077 …it's not my kid? 478 00:30:08,091 --> 00:30:10,043 No, it's my mom. 479 00:30:10,043 --> 00:30:12,027 I believe you. My mom… 480 00:30:12,027 --> 00:30:13,062 …keeps… 481 00:30:21,014 --> 00:30:22,057 She's still my mom. 482 00:30:22,057 --> 00:30:24,045 I can't abandon her. 483 00:30:26,011 --> 00:30:27,057 You want me to abandon everything… 484 00:30:28,071 --> 00:30:31,005 …and go to you in my underwear? 485 00:30:31,005 --> 00:30:33,032 You don't want that either. 486 00:30:37,019 --> 00:30:38,074 I envy you. 487 00:30:39,045 --> 00:30:41,003 How you can't abandon things so easily. 488 00:30:44,028 --> 00:30:45,020 You're lucky. 489 00:30:53,097 --> 00:30:55,048 Let's go to the hospital together. 490 00:30:57,014 --> 00:30:58,018 What? 491 00:30:59,062 --> 00:31:02,068 If you can't abandon it, I'll have to. 492 00:31:18,048 --> 00:31:20,037 Spread it out. 493 00:31:27,022 --> 00:31:28,062 Come on in. 494 00:31:34,005 --> 00:31:35,045 Come on in. It's ok. 495 00:31:39,088 --> 00:31:41,062 Oh, wow. 496 00:31:41,062 --> 00:31:44,085 His size is similar to mine. 497 00:31:44,085 --> 00:31:46,031 It's nice. Sit down. 498 00:31:46,080 --> 00:31:50,076 It's the first time a guy looked sexy in those clothes. 499 00:31:50,076 --> 00:31:52,014 Oh my. 500 00:31:54,080 --> 00:31:57,054 Let me know if you need anything else. You want midnight snacks? 501 00:31:57,077 --> 00:32:00,008 Cut the nonsense. 502 00:32:00,008 --> 00:32:01,074 Let's go so they can sleep. 503 00:32:01,074 --> 00:32:02,060 Come on. 504 00:32:02,060 --> 00:32:04,074 - Nonsense. - No, I mean… 505 00:32:04,074 --> 00:32:07,055 - Get up. - Gi Tae… 506 00:32:08,014 --> 00:32:10,008 Are you guys sleepy now? 507 00:32:10,008 --> 00:32:12,012 - I'm not sleepy yet. - Geez. 508 00:32:12,012 --> 00:32:13,022 What's with you? 509 00:32:13,022 --> 00:32:14,034 Ok. Good night. 510 00:32:14,034 --> 00:32:16,031 - I'll go to sleep. - Sleep tight. 511 00:32:17,062 --> 00:32:18,088 What's wrong? 512 00:32:18,088 --> 00:32:21,008 You're drunk. 513 00:32:21,008 --> 00:32:22,042 Let's go to our room. 514 00:32:22,097 --> 00:32:24,066 Oh, right. Let's go to our room. 515 00:32:27,034 --> 00:32:29,010 - Good night. - Good night. 516 00:32:29,097 --> 00:32:31,045 - Good night. - Gi Tae. 517 00:32:43,025 --> 00:32:44,045 I'll go to sleep. 518 00:32:49,008 --> 00:32:50,085 It's an old house. 519 00:32:51,040 --> 00:32:53,094 There will be roaches. 520 00:33:01,070 --> 00:33:02,097 Roaches? 521 00:33:02,097 --> 00:33:04,000 Good night. 522 00:33:26,022 --> 00:33:28,039 It's been a long time since we slept together. 523 00:33:30,088 --> 00:33:33,036 We can't show him we sleep separately. 524 00:33:38,025 --> 00:33:40,000 Don’t resist. 525 00:33:41,042 --> 00:33:43,084 Perish the thought. Get away. 526 00:33:45,011 --> 00:33:46,060 Stay still. 527 00:33:50,008 --> 00:33:51,017 It's hot. 528 00:35:26,068 --> 00:35:28,001 What the…! 529 00:35:29,022 --> 00:35:30,057 The roaches are out! 530 00:35:30,057 --> 00:35:31,058 So you ran away? 531 00:35:32,005 --> 00:35:33,088 Let me stay here. 532 00:35:33,088 --> 00:35:36,017 - Until the roaches are gone. - Why, you… 533 00:35:36,045 --> 00:35:37,065 What's with you? 534 00:35:37,065 --> 00:35:39,018 You always wanted to be alone! 535 00:35:48,045 --> 00:35:51,020 It's so messy. 536 00:35:52,002 --> 00:35:53,043 Throw out some stuff. 537 00:35:56,028 --> 00:35:58,094 The most important thing is throwing things out. 538 00:35:58,094 --> 00:36:01,017 I should throw you out first. 539 00:36:01,017 --> 00:36:02,008 Get out. 540 00:36:06,097 --> 00:36:08,048 You were really ugly. 541 00:36:09,020 --> 00:36:10,060 I said, get out! 542 00:36:13,045 --> 00:36:14,097 You're so cruel. 543 00:36:32,091 --> 00:36:34,074 Your taste in music is childish too. 544 00:36:41,068 --> 00:36:42,057 Hey. 545 00:36:42,057 --> 00:36:44,020 Don't sit there! 546 00:36:44,020 --> 00:36:45,058 You won't even let me touch your stuff. 547 00:36:45,058 --> 00:36:48,075 Why were you lingering around the door? 548 00:36:53,005 --> 00:36:54,022 Because… 549 00:36:55,008 --> 00:36:56,068 …it felt… 550 00:36:57,014 --> 00:36:59,008 - …weird. - No way. 551 00:36:59,068 --> 00:37:02,031 How could you possibly sleep… 552 00:37:02,031 --> 00:37:04,067 - …when a fatally hot guy is outside? - It's not that. 553 00:37:07,060 --> 00:37:11,041 I usually fall asleep alone. 554 00:37:18,040 --> 00:37:22,068 My parents leave for work at night. 555 00:37:22,068 --> 00:37:25,022 They come to sleep early in the morning. 556 00:37:25,022 --> 00:37:27,071 When I woke up in the morning, I'm alone. 557 00:37:28,062 --> 00:37:30,042 And my parents were... 558 00:37:31,017 --> 00:37:33,086 ...a zombie couple who never talked to each other. 559 00:37:34,057 --> 00:37:37,063 It felt like I was living alone though they were around. 560 00:37:39,047 --> 00:37:41,051 It's the first time as far as I remember. 561 00:37:42,071 --> 00:37:44,077 The feeling of the whole family... 562 00:37:45,054 --> 00:37:47,021 ...falling asleep together. 563 00:37:50,025 --> 00:37:52,017 Whatever the circumstances... 564 00:37:53,017 --> 00:37:54,054 ...it's thanks to you. 565 00:37:55,068 --> 00:37:56,065 Thanks. 566 00:38:03,016 --> 00:38:04,029 Now get out! 567 00:38:12,000 --> 00:38:14,043 I'll listen to another song. 568 00:38:14,043 --> 00:38:17,024 I'll leave after it's over. 569 00:38:19,005 --> 00:38:20,022 Just this one? 570 00:39:31,017 --> 00:39:32,007 Gi Tae. 571 00:39:33,014 --> 00:39:34,031 Gi Tae. 572 00:39:37,014 --> 00:39:38,068 Go sleep outside. 573 00:39:39,037 --> 00:39:40,042 Gi Tae. 574 00:39:41,060 --> 00:39:43,089 Go sleep outside. 575 00:39:44,042 --> 00:39:45,025 Uh… 576 00:40:02,002 --> 00:40:03,024 You know... 577 00:40:04,074 --> 00:40:08,074 ...what happened to me my work? 578 00:40:10,037 --> 00:40:14,001 Your mom called me her… 579 00:40:14,094 --> 00:40:16,068 …daughter-in-law. 580 00:40:19,031 --> 00:40:20,071 But it's funny… 581 00:40:22,017 --> 00:40:25,039 …I was excited. 582 00:41:07,054 --> 00:41:08,085 Oh, gosh. 583 00:41:11,020 --> 00:41:13,020 I must like you. 584 00:42:40,052 --> 00:42:42,041 Dad. 585 00:42:42,075 --> 00:42:44,040 Father. 586 00:42:47,006 --> 00:42:48,052 What's with you? 587 00:42:48,052 --> 00:42:49,088 I told you to leave them alone. 588 00:42:50,075 --> 00:42:52,086 They can't help it. 589 00:42:52,086 --> 00:42:55,049 Their fortune is like two magnets. 590 00:42:55,083 --> 00:42:58,066 It's meant to be. Get some more sleep. 591 00:42:58,066 --> 00:42:59,057 Sleep more. 592 00:43:00,020 --> 00:43:01,083 - Geez. - Still… 593 00:43:01,083 --> 00:43:03,012 Nothing happened. 594 00:43:12,084 --> 00:43:15,077 Great stew. 595 00:43:15,077 --> 00:43:16,089 - It's good. - Yeah. 596 00:43:16,089 --> 00:43:19,008 Here. Eat up. 597 00:43:21,028 --> 00:43:23,018 Eat up. 598 00:43:33,020 --> 00:43:34,016 Good boy. 599 00:43:34,016 --> 00:43:36,033 Give me some too. You're a great cook. 600 00:43:36,077 --> 00:43:37,095 It's good. 601 00:43:55,040 --> 00:43:57,006 You should have some more. 602 00:43:57,038 --> 00:43:58,052 Why aren't you being yourselves? 603 00:43:59,028 --> 00:44:01,032 Since when did we have breakfast? 604 00:44:01,032 --> 00:44:02,032 Geez. 605 00:44:06,072 --> 00:44:07,077 Eat up. 606 00:44:18,069 --> 00:44:19,086 I'll do it. 607 00:44:19,086 --> 00:44:22,006 No, don't. 608 00:44:22,006 --> 00:44:23,057 Give it to me. 609 00:44:28,083 --> 00:44:30,055 I should do my meal's worth. 610 00:44:43,053 --> 00:44:46,036 Have you proposed to her yet? 611 00:44:49,092 --> 00:44:50,087 Propose? 612 00:44:51,032 --> 00:44:53,074 You're starting all over again anyway. 613 00:44:53,074 --> 00:44:55,092 The true beginning of a wedding is the proposal. 614 00:44:56,043 --> 00:44:59,034 Can you give her… 615 00:44:59,034 --> 00:45:00,094 …an official proposal? 616 00:45:03,060 --> 00:45:07,018 I think she's hesitant… 617 00:45:07,018 --> 00:45:09,005 …deep down in her heart. 618 00:45:09,097 --> 00:45:12,017 I'll keep it a secret from her. 619 00:45:12,017 --> 00:45:14,019 Surprise her. 620 00:45:14,019 --> 00:45:16,060 Move her. 621 00:45:18,086 --> 00:45:20,017 Gi Tae. 622 00:45:21,037 --> 00:45:22,055 Oh… 623 00:45:22,055 --> 00:45:24,027 …sure. 624 00:45:28,037 --> 00:45:30,020 - Honey. - Hi. 625 00:45:30,020 --> 00:45:33,046 Is it true, what happened at the dept. store? 626 00:45:34,040 --> 00:45:37,031 You already heard. Why check with me? 627 00:45:39,083 --> 00:45:41,008 Did you really… 628 00:45:41,035 --> 00:45:43,012 …grab her hair? 629 00:45:55,072 --> 00:45:57,030 - Hair? - Whose hair? 630 00:45:58,075 --> 00:45:59,090 Who else? 631 00:46:01,029 --> 00:46:03,007 That woman? Bong Hyang? 632 00:46:03,007 --> 00:46:04,057 In the dept. store? 633 00:46:04,057 --> 00:46:06,074 Jang Mi must've stirred up a big one. 634 00:46:07,026 --> 00:46:08,051 Oh, my… 635 00:46:12,026 --> 00:46:15,069 Why in front of everyone? 636 00:46:16,052 --> 00:46:18,069 Don't you know how much women chatter? 637 00:46:19,032 --> 00:46:20,075 It's not like you. 638 00:46:20,097 --> 00:46:22,009 What got into you? 639 00:46:22,009 --> 00:46:24,059 Jang Mi was there too, I heard. 640 00:46:25,080 --> 00:46:28,043 I knew this would happen one day. 641 00:46:28,043 --> 00:46:30,060 I told you she's like a time bomb. 642 00:46:30,060 --> 00:46:32,050 We should've split them apart ages ago. 643 00:46:32,050 --> 00:46:34,047 Now your true feelings are coming out. 644 00:46:35,000 --> 00:46:37,077 But gosh, it's too late. 645 00:46:37,077 --> 00:46:39,054 I'm going to accept her sincerely. 646 00:46:40,069 --> 00:46:42,014 Honey… 647 00:46:42,014 --> 00:46:44,069 She's going to love Gi Tae sincerely. 648 00:46:45,003 --> 00:46:47,017 She won't hold two cakes... 649 00:46:47,017 --> 00:46:49,085 ...and hurt both like you do. 650 00:47:00,097 --> 00:47:03,046 - You've already packed? - I cleaned the whole house too. 651 00:47:12,084 --> 00:47:15,029 - You don't need to pay me back. - I'll get three jobs if I have to... 652 00:47:15,086 --> 00:47:17,017 ...to pay you back in a year. 653 00:47:17,017 --> 00:47:20,041 You won the bet. Just take it. 654 00:47:21,015 --> 00:47:22,048 The real bet starts here. 655 00:47:23,071 --> 00:47:26,055 I'll go all-in. 656 00:47:26,055 --> 00:47:28,015 You better be on your toes too. 657 00:47:28,097 --> 00:47:31,082 If your feelings have become sincere. 658 00:47:43,050 --> 00:47:44,093 [Mother-in-law] 659 00:47:46,007 --> 00:47:47,046 Gi Tae. 660 00:47:47,046 --> 00:47:48,094 How are the proposal preparations coming along? 661 00:47:49,092 --> 00:47:53,083 You'll make Jang Mi the star of a drama, right? 662 00:47:56,003 --> 00:47:57,038 Yes, I got it. 663 00:48:02,025 --> 00:48:04,086 [Gong Gi Tae] 664 00:48:16,066 --> 00:48:19,060 Send me pictures, Ok? 665 00:48:29,095 --> 00:48:31,041 Let's start dating. 666 00:48:32,029 --> 00:48:33,045 Why won't you answer me? 667 00:48:33,092 --> 00:48:35,003 Ok. 668 00:48:37,023 --> 00:48:38,092 I won't go anywhere… 669 00:48:40,012 --> 00:48:41,032 …even if you push me away. 670 00:48:47,046 --> 00:48:50,026 It's so childish. Why should I do this? 671 00:48:54,092 --> 00:48:56,064 Love is childish. 672 00:49:02,020 --> 00:49:03,052 When did you come? 673 00:49:04,029 --> 00:49:05,060 Way before. 674 00:49:06,077 --> 00:49:07,085 You were so focused... 675 00:49:08,017 --> 00:49:11,012 I'm sorry. 676 00:49:12,060 --> 00:49:15,046 If you think she's the one, just go for it. 677 00:49:15,080 --> 00:49:17,066 Someone will take her away while you don't decide. 678 00:49:17,066 --> 00:49:19,075 - Huh? - I was like that. 679 00:49:19,075 --> 00:49:22,026 If I want to get pretty, I go for it right away. 680 00:49:22,026 --> 00:49:23,060 Don't worry about what others think. 681 00:49:24,069 --> 00:49:25,075 I see. 682 00:49:28,075 --> 00:49:31,060 But it shouldn't be so impulsive. 683 00:49:32,043 --> 00:49:36,031 Even for one shot, you should be very careful. 684 00:49:37,017 --> 00:49:40,038 I know your hospital uses the best equipment. 685 00:49:42,049 --> 00:49:43,055 Yes. 686 00:49:43,055 --> 00:49:44,083 You're right. 687 00:49:46,017 --> 00:49:48,015 Let's see your face. 688 00:49:48,015 --> 00:49:50,017 [I love you] 689 00:50:04,029 --> 00:50:06,095 Jang Mi… 690 00:50:17,026 --> 00:50:19,063 I'm going to start all over and… 691 00:50:21,040 --> 00:50:22,099 …embrace you again. 692 00:50:24,046 --> 00:50:25,083 Gi Tae. 693 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 What if things became… 694 00:50:33,046 --> 00:50:34,089 …real between us? 695 00:50:45,029 --> 00:50:46,088 You said you wanted to tell me something. 696 00:50:51,069 --> 00:50:53,055 Is it something serious? 697 00:50:55,049 --> 00:50:57,052 It's about Gi Tae and Jang Mi. 698 00:51:10,057 --> 00:51:11,057 Dang! 699 00:52:11,095 --> 00:52:13,023 Nemo. 700 00:52:14,046 --> 00:52:15,069 I love you. 701 00:52:37,052 --> 00:52:38,083 Jang Mi. 702 00:52:40,000 --> 00:52:41,037 Will you marry me? 703 00:52:44,037 --> 00:52:45,033 Let's get married. 704 00:52:45,086 --> 00:52:46,079 Shall we get married? 705 00:52:47,020 --> 00:52:48,017 Want to marry me? 706 00:52:48,017 --> 00:52:49,035 What a jerk. 707 00:52:57,026 --> 00:52:58,030 Shall we… 708 00:53:03,086 --> 00:53:05,017 …do it for real? 709 00:53:08,095 --> 00:53:10,020 Get… get married. 710 00:53:11,055 --> 00:53:12,075 What the… 711 00:53:15,017 --> 00:53:16,066 Fa… fake? 712 00:53:16,066 --> 00:53:19,003 Gi Tae planned it so you guys would give up... 713 00:53:19,035 --> 00:53:20,093 ...and he wouldn’t have to get married. 714 00:53:26,020 --> 00:53:29,012 I actually thought so, too, for a while. 715 00:53:29,066 --> 00:53:31,097 But I've kept an eye on them. 716 00:53:32,052 --> 00:53:35,037 It can't be fake now. 717 00:53:35,072 --> 00:53:38,091 I helped him fool you too. 718 00:53:43,057 --> 00:53:45,018 I wanted to see you out of guilt. 719 00:53:46,058 --> 00:53:47,080 They are… 720 00:53:49,092 --> 00:53:51,052 …acting right now. 721 00:53:52,020 --> 00:53:54,006 Jang Mi has a boyfriend. 722 00:53:54,097 --> 00:53:56,017 No… 723 00:53:59,049 --> 00:54:02,055 - It can't be. - I'm so sorry… 724 00:54:03,086 --> 00:54:05,004 …to tell you this. 725 00:54:10,037 --> 00:54:11,094 Are you ok? 726 00:54:22,009 --> 00:54:23,037 It's me. 727 00:54:24,000 --> 00:54:25,012 Come to my house after work. 728 00:54:27,046 --> 00:54:28,096 Why? 729 00:54:28,096 --> 00:54:31,026 Just come. 730 00:54:32,057 --> 00:54:33,066 Ok. 731 00:54:34,023 --> 00:54:38,009 Actually I wanted to talk to you. 732 00:55:00,043 --> 00:55:01,060 The door's open! 733 00:55:01,060 --> 00:55:02,069 Come in! 734 00:55:40,052 --> 00:55:42,086 What brings you here? 735 00:55:51,072 --> 00:55:52,077 Jang Mi. 736 00:56:05,057 --> 00:56:07,019 What brings you here? 737 00:56:07,060 --> 00:56:08,072 Let's eat dinner. 738 00:56:12,075 --> 00:56:13,086 Yeo Reum. 739 00:56:15,069 --> 00:56:18,003 I have something to confess. 740 00:56:20,090 --> 00:56:23,004 I told your mom everything. 741 00:56:23,057 --> 00:56:25,074 - What? - That everything's an act. 742 00:56:26,089 --> 00:56:28,091 - What? - The act is over. 743 00:56:32,009 --> 00:56:33,017 Really? 744 00:56:34,072 --> 00:56:36,040 You really told her that? 745 00:56:37,057 --> 00:56:38,083 I'm sorry. 746 00:56:39,089 --> 00:56:42,029 That was the only way to stop you. 747 00:56:45,006 --> 00:56:46,063 Everyone thinks... 748 00:56:47,083 --> 00:56:50,029 ...our marriage is real. 749 00:56:51,003 --> 00:56:53,020 I can't bring myself to keep acting ugly... 750 00:56:54,080 --> 00:56:57,030 …in front of them anymore. 751 00:57:02,086 --> 00:57:04,023 You'll really get married… 752 00:57:05,057 --> 00:57:06,098 …because of them? 753 00:57:07,035 --> 00:57:08,095 It's not that. 754 00:57:09,083 --> 00:57:11,065 It won't really happen. 755 00:57:13,078 --> 00:57:17,045 Gi Tae isn't really sincere about me. 756 00:57:22,035 --> 00:57:24,076 Why do you keep mentioning other people's sincerity? 757 00:57:27,037 --> 00:57:29,043 It's ok as long as you're not sincere. 758 00:57:30,040 --> 00:57:31,060 I don't care. 759 00:57:33,057 --> 00:57:35,034 That's the problem. 760 00:57:39,040 --> 00:57:40,049 I... 761 00:57:42,052 --> 00:57:44,026 ...really care about him. 762 00:57:53,091 --> 00:58:01,039 ♫ For a long time I was lost. ♫ 763 00:57:54,089 --> 00:57:57,023 I know I shouldn't. 764 00:57:57,023 --> 00:57:58,097 I tried to fight it. 765 00:58:00,037 --> 00:58:01,097 But I find myself… 766 00:58:01,041 --> 00:58:08,022 ♫ You opened my eyes, but I only saw your back. ♫ 767 00:58:02,063 --> 00:58:04,049 …wanting to be with Gi Tae. 768 00:58:08,006 --> 00:58:11,012 I want the engagement to be real. 769 00:58:09,001 --> 00:58:12,070 ♫ Is this maybe a dream? ♫ 770 00:58:12,071 --> 00:58:22,030 ♫ Is the me, who only sees you, still living? ♫ 771 00:58:13,032 --> 00:58:14,043 Does he… 772 00:58:15,083 --> 00:58:16,088 …know how you feel? 773 00:58:18,015 --> 00:58:19,023 Not yet. 774 00:58:22,029 --> 00:58:24,089 I'm telling you first. 775 00:58:22,030 --> 00:58:26,096 ♫ I just want you to love me. ♫ 776 00:58:25,049 --> 00:58:27,015 I felt I should. 777 00:58:26,096 --> 00:58:29,026 ♫ Just love me. ♫ 778 00:58:29,026 --> 00:58:33,067 ♫ Tell me that you love me. ♫ 779 00:58:29,060 --> 00:58:30,073 I'm glad you did. 780 00:58:32,046 --> 00:58:33,033 Huh? 781 00:58:33,067 --> 00:58:37,035 ♫ If you are like me, ♫ 782 00:58:37,035 --> 00:58:44,045 ♫ Praying, Praying, Praying, I still can't have you. ♫ 783 00:58:44,045 --> 00:58:47,099 ♫ Even though I know this, ♫ 784 00:58:47,099 --> 00:58:53,029 ♫ I'm still searching for you like a fool. ♫ 785 00:59:03,008 --> 00:59:06,071 ♫ You wouldn't know to look at me ♫ 786 00:59:06,071 --> 00:59:10,061 ♫ But even when I'm always laughing ♫ 787 00:59:10,061 --> 00:59:16,064 ♫ My heart is so tired from crying. ♫ 788 00:59:12,012 --> 00:59:16,000 Jang Mi has a boyfriend. 789 00:59:16,014 --> 00:59:18,080 She's going to love Gi Tae sincerely. 790 00:59:19,017 --> 00:59:21,029 She won't hold two cakes... 791 00:59:21,029 --> 00:59:24,001 ...and hurt both like you do. 792 00:59:24,028 --> 00:59:31,037 ♫ Just once, I wonder if you think of me ♫ 793 00:59:31,037 --> 00:59:35,088 ♫ I just want you to love me ♫ 794 00:59:35,088 --> 00:59:38,026 ♫ Just love me ♫ 795 00:59:38,000 --> 00:59:39,029 Let's get… 796 00:59:38,026 --> 00:59:42,096 ♫ Tell me that you love me ♫ 797 00:59:41,077 --> 00:59:43,020 …married. 798 00:59:42,096 --> 00:59:46,057 ♫ If you are like me ♫ 799 00:59:46,057 --> 00:59:53,056 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 800 00:59:53,056 --> 00:59:56,098 ♫ And even though I know this ♫ 801 00:59:56,098 --> 01:00:02,036 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 802 01:00:02,036 --> 01:00:07,072 ♫ If I call your name lovingly, ♫ 803 01:00:07,072 --> 01:00:15,040 ♫ Can we meet again as before. ♫ 804 01:00:17,021 --> 01:00:21,076 ♫ I can't live with out you ♫ 805 01:00:21,076 --> 01:00:24,016 ♫ Yes, I need you. ♫ 806 01:00:24,016 --> 01:00:28,089 ♫ Tell me that you love me ♫ 807 01:00:28,089 --> 01:00:32,061 ♫ If you are like me. ♫ 808 01:00:29,004 --> 01:00:32,008 [Marriage Without Love] 809 01:00:32,043 --> 01:00:35,098 I was fooled by your innocent face. 810 01:00:32,061 --> 01:00:39,041 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 811 01:00:35,098 --> 01:00:37,021 I'm sorry. 812 01:00:37,021 --> 01:00:38,082 My feelings for Jang Mi have become sincere. 813 01:00:39,041 --> 01:00:43,006 ♫ And even though I know this, ♫ 814 01:00:39,045 --> 01:00:41,002 Live alone as you wanted. 815 01:00:41,002 --> 01:00:44,002 Don't you know how they say you let them go because you love them? 816 01:00:43,008 --> 01:00:52,009 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 817 01:00:44,002 --> 01:00:45,076 It's not your fault. Let's talk in person. 818 01:00:45,076 --> 01:00:47,000 Where are you now? 819 01:00:47,000 --> 01:00:48,012 It's really the end. 820 01:00:48,066 --> 01:00:50,066 Going to your house… 821 01:00:50,066 --> 01:00:52,030 …and seeing you. 822 01:00:52,030 --> 01:00:55,036 See him if you miss him and touch him if you want. 823 01:00:55,075 --> 01:00:56,097 That's you.53284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.