All language subtitles for Marriage.Without.Dating.E09.HDTV.H264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 3 00:00:26,050 --> 00:00:30,019 We will spend a night far away from home. 4 00:00:31,036 --> 00:00:33,002 Each of us will kiss someone... 5 00:00:33,002 --> 00:00:36,039 ...before the day ends. 6 00:00:38,010 --> 00:00:41,039 The kisses will confirm existing love for some... 7 00:00:41,039 --> 00:00:43,056 ...and hurt others. 8 00:00:45,010 --> 00:00:48,087 It's common at a summer vacation site. 9 00:00:54,059 --> 00:00:57,039 [Episode 9] [A Night Far Away From Home] 10 00:01:08,042 --> 00:01:09,040 Jang Mi! 11 00:01:18,096 --> 00:01:19,081 Gi Tae. 12 00:01:20,088 --> 00:01:23,007 What's up with Jang Mi? 13 00:01:25,056 --> 00:01:28,065 You must be Jang Mi's mom. 14 00:01:29,033 --> 00:01:31,082 Who are you? 15 00:01:32,010 --> 00:01:33,053 Uh… 16 00:01:33,053 --> 00:01:34,096 I'm Se Ah. 17 00:01:35,067 --> 00:01:37,026 - I'm Gi Tae's… - I'll tell you. 18 00:01:38,053 --> 00:01:42,053 Gi Tae was going to marry her. 19 00:01:44,002 --> 00:01:45,073 - What? - Mom… 20 00:01:45,073 --> 00:01:48,067 I chose her wedding dress myself here. 21 00:01:48,067 --> 00:01:50,000 Though she didn't end up wearing it. 22 00:01:51,027 --> 00:01:52,079 What is all this? 23 00:01:53,033 --> 00:01:55,041 Gi Tae, is that true? 24 00:01:57,007 --> 00:01:58,021 Is that true? 25 00:02:00,042 --> 00:02:01,022 Yes. 26 00:02:04,012 --> 00:02:06,019 A lot of people know about their relationship. 27 00:02:06,082 --> 00:02:10,030 I'm telling you because you'd feel bad... 28 00:02:10,030 --> 00:02:11,093 ...if you heard it through others. 29 00:02:14,073 --> 00:02:18,027 Please be understanding of my son's flaws. 30 00:02:18,082 --> 00:02:21,042 Well, sure. 31 00:02:21,096 --> 00:02:24,019 Canceled engagements are nothing these days. 32 00:02:24,019 --> 00:02:25,076 It's no divorce or anything. 33 00:02:26,027 --> 00:02:27,047 But… 34 00:02:28,062 --> 00:02:32,041 …I don't understand why they're still hanging out with each other. 35 00:02:32,090 --> 00:02:36,010 And were you going to have Jang Mi wear... 36 00:02:36,047 --> 00:02:37,095 ...the dress she wore? 37 00:02:38,099 --> 00:02:41,045 It's not the same dress. 38 00:02:42,050 --> 00:02:44,045 But I shouldn't have done this. 39 00:02:45,096 --> 00:02:47,010 Now I see... 40 00:02:47,059 --> 00:02:50,053 ...why she was so hesistant about getting married. 41 00:02:51,042 --> 00:02:54,070 How sad she must've been to break into tears in her wedding dress. 42 00:02:57,053 --> 00:02:58,070 Gi Tae. 43 00:03:00,082 --> 00:03:01,097 I mean Mr. Gong Gi Tae. 44 00:03:03,014 --> 00:03:06,002 I want to... 45 00:03:06,039 --> 00:03:07,078 ...reconsider this marriage. 46 00:03:17,085 --> 00:03:20,096 It's my fault. I'm so sorry. 47 00:03:20,096 --> 00:03:23,053 No. I'm sorry. 48 00:03:33,064 --> 00:03:35,027 [Gong Gi Tae] 49 00:03:43,042 --> 00:03:46,048 But where are we going? 50 00:03:46,048 --> 00:03:49,019 We were going to run away. Far away. 51 00:03:54,069 --> 00:03:56,063 Please leave a message after the… 52 00:04:08,022 --> 00:04:10,091 I really wanted to help this time. 53 00:04:13,031 --> 00:04:14,085 But it's weird. 54 00:04:17,027 --> 00:04:20,032 Wasn't the wedding meant to be canceled? 55 00:04:23,025 --> 00:04:24,049 You look so serious. 56 00:04:31,039 --> 00:04:34,020 Sorry, I can't take you home. Take a taxi. 57 00:04:46,019 --> 00:04:47,013 Hey! 58 00:04:47,065 --> 00:04:48,067 Where's Jang Mi? 59 00:04:49,007 --> 00:04:50,011 Why are you asking me? 60 00:04:51,067 --> 00:04:52,075 I'm sure it was your car. 61 00:04:52,075 --> 00:04:53,082 My car? 62 00:04:54,036 --> 00:04:55,062 Yeo Reum took it for a wash. 63 00:05:04,039 --> 00:05:05,096 What is it? 64 00:05:05,096 --> 00:05:08,073 Tell me what's going on. 65 00:05:09,002 --> 00:05:10,085 Did Yeo Reum take Jang Mi in my car? 66 00:05:10,085 --> 00:05:11,093 Where are you, Yeo Reum? 67 00:05:11,093 --> 00:05:13,079 - Did he kidnap her? - Shut up! 68 00:05:14,022 --> 00:05:15,027 We're going to the beach. 69 00:05:15,059 --> 00:05:17,044 What? Where? 70 00:05:17,044 --> 00:05:18,044 The beach. 71 00:05:18,044 --> 00:05:19,042 The bea…? 72 00:05:19,087 --> 00:05:21,078 Where are you driving my car, Yeo Reum! 73 00:05:23,085 --> 00:05:24,088 Put Jang Mi on. 74 00:05:25,042 --> 00:05:26,025 It's me. 75 00:05:26,059 --> 00:05:28,008 - Jang Mi. - Sorry. 76 00:05:28,008 --> 00:05:29,042 But don’t look for me for the time being. 77 00:05:30,005 --> 00:05:32,045 If your mom calls my name one more time… 78 00:05:32,045 --> 00:05:34,096 …there's no telling what I'll do. 79 00:05:36,026 --> 00:05:37,059 I'm afraid what I'll do. 80 00:05:42,066 --> 00:05:44,033 Where are you going? Hey! 81 00:05:44,067 --> 00:05:46,039 Hey, hey! 82 00:05:53,067 --> 00:05:54,064 I'll go with you. 83 00:05:54,064 --> 00:05:56,014 Why? Get out. 84 00:05:56,018 --> 00:05:57,045 I need to get my car. 85 00:06:05,025 --> 00:06:06,047 You too? 86 00:06:06,085 --> 00:06:07,079 You haven't left yet? 87 00:06:08,030 --> 00:06:10,086 I've wanted to go to the beach too. 88 00:07:19,053 --> 00:07:22,002 I feel like a runaway bride. 89 00:07:22,053 --> 00:07:24,050 Running away for love. 90 00:07:25,099 --> 00:07:27,020 What was so tough? 91 00:07:27,073 --> 00:07:30,062 I don't know. Everything. 92 00:07:31,079 --> 00:07:32,084 My mom… 93 00:07:34,017 --> 00:07:36,084 I don’t care what I have to suffer. 94 00:07:36,084 --> 00:07:38,005 But she's... 95 00:07:39,002 --> 00:07:41,074 ...a strong woman and she was being so submissive… 96 00:07:41,074 --> 00:07:44,045 …in front of her future in-law. 97 00:07:46,016 --> 00:07:47,053 It was upsetting. 98 00:07:48,073 --> 00:07:50,075 She didn't know she was being looked down on. 99 00:07:51,085 --> 00:07:52,096 Not again. 100 00:07:54,050 --> 00:07:57,039 You became wholehearted again about the fake marriage. 101 00:07:58,036 --> 00:07:59,029 Yeah. 102 00:07:59,070 --> 00:08:03,025 I got so immersed in this frigging con act. 103 00:08:06,039 --> 00:08:07,047 Let's go back. 104 00:08:08,005 --> 00:08:09,097 I should return this pricey dress. 105 00:08:10,000 --> 00:08:11,010 It's okay. 106 00:08:11,010 --> 00:08:13,047 Gi Tae will pay for it. He's rich. 107 00:08:13,099 --> 00:08:15,025 It's my money. 108 00:08:17,027 --> 00:08:19,075 Who are you to decide who pays? 109 00:08:21,047 --> 00:08:23,053 You guys drove my car so far out. 110 00:08:24,030 --> 00:08:26,045 What a beautiful day. 111 00:08:26,045 --> 00:08:28,009 How'd you find… 112 00:08:29,009 --> 00:08:32,023 Did you track me down again? 113 00:08:36,013 --> 00:08:38,043 I'll just throw this out…! 114 00:08:38,043 --> 00:08:39,050 Calm down! 115 00:08:40,062 --> 00:08:41,082 Calm down! 116 00:08:45,044 --> 00:08:46,057 Hey! 117 00:08:52,007 --> 00:08:54,076 Turn her around. 118 00:08:55,033 --> 00:08:56,035 Turn her around. 119 00:08:59,025 --> 00:09:00,050 Were you hurt? 120 00:09:00,090 --> 00:09:02,047 Did you miss daddy? 121 00:09:02,082 --> 00:09:04,036 You poor thing couldn't even talk. 122 00:09:05,039 --> 00:09:06,079 We were gentle. 123 00:09:06,079 --> 00:09:07,087 You fool! 124 00:09:08,027 --> 00:09:10,079 I clearly warned you. 125 00:09:10,079 --> 00:09:12,037 Not to hang out with Jang Mi. 126 00:09:12,037 --> 00:09:13,027 You jerk! 127 00:09:13,070 --> 00:09:14,070 That hurts! 128 00:09:14,070 --> 00:09:16,096 It hurts? Don’t be selfish. 129 00:09:16,096 --> 00:09:19,027 Imagine what Gi Tae went through... 130 00:09:19,027 --> 00:09:21,047 ...chasing after his fiancee. 131 00:09:23,098 --> 00:09:26,031 - You jerk! - You don't know what happened. 132 00:09:26,031 --> 00:09:28,065 "You don't know what happened." Come here. 133 00:09:29,016 --> 00:09:30,013 Gi Tae! 134 00:09:30,053 --> 00:09:31,045 Gi Tae! 135 00:09:32,032 --> 00:09:34,045 - Tell him. - What? 136 00:09:35,085 --> 00:09:37,019 What's with you? 137 00:09:38,096 --> 00:09:40,033 You deserve it. 138 00:09:50,010 --> 00:09:51,070 Come here! 139 00:09:54,007 --> 00:09:55,013 Come here! 140 00:10:28,085 --> 00:10:30,022 You… 141 00:10:32,061 --> 00:10:34,028 That really… 142 00:10:34,076 --> 00:10:37,061 That really suits you well. 143 00:10:38,002 --> 00:10:39,022 Why'd you come? 144 00:10:40,010 --> 00:10:43,075 I had no choice. My fiancee ran off with another guy. 145 00:10:45,047 --> 00:10:47,096 Do you know what happened? 146 00:10:48,042 --> 00:10:50,079 Even if it's fake... 147 00:10:50,079 --> 00:10:53,020 You were nowhere around during the wedding preparations. 148 00:10:53,053 --> 00:10:56,047 Do you know how I felt in front of our moms? 149 00:10:57,007 --> 00:10:59,027 That's why I'm here. 150 00:10:59,099 --> 00:11:00,090 What? 151 00:11:03,022 --> 00:11:04,025 I'm sorry. 152 00:11:05,025 --> 00:11:07,035 You're having a hard time because of me. 153 00:11:08,058 --> 00:11:10,005 Sorry I wasn't there for you. 154 00:11:12,045 --> 00:11:16,032 I was worried your mom's feelings were hurt too. 155 00:11:17,025 --> 00:11:18,029 My mom? 156 00:11:18,079 --> 00:11:20,056 She knows about me and Gi Tae now. 157 00:11:24,002 --> 00:11:26,076 She wants to reconsider the marriage. 158 00:11:29,000 --> 00:11:31,062 It wasn't intentional but... 159 00:11:31,062 --> 00:11:34,027 ...I made your fake wedding risky. 160 00:11:35,017 --> 00:11:37,044 That's why he came all the way here. 161 00:11:38,099 --> 00:11:40,067 Of course. 162 00:11:40,067 --> 00:11:43,041 And you're sorry? 163 00:11:43,041 --> 00:11:47,002 You were worried you couldn’t stay single forever. 164 00:11:47,050 --> 00:11:48,068 It's not like that. 165 00:11:48,068 --> 00:11:52,010 Enough with the boring talk now. 166 00:11:52,062 --> 00:11:54,096 I'm getting a suntan. Want to go with me? 167 00:11:55,082 --> 00:11:57,032 I bought everything we need. 168 00:11:58,036 --> 00:12:01,002 No, thanks. I'm leaving. 169 00:12:01,002 --> 00:12:03,010 You two can fry yourselves all you want. 170 00:12:07,053 --> 00:12:08,053 Let's go. 171 00:12:12,017 --> 00:12:13,042 You have a car to go back with? 172 00:12:13,099 --> 00:12:15,030 I'll take the bus. 173 00:12:16,022 --> 00:12:17,031 You have money? 174 00:12:20,081 --> 00:12:22,005 Geez. 175 00:12:29,030 --> 00:12:31,096 We're at the beach. Let's have fun. 176 00:12:31,096 --> 00:12:32,096 No, I… 177 00:12:33,030 --> 00:12:34,047 Let's go. 178 00:12:34,047 --> 00:12:35,079 Come on. 179 00:13:00,022 --> 00:13:02,045 You can relax. 180 00:13:02,087 --> 00:13:04,076 I'm on you guys' side. 181 00:13:04,076 --> 00:13:08,016 Well, I wanted to keep the secret. 182 00:13:08,067 --> 00:13:11,003 Weren't you trying to end it? 183 00:13:11,003 --> 00:13:12,053 I just… 184 00:13:13,070 --> 00:13:15,077 …need a gift from Gi Tae. 185 00:13:17,033 --> 00:13:18,020 Gift? 186 00:13:20,076 --> 00:13:22,059 It's a tiny gift. 187 00:13:23,025 --> 00:13:24,079 But he won't give it to me. 188 00:13:30,016 --> 00:13:32,008 You must've had it hard too. 189 00:13:33,056 --> 00:13:35,005 Marrying Gi Tae. 190 00:13:35,039 --> 00:13:38,005 Now I get why you called it quits. 191 00:13:39,025 --> 00:13:40,019 Nah. 192 00:13:41,006 --> 00:13:43,086 - It wasn't really hard. - Huh? 193 00:13:44,047 --> 00:13:46,080 If your family background or experience is too different… 194 00:13:46,080 --> 00:13:48,063 …that'd be tough. 195 00:13:49,093 --> 00:13:51,079 Geez! 196 00:13:51,079 --> 00:13:53,010 You said you're on our side! 197 00:13:54,042 --> 00:13:56,050 Girls become friends badmouthing others. 198 00:13:56,050 --> 00:13:57,047 You're not like that, eh? 199 00:13:58,082 --> 00:14:01,024 - Who'd you badmouth? - Who do you think? 200 00:14:09,085 --> 00:14:11,076 What is this? 201 00:14:11,076 --> 00:14:13,049 Why should I be here? 202 00:14:17,087 --> 00:14:20,026 You're supposed to give Se Ah a gift, eh? 203 00:14:22,076 --> 00:14:23,057 What? 204 00:14:25,057 --> 00:14:27,084 Whatever it is, just give it to her. 205 00:14:28,036 --> 00:14:29,042 What? 206 00:14:30,027 --> 00:14:31,034 Is it very pricey? 207 00:14:32,051 --> 00:14:35,008 You're rich. Don't be stingy. 208 00:14:40,059 --> 00:14:42,047 Great weather. 209 00:15:01,094 --> 00:15:03,005 It's hot. 210 00:15:08,070 --> 00:15:10,071 Gi Tae, rub some oil on me. 211 00:15:12,036 --> 00:15:13,059 Oh, sure. 212 00:15:14,025 --> 00:15:15,030 I'll do that. 213 00:15:37,013 --> 00:15:38,020 Me too. 214 00:15:39,054 --> 00:15:40,051 I'll do that later. 215 00:15:40,051 --> 00:15:42,041 Things look steamy here. Let's go. 216 00:15:42,082 --> 00:15:44,064 Yeah, let's go. 217 00:15:44,064 --> 00:15:46,087 Let's get romantic somewhere else. 218 00:15:47,025 --> 00:15:50,030 Don't go! Come on! 219 00:15:51,005 --> 00:15:52,045 Stop right there. 220 00:15:52,089 --> 00:15:54,035 You're taking her away again? 221 00:15:56,085 --> 00:15:58,042 I have my eyes on you. 222 00:15:58,090 --> 00:16:01,053 You can't go far off. Just hang out here. 223 00:16:02,069 --> 00:16:04,023 Sure. Jang Mi. 224 00:16:05,016 --> 00:16:06,019 Let's hang out. 225 00:16:09,065 --> 00:16:11,024 No! Hey! 226 00:16:11,024 --> 00:16:14,042 You won't throw me, right? 227 00:16:14,042 --> 00:16:16,057 - No, you won't! - Hey! 228 00:16:24,047 --> 00:16:25,065 Hey! 229 00:16:26,008 --> 00:16:28,019 I didn't bring more clothes! 230 00:16:29,036 --> 00:16:30,045 What a joke. 231 00:16:31,093 --> 00:16:33,006 Stop! 232 00:16:33,006 --> 00:16:34,039 Why that… 233 00:16:34,039 --> 00:16:35,042 Hey! 234 00:16:36,050 --> 00:16:38,026 Play with me! 235 00:16:47,007 --> 00:16:48,007 Help me! 236 00:16:48,007 --> 00:16:49,087 Gi Tae, help! 237 00:16:50,073 --> 00:16:52,005 He's no kid. 238 00:16:54,027 --> 00:16:55,059 So annoying. 239 00:16:59,062 --> 00:17:00,058 Geez. 240 00:17:04,065 --> 00:17:06,010 What a joke. 241 00:17:06,099 --> 00:17:08,019 Where are you going? 242 00:17:09,046 --> 00:17:12,030 What are you doing here? 243 00:17:12,065 --> 00:17:13,079 You should have fun. 244 00:17:13,079 --> 00:17:15,073 - No, I… - Come on. 245 00:17:15,073 --> 00:17:17,090 - I came for a tan. - Come on. 246 00:18:33,067 --> 00:18:34,076 Now? 247 00:18:35,082 --> 00:18:37,018 I can't… 248 00:18:37,018 --> 00:18:40,033 I know you're busy with the wedding. 249 00:18:41,013 --> 00:18:43,028 But I need to see you. 250 00:18:43,028 --> 00:18:44,062 It's not that. 251 00:18:44,062 --> 00:18:46,069 I'm a bit far away. 252 00:18:46,069 --> 00:18:47,072 Geez. 253 00:18:47,075 --> 00:18:50,026 If you're acting so distant before the wedding… 254 00:18:50,026 --> 00:18:52,076 …you won't even talk to me after it. 255 00:18:52,079 --> 00:18:54,006 Don't say that. 256 00:18:54,030 --> 00:18:56,036 What? Is it because of Hoon Dong? 257 00:18:57,062 --> 00:18:59,047 I don't want to talk on the phone. 258 00:19:00,040 --> 00:19:03,024 It always crumbles because of me? 259 00:19:05,056 --> 00:19:06,067 Hyun Hee. 260 00:19:06,067 --> 00:19:08,017 You want to come to me? 261 00:19:08,017 --> 00:19:09,071 Where are you? 262 00:19:10,007 --> 00:19:11,004 Where? 263 00:19:12,065 --> 00:19:14,061 What? The beach? 264 00:19:15,059 --> 00:19:17,007 Are you insane? 265 00:19:17,056 --> 00:19:19,050 After turning the family upside down. 266 00:19:20,030 --> 00:19:21,092 Grandma's really mad! 267 00:19:22,016 --> 00:19:24,002 What did he do... 268 00:19:24,002 --> 00:19:26,047 ...for them to want to call it quits? 269 00:19:27,062 --> 00:19:29,007 They don't like... 270 00:19:29,073 --> 00:19:31,046 ...how his engagement was canceled. 271 00:19:31,046 --> 00:19:32,059 What? 272 00:19:33,042 --> 00:19:36,003 They didn't seem the type to do that. 273 00:19:36,003 --> 00:19:39,097 Anyway now Gi Tae has two canceled engagements. 274 00:19:40,056 --> 00:19:44,014 But it's good for you at least. 275 00:19:45,099 --> 00:19:46,088 Me? 276 00:19:47,013 --> 00:19:48,042 What do you mean? 277 00:19:48,085 --> 00:19:50,081 It's good for him? 278 00:19:50,081 --> 00:19:52,075 He wanted Se Ah. 279 00:19:53,036 --> 00:19:56,012 Her dad's contacts to be exact. 280 00:19:57,072 --> 00:19:59,013 Well. 281 00:19:59,076 --> 00:20:02,079 I didn't really say that. 282 00:20:05,005 --> 00:20:09,013 Parents shouldn't take advantage of their children's marriages. 283 00:20:09,056 --> 00:20:10,063 Of course not. 284 00:20:11,027 --> 00:20:14,067 Their happiness is more important than anything else. 285 00:20:19,011 --> 00:20:20,008 But what can we do? 286 00:20:21,024 --> 00:20:22,072 They don't want it. 287 00:20:23,061 --> 00:20:25,073 Jang Mi's the one who canceled it. 288 00:20:26,032 --> 00:20:27,032 Jang Mi? 289 00:20:27,032 --> 00:20:29,096 While trying on wedding dresses... 290 00:20:29,096 --> 00:20:33,028 ...in front of us all… 291 00:20:33,029 --> 00:20:37,029 …she ran off in another guy's car. 292 00:20:37,053 --> 00:20:38,086 Another guy? 293 00:20:38,086 --> 00:20:39,093 Who's that? 294 00:20:39,093 --> 00:20:41,002 I don't know. 295 00:20:41,067 --> 00:20:45,003 Someone she really wanted to be with. 296 00:20:49,093 --> 00:20:52,096 I found out who she's with. 297 00:20:52,096 --> 00:20:53,098 - What? - Tada. 298 00:20:57,065 --> 00:21:00,022 She must've needed a vacation. 299 00:21:03,047 --> 00:21:04,072 Oh, yeah! 300 00:21:05,010 --> 00:21:07,012 I thought it was weird. 301 00:21:07,012 --> 00:21:09,069 They wouldn't leave so easily. 302 00:21:14,030 --> 00:21:17,082 You predicted you'd win too quickly. 303 00:21:18,027 --> 00:21:19,022 Eh? 304 00:21:30,095 --> 00:21:32,035 What's with all the pics? 305 00:21:32,063 --> 00:21:34,012 I want to show her we're fine. 306 00:21:37,040 --> 00:21:39,037 You uploaded the pics? 307 00:21:39,037 --> 00:21:40,051 This mug? 308 00:21:40,094 --> 00:21:43,031 They must be so worried. 309 00:21:43,065 --> 00:21:47,068 Geez, you want to do this here? 310 00:21:48,005 --> 00:21:49,081 When will you stop? 311 00:21:49,081 --> 00:21:52,002 There's no end to this con act! 312 00:21:52,077 --> 00:21:54,085 What? Con act? 313 00:21:54,085 --> 00:21:56,011 - None of your business! - None of your business! 314 00:21:58,031 --> 00:21:59,099 Our poor CEO. 315 00:21:59,074 --> 00:22:01,074 316 00:22:16,037 --> 00:22:17,091 What did I say? 317 00:22:17,091 --> 00:22:19,068 There's no free lunch. 318 00:22:19,068 --> 00:22:21,054 I told you it was weird how they were rushing things. 319 00:22:22,068 --> 00:22:24,035 Get over it. 320 00:22:24,035 --> 00:22:27,008 A canceled engagement is nothing. 321 00:22:28,000 --> 00:22:31,037 What? His ex-fiancee looked rich? 322 00:22:31,071 --> 00:22:33,099 A blow to your pride because Jang Mi's not? 323 00:22:35,042 --> 00:22:36,051 Don't want to talk? 324 00:22:37,026 --> 00:22:38,014 Here. 325 00:22:38,048 --> 00:22:41,060 Text me then. 326 00:22:41,060 --> 00:22:43,088 I regret what I said. 327 00:22:46,028 --> 00:22:47,057 Gosh. 328 00:22:48,028 --> 00:22:50,071 You still want a doctor son-in-law, eh? 329 00:22:52,080 --> 00:22:54,028 Look at the phone. 330 00:22:54,057 --> 00:22:55,041 Why? 331 00:22:57,082 --> 00:22:58,071 Here. 332 00:22:59,082 --> 00:23:00,071 Look. 333 00:23:05,031 --> 00:23:06,096 Gi Tae sent it. 334 00:23:07,077 --> 00:23:10,045 She just left like that. 335 00:23:11,002 --> 00:23:13,094 Wait till she comes back. 336 00:23:17,043 --> 00:23:20,020 Sounds like you want her away for a few days. 337 00:23:25,060 --> 00:23:27,042 Bottoms up. 338 00:23:30,077 --> 00:23:32,061 Drinking during the day is the best. 339 00:23:34,002 --> 00:23:35,065 Don't get drunk. 340 00:23:36,065 --> 00:23:38,065 Let's go home. 341 00:23:38,065 --> 00:23:39,065 You mean drink and drive? 342 00:23:39,065 --> 00:23:41,015 Or get lodging. 343 00:23:41,015 --> 00:23:43,032 You can't get a room at peak season. 344 00:23:43,032 --> 00:23:45,039 Then shall we all sleep here? 345 00:23:45,080 --> 00:23:48,016 Am I the only one who thinks it's weird? 346 00:23:48,016 --> 00:23:50,063 You and Gi Tae marrying in itself is weird. 347 00:23:50,097 --> 00:23:53,063 And then running off to the beach with Yeo Reum is weirder. 348 00:23:54,050 --> 00:23:58,014 Now I'm confused what's the weirdest. 349 00:23:58,022 --> 00:24:00,057 - Hey! - Just drink. 350 00:24:00,057 --> 00:24:03,044 We can't enjoy a drink like this in Seoul. 351 00:24:15,099 --> 00:24:17,059 Sure! 352 00:24:17,059 --> 00:24:18,052 What game? 353 00:24:18,091 --> 00:24:19,083 Truth or dare. 354 00:24:20,079 --> 00:24:21,093 I know what to ask! 355 00:24:31,032 --> 00:24:32,099 Looks good. 356 00:24:32,099 --> 00:24:36,026 Here we go. 1, 2… 357 00:24:36,065 --> 00:24:37,056 3. 358 00:24:42,027 --> 00:24:44,067 Spin it. 359 00:24:45,053 --> 00:24:46,045 Gi Tae. 360 00:24:47,033 --> 00:24:49,050 This is so childish. 361 00:24:50,097 --> 00:24:54,019 How far did you go with Se Ah? 362 00:25:03,019 --> 00:25:04,079 You animal! 363 00:25:06,015 --> 00:25:08,049 You sex machine! 364 00:25:14,016 --> 00:25:15,016 My turn. 365 00:25:21,025 --> 00:25:22,060 Nice. 366 00:25:22,060 --> 00:25:23,070 How many girls did you hurt? 367 00:25:24,042 --> 00:25:25,062 - Girls? - Yeah. 368 00:25:26,002 --> 00:25:27,030 Girls… 369 00:25:29,094 --> 00:25:31,034 Uncountable. 370 00:25:31,034 --> 00:25:32,031 Yeo Reum. 371 00:25:33,022 --> 00:25:34,061 Geez. 372 00:25:36,036 --> 00:25:39,089 I didn't hurt any. 373 00:25:39,089 --> 00:25:41,016 Go to hell. 374 00:25:41,016 --> 00:25:42,045 - Hey. - Go to hell. 375 00:25:42,045 --> 00:25:43,096 I hate you. 376 00:25:49,099 --> 00:25:51,020 My turn. 377 00:25:51,020 --> 00:25:53,023 Spin it. 378 00:25:55,005 --> 00:25:56,020 I'll ask. 379 00:25:56,020 --> 00:25:57,047 Has anyone... 380 00:25:58,067 --> 00:26:01,097 ...truly been in your bosom, Se Ah? 381 00:26:07,050 --> 00:26:09,065 Gi Tae's skills. 382 00:26:09,065 --> 00:26:10,072 OMG! 383 00:26:15,053 --> 00:26:17,022 He did my breasts. 384 00:26:20,030 --> 00:26:23,005 Show me! 385 00:26:23,005 --> 00:26:24,022 - Mr. Lee! - Hey! 386 00:26:24,022 --> 00:26:25,027 Mr. Lee! 387 00:26:32,013 --> 00:26:34,084 Ok, ask me anything. 388 00:26:34,084 --> 00:26:37,001 I'll answer you. 389 00:26:37,001 --> 00:26:39,071 Yeo Reum, you're sweating. What is it? 390 00:26:40,085 --> 00:26:43,058 Sorry, I'm not curious about you. 391 00:26:44,013 --> 00:26:45,085 Wait! 392 00:26:47,035 --> 00:26:48,035 Not me again. 393 00:26:49,039 --> 00:26:50,059 I never get it. 394 00:26:51,070 --> 00:26:54,036 Do you really like Jang Mi? 395 00:27:04,013 --> 00:27:05,007 Yeah. 396 00:27:13,079 --> 00:27:16,036 My heart is pounding. 397 00:27:20,096 --> 00:27:21,092 Hey! 398 00:27:21,092 --> 00:27:23,079 Don't lie! This is truth or dare! 399 00:27:28,030 --> 00:27:31,016 Then I'll tell the truth. 400 00:27:33,073 --> 00:27:34,076 Gi Tae and I… 401 00:27:35,056 --> 00:27:37,013 …aren't really get married. 402 00:27:39,010 --> 00:27:40,030 Jang Mi! 403 00:27:40,079 --> 00:27:41,060 What? 404 00:27:41,060 --> 00:27:43,010 He doesn't want to get married. 405 00:27:43,053 --> 00:27:45,077 It was an act to fool his parents. 406 00:27:46,045 --> 00:27:48,070 Now I feel relieved. 407 00:27:52,093 --> 00:27:54,032 I can sit here now, right? 408 00:27:55,078 --> 00:27:57,067 Wait. 409 00:28:04,093 --> 00:28:07,093 You don't want to get married. 410 00:28:07,093 --> 00:28:10,093 It was an act to fool his parents? 411 00:28:13,042 --> 00:28:14,053 - Yeah. - Yeah? 412 00:28:17,034 --> 00:28:18,034 Oh my God! 413 00:28:21,036 --> 00:28:24,098 And I was so upset my friend stole my girl. 414 00:28:26,039 --> 00:28:27,039 Hey! 415 00:28:27,070 --> 00:28:29,072 You know how upset I was? 416 00:28:30,010 --> 00:28:33,065 You will never know! 417 00:28:34,010 --> 00:28:35,036 Let's drink. 418 00:28:35,039 --> 00:28:36,066 You drink! 419 00:28:37,013 --> 00:28:39,056 I barely gave up on her. 420 00:28:39,056 --> 00:28:43,013 Do you know how I lonely I was? 421 00:28:44,006 --> 00:28:45,027 Let's toast. 422 00:28:45,080 --> 00:28:49,067 What? You pieces of crap all knew that? 423 00:28:49,067 --> 00:28:52,042 How could you leave me out? 424 00:28:52,042 --> 00:28:53,093 Hey, listen! 425 00:28:53,093 --> 00:28:55,017 How could you? 426 00:28:55,017 --> 00:28:56,034 Shut up! 427 00:28:57,039 --> 00:28:58,064 I didn't know either. 428 00:29:02,005 --> 00:29:03,015 What brings you here? 429 00:29:04,093 --> 00:29:06,039 I called her. 430 00:29:06,039 --> 00:29:07,069 So you wouldn't be lonely. 431 00:29:08,072 --> 00:29:09,092 Is that true? 432 00:29:10,033 --> 00:29:12,019 The wedding was all a lie? 433 00:29:13,099 --> 00:29:16,053 I tried to tell you many times… 434 00:29:16,076 --> 00:29:18,073 That's what you think of me. 435 00:29:18,099 --> 00:29:20,057 When I came... 436 00:29:20,093 --> 00:29:23,017 ...all the way here to see you. 437 00:29:23,017 --> 00:29:24,059 Yeah. 438 00:29:24,059 --> 00:29:25,099 All the way here to see you. 439 00:29:25,099 --> 00:29:28,022 Come here. 440 00:29:28,022 --> 00:29:31,053 Let the betrayed drink together. 441 00:29:31,053 --> 00:29:33,001 Here. 442 00:29:33,058 --> 00:29:36,028 Bottoms up. 443 00:29:39,032 --> 00:29:41,092 - I'll pour you one. - Thanks. 444 00:29:42,045 --> 00:29:43,042 Bottoms up. 445 00:29:44,067 --> 00:29:47,050 Tastes so good. 446 00:29:51,022 --> 00:29:54,023 You didn't have sashimi. Hold on. 447 00:29:58,022 --> 00:30:00,070 It's funny how we're all here. 448 00:30:02,070 --> 00:30:04,024 Let's make things private from here on. 449 00:30:06,001 --> 00:30:07,094 Just you and me. 450 00:30:08,076 --> 00:30:09,075 Huh? 451 00:30:12,047 --> 00:30:13,042 Jang Mi! 452 00:30:14,099 --> 00:30:15,092 Jang Mi! 453 00:30:28,042 --> 00:30:29,050 Gi Tae! 454 00:30:41,065 --> 00:30:42,084 Getting some fresh air. 455 00:30:43,010 --> 00:30:44,098 You're not looking for Jang Mi and Yeo Reum? 456 00:30:48,018 --> 00:30:50,042 Why are you so concerned about those two? 457 00:30:50,079 --> 00:30:52,062 No one's watching anymore. 458 00:30:53,069 --> 00:30:55,036 You're acting weird. 459 00:30:56,059 --> 00:30:59,049 You love staying home alone. 460 00:30:59,099 --> 00:31:03,030 Now you're here with a bunch of people. 461 00:31:05,019 --> 00:31:06,060 What made you this way? 462 00:31:08,047 --> 00:31:10,004 This is truth or dare. Tell me. 463 00:31:13,087 --> 00:31:15,036 You're the weird one. 464 00:31:15,073 --> 00:31:17,004 Why follow me here? 465 00:31:17,004 --> 00:31:18,028 It's obvious. 466 00:31:21,039 --> 00:31:23,032 You know my truth. 467 00:31:27,045 --> 00:31:29,052 I got a villa nearby. 468 00:31:32,063 --> 00:31:35,073 I won't threaten you anymore. 469 00:31:36,067 --> 00:31:37,066 But… 470 00:31:39,070 --> 00:31:40,080 …I'll ask you as a favor. 471 00:31:43,059 --> 00:31:44,057 You serious? 472 00:31:45,062 --> 00:31:46,096 Yes, I am. 473 00:31:48,042 --> 00:31:49,042 I… 474 00:31:51,019 --> 00:31:52,055 …want a baby. 475 00:31:54,005 --> 00:31:57,005 I just need a gift from Gi Tae. 476 00:31:57,005 --> 00:31:58,005 Gift? 477 00:31:58,005 --> 00:31:59,096 It's a tiny gift but... 478 00:32:00,070 --> 00:32:01,092 ...he won't give it to me. 479 00:32:03,070 --> 00:32:05,006 So that's the gift? 480 00:32:07,056 --> 00:32:08,086 You didn't hear that? 481 00:32:09,093 --> 00:32:12,047 - No. - I'm sure I heard something. 482 00:32:21,096 --> 00:32:23,073 I feel weird. 483 00:32:28,065 --> 00:32:30,056 Maybe I empathized... 484 00:32:30,090 --> 00:32:33,022 ...too much with this frigging con act. 485 00:32:41,053 --> 00:32:42,047 Are you ok? 486 00:32:46,085 --> 00:32:47,079 Jang Mi! 487 00:32:49,050 --> 00:32:50,047 Are you ok? 488 00:32:53,090 --> 00:32:55,081 Sorry, I didn't want to interrupt. 489 00:32:55,081 --> 00:32:58,021 - You need to stitch it up. - I can just use bandaids. 490 00:32:58,065 --> 00:33:00,091 Don't worry. Just carry on. 491 00:33:00,091 --> 00:33:02,065 Listen to him or you'll get a scar. 492 00:33:02,065 --> 00:33:05,042 There's somewhere closeby. Get up. 493 00:33:06,065 --> 00:33:07,055 Get on my back. 494 00:33:09,073 --> 00:33:11,056 - Can you walk? - Yeah. 495 00:33:14,059 --> 00:33:15,059 Get on my back. 496 00:33:24,087 --> 00:33:25,090 They're going there? 497 00:33:26,090 --> 00:33:27,087 Yeah. 498 00:33:28,056 --> 00:33:29,041 There. 499 00:33:38,050 --> 00:33:40,035 Hello? Anyone here? 500 00:33:41,052 --> 00:33:42,062 Let's go to the ER. 501 00:33:47,085 --> 00:33:48,099 Dr. Gong! 502 00:33:51,027 --> 00:33:52,096 Dr. Gong! 503 00:33:52,096 --> 00:33:55,010 - Oh, it's you. - Oh, it's Go Eun's mom! 504 00:33:55,073 --> 00:33:57,050 You're here together! 505 00:33:57,050 --> 00:33:58,090 How are you? 506 00:33:58,090 --> 00:34:01,087 - How's Go Eun? - She's good. Here… 507 00:34:03,059 --> 00:34:06,021 She begged me to go out. 508 00:34:06,021 --> 00:34:07,027 You've grown a lot. 509 00:34:07,099 --> 00:34:09,068 [Free Cleft Pallet Surgery] 510 00:34:12,022 --> 00:34:17,069 [3 Years Ago] 511 00:34:14,050 --> 00:34:16,010 - Bye. - Bye. 512 00:34:16,010 --> 00:34:17,036 Good-bye. 513 00:34:21,022 --> 00:34:22,036 Can I see? 514 00:34:31,059 --> 00:34:32,085 It's ok. 515 00:34:33,047 --> 00:34:34,064 It's not your fault. 516 00:34:36,016 --> 00:34:38,013 I was broke and... 517 00:34:38,047 --> 00:34:41,007 ...people asked me... 518 00:34:42,033 --> 00:34:45,027 ...what I did while I was pregnant. 519 00:34:45,087 --> 00:34:48,038 So I stayed home all day. 520 00:34:48,070 --> 00:34:52,042 You really comforted me. 521 00:34:59,096 --> 00:35:01,056 What brings you here? 522 00:35:01,056 --> 00:35:04,013 We're on vacation. But she got hurt. 523 00:35:04,066 --> 00:35:06,007 Oh my gosh! 524 00:35:06,007 --> 00:35:08,022 You should've told me earlier. 525 00:35:08,094 --> 00:35:10,045 Come this way. 526 00:35:41,056 --> 00:35:44,077 You really look perfect together. 527 00:35:44,077 --> 00:35:46,004 No kids yet? 528 00:35:49,071 --> 00:35:50,070 Uh… 529 00:35:50,070 --> 00:35:52,087 You said you were engaged 3 years ago. 530 00:35:52,087 --> 00:35:53,095 You're married now, right? 531 00:35:54,050 --> 00:35:55,047 Uh… 532 00:35:56,005 --> 00:35:58,088 Your child will be so cute. 533 00:36:00,012 --> 00:36:01,055 Have one soon. 534 00:36:03,005 --> 00:36:04,066 We're trying now. 535 00:36:07,043 --> 00:36:09,083 But we're… 536 00:36:10,076 --> 00:36:12,050 What do you want to say? 537 00:36:14,056 --> 00:36:18,073 Go Eun will need surgery on her nose. 538 00:36:18,073 --> 00:36:19,097 Come again later. 539 00:36:20,076 --> 00:36:22,074 We'll minimize the lip scar too. 540 00:36:25,005 --> 00:36:27,091 I'm so grateful. 541 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 You're a lifesaver. 542 00:36:33,016 --> 00:36:34,045 Don't mention it. 543 00:36:55,064 --> 00:36:58,019 Not bad. 544 00:37:02,021 --> 00:37:04,047 I thought you were a selfish jerk. 545 00:37:06,096 --> 00:37:08,032 But you can be giving. 546 00:37:21,085 --> 00:37:24,070 Don't you think it's unfair that… 547 00:37:25,039 --> 00:37:27,000 …only married couples can have babies? 548 00:37:27,053 --> 00:37:29,074 I think it's horribly wrong. 549 00:37:29,077 --> 00:37:32,022 Having to live the same way… 550 00:37:33,016 --> 00:37:34,041 …when we have different values. 551 00:37:35,079 --> 00:37:38,059 They say I'm selfish... 552 00:37:38,059 --> 00:37:40,051 ...when I say I want to live alone. 553 00:37:41,070 --> 00:37:46,019 But you know when people really become selfish? 554 00:37:48,019 --> 00:37:49,026 When they get married. 555 00:37:49,070 --> 00:37:52,009 All they know is their husband... 556 00:37:52,009 --> 00:37:55,045 ...their wife and their kids. 557 00:37:59,007 --> 00:38:02,027 I don't want to cage the kid within a small family. 558 00:38:03,036 --> 00:38:07,017 If I have a kid, I'll have him grow up in a big world. 559 00:38:08,079 --> 00:38:12,062 I understand what you're saying. 560 00:38:13,007 --> 00:38:15,038 But I don't understand you. 561 00:38:17,005 --> 00:38:18,089 I don't want you to. 562 00:38:18,089 --> 00:38:20,059 It's natural that you don't. 563 00:38:21,096 --> 00:38:25,096 Only Gi Tae gets me. 564 00:38:27,019 --> 00:38:28,039 Yeah. 565 00:38:29,039 --> 00:38:32,023 You two are similar. 566 00:38:35,059 --> 00:38:36,073 What were you talking about? 567 00:38:37,093 --> 00:38:41,047 She was consulting me about plastic surgery. 568 00:38:42,062 --> 00:38:44,070 - Me? - What did you say? 569 00:38:45,059 --> 00:38:49,059 Just her nose tip needs help. 570 00:38:49,059 --> 00:38:51,093 Dorsum augmentation... 571 00:38:51,093 --> 00:38:53,085 ...is needed too. 572 00:38:54,015 --> 00:38:55,049 What will be good for the tip plasty? 573 00:38:55,079 --> 00:38:57,053 Let's see. 574 00:39:00,039 --> 00:39:01,066 There's enough skin. 575 00:39:01,066 --> 00:39:05,066 We just need to work on the septical and concha cartilages. 576 00:39:05,066 --> 00:39:07,087 It's all Greek to me. 577 00:39:07,087 --> 00:39:09,077 - It feels bad! - Me too. 578 00:39:11,073 --> 00:39:12,090 Go bring the car. 579 00:39:12,090 --> 00:39:13,084 Why? 580 00:39:14,042 --> 00:39:17,001 It will be tough for Yeo Reum to carry her all the way to the lodging. 581 00:39:17,001 --> 00:39:18,073 I'm good. Come on. 582 00:39:18,073 --> 00:39:20,011 I can walk. 583 00:39:20,011 --> 00:39:22,025 Ok, I'll go get it. Wait. 584 00:39:25,016 --> 00:39:26,036 You're perfect to me. 585 00:39:28,042 --> 00:39:30,059 You guys want to be left alone, eh? 586 00:39:31,036 --> 00:39:32,066 - Huh? - Yes. 587 00:39:32,066 --> 00:39:33,079 I'll help you. 588 00:39:40,013 --> 00:39:41,079 Ouch. 589 00:39:43,076 --> 00:39:45,054 I have to talk to you. 590 00:39:48,010 --> 00:39:49,039 I know. 591 00:39:49,082 --> 00:39:51,019 I know. 592 00:39:54,047 --> 00:39:55,055 Let's talk. 593 00:39:55,055 --> 00:39:58,007 Here we go again. 594 00:39:58,007 --> 00:40:00,022 "What are we?" 595 00:40:00,022 --> 00:40:02,007 "What am I to you?" 596 00:40:02,045 --> 00:40:05,019 Relax. 597 00:40:05,062 --> 00:40:09,079 Must you do the DTR? 598 00:40:10,059 --> 00:40:13,073 We're together. Far away. 599 00:40:13,073 --> 00:40:15,033 Time is flying. 600 00:40:15,085 --> 00:40:16,097 Hoon Dong! 601 00:40:18,059 --> 00:40:19,070 Ok. 602 00:40:20,013 --> 00:40:21,037 Ok. 603 00:40:22,005 --> 00:40:23,085 Go ahead. 604 00:40:26,031 --> 00:40:28,058 Sit down. Listen to me. 605 00:40:29,062 --> 00:40:31,053 I'm listening. 606 00:40:53,027 --> 00:40:54,027 Why are you alone? 607 00:40:54,053 --> 00:40:55,060 The couple left. 608 00:41:01,056 --> 00:41:03,002 Nice. 609 00:41:08,033 --> 00:41:10,018 [Gong Gi Tae] 610 00:41:20,053 --> 00:41:22,073 [Gong Gi Tae] 611 00:41:28,027 --> 00:41:29,096 Just leave them alone. 612 00:41:30,033 --> 00:41:32,090 It's a good chance. 613 00:41:33,045 --> 00:41:36,005 She's with a hot guy. 614 00:41:36,048 --> 00:41:38,031 That's the problem! 615 00:41:38,056 --> 00:41:40,007 It's none of your business. 616 00:41:40,007 --> 00:41:41,075 This isn't like you. 617 00:41:46,033 --> 00:41:48,055 Jang Mi just needs help at times. 618 00:41:50,065 --> 00:41:52,036 I want to be there for her... 619 00:41:53,005 --> 00:41:54,033 ...like a big brother. 620 00:42:17,008 --> 00:42:18,019 Jang Mi! 621 00:42:20,010 --> 00:42:21,027 Jang Mi! 622 00:42:39,037 --> 00:42:40,053 What am I supposed to do? 623 00:42:58,016 --> 00:43:00,049 [Gong Gi Tae] 624 00:43:10,047 --> 00:43:11,050 You didn't… 625 00:43:18,095 --> 00:43:20,094 I don't know if it's a good idea. 626 00:43:21,008 --> 00:43:22,000 What? 627 00:43:22,075 --> 00:43:24,028 Leaving them alone? 628 00:43:25,000 --> 00:43:26,029 No. 629 00:43:28,066 --> 00:43:29,086 I will never... 630 00:43:30,080 --> 00:43:33,032 ...understand those two. 631 00:43:33,066 --> 00:43:36,006 But there must be a world only they understand. 632 00:43:36,037 --> 00:43:39,076 There's more than meets the eye. 633 00:43:39,076 --> 00:43:41,026 You can't judge... 634 00:43:42,006 --> 00:43:43,067 ...others' relationships. 635 00:43:44,046 --> 00:43:47,020 Gi Tae's different when he's with... 636 00:43:47,086 --> 00:43:50,040 ...Se Ah. 637 00:43:51,067 --> 00:43:54,044 It looked unfamiliar. 638 00:43:57,040 --> 00:43:59,097 I wonder which is the real Gi Tae. 639 00:44:03,000 --> 00:44:04,055 Who do you really like? 640 00:44:06,059 --> 00:44:07,063 Huh? 641 00:44:11,020 --> 00:44:13,015 Uh… you? 642 00:44:16,063 --> 00:44:17,043 Me? 643 00:44:39,020 --> 00:44:40,032 You… 644 00:44:41,000 --> 00:44:43,083 We're on vacation. No big deal. 645 00:44:44,012 --> 00:44:47,003 Everyone makes small mistakes. 646 00:44:48,090 --> 00:44:50,095 Nothing will change. 647 00:44:51,052 --> 00:44:54,057 We can go back to everyday life... 648 00:44:54,057 --> 00:44:55,090 ...when we return. 649 00:45:02,055 --> 00:45:04,004 What's with you? 650 00:45:04,023 --> 00:45:05,097 If you want a baby… 651 00:45:07,052 --> 00:45:08,068 …it doesn't have to be me. 652 00:45:10,043 --> 00:45:11,052 Are you a fool? 653 00:45:13,019 --> 00:45:15,017 You really don't see… 654 00:45:16,092 --> 00:45:18,032 …why it has to be you? 655 00:45:41,026 --> 00:45:44,008 Uh… Hyun Hee! 656 00:45:44,055 --> 00:45:47,039 I'm worried. She's with Hoon Dong. 657 00:45:47,039 --> 00:45:48,092 Weren't you trying to get them together? 658 00:45:48,092 --> 00:45:51,039 Still it's unsafe alone at night. 659 00:45:53,039 --> 00:45:54,079 Ok, let's go back. 660 00:45:55,029 --> 00:45:56,023 Ok. 661 00:46:03,040 --> 00:46:05,049 Do you really like Jang Mi? 662 00:46:07,089 --> 00:46:08,086 Yeah. 663 00:46:26,026 --> 00:46:27,092 - Why aren't you coming? - Yeah? 664 00:46:30,075 --> 00:46:32,003 Se Ah. 665 00:46:50,045 --> 00:46:52,032 [Hyun Hee] 666 00:47:04,003 --> 00:47:07,026 [Hyun Hee] 667 00:47:18,071 --> 00:47:21,068 [Jang Mi] 668 00:47:19,003 --> 00:47:22,057 Please leave a message after the beep. 669 00:47:39,011 --> 00:47:46,049 ♫ For a long time, I only cried. ♫ 670 00:47:46,049 --> 00:47:53,035 ♫ I'm still longing for you. ♫ 671 00:47:54,041 --> 00:47:58,004 ♫ It was so hard back then, ♫ 672 00:47:58,004 --> 00:48:01,022 ♫ Comforting me, while looking at me. ♫ 673 00:48:01,022 --> 00:48:07,031 ♫ That word, that word. ♫ 674 00:48:07,031 --> 00:48:14,079 ♫ For a long time I was lost. ♫ 675 00:48:14,081 --> 00:48:21,062 ♫ You opened my eyes, but I only saw your back. ♫ 676 00:48:22,041 --> 00:48:26,010 ♫ Is this maybe a dream? ♫ 677 00:48:26,011 --> 00:48:35,070 ♫ Is the me, who only sees you, still living? ♫ 678 00:48:34,049 --> 00:48:35,089 Is it because of… 679 00:48:35,070 --> 00:48:40,036 ♫ I just want you to love me. ♫ 680 00:48:38,032 --> 00:48:39,025 ...Jang Mi? 681 00:48:40,036 --> 00:48:42,066 ♫ Just love me. ♫ 682 00:48:42,066 --> 00:48:47,007 ♫ Tell me that you love me. ♫ 683 00:48:47,007 --> 00:48:50,075 ♫ If you are like me, ♫ 684 00:48:50,075 --> 00:48:54,056 ♫ Looking, looking, looking at you once again, ♫ 685 00:48:54,056 --> 00:48:57,085 ♫ When nothing will happen. ♫ 686 00:48:57,085 --> 00:49:01,039 ♫ Even though I know this, ♫ 687 00:49:01,039 --> 00:49:06,069 ♫ I'm still searching for you like a fool. ♫ 688 00:49:06,069 --> 00:49:11,097 ♫ If I call your name lovingly, ♫ 689 00:49:11,097 --> 00:49:19,063 ♫ Could we meet again as before. ♫ 690 00:49:30,029 --> 00:49:31,063 Hyun Hee! 691 00:49:37,020 --> 00:49:39,040 Hyun Hee! 692 00:49:50,057 --> 00:49:51,092 Maybe she's in the bathroom. 693 00:49:53,040 --> 00:49:54,063 Weird… 694 00:50:12,051 --> 00:50:13,098 [Results] 695 00:50:13,098 --> 00:50:17,086 I came all the way here to talk with you. 696 00:50:25,069 --> 00:50:27,029 You're here already? 697 00:50:28,075 --> 00:50:30,003 That was quick. 698 00:50:31,046 --> 00:50:33,055 And why are you alone? 699 00:50:34,032 --> 00:50:35,066 Things didn't go smoothly? 700 00:50:46,023 --> 00:50:47,071 Have you seen Hyun Hee? 701 00:50:47,071 --> 00:50:49,004 She's not here? 702 00:50:49,032 --> 00:50:52,041 No. And Hoon Dong's sleeping. 703 00:50:58,032 --> 00:50:59,082 Is that Hyun Hee's? 704 00:51:02,040 --> 00:51:04,086 - No. - Hoon Dong? 705 00:51:10,063 --> 00:51:12,003 What should we do? 706 00:51:14,026 --> 00:51:15,029 Oh! 707 00:51:16,009 --> 00:51:17,067 She called earlier. 708 00:51:18,009 --> 00:51:19,061 Here. 709 00:51:25,069 --> 00:51:26,066 What? 710 00:51:29,072 --> 00:51:32,063 I don't know where I should go. 711 00:51:33,026 --> 00:51:34,085 There's nowhere to go. 712 00:51:35,032 --> 00:51:37,086 I think I'm bothering everyone here too. 713 00:51:38,026 --> 00:51:40,043 Sorry. Don't look for me. 714 00:51:41,043 --> 00:51:43,090 Where did she go at this hour? 715 00:51:56,078 --> 00:51:58,040 She left her cell too. 716 00:51:59,000 --> 00:52:00,031 What was she thinking? 717 00:52:00,031 --> 00:52:02,046 She'll be ok. 718 00:52:02,046 --> 00:52:05,072 - Let's wake Hoon Dong up… - Let's search around first. 719 00:52:06,086 --> 00:52:08,015 You wake him up. 720 00:52:14,057 --> 00:52:16,069 - Hyun Hee! - Hyun Hee! 721 00:52:17,086 --> 00:52:19,080 - Hyun Hee! - Hyun Hee! 722 00:52:27,092 --> 00:52:29,084 She left her cell too. 723 00:52:31,040 --> 00:52:33,091 Oh! It's unlocked. 724 00:52:36,015 --> 00:52:37,011 What is this? 725 00:52:37,011 --> 00:52:38,042 [Searched: Cheonsu Temple] 726 00:52:40,072 --> 00:52:42,042 [Called: Cheonsu Temple] 727 00:52:45,097 --> 00:52:48,075 And she said don't look for her. 728 00:52:49,023 --> 00:52:51,032 She shouldn't have left it behind. 729 00:52:56,077 --> 00:52:58,037 - Hyun Hee! - Hyun Hee! 730 00:53:01,003 --> 00:53:04,026 Have you seen a girl by herself? 731 00:53:04,086 --> 00:53:06,003 No. 732 00:53:06,003 --> 00:53:07,064 Let's go that way. 733 00:53:11,003 --> 00:53:12,017 Hyun Hee! 734 00:53:14,092 --> 00:53:16,012 Hyun Hee! 735 00:53:20,029 --> 00:53:22,002 Get in. I know where she is. 736 00:53:22,002 --> 00:53:23,016 Really? How? 737 00:53:23,016 --> 00:53:24,060 I used my brain. 738 00:53:25,015 --> 00:53:26,040 Don’t waste energy. 739 00:53:27,036 --> 00:53:28,066 Where is she? 740 00:53:29,012 --> 00:53:30,007 Get in now. 741 00:53:49,037 --> 00:53:50,082 This road seems familiar. 742 00:53:50,082 --> 00:53:52,042 Are you lost? 743 00:53:54,017 --> 00:53:57,003 I turned left before, right? 744 00:53:57,003 --> 00:53:58,039 No, right. 745 00:53:58,039 --> 00:54:01,070 No, I'm sure I turned left. 746 00:54:07,092 --> 00:54:11,029 Are you on the right track? Seems wrong. 747 00:54:11,029 --> 00:54:13,015 A temple here? 748 00:54:13,077 --> 00:54:15,012 Look for her. 749 00:54:15,092 --> 00:54:17,006 It's nice. 750 00:54:17,041 --> 00:54:18,063 No way. 751 00:54:19,006 --> 00:54:22,058 There are lots of temples deep in the woods. 752 00:54:28,046 --> 00:54:30,040 There's no road. 753 00:54:37,032 --> 00:54:38,027 It's stuck. 754 00:54:39,080 --> 00:54:41,023 Don't worry. We'll get out. 755 00:54:43,072 --> 00:54:46,004 - Oh no. - Stop that. 756 00:54:46,004 --> 00:54:48,052 Shut up! What's with you two? 757 00:55:01,060 --> 00:55:03,006 You get back in. I'll do it. 758 00:55:03,006 --> 00:55:04,015 Let's do it together. 759 00:55:31,035 --> 00:55:32,032 Are you ok? 760 00:55:37,009 --> 00:55:39,032 Let's get a tow truck. 761 00:55:40,040 --> 00:55:42,043 I need to go to Hyun Hee. 762 00:55:48,063 --> 00:55:50,080 Don't worry. She'll be safe. 763 00:56:15,095 --> 00:56:17,032 It'll take an hour. 764 00:56:17,032 --> 00:56:19,046 You go get Hoon Dong. 765 00:56:19,046 --> 00:56:21,046 - Me? - Hyun Hee won't be waiting for us. 766 00:56:21,075 --> 00:56:23,037 We need to go with Hoon Dong. 767 00:56:25,063 --> 00:56:26,054 Ok. 768 00:56:28,083 --> 00:56:30,024 Rest up. I'll be right back. 769 00:56:30,077 --> 00:56:32,098 Thanks, Yeo Reum. 770 00:57:32,023 --> 00:57:34,064 You look exhausted. Go get some sleep. 771 00:57:39,097 --> 00:57:41,029 How's your leg? 772 00:57:43,055 --> 00:57:44,092 Leave me alone. 773 00:57:46,026 --> 00:57:47,089 Why are you annoyed with me? 774 00:57:47,089 --> 00:57:49,008 I'm suffering with you. 775 00:57:49,008 --> 00:57:51,009 This is all your fault. 776 00:57:51,009 --> 00:57:53,049 If I had answered her call, she wouldn't have disappeared. 777 00:57:53,049 --> 00:57:55,032 You left your phone at the villa. 778 00:57:55,032 --> 00:57:57,060 I learned location tracking from you. 779 00:57:57,097 --> 00:57:59,023 Think of all you did to me. 780 00:58:01,000 --> 00:58:02,046 You really wanted to sleep with him, eh? 781 00:58:03,043 --> 00:58:04,033 What? 782 00:58:08,046 --> 00:58:10,024 Yeah! I wanted to! 783 00:58:10,024 --> 00:58:11,057 I was so boy-crazy... 784 00:58:11,057 --> 00:58:13,094 ...I didn't know what was happening to Hyun Hee! 785 00:58:16,075 --> 00:58:18,083 She came all the way here... 786 00:58:19,086 --> 00:58:21,035 ...to talk to me. 787 00:58:21,086 --> 00:58:24,008 If something happens to her... 788 00:58:24,040 --> 00:58:26,063 ...I can't forgive myself. 789 00:58:28,097 --> 00:58:32,012 I would usually know what's going on by now. 790 00:58:32,057 --> 00:58:34,075 What's with me? 791 00:58:35,026 --> 00:58:37,009 She was sad that... 792 00:58:37,086 --> 00:58:41,013 ...I was disregarding her with the wedding preparations and all. 793 00:58:44,012 --> 00:58:45,083 When it's fake after all. 794 00:58:46,095 --> 00:58:49,064 Why was I so immersed like a crazy witch? 795 00:58:52,057 --> 00:58:55,012 They say you lose touch with reality... 796 00:58:55,012 --> 00:58:56,085 ...when you're too absorbed in virtual reality. 797 00:58:57,003 --> 00:58:58,037 That's what happened with me. 798 00:58:58,089 --> 00:59:02,035 It's just all so confusing. 799 00:59:04,086 --> 00:59:07,046 I missed Hyun Hee's situation. 800 00:59:08,015 --> 00:59:11,083 I was thinking about you when I was with Yeo Reum too. 801 00:59:13,073 --> 00:59:15,006 When you're nothing. 802 00:59:15,086 --> 00:59:19,017 I'm missing all the real relationships because of a fake one. 803 00:59:20,083 --> 00:59:22,017 It's all your fault! 804 00:59:30,035 --> 00:59:34,024 ♫ I have nothing more to lose ♫ 805 00:59:34,024 --> 00:59:37,076 ♫ So I cry ♫ 806 00:59:37,076 --> 00:59:43,048 ♫ As teardrops fall from my eyes. ♫ 807 00:59:43,049 --> 00:59:47,035 ♫ Love, that one simple word ♫ 808 00:59:45,037 --> 00:59:49,017 Did we come too far? 809 00:59:47,035 --> 00:59:51,045 ♫ Is just like tears to me. ♫ 810 00:59:51,045 --> 00:59:57,040 ♫ So like a fool, I let them fall. ♫ 811 00:59:54,069 --> 00:59:56,027 Will it be like... 812 00:59:57,026 --> 00:59:59,037 ...it never happened when we go back? 813 00:59:58,072 --> 01:00:02,090 ♫ I can't breathe (because of you) ♫ 814 01:00:02,090 --> 01:00:11,067 ♫ I will endure it all, only for you ♫ 815 01:00:04,003 --> 01:00:07,088 Will we be able to go back? 816 01:00:11,067 --> 01:00:16,053 ♫ For just one day, ♫ 817 01:00:16,053 --> 01:00:19,069 ♫ For my whole life, ♫ 818 01:00:19,069 --> 01:00:26,028 ♫ Like a dream, I wish you would stay. ♫ 819 01:00:26,028 --> 01:00:30,085 ♫ For just one day, ♫ 820 01:00:30,085 --> 01:00:40,031 ♫ Even if I live in pain, because of you ♫ 821 01:00:33,014 --> 01:00:34,061 Is your heart pounding? 822 01:00:34,061 --> 01:00:36,077 Do you like me? 823 01:00:37,004 --> 01:00:39,089 Jang Mi is great. Fantastic. 824 01:00:39,089 --> 01:00:41,037 You're a terrible kisser. 825 01:00:41,062 --> 01:00:42,055 Mother! 826 01:00:42,055 --> 01:00:43,075 I love you! 827 01:00:43,075 --> 01:00:45,055 I don't want it... 828 01:00:45,055 --> 01:00:48,022 ...but you want it done the proper way. 829 01:00:48,022 --> 01:00:49,079 Why'd you put them up for sale? 830 01:00:49,079 --> 01:00:51,006 So you can marry him. 831 01:00:51,069 --> 01:00:55,046 It's like a strong wind. 832 01:00:55,046 --> 01:00:57,066 You really like Gi Tae now.52245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.