All language subtitles for Magum, PI s02e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:12,910 ♪ 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,920 [laughter, indistinct chatter] 3 00:00:15,970 --> 00:00:19,020 HIGGINS: Hey, Shammy. Action's on you. 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,150 You in or out? 5 00:00:21,190 --> 00:00:22,500 All right. I'm out. 6 00:00:22,540 --> 00:00:24,330 I fold. 7 00:00:24,370 --> 00:00:26,760 Fold 'em. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,410 Too rich for my blood. 9 00:00:28,460 --> 00:00:31,460 Well, if it's too rich for the most baller chef on the island, 10 00:00:31,500 --> 00:00:32,890 it's too rich for me. 11 00:00:32,940 --> 00:00:34,640 ♪ You got to pick yourself up... ♪ 12 00:00:34,680 --> 00:00:36,690 Yeah, I'm out. 13 00:00:36,730 --> 00:00:38,690 Me too. 14 00:00:38,730 --> 00:00:41,910 ♪ Ain't no shame, so do your thing... ♪ 15 00:00:41,950 --> 00:00:44,740 Well, Kumu, looks like it's just you and me. 16 00:00:44,780 --> 00:00:46,220 And y-you should probably fold, 17 00:00:46,260 --> 00:00:48,780 because I have a really good hand. 18 00:00:49,040 --> 00:00:52,260 Oh, Thomas. Your Jedi mind tricks won't work on me. 19 00:00:52,310 --> 00:00:54,310 [soft laughter]I like this. 20 00:00:55,570 --> 00:00:57,100 MAGNUM: Poker night's the one time 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,490 we can all have fun and forget about our badges, 22 00:00:59,530 --> 00:01:01,880 choppers, bars and cases. 23 00:01:01,930 --> 00:01:04,970 However, poker and solving cases do have a lot in common. 24 00:01:05,020 --> 00:01:07,150 There's a lot at stake, you got to keep your cool 25 00:01:07,190 --> 00:01:08,800 in high-pressure situations, 26 00:01:08,850 --> 00:01:10,370 and as much skill as it takes, 27 00:01:10,410 --> 00:01:12,160 a little bit of luck never hurts. 28 00:01:12,200 --> 00:01:13,550 I don't know. 29 00:01:13,590 --> 00:01:15,590 Thomas, I'm feeling pretty good about your hand. 30 00:01:15,640 --> 00:01:17,330 I think you got this, bro. 31 00:01:17,380 --> 00:01:19,250 Hey, whose side are you guys on? 32 00:01:19,290 --> 00:01:21,990 Well, u-uh, emotionally, yours, but financially, his. 33 00:01:22,030 --> 00:01:23,990 SHAMMY: He owes Rick and TC money. 34 00:01:24,030 --> 00:01:25,810 To him, winning this hand's their best chance 35 00:01:25,860 --> 00:01:27,480 at getting some of it back. 36 00:01:27,520 --> 00:01:30,090 Magnum owes you guys money, too? I thought I was the only one. 37 00:01:30,130 --> 00:01:31,310 [laughing] 38 00:01:33,780 --> 00:01:35,520 Okay... 39 00:01:35,570 --> 00:01:38,180 For the record, I think Magnum actually does have a good hand. 40 00:01:38,220 --> 00:01:39,650 I'm just saying... 41 00:01:39,700 --> 00:01:41,180 you should probably fold them. 42 00:01:41,230 --> 00:01:44,010 HIGGINS: ♪ You got to know when to fold 'em ♪ 43 00:01:44,050 --> 00:01:47,750 ♪ Know when to hold 'em. That's exactly wrong. 44 00:01:47,800 --> 00:01:49,150 You switched up the lyrics. 45 00:01:49,190 --> 00:01:50,630 That's probably why you're terrible at poker. 46 00:01:50,670 --> 00:01:52,370 Okay, it doesn't matter what order the lyrics are in. 47 00:01:52,410 --> 00:01:53,370 The-the concept is the same. 48 00:01:53,410 --> 00:01:54,460 You have to know when to hold them 49 00:01:54,500 --> 00:01:55,550 and when to fold them. 50 00:01:55,590 --> 00:01:57,030 MAGNUM: N-No. The concept 51 00:01:57,070 --> 00:01:58,200 is that you're, y-you know, 52 00:01:58,240 --> 00:02:00,630 butchering a classic Kenny Rogers song. 53 00:02:00,680 --> 00:02:02,340 KUMU: Cool it with the bickery. 54 00:02:02,380 --> 00:02:03,470 I've made a decision. 55 00:02:05,470 --> 00:02:06,990 I'll call. 56 00:02:07,030 --> 00:02:08,070 Oh!ALL: Ooh. 57 00:02:08,120 --> 00:02:10,130 MAGNUM: Oh... 58 00:02:10,170 --> 00:02:12,260 Very bold, Kumu. 59 00:02:12,300 --> 00:02:15,350 The only problem is, I... 60 00:02:15,390 --> 00:02:16,650 flopped a straight. 61 00:02:16,700 --> 00:02:18,310 ALL: Oh! [clamoring] 62 00:02:18,350 --> 00:02:20,140 Of course you did.[laughs] 63 00:02:22,180 --> 00:02:23,310 That's a great hand. 64 00:02:23,360 --> 00:02:24,490 Mm-hmm. 65 00:02:24,530 --> 00:02:26,100 But I'm pretty sure 66 00:02:26,140 --> 00:02:28,190 a flush beats a straight. 67 00:02:28,230 --> 00:02:29,450 Oh, come on! 68 00:02:29,490 --> 00:02:30,930 Are you kidding me? 69 00:02:30,970 --> 00:02:32,150 Don't worry, Magnum. 70 00:02:32,190 --> 00:02:33,540 I don't mind paying your debt. 71 00:02:33,580 --> 00:02:36,150 20% interest. 72 00:02:36,190 --> 00:02:37,190 [phone rings] 73 00:02:38,280 --> 00:02:39,320 Hello? 74 00:02:39,370 --> 00:02:40,900 What up, Magnum? 75 00:02:40,940 --> 00:02:42,810 [phone beeps]Guys, it's Jin. 76 00:02:42,850 --> 00:02:44,290 Just be quiet. I don't want him 77 00:02:44,330 --> 00:02:46,210 to get all worked up 'cause he didn't get invited 78 00:02:46,250 --> 00:02:47,290 to poker night. Okay? 79 00:02:47,340 --> 00:02:49,030 Hey, Jin, what's going on? 80 00:02:49,080 --> 00:02:50,380 Uh, nothing much. I was just calling... 81 00:02:50,430 --> 00:02:53,260 Wait, do I hear poker chips being stacked? 82 00:02:53,300 --> 00:02:55,950 [whispers]: S... Uh, stop, stop, stop. 83 00:02:56,000 --> 00:02:58,170 How could he even hear them? 84 00:02:58,220 --> 00:03:00,000 Wait, is that Rick? 85 00:03:00,040 --> 00:03:02,340 Rick got invited to poker night and not me? 86 00:03:02,390 --> 00:03:04,690 Jin, you know, Rick is one of my best friends. 87 00:03:04,740 --> 00:03:06,220 Yeah, and so am I. I helped you bring down 88 00:03:06,270 --> 00:03:07,620 the Killer of Waianae. 89 00:03:07,660 --> 00:03:09,270 That was Rick.RICK: Yeah, eh, 90 00:03:09,310 --> 00:03:10,740 well, mostly Higgins. 91 00:03:10,790 --> 00:03:12,310 I can't believe you guys are playing poker without me. 92 00:03:12,360 --> 00:03:14,020 Dude, it was an impromptu game. 93 00:03:14,060 --> 00:03:16,110 Well, you can impromptu ask me. The night is still young. 94 00:03:16,150 --> 00:03:17,410 HIGGINS: All right. 95 00:03:17,450 --> 00:03:19,800 Jin, would you care to join us for poker night? 96 00:03:19,850 --> 00:03:21,810 Sorry, can't, but thanks for the invite. 97 00:03:21,850 --> 00:03:23,330 Then why'd you fish for an invite? 98 00:03:23,370 --> 00:03:25,290 'Cause I just like the warm feeling of being welcome. 99 00:03:25,330 --> 00:03:27,120 Anyway, I'm calling to refer a client to you guys. 100 00:03:27,160 --> 00:03:29,250 Oh, really? Okay. 101 00:03:29,290 --> 00:03:30,600 Yeah, it's a really important case, 102 00:03:30,640 --> 00:03:32,430 but I can't really talk about it on the phone. 103 00:03:32,470 --> 00:03:34,820 Well, I'll come see you in person if it's for a client. 104 00:03:34,860 --> 00:03:36,390 Great. But not right now. 105 00:03:36,430 --> 00:03:38,260 How about 7:00 a.m. tomorrow? 106 00:03:38,300 --> 00:03:40,350 But why wait if it's important? 107 00:03:40,390 --> 00:03:41,700 'Cause that's when visiting hours start. 108 00:03:41,740 --> 00:03:45,180 Hold on. Jin, where are you? 109 00:03:45,220 --> 00:03:47,220 I'm at my favorite resort. 110 00:03:49,530 --> 00:03:51,180 [lock buzzes] 111 00:04:03,370 --> 00:04:05,420 Good to see you guys. 112 00:04:05,460 --> 00:04:08,160 It's good to see you. What's with the hand? 113 00:04:08,200 --> 00:04:09,330 You're supposed to press your hand against the glass 114 00:04:09,370 --> 00:04:10,580 where mine is. 115 00:04:10,640 --> 00:04:12,070 It's a thing. 116 00:04:12,120 --> 00:04:13,340 You've never seen a movie 117 00:04:13,380 --> 00:04:15,340 about jail before?I'm not doing that. 118 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 Besides, how'd you end up back in jail? 119 00:04:17,380 --> 00:04:19,950 Oh, I don't consider it a jail. It's more of a second home. 120 00:04:19,990 --> 00:04:21,380 Are you really surprised? I mean, it's Jin. 121 00:04:21,430 --> 00:04:23,430 Yeah, but I thought he turned a corner. 122 00:04:23,480 --> 00:04:24,910 Yeah, me, too. But the problem is 123 00:04:24,950 --> 00:04:27,820 I turned four corners and I ended up right back here. 124 00:04:29,440 --> 00:04:32,960 Fine. I'm back in because I violated my parole. 125 00:04:33,010 --> 00:04:34,710 I missed a meeting with my P.O. because I was helping you 126 00:04:34,750 --> 00:04:36,840 catch the Killer of Waianae.No. 127 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 You missed your meeting because you were trying 128 00:04:38,400 --> 00:04:41,490 to recover 50 grand in laundered cash. 129 00:04:41,540 --> 00:04:42,580 Semantics.Listen, 130 00:04:42,620 --> 00:04:43,620 we don't really have time for this. 131 00:04:43,670 --> 00:04:44,980 And who is your friend? 132 00:04:45,020 --> 00:04:46,200 This is my friend Rocky Ahn. 133 00:04:46,240 --> 00:04:47,810 Rocky Ahn, this is 134 00:04:47,850 --> 00:04:49,850 Thomas Magnum and Juliet Higgins. 135 00:04:49,890 --> 00:04:51,460 Tell them what you told me. 136 00:04:52,770 --> 00:04:55,380 Okay. 137 00:04:55,420 --> 00:04:56,950 So, the highest-ranked gangbanger in here 138 00:04:56,990 --> 00:04:58,990 is this dude Tall John. 139 00:04:59,030 --> 00:05:00,380 Now, he's still a shot caller. 140 00:05:00,430 --> 00:05:01,860 Even in prison he's making moves. 141 00:05:01,900 --> 00:05:05,640 Anyway, I overheard him talking to one of his crew. 142 00:05:05,690 --> 00:05:07,000 Now, someone on the outside hired him 143 00:05:07,040 --> 00:05:09,310 to order a hit on a civilian. 144 00:05:10,440 --> 00:05:11,830 Do you know who? 145 00:05:11,870 --> 00:05:13,830 No. I didn't get a name. 146 00:05:13,870 --> 00:05:15,950 But I overheard the time and place it's supposed to go down. 147 00:05:16,010 --> 00:05:17,490 Ah, I told you this was big. 148 00:05:17,530 --> 00:05:18,840 All we have to do is go out there 149 00:05:18,880 --> 00:05:20,230 and find out who's in danger. 150 00:05:20,270 --> 00:05:21,750 Right after you guys bail me out. 151 00:05:21,790 --> 00:05:23,400 Ah. There's always an angle with this one. 152 00:05:23,450 --> 00:05:25,320 What is that supposed to mean? 153 00:05:25,360 --> 00:05:26,700 That this smells like an elaborate scheme 154 00:05:26,760 --> 00:05:28,540 for us to bail you out of jail. 155 00:05:28,580 --> 00:05:30,620 Yeah, okay, this is something that I would do, 156 00:05:30,670 --> 00:05:32,550 but Rocky is my friend, 157 00:05:32,590 --> 00:05:34,550 and I want to see this through. Trust me. 158 00:05:34,590 --> 00:05:36,110 This is real.He's right. 159 00:05:36,160 --> 00:05:38,330 The second I told Jin what I overheard, 160 00:05:38,380 --> 00:05:40,680 he convinced me we needed to do something. 161 00:05:40,730 --> 00:05:42,210 And that he knew just who to call. 162 00:05:42,250 --> 00:05:44,510 What exactly did you overhear?Yeah. 163 00:05:44,560 --> 00:05:47,210 When and where is this supposed hit going to happen? 164 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 Go ahead, go. 165 00:05:50,690 --> 00:05:53,520 This stays between us. Yeah? 166 00:05:54,570 --> 00:05:57,140 Look, if someone's getting shot, 167 00:05:57,180 --> 00:05:59,360 we have to notify HPD. 168 00:05:59,400 --> 00:06:01,230 No, no, no, no cops. No cops. 169 00:06:01,270 --> 00:06:03,230 Cops gon-are gonna want to know where we got our info. 170 00:06:03,270 --> 00:06:05,360 I don't want anyone to know that Rocky's the source. 171 00:06:05,400 --> 00:06:06,570 I-If it gets out that I snitched 172 00:06:06,620 --> 00:06:08,450 on Tall John, I'm a dead man. 173 00:06:08,490 --> 00:06:10,440 Look, we have a trusted friend in HPD. 174 00:06:10,500 --> 00:06:12,320 He will take you out of general population, 175 00:06:12,370 --> 00:06:13,500 make sure that you're protected. 176 00:06:13,540 --> 00:06:14,760 Forget it. 177 00:06:14,800 --> 00:06:16,320 You don't know the reach the guys have in here. 178 00:06:16,370 --> 00:06:18,640 Look, I'll tell you what I know. 179 00:06:18,680 --> 00:06:21,290 But only if you promise not to tell the cops. 180 00:06:21,330 --> 00:06:24,120 They can't know under any circumstances. 181 00:06:27,690 --> 00:06:30,870 Okay. You have our word. 182 00:06:34,740 --> 00:06:36,350 All right. 183 00:06:36,390 --> 00:06:38,920 The hit's going down at noon today. 184 00:06:38,960 --> 00:06:42,880 At 125 Ko'ahana. 185 00:06:47,490 --> 00:06:49,540 That's a public park. 186 00:06:49,580 --> 00:06:51,280 That is a very big area to cover when 187 00:06:51,320 --> 00:06:52,540 we don't even know who the target is 188 00:06:52,580 --> 00:06:54,370 and all we have to go on is the time and place. 189 00:06:54,410 --> 00:06:56,280 I mean, we would have to go now. 190 00:06:56,320 --> 00:06:57,710 So you're taking the case? 191 00:06:57,760 --> 00:07:00,370 Well, seeing as how we're literally the only ones 192 00:07:00,410 --> 00:07:01,490 who can stop a killer, 193 00:07:01,550 --> 00:07:03,460 looks like we don't have a choice. 194 00:07:03,500 --> 00:07:05,760 ♪ 195 00:07:23,570 --> 00:07:26,180 [lock buzzes] 196 00:07:26,220 --> 00:07:29,010 I just want to say thanks for bailing me out, you guys. 197 00:07:29,050 --> 00:07:32,060 "You guys"? Higgy wanted to leave you locked up. 198 00:07:32,100 --> 00:07:33,670 Thanks, Magnum. 199 00:07:33,710 --> 00:07:35,760 Higgins, I was hoping we could work through 200 00:07:35,800 --> 00:07:37,630 some of the sexual tension burning between us. 201 00:07:37,670 --> 00:07:39,630 Jin, no tension. Merely disappointment. 202 00:07:39,670 --> 00:07:42,410 With you, it's an endless cycle of bad decisions and redemption. 203 00:07:42,460 --> 00:07:43,760 It's tedious. 204 00:07:43,810 --> 00:07:46,590 Oh, that's right. I'm in redemption mode. 205 00:07:46,630 --> 00:07:48,980 I'm ready to help. Speaking of, since I brought you this case, 206 00:07:49,030 --> 00:07:50,600 and there's only the three of us, 207 00:07:50,640 --> 00:07:52,560 can we please use the Range Rover? 208 00:07:53,600 --> 00:07:55,690 Sorry, it's in the shop. 209 00:07:58,470 --> 00:07:59,650 [car doors close] 210 00:08:05,220 --> 00:08:07,700 [groaning] 211 00:08:09,310 --> 00:08:10,660 Looks like the barbecue's the only thing 212 00:08:10,700 --> 00:08:11,920 going on in the park. 213 00:08:11,960 --> 00:08:13,130 That's right. 214 00:08:13,180 --> 00:08:14,710 Someone there could be our target. 215 00:08:14,750 --> 00:08:16,190 What do we do now? Stake it out from here? 216 00:08:16,230 --> 00:08:17,840 No, we have to identify the hit man. 217 00:08:17,880 --> 00:08:20,050 Best chance of doing that's on foot. We actually got to be 218 00:08:20,100 --> 00:08:22,590 up close and at the barbecue.Nice. 219 00:08:22,630 --> 00:08:23,930 I haven't eaten since yesterday. 220 00:08:23,980 --> 00:08:25,590 The only problem is we have no idea 221 00:08:25,630 --> 00:08:27,590 who we're looking for.Not exactly. 222 00:08:27,630 --> 00:08:30,070 We're looking for someone who seems out of place. 223 00:08:30,110 --> 00:08:33,600 Likely on their own. Someone who seems distracted. 224 00:08:33,640 --> 00:08:35,290 Somebody who's not eating or mingling 225 00:08:35,340 --> 00:08:36,560 and most likely wearing layers 226 00:08:36,600 --> 00:08:37,950 to conceal a weapon. 227 00:08:37,990 --> 00:08:39,690 You guys just basically described all my friends. 228 00:08:39,730 --> 00:08:42,040 Okay, so Rocky said that this was gonna happen at noon, right? 229 00:08:42,080 --> 00:08:43,740 That's right.That gives us less than 15 minutes 230 00:08:43,780 --> 00:08:45,740 to identify and neutralize any threat. 231 00:08:45,780 --> 00:08:47,000 I love it when she talks like that. 232 00:08:47,040 --> 00:08:48,740 She's like an action hero.Okay, let's move. 233 00:08:48,780 --> 00:08:52,000 ♪ Plant me a koa tree 234 00:08:52,050 --> 00:08:55,970 ♪ Don't you cry for me 235 00:08:56,010 --> 00:08:57,580 ♪ Plant me a koa tree... 236 00:08:57,620 --> 00:08:58,880 Hey. 237 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 Hello.Hi. 238 00:09:01,450 --> 00:09:04,280 Um, cranberry soda, please. 239 00:09:04,320 --> 00:09:05,980 You got it, miss.Thank you. 240 00:09:06,020 --> 00:09:09,070 ♪ You touched all the people with your music... ♪ 241 00:09:09,110 --> 00:09:11,330 [indistinct conversations] 242 00:09:11,370 --> 00:09:13,720 [shutter clicks] 243 00:09:13,770 --> 00:09:16,640 So I've just arrived. Uh, has it been this mellow all day? 244 00:09:16,680 --> 00:09:18,640 [chuckles] It's Hawaii, miss. 245 00:09:18,680 --> 00:09:20,070 Every day's this mellow. 246 00:09:20,120 --> 00:09:21,300 Right.Enjoy. 247 00:09:21,340 --> 00:09:23,950 Thanks. 248 00:09:23,990 --> 00:09:27,960 ♪ With your magical Hawaiian voice... ♪ 249 00:09:29,000 --> 00:09:31,130 Nothing so far. How about you? 250 00:09:31,170 --> 00:09:34,040 No. All I see is shiny, happy people everywhere I look. 251 00:09:34,090 --> 00:09:36,270 ♪ A koa tree, uh-huh... 252 00:09:36,310 --> 00:09:37,830 Hmm. And Jin's working hard.[laughs] 253 00:09:37,880 --> 00:09:39,050 Yeah... 254 00:09:39,090 --> 00:09:40,310 As ever.JIN: Can I get your number? 255 00:09:40,360 --> 00:09:42,450 Yeah, sure. 256 00:09:43,750 --> 00:09:45,190 Jin. 257 00:09:49,500 --> 00:09:51,070 Are you working or flirting? 258 00:09:51,110 --> 00:09:52,760 Don't say both. 259 00:09:52,800 --> 00:09:53,670 It's not my fault that the hottest girl here 260 00:09:53,720 --> 00:09:54,850 gave me her number. 261 00:09:54,890 --> 00:09:56,020 You got her number? 262 00:09:56,070 --> 00:09:58,070 Yeah.Let me see it. 263 00:10:00,380 --> 00:10:01,730 Jin, it's fake. 264 00:10:03,290 --> 00:10:05,340 You're just jealous 'cause I got the number and not you. 265 00:10:05,380 --> 00:10:06,380 It's, like, six digits 266 00:10:06,430 --> 00:10:07,690 and one of them is the letter E. 267 00:10:07,730 --> 00:10:09,560 That's definitely a three. 268 00:10:09,600 --> 00:10:10,770 And there's only ten possibilities 269 00:10:10,820 --> 00:10:12,170 for that seventh number. 270 00:10:12,210 --> 00:10:13,770 She can tell that I'm the type of guy that lives 271 00:10:13,830 --> 00:10:15,350 for the thrill of the chase.Jin, tell me, 272 00:10:15,390 --> 00:10:17,000 what have you done today other than convince us 273 00:10:17,050 --> 00:10:18,350 to bail you out of jail, 274 00:10:18,390 --> 00:10:20,210 crash a party so you could talk to women 275 00:10:20,270 --> 00:10:23,100 and mooch some food off some strangers? 276 00:10:23,140 --> 00:10:25,230 What is it? 277 00:10:25,270 --> 00:10:26,840 Guy over there, under the tree. 278 00:10:26,880 --> 00:10:28,490 Dark trousers, blue jacket. 279 00:10:28,540 --> 00:10:29,800 He's carrying a weapon. Here, hold this. 280 00:10:29,840 --> 00:10:31,760 What? 281 00:10:31,800 --> 00:10:33,150 Stay here. 282 00:10:38,630 --> 00:10:40,640 Excuse me. Sir. 283 00:10:41,680 --> 00:10:42,770 What the hell?!You won't be needing that. 284 00:10:42,810 --> 00:10:43,770 I will be needing that.Why? 285 00:10:43,810 --> 00:10:46,250 It's none of your business. 286 00:10:46,290 --> 00:10:47,820 I'm a security guard at the Kohala Center. 287 00:10:47,860 --> 00:10:48,730 I'm just on break. 288 00:10:48,770 --> 00:10:49,770 Let me see some ID. 289 00:10:53,820 --> 00:10:55,130 Now, your turn. Who the hell are you? 290 00:10:57,430 --> 00:10:58,860 He checks out.[vehicle approaching] 291 00:10:58,910 --> 00:10:59,950 Sorry.[tires screech] 292 00:11:00,000 --> 00:11:02,920 [gunshots][shrieking] 293 00:11:10,450 --> 00:11:11,930 [grunting] 294 00:11:16,840 --> 00:11:18,230 I don't want to die. 295 00:11:18,280 --> 00:11:19,720 You're not going to, okay? 296 00:11:19,760 --> 00:11:21,460 Stay with me. 297 00:11:21,500 --> 00:11:22,720 Call 911. 298 00:11:31,080 --> 00:11:33,040 [siren chirps][indistinct radio chatter] 299 00:11:33,080 --> 00:11:34,170 [siren wailing] 300 00:11:34,210 --> 00:11:36,340 Bartender, Ko Chua, is being rushed 301 00:11:36,390 --> 00:11:38,000 to the hospital in serious condition. 302 00:11:38,040 --> 00:11:39,430 We're just trying to piece together what happened. 303 00:11:39,480 --> 00:11:40,910 First question: 304 00:11:40,960 --> 00:11:42,740 what were you all doing here in the first place? 305 00:11:43,960 --> 00:11:46,790 A client told us something might go down today. 306 00:11:46,830 --> 00:11:49,010 And you didn't think to tell us? 307 00:11:49,050 --> 00:11:50,490 Well, we didn't have anything concrete. 308 00:11:50,530 --> 00:11:52,490 Plus, our client made us promise not 309 00:11:52,530 --> 00:11:54,320 to tell you guys.And who's this client? 310 00:11:54,360 --> 00:11:56,540 Someone confidential who needs to be protected. 311 00:11:56,580 --> 00:11:57,840 Well, I already know if your client didn't want you 312 00:11:57,890 --> 00:11:59,370 to talk to the cops, he's likely a criminal. 313 00:11:59,410 --> 00:12:01,150 JIN: Not necessarily. A lot of people 314 00:12:01,190 --> 00:12:02,970 don't like talking to the cops.Yeah. 315 00:12:03,020 --> 00:12:04,460 But since you're here, you must have some connection 316 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 to them, which supports the theory that he's shady. 317 00:12:06,550 --> 00:12:07,980 Okay, first of all, that's offensive. 318 00:12:08,030 --> 00:12:09,330 And second of all, shouldn't we be 319 00:12:09,380 --> 00:12:10,380 focusing on what we do know? 320 00:12:10,420 --> 00:12:11,470 HIGGINS: He's right. 321 00:12:11,510 --> 00:12:12,640 And Jin actually did get 322 00:12:12,680 --> 00:12:13,770 a good look at the shooter. 323 00:12:16,510 --> 00:12:19,340 That's helpful.Detective Katsumoto? 324 00:12:19,390 --> 00:12:21,480 Don't slip away, Jin. I'll be right back. 325 00:12:23,520 --> 00:12:25,830 We need to find that girl 326 00:12:25,870 --> 00:12:27,400 that gave you that fake phone number. 327 00:12:27,440 --> 00:12:28,220 I told you it wasn't fake. 328 00:12:28,260 --> 00:12:29,520 It's called gamesmanship. 329 00:12:29,570 --> 00:12:31,700 Jin, we don't care whether it was real or fake. 330 00:12:31,750 --> 00:12:33,310 We're just saying that she was obsessed 331 00:12:33,360 --> 00:12:34,710 with videos and selfies, she might have recorded 332 00:12:34,750 --> 00:12:35,930 something that could be useful. 333 00:12:35,970 --> 00:12:37,670 Okay, I'm on it. 334 00:12:40,320 --> 00:12:42,060 What are you thinking? 335 00:12:42,100 --> 00:12:43,840 Whether we did the right thing not telling Katsumoto. 336 00:12:43,890 --> 00:12:45,330 I made a promise to Rocky. 337 00:12:45,370 --> 00:12:46,850 Yes, but now we're the only two people 338 00:12:46,890 --> 00:12:48,980 who are aware of vital clues in this case. 339 00:12:49,020 --> 00:12:50,360 That's why we need to see it through. 340 00:12:54,900 --> 00:12:56,600 Are you sure we should be teaming up 341 00:12:56,640 --> 00:12:57,730 with a criminal in this? 342 00:12:57,770 --> 00:12:59,210 Criminal? 343 00:12:59,250 --> 00:13:01,300 You're talking about Jin?Well... 344 00:13:01,340 --> 00:13:03,040 Worked cases with him before, he's fine. 345 00:13:03,080 --> 00:13:04,300 Yeah, but since then, 346 00:13:04,340 --> 00:13:06,340 he has repeatedly made some 347 00:13:06,390 --> 00:13:07,520 very bad decisions. 348 00:13:07,560 --> 00:13:08,860 Jin's a good guy, all right? 349 00:13:08,910 --> 00:13:09,950 He just gives in 350 00:13:10,000 --> 00:13:11,700 to temptation once in a while. 351 00:13:11,740 --> 00:13:13,270 I think you're being too judgmental. 352 00:13:13,310 --> 00:13:14,750 I think you're being too naive. 353 00:13:14,790 --> 00:13:17,880 Maybe, but I genuinely think he's trying to change. 354 00:13:17,920 --> 00:13:19,970 Leopards don't change their spots, Thomas. 355 00:13:20,010 --> 00:13:22,150 I know this from experience. 356 00:13:22,190 --> 00:13:25,280 Yeah, well, I don't think we should be giving up on him. 357 00:13:25,320 --> 00:13:27,850 JIN: Magnum. Higgins. 358 00:13:31,150 --> 00:13:32,720 You gave that guy your number? 359 00:13:32,760 --> 00:13:34,380 Oh, it was a fake. 360 00:13:34,420 --> 00:13:35,900 I just had to get out of there. 361 00:13:35,940 --> 00:13:37,640 WOMAN 1: You're terrible. 362 00:13:37,680 --> 00:13:39,340 WOMAN 2: I'm hungry, though. Let's go get some food. 363 00:13:39,380 --> 00:13:41,340 You're really committing to the bit. 364 00:13:41,380 --> 00:13:43,300 I respect the game. Boop. 365 00:13:43,340 --> 00:13:45,390 WOMAN 2: Oh, it all looks so good. What do we have? 366 00:13:45,430 --> 00:13:48,390 We have kalua pig, laulau, 367 00:13:48,430 --> 00:13:50,520 sweet potato... 368 00:13:50,560 --> 00:13:52,170 [gunshots] 369 00:13:52,220 --> 00:13:53,220 There it is. 370 00:13:53,260 --> 00:13:54,660 You can't see anything. 371 00:13:54,700 --> 00:13:55,740 There's no shot of the Mustang. 372 00:13:55,790 --> 00:13:57,270 Wait, go back to before the shooting. 373 00:13:57,310 --> 00:13:59,010 Right there. 374 00:13:59,050 --> 00:14:01,490 You see, the caterer reacts before anybody else does. 375 00:14:01,530 --> 00:14:03,270 And she runs away before shots are fired. 376 00:14:03,320 --> 00:14:05,010 She must've recognized the car. 377 00:14:05,060 --> 00:14:07,450 Um, knowing that whoever was inside posed a threat. 378 00:14:07,490 --> 00:14:10,270 Yeah, and she hasn't returned even though it's safe. 379 00:14:10,320 --> 00:14:12,330 That might mean that the caterer was the real target. 380 00:14:12,370 --> 00:14:15,160 Maybe Ko was just an innocent bystander. 381 00:14:15,200 --> 00:14:17,290 What do you got?Okay, we think 382 00:14:17,330 --> 00:14:19,900 that this caterer was the real target. 383 00:14:21,200 --> 00:14:22,340 We don't know who she is. 384 00:14:22,380 --> 00:14:24,510 Ana Chua. She's Ko's sister. 385 00:14:24,550 --> 00:14:26,110 The host of the barbecue said he hired them 386 00:14:26,160 --> 00:14:27,370 from the same catering company. 387 00:14:27,430 --> 00:14:29,260 Well, if Ana was the real target, 388 00:14:29,300 --> 00:14:30,910 then doesn't it mean that she could still be under threat? 389 00:14:30,950 --> 00:14:32,690 Yeah, we got to find her. Maybe she went to see Ko 390 00:14:32,740 --> 00:14:33,960 at the hospital. She might be there. 391 00:14:34,000 --> 00:14:35,350 We also need to find the hit man. 392 00:14:35,390 --> 00:14:37,260 Jin, you're coming to HPD, help me ID him. 393 00:14:37,310 --> 00:14:39,310 Okay. Cool. 394 00:14:39,350 --> 00:14:41,050 Let me just spitball a little bit here. 395 00:14:41,090 --> 00:14:43,140 What if Magnum and I go to the hospital 396 00:14:43,180 --> 00:14:44,660 and Higgins can go to HPD? 397 00:14:44,700 --> 00:14:46,350 Or Higgins and I can go to the hospital 398 00:14:46,400 --> 00:14:48,060 and Magnum go to HPD? 399 00:14:48,100 --> 00:14:49,970 Negative. We spoke to everyone here. 400 00:14:50,010 --> 00:14:51,400 You're the only one who got a good look at him. 401 00:14:51,450 --> 00:14:52,670 You're with me, let's go. 402 00:14:52,710 --> 00:14:54,150 There you are. 403 00:14:54,190 --> 00:14:55,540 Have fun. 404 00:15:06,940 --> 00:15:08,550 Good to see you again. 405 00:15:13,520 --> 00:15:15,000 You haven't started going through the book yet. 406 00:15:15,040 --> 00:15:16,430 I can't. 407 00:15:16,480 --> 00:15:17,870 Everybody's looking at me. 408 00:15:19,570 --> 00:15:20,920 Of course they are. 409 00:15:20,960 --> 00:15:22,270 They know you. 410 00:15:23,480 --> 00:15:25,230 So they're making sure 411 00:15:25,270 --> 00:15:26,880 you're not stealing anything off my desk. 412 00:15:28,100 --> 00:15:29,930 Come on, get to it. We're wasting time. 413 00:15:43,110 --> 00:15:44,720 Hey, this is my buddy Jace. 414 00:15:44,760 --> 00:15:46,630 I haven't seen him in so long. 415 00:15:46,680 --> 00:15:48,470 Wonder if he's still running scams. 416 00:15:48,510 --> 00:15:49,860 He had such a gift. 417 00:15:53,560 --> 00:15:55,430 Tommy G, the shoplifter. 418 00:15:55,470 --> 00:15:57,470 What happened to all his hair? 419 00:15:57,520 --> 00:15:58,650 He should steal some Propecia. 420 00:15:58,690 --> 00:15:59,740 [chuckles] 421 00:16:06,260 --> 00:16:08,040 Oh, my God. 422 00:16:08,090 --> 00:16:10,230 This one's mine. 423 00:16:10,270 --> 00:16:12,400 Double chin. 424 00:16:12,440 --> 00:16:15,400 Hey, can retake this photo, but from a different angle? 425 00:16:15,450 --> 00:16:16,540 My good side? 426 00:16:16,580 --> 00:16:17,710 Not a chance. 427 00:16:17,750 --> 00:16:19,180 Why not? I mean... 428 00:16:19,230 --> 00:16:20,750 Some of these photos get leaked on the Internet. 429 00:16:20,800 --> 00:16:23,630 That one guy got a modeling contract. 430 00:16:29,640 --> 00:16:30,550 Oh, my God. 431 00:16:30,590 --> 00:16:31,600 That's him. 432 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 Who, another buddy? 433 00:16:32,680 --> 00:16:33,990 No, man, the shooter. 434 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 That's him. 435 00:16:38,690 --> 00:16:40,560 This way. 436 00:16:40,600 --> 00:16:42,130 Thank you.Thanks. 437 00:16:44,820 --> 00:16:46,640 Hello. 438 00:16:46,700 --> 00:16:47,790 Hi. 439 00:16:47,830 --> 00:16:49,350 My name is Thomas Magnum. 440 00:16:49,390 --> 00:16:50,560 This is Juliet Higgins. 441 00:16:50,610 --> 00:16:52,440 We're private investigators. 442 00:16:52,480 --> 00:16:55,740 Hi, uh, I'm Ko's Uncle Kinny. 443 00:16:55,790 --> 00:16:56,750 We're really sorry about what happened. 444 00:16:56,790 --> 00:16:57,750 Uh, how is he doing? 445 00:16:57,790 --> 00:17:00,180 He's been out the whole time. 446 00:17:00,230 --> 00:17:01,450 Nurse says he'll be okay. 447 00:17:01,490 --> 00:17:02,960 Just needs to rest up a little bit. 448 00:17:03,020 --> 00:17:04,540 That's great to hear. 449 00:17:04,580 --> 00:17:06,100 Has Ana been here? 450 00:17:06,150 --> 00:17:08,550 No. Uh, I'm surprised she hasn't come by yet. 451 00:17:08,590 --> 00:17:09,850 Do you happen to know if she's been 452 00:17:09,890 --> 00:17:11,510 in any kind of trouble recently? 453 00:17:11,550 --> 00:17:13,590 [sighs] Is that what this is all about? 454 00:17:13,640 --> 00:17:17,120 We can't say for sure, but we're trying to find out. 455 00:17:17,160 --> 00:17:18,690 [phone rings] 456 00:17:18,730 --> 00:17:20,250 That's Jin. 457 00:17:20,290 --> 00:17:22,720 Excuse us for a second. 458 00:17:23,780 --> 00:17:25,080 Hey, what's up? 459 00:17:25,130 --> 00:17:26,650 Magnum, we ID'd the shooter. 460 00:17:26,690 --> 00:17:28,610 His name is Trevor Bates. 461 00:17:28,650 --> 00:17:30,480 Katsumoto says he has a long rap sheet. 462 00:17:30,520 --> 00:17:32,090 We're texting you the photo now. 463 00:17:32,130 --> 00:17:33,530 Got it. 464 00:17:33,570 --> 00:17:36,310 Katsumoto's looking into any known associates. 465 00:17:36,350 --> 00:17:37,700 Oh, my God.What? 466 00:17:37,750 --> 00:17:38,880 HIGGINS: He's here in the room. 467 00:17:40,230 --> 00:17:41,710 [elevator bell dings] 468 00:17:42,750 --> 00:17:44,320 Elevator. 469 00:17:51,630 --> 00:17:53,200 Stairs. 470 00:17:53,240 --> 00:17:55,640 We can cut him off on the third floor. 471 00:18:05,080 --> 00:18:06,730 Must have gotten out on a different floor. 472 00:18:06,780 --> 00:18:08,480 Okay. 473 00:18:15,920 --> 00:18:17,270 [tires screech] 474 00:18:22,660 --> 00:18:24,140 Clearly not his uncle. 475 00:18:24,180 --> 00:18:25,440 Must have been waiting for Ana to show up 476 00:18:25,490 --> 00:18:26,710 so he could finish the job. 477 00:18:38,680 --> 00:18:40,720 I have to say, 478 00:18:40,770 --> 00:18:42,510 it's nice to partner up. 479 00:18:43,600 --> 00:18:45,950 Steady, Jin, we're not partners. 480 00:18:45,990 --> 00:18:47,690 Magnum's just at the hospital with HPD 481 00:18:47,730 --> 00:18:49,560 checking the nearby security footage. 482 00:18:50,600 --> 00:18:52,000 Wait, is this the same Range Rover 483 00:18:52,040 --> 00:18:53,690 that was supposed to be in the shop? 484 00:18:55,170 --> 00:18:57,870 Uh... yes, it is, yes. 485 00:18:57,910 --> 00:19:00,690 Wow. That was a quick repair. 486 00:19:00,740 --> 00:19:02,570 Are you sure it's safe enough to drive? 487 00:19:03,920 --> 00:19:05,010 Yeah. 488 00:19:05,050 --> 00:19:06,230 Yeah, it's fine. 489 00:19:06,270 --> 00:19:08,580 Mm. I see. 490 00:19:27,120 --> 00:19:29,250 Higgins, cops, quick, hold my hand. 491 00:19:29,290 --> 00:19:30,460 Pretend we're a couple. 492 00:19:32,640 --> 00:19:35,550 They are here in case Ana returns to her apartment. 493 00:19:35,600 --> 00:19:37,820 I gave Detective Katsumoto the heads-up 494 00:19:37,870 --> 00:19:39,220 that we'd be stopping by. 495 00:19:39,260 --> 00:19:41,870 In any case, wh-what would holding hands accomplish? 496 00:19:41,910 --> 00:19:43,860 Clearly, you know nothing about the art of disguise. 497 00:19:43,920 --> 00:19:45,270 Clearly. 498 00:19:46,700 --> 00:19:48,050 Officer. 499 00:19:48,090 --> 00:19:49,960 My name is Juliet Higgins. 500 00:19:50,010 --> 00:19:51,100 Detective Katsumoto... 501 00:19:51,140 --> 00:19:52,710 Said you might be swinging by. 502 00:19:52,750 --> 00:19:55,060 Ana wasn't home. However, clear signs of forced entry. 503 00:19:55,100 --> 00:19:56,800 Could have been Uncle Kinny. 504 00:19:56,840 --> 00:19:57,890 Whoever it was 505 00:19:57,930 --> 00:19:59,060 left before we got here. 506 00:19:59,110 --> 00:20:00,980 Okay, thank you. 507 00:20:19,820 --> 00:20:22,260 Looks like somebody was on a tight budget. 508 00:20:22,300 --> 00:20:23,440 How do you figure? 509 00:20:23,480 --> 00:20:24,700 Ramen noodles. 510 00:20:24,740 --> 00:20:26,480 Three 12 packs, 511 00:20:26,520 --> 00:20:29,260 that's 36 meals, that's 25 cents each. 512 00:20:29,310 --> 00:20:32,140 That's actually pretty observant of you, Jin. 513 00:20:32,180 --> 00:20:33,750 Oh, I've lived off these for years. 514 00:20:33,790 --> 00:20:35,230 What, in college? 515 00:20:35,270 --> 00:20:37,410 No, I know I give off a smart vibe, 516 00:20:37,450 --> 00:20:38,930 but I didn't even graduate high school. 517 00:20:39,970 --> 00:20:41,280 You don't say? 518 00:20:41,320 --> 00:20:42,890 No, it's true. My little sisters and I 519 00:20:42,930 --> 00:20:44,460 didn't have much growing up. 520 00:20:44,500 --> 00:20:46,720 My parents weren't really around. 521 00:20:46,760 --> 00:20:49,810 Actually, that's why I started stealing. 522 00:20:49,850 --> 00:20:51,860 I wanted to give my little sisters 523 00:20:51,900 --> 00:20:53,070 enough to get by. 524 00:20:53,120 --> 00:20:54,680 They're doing great now-- one's a nurse, 525 00:20:54,730 --> 00:20:56,860 the other one's a teacher. 526 00:20:56,900 --> 00:20:58,910 I always say to myself, 527 00:20:58,950 --> 00:21:00,860 I had to go down my path 528 00:21:00,910 --> 00:21:02,910 just so they wouldn't have to. 529 00:21:02,950 --> 00:21:04,740 Oh. 530 00:21:04,780 --> 00:21:07,830 Well, that might be true, Jin. 531 00:21:07,870 --> 00:21:10,440 But it sounds like they're doing pretty well now. 532 00:21:10,480 --> 00:21:11,880 Mm, I would say that you probably 533 00:21:11,920 --> 00:21:13,880 don't have to continue down this path. 534 00:21:13,920 --> 00:21:15,790 Yeah, but this is just who I am. 535 00:21:15,830 --> 00:21:17,260 It's hard to quit something when 536 00:21:17,310 --> 00:21:18,740 that's the only thing you're good at. 537 00:21:20,400 --> 00:21:21,440 Well... 538 00:21:25,370 --> 00:21:27,150 Wait a minute. 539 00:21:35,770 --> 00:21:37,770 Okay, what are you doing, 540 00:21:37,810 --> 00:21:39,770 aside from making a mess? 541 00:21:39,810 --> 00:21:41,770 People don't normally shred things 542 00:21:41,820 --> 00:21:43,950 that aren't important or confidential, right? 543 00:21:43,990 --> 00:21:46,040 Oh, there might be something here 544 00:21:46,080 --> 00:21:47,690 that's gonna help us figure out 545 00:21:47,740 --> 00:21:49,300 what Ana's next move is.Mm-hmm. 546 00:21:49,350 --> 00:21:51,000 But it'll take a month to put it back together. 547 00:21:51,040 --> 00:21:53,250 No, there are programs that can actually do it for you now. 548 00:21:53,310 --> 00:21:55,310 You have to photograph every single shred, 549 00:21:55,350 --> 00:21:56,790 but it's slightly less tedious 550 00:21:56,830 --> 00:21:58,310 than putting them back together manually. 551 00:21:58,360 --> 00:21:59,620 I'm sure I can enlist Kumu. 552 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 Yeah, but aside from these shreds, 553 00:22:00,710 --> 00:22:01,930 we have nothing else to go on. 554 00:22:01,970 --> 00:22:03,620 Sadly so. 555 00:22:03,660 --> 00:22:06,400 The girl we're trying to protect is on the run, and the guy 556 00:22:06,450 --> 00:22:08,850 who ordered the hit on her is stuck in prison, 557 00:22:08,890 --> 00:22:11,020 so we can't get to him. 558 00:22:12,190 --> 00:22:14,670 Wait. 559 00:22:16,630 --> 00:22:18,370 Maybe we can. 560 00:22:18,420 --> 00:22:20,990 Why are you looking at me like I'm a piece of meat? 561 00:22:22,990 --> 00:22:23,860 [camera shutter clicking] 562 00:22:23,900 --> 00:22:25,300 To your right. 563 00:22:27,380 --> 00:22:29,290 Okay, one more from this angle. 564 00:22:29,340 --> 00:22:31,560 Do we have a better lighting option than this? 565 00:22:31,610 --> 00:22:33,090 No, we're done. You got your reshoot. 566 00:22:33,130 --> 00:22:35,390 Okay, do you want me to do this or what? 567 00:22:40,530 --> 00:22:43,230 Yeah. That's the one. I'm gonna put that on Tinder. 568 00:22:43,270 --> 00:22:46,010 Okay. Photoshoot's over. 569 00:22:46,050 --> 00:22:47,530 It's time to focus, all right? 570 00:22:47,580 --> 00:22:48,800 Your mission... 571 00:22:48,840 --> 00:22:50,500 Should I choose to accept it... 572 00:22:51,890 --> 00:22:53,760 I accept it. 573 00:22:53,800 --> 00:22:55,500 Just get close to Tall John 574 00:22:55,540 --> 00:22:56,850 and do whatever it takes to find out 575 00:22:56,890 --> 00:22:58,240 who hired him and ordered the hit, okay? 576 00:22:58,280 --> 00:23:00,190 Okay. I got this.Because if you fail, 577 00:23:00,240 --> 00:23:02,030 we might just have to keep you in there. 578 00:23:03,070 --> 00:23:04,380 That's a little harsh. 579 00:23:06,950 --> 00:23:08,730 [chuckles] 580 00:23:08,770 --> 00:23:09,940 He serious? 581 00:23:12,300 --> 00:23:13,910 ♪ Check yo self before you wreck yo self ♪ 582 00:23:13,950 --> 00:23:16,480 ♪ 'Cause I'm bad for your health, I come real stealth ♪ 583 00:23:16,520 --> 00:23:19,000 ♪ Dropping bombs on your moms, break car alarms ♪ 584 00:23:19,040 --> 00:23:21,210 ♪ Doing foul crime I'm that brother wit'cha Alpine ♪ 585 00:23:21,260 --> 00:23:24,610 ♪ Sold it for a six-o, always let tricks know ♪ 586 00:23:24,660 --> 00:23:26,100 ♪ And friends know we got the indo ♪ 587 00:23:26,140 --> 00:23:29,400 ♪ No I'm not a sucker sitting in a House of Pain ♪ 588 00:23:29,450 --> 00:23:31,100 ♪ And no, I'm not the butler 589 00:23:31,140 --> 00:23:32,880 ♪ Checkity-check yo self before you wreck yo self... ♪ 590 00:23:32,930 --> 00:23:35,150 [indistinct chatter] 591 00:23:35,190 --> 00:23:39,070 Hey, why are Tall John's guys huddled around him so closely? 592 00:23:39,110 --> 00:23:41,940 Oh, that move is called the teepee. 593 00:23:41,980 --> 00:23:45,550 They're just blocking Tall John. He's got a burner phone. 594 00:23:45,590 --> 00:23:48,420 Something's about to go down. My guess it has something to do 595 00:23:48,470 --> 00:23:49,950 with the hit he ordered that went sideways. 596 00:23:49,990 --> 00:23:53,170 I have to know who he's texting. 597 00:23:53,210 --> 00:23:55,780 It's probably the guy that hired Tall John to do the hit. 598 00:23:55,820 --> 00:23:57,350 Well, there's no way to know for sure 599 00:23:57,390 --> 00:23:59,300 unless you literally had that phone. 600 00:23:59,350 --> 00:24:01,520 Yeah. That's the plan. 601 00:24:01,570 --> 00:24:02,790 What's the plan? 602 00:24:03,920 --> 00:24:06,140 JIN: Wonder Twin powers activate. 603 00:24:06,180 --> 00:24:08,270 It's go time. 604 00:24:14,100 --> 00:24:15,890 Hey, Kumu, can I ask you a serious question? 605 00:24:15,930 --> 00:24:18,410 Of course. 606 00:24:19,970 --> 00:24:21,490 [high-pitched voice]: Do you think I'm doing 607 00:24:21,540 --> 00:24:22,680 a really good job 608 00:24:22,720 --> 00:24:24,720 with these decorations?[laughing] 609 00:24:26,070 --> 00:24:26,980 [laughs]TC, 610 00:24:27,030 --> 00:24:28,990 you're absolutely killing it. 611 00:24:29,030 --> 00:24:29,940 Really, guys? 612 00:24:29,980 --> 00:24:31,280 What's wrong? 613 00:24:34,080 --> 00:24:35,910 [high-pitched voice]: I ask you to come here, 614 00:24:35,950 --> 00:24:37,210 help decorate the place 615 00:24:37,250 --> 00:24:39,040 for karaoke night, and all you can do is just 616 00:24:39,080 --> 00:24:40,480 sit here and goof around. 617 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 Can't you take anything seriously? 618 00:24:42,520 --> 00:24:44,440 [phone dings] 619 00:24:44,480 --> 00:24:46,870 Looks like I'm gonna have to take a break from this. 620 00:24:46,910 --> 00:24:49,170 Magnum and Higgins need a favor. 621 00:24:49,220 --> 00:24:51,010 RICK and TC [high-pitched]: Welcome to the club. 622 00:24:51,050 --> 00:24:53,050 [laughs] Here. 623 00:24:54,100 --> 00:24:55,270 [lock buzzes] 624 00:24:58,270 --> 00:25:01,090 Hi. 625 00:25:03,190 --> 00:25:05,540 [chuckles] Stop with the hand, okay? I'm not doing that. 626 00:25:05,590 --> 00:25:07,550 You're gonna want to after I tell you what I got. 627 00:25:10,760 --> 00:25:13,110 Tall John's burner phone. 628 00:25:13,160 --> 00:25:15,770 Wow. Well done, Jin.Thanks, partner. 629 00:25:15,810 --> 00:25:19,160 Magnum? 630 00:25:19,210 --> 00:25:22,040 [sighs] Fine. 631 00:25:22,080 --> 00:25:23,610 I've missed you. 632 00:25:23,650 --> 00:25:25,780 How'd you get the phone?You're actually gonna 633 00:25:25,820 --> 00:25:27,380 ask me that knowing my profession? 634 00:25:27,430 --> 00:25:29,690 Fair enough. 635 00:25:29,740 --> 00:25:31,610 Okay, so Tall John was hired 636 00:25:31,660 --> 00:25:33,220 by a guy by the name of Bill Nash. 637 00:25:33,270 --> 00:25:35,790 Bill Nash? I've heard of him. He's a big 638 00:25:35,830 --> 00:25:38,570 real estate mogul. 639 00:25:38,620 --> 00:25:40,400 Why would a successful businessman 640 00:25:40,450 --> 00:25:42,970 hire an imprisoned gangster to take out a caterer? 641 00:25:43,010 --> 00:25:44,360 No idea. But there's always been 642 00:25:44,410 --> 00:25:46,060 this cloud of suspicion surrounding Nash. 643 00:25:46,100 --> 00:25:48,970 Rumor has it that some of his affiliations 644 00:25:49,020 --> 00:25:50,760 are with some seriously shady people. 645 00:25:50,800 --> 00:25:53,840 Obviously he's using Tall John to do his bidding.He was accused 646 00:25:53,890 --> 00:25:56,190 of using his shady connections to get where he is today. 647 00:25:56,240 --> 00:25:58,540 He's denied every single allegation, of course.[ringtone playing] 648 00:25:58,600 --> 00:25:59,860 Oh, it's Kumu. 649 00:25:59,900 --> 00:26:02,860 I'll text Katsumoto to fill him in.Kumu? 650 00:26:02,900 --> 00:26:05,160 I finished uploading all the shreds. 651 00:26:05,210 --> 00:26:07,040 It's recreating the documents now. 652 00:26:07,080 --> 00:26:10,830 Guys, you know I love you, I do, I really do, and I want to help, 653 00:26:10,870 --> 00:26:13,260 okay, but if you're gonna use this table 654 00:26:13,310 --> 00:26:15,220 as your office space, we're gonna have to work out 655 00:26:15,260 --> 00:26:16,210 some kind of rental fee. 656 00:26:16,260 --> 00:26:17,690 Rental fee? Hold on, 657 00:26:17,740 --> 00:26:19,650 Starbucks doesn't charge people for using their tables 658 00:26:19,700 --> 00:26:20,740 or their Wi-Fi.RICK: That's because 659 00:26:20,790 --> 00:26:22,230 they have paying customers. 660 00:26:22,270 --> 00:26:23,580 At least they buy a cup of coffee. 661 00:26:23,620 --> 00:26:25,670 MAGNUM: Okay, well, put Kumu's coffee on my tab. 662 00:26:25,710 --> 00:26:28,580 No, no, a tab is something that people eventually pay. 663 00:26:28,630 --> 00:26:30,150 What you have is a 664 00:26:30,190 --> 00:26:32,500 massive unsecured building debt. 665 00:26:34,110 --> 00:26:35,370 It's done. 666 00:26:35,410 --> 00:26:37,230 I'm sending the documents now. 667 00:26:38,590 --> 00:26:41,550 Kumu, I love you. Rick, thank you for the office space. 668 00:26:41,590 --> 00:26:44,280 Yeah, well, thanks doesn't pay the bills around here, pal. 669 00:26:45,380 --> 00:26:48,080 It's a few bills, paystubs 670 00:26:48,120 --> 00:26:51,170 and statements. 671 00:26:51,210 --> 00:26:54,260 Wow, she really doesn't get paid much for as hard as she works. 672 00:26:54,300 --> 00:26:57,090 We knew this by looking at her apartment. 673 00:26:57,130 --> 00:26:58,740 Okay, this is interesting. 674 00:26:58,790 --> 00:27:00,750 On every payday, she deposits her checks and gets money out 675 00:27:00,790 --> 00:27:02,230 at the same ATM like clockwork. 676 00:27:02,270 --> 00:27:03,880 That makes sense for someone living check to check. 677 00:27:03,920 --> 00:27:06,140 Well, the thing is is today happens to be payday. 678 00:27:06,180 --> 00:27:09,830 Why would she go to that ATM now that she's fearing for her life?If someone's in hiding 679 00:27:09,880 --> 00:27:11,180 and they're low on cash, they... 680 00:27:11,230 --> 00:27:14,110 It might be the only option. It's worth a shot. 681 00:27:14,150 --> 00:27:16,810 Agreed. Okay. Come on, we'll pay your bail on the way out. 682 00:27:16,850 --> 00:27:18,590 Wait, wait, wait. You're gonna have to hold off on that. 683 00:27:18,630 --> 00:27:20,770 I've got a couple of things cooking in here. 684 00:27:20,810 --> 00:27:24,120 All right, just leave him here. I don't have time for this.No, wait. 685 00:27:24,160 --> 00:27:26,160 Jin, you are better and worth more 686 00:27:26,200 --> 00:27:28,150 than anything you could have cooking in here. 687 00:27:28,210 --> 00:27:31,470 Okay? We're paying your bail, you're coming with us. 688 00:27:32,250 --> 00:27:34,330 Okay. 689 00:27:43,310 --> 00:27:44,920 Okay, there's the ATM. 690 00:27:44,960 --> 00:27:47,530 History repeats itself, Ana should be here soon. 691 00:27:49,790 --> 00:27:53,220 You know, you were really quick to bail out Jin today. 692 00:27:53,270 --> 00:27:56,400 Yeah, well, I am learning that what Jin thinks 693 00:27:56,450 --> 00:27:59,410 he wants and what he actually wants are quite different. 694 00:28:06,290 --> 00:28:08,770 Okay, there she is. 695 00:28:08,810 --> 00:28:10,420 We got to approach her calmly 696 00:28:10,470 --> 00:28:11,730 because she's probably already on high alert. 697 00:28:14,770 --> 00:28:17,250 Magnum... 698 00:28:17,300 --> 00:28:19,040 That's Kinny. 699 00:28:24,520 --> 00:28:26,430 [grunts] 700 00:28:32,270 --> 00:28:33,490 He's out cold. 701 00:28:33,530 --> 00:28:34,360 Where's Ana? 702 00:28:48,290 --> 00:28:49,550 Almost there. 703 00:28:52,250 --> 00:28:55,380 Gentle with his head. 704 00:28:55,420 --> 00:28:56,630 Okay. 705 00:28:56,690 --> 00:28:59,600 He'll be fine.Magnum, what are you... 706 00:28:59,650 --> 00:29:01,480 Detective Higgins, this is 707 00:29:01,520 --> 00:29:02,740 Keno and his girlfriend Lani. 708 00:29:02,780 --> 00:29:05,390 They were kind enough to help me. 709 00:29:05,430 --> 00:29:06,820 [chuckles] This is my partner. 710 00:29:06,870 --> 00:29:07,960 Shoot, it's undercover cops. 711 00:29:08,000 --> 00:29:09,960 Yeah.Cool. 712 00:29:10,000 --> 00:29:11,870 Well, uh, thank you, guys, but I think we got it from here. 713 00:29:11,920 --> 00:29:14,790 Thanks.Appreciate the help. 714 00:29:14,830 --> 00:29:16,570 What? You try carrying that body. He's heavy. 715 00:29:16,620 --> 00:29:17,930 I thought you promised Detective Katsumoto 716 00:29:17,970 --> 00:29:20,620 that you would retire that stupid false badge. 717 00:29:20,670 --> 00:29:22,100 We're gonna argue over something that's already done? 718 00:29:22,150 --> 00:29:23,760 Right. Ana's gone. 719 00:29:23,800 --> 00:29:25,630 And she can't have got far, otherwise you would've seen her 720 00:29:25,670 --> 00:29:26,850 running up the street. I think she's got to be in 721 00:29:26,890 --> 00:29:29,070 one of these two buildings.Right. 722 00:29:31,110 --> 00:29:33,120 Divide and conquer. 723 00:29:52,790 --> 00:29:54,830 Uh, excuse me, sir. 724 00:29:54,870 --> 00:29:57,260 Does everybody need a key card to use the elevator? 725 00:29:57,310 --> 00:29:58,880 Yeah. Stairs, too. 726 00:29:58,920 --> 00:30:01,840 Okay. Much obliged. 727 00:30:09,020 --> 00:30:10,980 Now just the exterior cameras from the front 728 00:30:11,020 --> 00:30:13,720 of the building about seven minutes ago. 729 00:30:18,940 --> 00:30:20,950 I don't see anything. 730 00:30:41,880 --> 00:30:43,880 ♪ 731 00:31:05,160 --> 00:31:07,170 [crying] 732 00:31:20,390 --> 00:31:22,910 Ana. 733 00:31:22,960 --> 00:31:25,360 Ana, my name is Juliet Higgins. 734 00:31:25,400 --> 00:31:27,360 My partner and I, we're private investigators. 735 00:31:27,400 --> 00:31:29,710 Listen, we're here to help you. 736 00:31:29,750 --> 00:31:31,020 We're the ones that just took out that man 737 00:31:31,060 --> 00:31:33,760 who was chasing you. 738 00:31:33,800 --> 00:31:36,240 We were also at the barbecue earlier. 739 00:31:36,280 --> 00:31:37,890 Your brother Ko-- 740 00:31:37,930 --> 00:31:40,970 he was shot and wounded accidentally. 741 00:31:41,020 --> 00:31:44,410 Ko was shot? Is he okay? 742 00:31:44,460 --> 00:31:47,950 He's fine. He's in recovery at the hospital. 743 00:31:49,120 --> 00:31:51,600 Oh...I... 744 00:31:51,640 --> 00:31:53,940 I actually met him at the barbecue today. 745 00:31:53,990 --> 00:31:57,510 He seems like a-a really, really nice guy. 746 00:31:57,560 --> 00:31:59,740 Look, we're here to help you. 747 00:31:59,780 --> 00:32:02,000 We want to get the men who are doing this, but... 748 00:32:02,050 --> 00:32:05,310 we need to understand what's going on. 749 00:32:05,350 --> 00:32:09,320 That car was following me the past few days. 750 00:32:09,360 --> 00:32:10,790 I thought I was being paranoid, 751 00:32:10,840 --> 00:32:12,930 but this morning it was parked outside my building. 752 00:32:12,970 --> 00:32:14,580 When it showed up at work, I knew someone was after me, 753 00:32:14,620 --> 00:32:15,930 so I ran. 754 00:32:15,970 --> 00:32:17,370 I-I tried calling Ko on a payphone, 755 00:32:17,410 --> 00:32:18,980 but he didn't pick up. 756 00:32:19,020 --> 00:32:22,240 I just figured he didn't recognize the number. 757 00:32:22,280 --> 00:32:23,810 It's going to be fine. 758 00:32:25,760 --> 00:32:26,800 I promise. 759 00:32:29,640 --> 00:32:32,030 I have to ask. 760 00:32:32,080 --> 00:32:33,820 Um, why didn't you call the police? 761 00:32:33,860 --> 00:32:35,820 Uh... 762 00:32:35,860 --> 00:32:37,950 Ko and I are here illegally. 763 00:32:37,990 --> 00:32:41,600 We came here two years ago and have been working catering jobs 764 00:32:41,650 --> 00:32:43,610 to try to make a life for ourselves. 765 00:32:43,650 --> 00:32:45,390 I didn't want to risk losing everything 766 00:32:45,440 --> 00:32:47,350 we have been working towards. 767 00:32:48,400 --> 00:32:50,100 I understand. 768 00:32:50,140 --> 00:32:52,050 ♪ I don't want to work 769 00:32:52,100 --> 00:32:53,450 ♪ I want to bang on the drum 770 00:32:53,490 --> 00:32:54,800 ♪ All day I'll just be a moment. 771 00:32:54,840 --> 00:32:56,360 I have to take this. 772 00:32:56,400 --> 00:32:58,010 ♪ I don't want to play. Don't worry. You're safe. 773 00:32:59,060 --> 00:33:00,670 Hi. I found her. 774 00:33:02,060 --> 00:33:04,850 Ana said that when she was prepping a dinner party 775 00:33:04,890 --> 00:33:07,070 for a wealthy lawyer named David Berger 776 00:33:07,110 --> 00:33:08,980 that she accidentally walked into the wrong room 777 00:33:09,030 --> 00:33:11,070 and saw two men having a very private meeting. 778 00:33:11,110 --> 00:33:13,200 I saw one of the men counting out a lot of money 779 00:33:13,250 --> 00:33:14,510 from an envelope. 780 00:33:14,550 --> 00:33:17,080 I apologized, but from the look on their faces, 781 00:33:17,120 --> 00:33:19,080 they were really upset that I interrupted them. 782 00:33:19,120 --> 00:33:20,260 I didn't know who they were. 783 00:33:20,300 --> 00:33:22,300 But she was able to describe them, 784 00:33:22,340 --> 00:33:25,130 and one of the men was Bill Nash. 785 00:33:25,170 --> 00:33:27,310 The real estate mogul Jin said ordered the hit. 786 00:33:27,350 --> 00:33:28,520 Right.And who was the other guy? 787 00:33:28,570 --> 00:33:30,740 Ryo Shizuko. He's a notorious fixer. 788 00:33:30,790 --> 00:33:32,570 Why do I know that name? 789 00:33:32,610 --> 00:33:35,040 Because he's been implicated in several crimes, 790 00:33:35,090 --> 00:33:36,390 just never been convicted. 791 00:33:36,440 --> 00:33:38,000 The authorities have been convinced for years 792 00:33:38,050 --> 00:33:39,920 that he's been doing Nash's dirty work, 793 00:33:39,970 --> 00:33:41,580 but no one's ever been able to prove the connection, 794 00:33:41,620 --> 00:33:43,930 let alone ever see them in a room together. 795 00:33:43,970 --> 00:33:45,450 Until now. I mean, 796 00:33:45,500 --> 00:33:47,980 if you saw Nash give Shizuko money... 797 00:33:48,020 --> 00:33:50,110 They certainly are going to want to quiet her. 798 00:33:50,150 --> 00:33:53,060 I mean, Nash's entire real estate empire's at stake. 799 00:33:53,110 --> 00:33:55,550 That would definitely make you a loose end, and... 800 00:33:55,590 --> 00:33:57,240 He's not gonna want to let you live. 801 00:33:57,290 --> 00:33:59,510 We've got to get you down to HPD and into protective custody. 802 00:33:59,550 --> 00:34:01,810 Yeah.Y... No. No. I can't. 803 00:34:01,860 --> 00:34:03,340 Ana. 804 00:34:03,380 --> 00:34:06,940 We have a very good friend in HPD. 805 00:34:07,000 --> 00:34:09,040 Honestly, you have to trust us on this. 806 00:34:18,530 --> 00:34:19,750 Magnum. 807 00:34:19,790 --> 00:34:20,880 The car. 808 00:34:20,920 --> 00:34:22,230 MAN: There they are. 809 00:34:23,060 --> 00:34:24,100 Oh! 810 00:34:24,140 --> 00:34:25,570 Let's go. 811 00:34:30,930 --> 00:34:32,280 There's more men? 812 00:34:32,330 --> 00:34:33,680 Tall John must have called backup. 813 00:34:33,720 --> 00:34:35,200 [alarm wailing] 814 00:34:36,720 --> 00:34:38,460 That's got to be them.What are they doing? 815 00:34:38,510 --> 00:34:40,210 Clearing the building of witnesses. Come on. 816 00:34:41,070 --> 00:34:42,940 [phone rings] 817 00:34:42,990 --> 00:34:45,600 Magnum? Where are you? 818 00:34:45,640 --> 00:34:47,900 We're with Ana at 144 Makka Street. 819 00:34:47,950 --> 00:34:51,130 The men who want her dead are armed and after us. 820 00:34:51,170 --> 00:34:52,300 How fast can you get here? 821 00:34:52,350 --> 00:34:54,090 Eight minutes. 822 00:34:54,130 --> 00:34:56,050 I don't know that we can elude them for eight minutes. 823 00:34:56,090 --> 00:34:57,920 You don't have a choice. I'm on my way. 824 00:34:57,960 --> 00:34:59,440 What are we gonna do?We're gonna stay alive until he gets here. 825 00:35:03,660 --> 00:35:05,270 [alarm wailing] 826 00:35:05,320 --> 00:35:08,540 [indistinct chatter] 827 00:35:08,580 --> 00:35:10,060 Hey, watch it. 828 00:35:10,100 --> 00:35:11,280 I'm so sorry. 829 00:35:12,760 --> 00:35:15,200 Nice to see Jin is rubbing off on you. 830 00:35:15,240 --> 00:35:17,760 This accesses both the elevators and the stairs. 831 00:35:17,810 --> 00:35:20,590 Could be a bad idea. They take over the building, they 832 00:35:20,630 --> 00:35:22,500 could shut down the elevators. We'd be trapped in there. 833 00:35:22,550 --> 00:35:24,550 Right. Stairs it is. 834 00:35:39,440 --> 00:35:41,740 You, cover the entrance. 835 00:35:41,790 --> 00:35:44,570 You two, you go floor to floor until you find the girl. 836 00:35:44,620 --> 00:35:45,710 Copy. Come on. 837 00:35:45,750 --> 00:35:47,710 You're with me. 838 00:36:09,900 --> 00:36:12,080 Still seven minutes until Katsumoto gets here. 839 00:36:12,120 --> 00:36:13,780 He said he was eight minutes out. It's only been one minute? 840 00:36:13,820 --> 00:36:16,080 Yes. That's how mathematics works. 841 00:36:16,120 --> 00:36:17,210 Oh...[grunting] 842 00:36:24,520 --> 00:36:27,040 There were five of them including Kinny. 843 00:36:27,090 --> 00:36:29,840 There's four of them left.Oh, you did that without using your fingers, Magnum. 844 00:36:29,880 --> 00:36:31,880 Well done.They're coming up. 845 00:36:31,920 --> 00:36:34,270 Okay...I have an idea. 846 00:36:34,320 --> 00:36:35,670 Follow me. 847 00:36:46,500 --> 00:36:49,320 Well, there's not much in here that can defend against a gun. 848 00:37:09,050 --> 00:37:10,880 Magnum, that ladder only extends 20 feet. 849 00:37:10,920 --> 00:37:12,440 The other side is too far. 850 00:37:12,490 --> 00:37:14,620 No, it's not. I just did an ocular distance survey. 851 00:37:14,660 --> 00:37:15,800 I think it's fine. 852 00:37:32,850 --> 00:37:33,980 Right. 853 00:37:34,030 --> 00:37:35,030 And thus concludes 854 00:37:35,070 --> 00:37:36,410 today's mathematics lesson. 855 00:37:36,470 --> 00:37:38,030 They probably heard that. Let's get out of here. 856 00:37:38,080 --> 00:37:39,080 Come on. 857 00:37:41,300 --> 00:37:42,870 [alarm wailing] 858 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 [whispers]: Go back. 859 00:37:47,870 --> 00:37:49,610 They're already on this floor. We're running out of time. 860 00:37:49,650 --> 00:37:51,650 I have a plan. Well, it's actually your plan. 861 00:37:57,790 --> 00:37:59,360 Go, go, go. 862 00:38:04,710 --> 00:38:06,850 Oh! 863 00:38:06,890 --> 00:38:08,760 They know where we are now. 864 00:38:08,800 --> 00:38:10,760 Won't they just be waiting for us when we get off? 865 00:38:14,770 --> 00:38:16,120 [alarm ringing] 866 00:38:16,160 --> 00:38:19,900 The idea isn't to escape, it's just to survive. 867 00:38:19,940 --> 00:38:21,980 For the next three minutes, at least. 868 00:38:22,030 --> 00:38:23,460 But we're trapped.Exactly. 869 00:38:23,510 --> 00:38:25,900 Stopping the elevator creates a makeshift safe room. 870 00:38:25,950 --> 00:38:28,960 KINNY [over speaker]: Just give us the girl and We'll let you go. 871 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Uh, y-yeah, that's-that's a great idea, 872 00:38:31,040 --> 00:38:33,310 but just give us a minute so we can put our heads together 873 00:38:33,350 --> 00:38:34,480 and think about this. 874 00:38:34,520 --> 00:38:36,390 Don't be stupid. 875 00:38:36,440 --> 00:38:38,360 We'll bypass the emergency stop in no time. 876 00:38:39,440 --> 00:38:40,970 Okay. 877 00:38:41,010 --> 00:38:42,930 All right, you can have the girl...[quietly]: What? 878 00:38:42,970 --> 00:38:45,930 ...but just, w-we need something in return. 879 00:38:45,970 --> 00:38:49,020 You're in no position to negotiate a list of demands. 880 00:38:49,060 --> 00:38:51,760 No, t-this isn't a list. We just want one thing. 881 00:38:51,800 --> 00:38:52,890 What? 882 00:38:52,930 --> 00:38:55,800 A-A quarter. Okay? 25 cents. 883 00:38:57,070 --> 00:38:58,160 Not just any one. 884 00:38:58,200 --> 00:39:01,550 A 1932 Denver-minted Washington quarter. 885 00:39:01,590 --> 00:39:04,240 If you can get that for us... 886 00:39:04,290 --> 00:39:06,040 you can have the girl. 887 00:39:09,470 --> 00:39:11,480 Deal's off.[thudding, whirring] 888 00:39:13,690 --> 00:39:14,730 What's going on? 889 00:39:14,780 --> 00:39:16,870 They've bypassed the emergency stop. 890 00:39:16,910 --> 00:39:19,520 ANA: I thought you said this was a safe room. 891 00:39:19,570 --> 00:39:20,700 What's the plan now? 892 00:39:25,140 --> 00:39:26,270 Just stay back. Get behind me. 893 00:39:28,530 --> 00:39:29,880 [elevator chimes] 894 00:39:29,930 --> 00:39:31,930 [gunshots] 895 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 You're welcome. 896 00:39:49,900 --> 00:39:51,460 That was more than eight minutes. 897 00:39:51,510 --> 00:39:52,860 No, it wasn't. 898 00:39:52,910 --> 00:39:54,260 Don't worry. Magnum's just 899 00:39:54,300 --> 00:39:55,220 terrible with numbers. 900 00:39:55,260 --> 00:39:57,130 It's okay. You're safe. Come on. 901 00:40:05,350 --> 00:40:07,170 [indistinct announcement over P.A.] 902 00:40:14,620 --> 00:40:17,100 Thank you for keeping her safe. 903 00:40:17,150 --> 00:40:19,150 You're very welcome. 904 00:40:21,940 --> 00:40:23,160 A minute? 905 00:40:25,500 --> 00:40:28,150 We've got Bill Nash and Ryo Shizuko in custody. 906 00:40:28,200 --> 00:40:30,290 Turns out the payout that Ana witnessed 907 00:40:30,340 --> 00:40:32,770 was for Shizuko to deal with some locals 908 00:40:32,820 --> 00:40:34,950 who were in the way of a big real estate deal for Nash. 909 00:40:34,990 --> 00:40:37,210 So getting Tall John's burner phone actually helped. 910 00:40:37,260 --> 00:40:39,610 It was crucial in corroborating Ana's eyewitness account. 911 00:40:39,650 --> 00:40:41,520 Jin did well. 912 00:40:41,560 --> 00:40:42,690 Hate to admit it, 913 00:40:42,740 --> 00:40:43,870 but he really did. 914 00:40:43,910 --> 00:40:45,300 You guys weren't bad, either. 915 00:40:48,830 --> 00:40:50,440 So now do you think Jin's changed? 916 00:40:50,490 --> 00:40:54,230 Let's just say I'm a little less skeptical 917 00:40:54,270 --> 00:40:56,800 and a little more hopeful. 918 00:40:56,840 --> 00:40:58,370 [soft chuckle] 919 00:41:06,630 --> 00:41:08,720 ♪ [indistinct chatter] 920 00:41:11,640 --> 00:41:15,030 ♪ You got to know when to hold 'em ♪ 921 00:41:15,080 --> 00:41:18,170 ♪ Know when to fold 'em 922 00:41:18,210 --> 00:41:21,260 ♪ Know when to walk away 923 00:41:21,300 --> 00:41:23,560 ♪ And know when to run She got the words right. 924 00:41:23,610 --> 00:41:25,610 Yeah!♪ You never count your money 925 00:41:25,650 --> 00:41:28,610 Well done, Higgy.♪ When you're sittin' at the table ♪ 926 00:41:28,650 --> 00:41:31,520 Yeah!♪ There'll be time enough for countin' ♪ 927 00:41:31,570 --> 00:41:34,180 ♪ When the dealin's done. 928 00:41:34,230 --> 00:41:35,750 [cheering] 929 00:41:35,790 --> 00:41:37,670 Ah, I will be here all week. 930 00:41:37,710 --> 00:41:40,410 Yeah! 931 00:41:40,450 --> 00:41:42,370 Beer's on me. 932 00:41:42,410 --> 00:41:43,670 Well, actually, on you, 933 00:41:43,710 --> 00:41:46,060 because I bought these with my poker winnings. 934 00:41:46,110 --> 00:41:47,280 Mm-hmm. 935 00:41:48,330 --> 00:41:49,720 Here you go.Thank you. 936 00:41:49,760 --> 00:41:52,290 JIN: No, thank you. By the way, 937 00:41:52,330 --> 00:41:55,120 I totally knew you were lying about the Range Rover. 938 00:41:55,160 --> 00:41:57,730 Ah, well. I guess you can't con a con man. 939 00:41:57,770 --> 00:41:59,300 You're also wrong about one thing. 940 00:41:59,340 --> 00:42:00,510 And what's that? 941 00:42:00,560 --> 00:42:02,650 We have chemistry. We make great partners. 942 00:42:03,690 --> 00:42:05,780 Agreed. 943 00:42:05,820 --> 00:42:07,650 If you want to drop the dead weight, hit me up. 944 00:42:07,690 --> 00:42:10,990 [both laugh]Okay. Duly noted. Thanks. 945 00:42:12,050 --> 00:42:13,180 TC: Yo, get up here. 946 00:42:13,220 --> 00:42:15,220 It's a good one. 947 00:42:15,270 --> 00:42:17,490 ♪ 948 00:42:20,270 --> 00:42:23,620 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 949 00:42:23,670 --> 00:42:25,760 ♪ Kept thinkin' I could never live ♪ 950 00:42:25,800 --> 00:42:27,800 ♪ Without you by my side 951 00:42:27,840 --> 00:42:29,880 ♪ But then I spent so many nights ♪ 952 00:42:29,930 --> 00:42:32,230 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 953 00:42:32,280 --> 00:42:35,280 ♪ And I grew strong, and I learned how to get along ♪ 954 00:42:35,330 --> 00:42:37,200 ♪ And so you're back 955 00:42:37,240 --> 00:42:39,500 ♪ From outer space 956 00:42:39,550 --> 00:42:42,250 ♪ I just walked in to find you here ♪ 957 00:42:42,290 --> 00:42:44,240 ♪ With that sad look upon your face ♪ 958 00:42:44,300 --> 00:42:46,040 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 959 00:42:46,080 --> 00:42:48,300 ♪ I should have made you leave your keys ♪ 960 00:42:48,340 --> 00:42:50,350 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 961 00:42:50,390 --> 00:42:52,090 ♪ You'd be back to bother me 962 00:42:52,130 --> 00:42:55,530 ♪ Go on now, go, walk out the door ♪ 963 00:42:55,570 --> 00:42:58,440 ♪ Just turn around now 964 00:42:58,480 --> 00:43:00,830 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 965 00:43:00,880 --> 00:43:04,490 ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? ♪ 966 00:43:04,530 --> 00:43:06,060 ♪ You think I'd crumble? 967 00:43:06,100 --> 00:43:08,410 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 968 00:43:08,450 --> 00:43:09,450 ♪ Oh, no, not I 969 00:43:09,490 --> 00:43:11,360 ♪ I will survive. 970 00:43:18,590 --> 00:43:20,590 Captioning sponsored by CBS 971 00:43:24,600 --> 00:43:26,600 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.