All language subtitles for Magnum.P.I.S02E14.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:12,882 ♪ 2 00:00:12,925 --> 00:00:15,885 [laughter, indistinct chatter] 3 00:00:15,928 --> 00:00:18,975 HIGGINS: Hey, Shammy. Action's on you. 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,108 You in or out? 5 00:00:21,151 --> 00:00:22,457 All right. I'm out. 6 00:00:22,500 --> 00:00:24,285 I fold. 7 00:00:24,328 --> 00:00:26,722 Fold 'em. 8 00:00:26,765 --> 00:00:28,376 Too rich for my blood. 9 00:00:28,419 --> 00:00:31,422 Well, if it's too rich for the most baller chef on the island, 10 00:00:31,466 --> 00:00:32,858 it's too rich for me. 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,599 ♪ You got to pick yourself up... ♪ 12 00:00:34,643 --> 00:00:36,645 Yeah, I'm out. 13 00:00:36,688 --> 00:00:38,647 Me too. 14 00:00:38,690 --> 00:00:41,867 ♪ Ain't no shame, so do your thing... ♪ 15 00:00:41,911 --> 00:00:44,696 Well, Kumu, looks like it's just you and me. 16 00:00:44,740 --> 00:00:46,176 And y-you should probably fold, 17 00:00:46,220 --> 00:00:48,744 because I have a really good hand. 18 00:00:49,005 --> 00:00:52,226 Oh, Thomas. Your Jedi mind tricks won't work on me. 19 00:00:52,269 --> 00:00:54,271 [soft laughter]I like this. 20 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 MAGNUM: Poker night's the one time 21 00:00:57,100 --> 00:00:59,450 we can all have fun and forget about our badges, 22 00:00:59,494 --> 00:01:01,844 choppers, bars and cases. 23 00:01:01,887 --> 00:01:04,934 However, poker and solving cases do have a lot in common. 24 00:01:04,977 --> 00:01:07,110 There's a lot at stake, you got to keep your cool 25 00:01:07,154 --> 00:01:08,764 in high-pressure situations, 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,331 and as much skill as it takes, 27 00:01:10,374 --> 00:01:12,115 a little bit of luck never hurts. 28 00:01:12,159 --> 00:01:13,508 I don't know. 29 00:01:13,551 --> 00:01:15,553 Thomas, I'm feeling pretty good about your hand. 30 00:01:15,597 --> 00:01:17,294 I think you got this, bro. 31 00:01:17,338 --> 00:01:19,209 Hey, whose side are you guys on? 32 00:01:19,253 --> 00:01:21,951 Well, u-uh, emotionally, yours, but financially, his. 33 00:01:21,994 --> 00:01:23,953 SHAMMY: He owes Rick and TC money. 34 00:01:23,996 --> 00:01:25,781 To him, winning this hand's their best chance 35 00:01:25,824 --> 00:01:27,435 at getting some of it back. 36 00:01:27,478 --> 00:01:30,046 Magnum owes you guys money, too? I thought I was the only one. 37 00:01:30,090 --> 00:01:31,265 [laughing] 38 00:01:33,745 --> 00:01:35,486 Okay... 39 00:01:35,530 --> 00:01:38,141 For the record, I think Magnum actually does have a good hand. 40 00:01:38,185 --> 00:01:39,621 I'm just saying... 41 00:01:39,664 --> 00:01:41,144 you should probably fold them. 42 00:01:41,188 --> 00:01:43,973 HIGGINS: ♪ You got to know when to fold 'em ♪ 43 00:01:44,016 --> 00:01:47,716 ♪ Know when to hold 'em. That's exactly wrong. 44 00:01:47,759 --> 00:01:49,109 You switched up the lyrics. 45 00:01:49,152 --> 00:01:50,588 That's probably why you're terrible at poker. 46 00:01:50,632 --> 00:01:52,329 Okay, it doesn't matter what order the lyrics are in. 47 00:01:52,373 --> 00:01:53,330 The-the concept is the same. 48 00:01:53,374 --> 00:01:54,418 You have to know when to hold them 49 00:01:54,462 --> 00:01:55,506 and when to fold them. 50 00:01:55,550 --> 00:01:56,986 MAGNUM: N-No. The concept 51 00:01:57,029 --> 00:01:58,161 is that you're, y-you know, 52 00:01:58,205 --> 00:02:00,598 butchering a classic Kenny Rogers song. 53 00:02:00,642 --> 00:02:02,296 KUMU: Cool it with the bickery. 54 00:02:02,339 --> 00:02:03,427 I've made a decision. 55 00:02:05,429 --> 00:02:06,952 I'll call. 56 00:02:06,996 --> 00:02:08,040 Oh!ALL: Ooh. 57 00:02:08,084 --> 00:02:10,086 MAGNUM: Oh... 58 00:02:10,130 --> 00:02:12,219 Very bold, Kumu. 59 00:02:12,262 --> 00:02:15,309 The only problem is, I... 60 00:02:15,352 --> 00:02:16,614 flopped a straight. 61 00:02:16,658 --> 00:02:18,268 ALL: Oh! [clamoring] 62 00:02:18,312 --> 00:02:20,096 Of course you did.[laughs] 63 00:02:22,142 --> 00:02:23,273 That's a great hand. 64 00:02:23,317 --> 00:02:24,448 Mm-hmm. 65 00:02:24,492 --> 00:02:26,058 But I'm pretty sure 66 00:02:26,102 --> 00:02:28,148 a flush beats a straight. 67 00:02:28,191 --> 00:02:29,410 Oh, come on! 68 00:02:29,453 --> 00:02:30,889 Are you kidding me? 69 00:02:30,933 --> 00:02:32,108 Don't worry, Magnum. 70 00:02:32,152 --> 00:02:33,501 I don't mind paying your debt. 71 00:02:33,544 --> 00:02:36,112 20% interest. 72 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 [phone rings] 73 00:02:38,245 --> 00:02:39,289 Hello? 74 00:02:39,333 --> 00:02:40,856 What up, Magnum? 75 00:02:40,899 --> 00:02:42,771 [phone beeps]Guys, it's Jin. 76 00:02:42,814 --> 00:02:44,251 Just be quiet. I don't want him 77 00:02:44,294 --> 00:02:46,166 to get all worked up 'cause he didn't get invited 78 00:02:46,209 --> 00:02:47,254 to poker night. Okay? 79 00:02:47,297 --> 00:02:48,994 Hey, Jin, what's going on? 80 00:02:49,038 --> 00:02:50,344 Uh, nothing much. I was just calling... 81 00:02:50,387 --> 00:02:53,216 Wait, do I hear poker chips being stacked? 82 00:02:53,260 --> 00:02:55,914 [whispers]: S... Uh, stop, stop, stop. 83 00:02:55,958 --> 00:02:58,134 How could he even hear them? 84 00:02:58,178 --> 00:02:59,962 Wait, is that Rick? 85 00:03:00,005 --> 00:03:02,312 Rick got invited to poker night and not me? 86 00:03:02,356 --> 00:03:04,662 Jin, you know, Rick is one of my best friends. 87 00:03:04,706 --> 00:03:06,186 Yeah, and so am I. I helped you bring down 88 00:03:06,229 --> 00:03:07,578 the Killer of Waianae. 89 00:03:07,622 --> 00:03:09,232 That was Rick.RICK: Yeah, eh, 90 00:03:09,276 --> 00:03:10,712 well, mostly Higgins. 91 00:03:10,755 --> 00:03:12,279 I can't believe you guys are playing poker without me. 92 00:03:12,322 --> 00:03:13,976 Dude, it was an impromptu game. 93 00:03:14,019 --> 00:03:16,065 Well, you can impromptu ask me. The night is still young. 94 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 HIGGINS: All right. 95 00:03:17,414 --> 00:03:19,764 Jin, would you care to join us for poker night? 96 00:03:19,808 --> 00:03:21,766 Sorry, can't, but thanks for the invite. 97 00:03:21,810 --> 00:03:23,290 Then why'd you fish for an invite? 98 00:03:23,333 --> 00:03:25,248 'Cause I just like the warm feeling of being welcome. 99 00:03:25,292 --> 00:03:27,076 Anyway, I'm calling to refer a client to you guys. 100 00:03:27,119 --> 00:03:29,209 Oh, really? Okay. 101 00:03:29,252 --> 00:03:30,558 Yeah, it's a really important case, 102 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 but I can't really talk about it on the phone. 103 00:03:32,429 --> 00:03:34,779 Well, I'll come see you in person if it's for a client. 104 00:03:34,823 --> 00:03:36,346 Great. But not right now. 105 00:03:36,390 --> 00:03:38,218 How about 7:00 a.m. tomorrow? 106 00:03:38,261 --> 00:03:40,307 But why wait if it's important? 107 00:03:40,350 --> 00:03:41,656 'Cause that's when visiting hours start. 108 00:03:41,699 --> 00:03:45,137 Hold on. Jin, where are you? 109 00:03:45,181 --> 00:03:47,183 I'm at my favorite resort. 110 00:03:49,490 --> 00:03:51,143 [lock buzzes] 111 00:04:03,330 --> 00:04:05,375 Good to see you guys. 112 00:04:05,419 --> 00:04:08,117 It's good to see you. What's with the hand? 113 00:04:08,160 --> 00:04:09,292 You're supposed to press your hand against the glass 114 00:04:09,336 --> 00:04:10,554 where mine is. 115 00:04:10,598 --> 00:04:12,034 It's a thing. 116 00:04:12,077 --> 00:04:13,296 You've never seen a movie 117 00:04:13,340 --> 00:04:15,298 about jail before?I'm not doing that. 118 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 Besides, how'd you end up back in jail? 119 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 Oh, I don't consider it a jail. It's more of a second home. 120 00:04:19,955 --> 00:04:21,348 Are you really surprised? I mean, it's Jin. 121 00:04:21,391 --> 00:04:23,393 Yeah, but I thought he turned a corner. 122 00:04:23,437 --> 00:04:24,873 Yeah, me, too. But the problem is 123 00:04:24,916 --> 00:04:27,789 I turned four corners and I ended up right back here. 124 00:04:29,399 --> 00:04:32,924 Fine. I'm back in because I violated my parole. 125 00:04:32,968 --> 00:04:34,665 I missed a meeting with my P.O. because I was helping you 126 00:04:34,709 --> 00:04:36,798 catch the Killer of Waianae.No. 127 00:04:36,841 --> 00:04:38,321 You missed your meeting because you were trying 128 00:04:38,365 --> 00:04:41,455 to recover 50 grand in laundered cash. 129 00:04:41,498 --> 00:04:42,543 Semantics.Listen, 130 00:04:42,586 --> 00:04:43,587 we don't really have time for this. 131 00:04:43,631 --> 00:04:44,936 And who is your friend? 132 00:04:44,980 --> 00:04:46,155 This is my friend Rocky Ahn. 133 00:04:46,198 --> 00:04:47,765 Rocky Ahn, this is 134 00:04:47,809 --> 00:04:49,811 Thomas Magnum and Juliet Higgins. 135 00:04:49,854 --> 00:04:51,421 Tell them what you told me. 136 00:04:52,727 --> 00:04:55,338 Okay. 137 00:04:55,382 --> 00:04:56,905 So, the highest-ranked gangbanger in here 138 00:04:56,948 --> 00:04:58,950 is this dude Tall John. 139 00:04:58,994 --> 00:05:00,343 Now, he's still a shot caller. 140 00:05:00,387 --> 00:05:01,823 Even in prison he's making moves. 141 00:05:01,866 --> 00:05:05,609 Anyway, I overheard him talking to one of his crew. 142 00:05:05,653 --> 00:05:06,958 Now, someone on the outside hired him 143 00:05:07,002 --> 00:05:09,265 to order a hit on a civilian. 144 00:05:10,397 --> 00:05:11,789 Do you know who? 145 00:05:11,833 --> 00:05:13,791 No. I didn't get a name. 146 00:05:13,835 --> 00:05:15,924 But I overheard the time and place it's supposed to go down. 147 00:05:15,967 --> 00:05:17,447 Ah, I told you this was big. 148 00:05:17,491 --> 00:05:18,796 All we have to do is go out there 149 00:05:18,840 --> 00:05:20,189 and find out who's in danger. 150 00:05:20,232 --> 00:05:21,712 Right after you guys bail me out. 151 00:05:21,756 --> 00:05:23,366 Ah. There's always an angle with this one. 152 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 What is that supposed to mean? 153 00:05:25,325 --> 00:05:26,674 That this smells like an elaborate scheme 154 00:05:26,717 --> 00:05:28,502 for us to bail you out of jail. 155 00:05:28,545 --> 00:05:30,591 Yeah, okay, this is something that I would do, 156 00:05:30,634 --> 00:05:32,506 but Rocky is my friend, 157 00:05:32,549 --> 00:05:34,508 and I want to see this through. Trust me. 158 00:05:34,551 --> 00:05:36,074 This is real.He's right. 159 00:05:36,118 --> 00:05:38,294 The second I told Jin what I overheard, 160 00:05:38,338 --> 00:05:40,644 he convinced me we needed to do something. 161 00:05:40,688 --> 00:05:42,167 And that he knew just who to call. 162 00:05:42,211 --> 00:05:44,474 What exactly did you overhear?Yeah. 163 00:05:44,518 --> 00:05:47,172 When and where is this supposed hit going to happen? 164 00:05:47,216 --> 00:05:49,218 Go ahead, go. 165 00:05:50,654 --> 00:05:53,483 This stays between us. Yeah? 166 00:05:54,528 --> 00:05:57,095 Look, if someone's getting shot, 167 00:05:57,139 --> 00:05:59,315 we have to notify HPD. 168 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 No, no, no, no cops. No cops. 169 00:06:01,230 --> 00:06:03,188 Cops gon-are gonna want to know where we got our info. 170 00:06:03,232 --> 00:06:05,321 I don't want anyone to know that Rocky's the source. 171 00:06:05,365 --> 00:06:06,540 I-If it gets out that I snitched 172 00:06:06,583 --> 00:06:08,411 on Tall John, I'm a dead man. 173 00:06:08,455 --> 00:06:10,413 Look, we have a trusted friend in HPD. 174 00:06:10,457 --> 00:06:12,284 He will take you out of general population, 175 00:06:12,328 --> 00:06:13,460 make sure that you're protected. 176 00:06:13,503 --> 00:06:14,722 Forget it. 177 00:06:14,765 --> 00:06:16,288 You don't know the reach the guys have in here. 178 00:06:16,332 --> 00:06:18,595 Look, I'll tell you what I know. 179 00:06:18,639 --> 00:06:21,250 But only if you promise not to tell the cops. 180 00:06:21,293 --> 00:06:24,079 They can't know under any circumstances. 181 00:06:27,648 --> 00:06:30,825 Okay. You have our word. 182 00:06:34,698 --> 00:06:36,308 All right. 183 00:06:36,352 --> 00:06:38,876 The hit's going down at noon today. 184 00:06:38,920 --> 00:06:42,837 At 125 Ko'ahana. 185 00:06:47,450 --> 00:06:49,496 That's a public park. 186 00:06:49,539 --> 00:06:51,236 That is a very big area to cover when 187 00:06:51,280 --> 00:06:52,499 we don't even know who the target is 188 00:06:52,542 --> 00:06:54,326 and all we have to go on is the time and place. 189 00:06:54,370 --> 00:06:56,241 I mean, we would have to go now. 190 00:06:56,285 --> 00:06:57,678 So you're taking the case? 191 00:06:57,721 --> 00:07:00,332 Well, seeing as how we're literally the only ones 192 00:07:00,376 --> 00:07:01,464 who can stop a killer, 193 00:07:01,508 --> 00:07:03,423 looks like we don't have a choice. 194 00:07:03,466 --> 00:07:05,729 ♪ 195 00:07:23,530 --> 00:07:26,141 [lock buzzes] 196 00:07:26,184 --> 00:07:28,970 I just want to say thanks for bailing me out, you guys. 197 00:07:29,013 --> 00:07:32,016 "You guys"? Higgy wanted to leave you locked up. 198 00:07:32,060 --> 00:07:33,627 Thanks, Magnum. 199 00:07:33,670 --> 00:07:35,716 Higgins, I was hoping we could work through 200 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 some of the sexual tension burning between us. 201 00:07:37,631 --> 00:07:39,589 Jin, no tension. Merely disappointment. 202 00:07:39,633 --> 00:07:42,374 With you, it's an endless cycle of bad decisions and redemption. 203 00:07:42,418 --> 00:07:43,724 It's tedious. 204 00:07:43,767 --> 00:07:46,553 Oh, that's right. I'm in redemption mode. 205 00:07:46,596 --> 00:07:48,946 I'm ready to help. Speaking of, since I brought you this case, 206 00:07:48,990 --> 00:07:50,557 and there's only the three of us, 207 00:07:50,600 --> 00:07:52,515 can we please use the Range Rover? 208 00:07:53,560 --> 00:07:55,649 Sorry, it's in the shop. 209 00:07:58,434 --> 00:07:59,609 [car doors close] 210 00:08:05,180 --> 00:08:07,661 [groaning] 211 00:08:09,271 --> 00:08:10,620 Looks like the barbecue's the only thing 212 00:08:10,664 --> 00:08:11,882 going on in the park. 213 00:08:11,926 --> 00:08:13,101 That's right. 214 00:08:13,144 --> 00:08:14,668 Someone there could be our target. 215 00:08:14,711 --> 00:08:16,147 What do we do now? Stake it out from here? 216 00:08:16,191 --> 00:08:17,801 No, we have to identify the hit man. 217 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 Best chance of doing that's on foot. We actually got to be 218 00:08:20,064 --> 00:08:22,545 up close and at the barbecue.Nice. 219 00:08:22,589 --> 00:08:23,894 I haven't eaten since yesterday. 220 00:08:23,938 --> 00:08:25,548 The only problem is we have no idea 221 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 who we're looking for.Not exactly. 222 00:08:27,594 --> 00:08:30,031 We're looking for someone who seems out of place. 223 00:08:30,074 --> 00:08:33,556 Likely on their own. Someone who seems distracted. 224 00:08:33,600 --> 00:08:35,253 Somebody who's not eating or mingling 225 00:08:35,297 --> 00:08:36,516 and most likely wearing layers 226 00:08:36,559 --> 00:08:37,908 to conceal a weapon. 227 00:08:37,952 --> 00:08:39,649 You guys just basically described all my friends. 228 00:08:39,693 --> 00:08:41,999 Okay, so Rocky said that this was gonna happen at noon, right? 229 00:08:42,043 --> 00:08:43,697 That's right.That gives us less than 15 minutes 230 00:08:43,740 --> 00:08:45,699 to identify and neutralize any threat. 231 00:08:45,742 --> 00:08:46,961 I love it when she talks like that. 232 00:08:47,004 --> 00:08:48,702 She's like an action hero.Okay, let's move. 233 00:08:48,745 --> 00:08:51,966 ♪ Plant me a koa tree 234 00:08:52,009 --> 00:08:55,926 ♪ Don't you cry for me 235 00:08:55,970 --> 00:08:57,537 ♪ Plant me a koa tree... 236 00:08:57,580 --> 00:08:58,842 Hey. 237 00:08:58,886 --> 00:09:00,365 Hello.Hi. 238 00:09:01,410 --> 00:09:04,239 Um, cranberry soda, please. 239 00:09:04,282 --> 00:09:05,936 You got it, miss.Thank you. 240 00:09:05,980 --> 00:09:09,026 ♪ You touched all the people with your music... ♪ 241 00:09:09,070 --> 00:09:11,289 [indistinct conversations] 242 00:09:11,333 --> 00:09:13,683 [shutter clicks] 243 00:09:13,727 --> 00:09:16,599 So I've just arrived. Uh, has it been this mellow all day? 244 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 [chuckles] It's Hawaii, miss. 245 00:09:18,645 --> 00:09:20,037 Every day's this mellow. 246 00:09:20,081 --> 00:09:21,256 Right.Enjoy. 247 00:09:21,299 --> 00:09:23,911 Thanks. 248 00:09:23,954 --> 00:09:27,915 ♪ With your magical Hawaiian voice... ♪ 249 00:09:28,959 --> 00:09:31,092 Nothing so far. How about you? 250 00:09:31,135 --> 00:09:34,008 No. All I see is shiny, happy people everywhere I look. 251 00:09:34,051 --> 00:09:36,227 ♪ A koa tree, uh-huh... 252 00:09:36,271 --> 00:09:37,794 Hmm. And Jin's working hard.[laughs] 253 00:09:37,838 --> 00:09:39,013 Yeah... 254 00:09:39,056 --> 00:09:40,275 As ever.JIN: Can I get your number? 255 00:09:40,318 --> 00:09:42,407 Yeah, sure. 256 00:09:43,713 --> 00:09:45,149 Jin. 257 00:09:49,458 --> 00:09:51,025 Are you working or flirting? 258 00:09:51,068 --> 00:09:52,722 Don't say both. 259 00:09:52,766 --> 00:09:53,636 It's not my fault that the hottest girl here 260 00:09:53,680 --> 00:09:54,811 gave me her number. 261 00:09:54,855 --> 00:09:55,986 You got her number? 262 00:09:56,030 --> 00:09:58,032 Yeah.Let me see it. 263 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 Jin, it's fake. 264 00:10:03,254 --> 00:10:05,300 You're just jealous 'cause I got the number and not you. 265 00:10:05,343 --> 00:10:06,344 It's, like, six digits 266 00:10:06,388 --> 00:10:07,650 and one of them is the letter E. 267 00:10:07,694 --> 00:10:09,521 That's definitely a three. 268 00:10:09,565 --> 00:10:10,740 And there's only ten possibilities 269 00:10:10,784 --> 00:10:12,133 for that seventh number. 270 00:10:12,176 --> 00:10:13,743 She can tell that I'm the type of guy that lives 271 00:10:13,787 --> 00:10:15,310 for the thrill of the chase.Jin, tell me, 272 00:10:15,353 --> 00:10:16,964 what have you done today other than convince us 273 00:10:17,007 --> 00:10:18,313 to bail you out of jail, 274 00:10:18,356 --> 00:10:20,184 crash a party so you could talk to women 275 00:10:20,228 --> 00:10:23,057 and mooch some food off some strangers? 276 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 What is it? 277 00:10:25,233 --> 00:10:26,800 Guy over there, under the tree. 278 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 Dark trousers, blue jacket. 279 00:10:28,497 --> 00:10:29,759 He's carrying a weapon. Here, hold this. 280 00:10:29,803 --> 00:10:31,718 What? 281 00:10:31,761 --> 00:10:33,110 Stay here. 282 00:10:38,594 --> 00:10:40,596 Excuse me. Sir. 283 00:10:41,641 --> 00:10:42,729 What the hell?!You won't be needing that. 284 00:10:42,772 --> 00:10:43,730 I will be needing that.Why? 285 00:10:43,773 --> 00:10:46,210 It's none of your business. 286 00:10:46,254 --> 00:10:47,777 I'm a security guard at the Kohala Center. 287 00:10:47,821 --> 00:10:48,691 I'm just on break. 288 00:10:48,735 --> 00:10:49,736 Let me see some ID. 289 00:10:53,783 --> 00:10:55,089 Now, your turn. Who the hell are you? 290 00:10:57,395 --> 00:10:58,832 He checks out.[vehicle approaching] 291 00:10:58,875 --> 00:10:59,920 Sorry.[tires screech] 292 00:10:59,963 --> 00:11:02,879 [gunshots][shrieking] 293 00:11:10,408 --> 00:11:11,888 [grunting] 294 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 I don't want to die. 295 00:11:18,242 --> 00:11:19,679 You're not going to, okay? 296 00:11:19,722 --> 00:11:21,419 Stay with me. 297 00:11:21,463 --> 00:11:22,682 Call 911. 298 00:11:31,038 --> 00:11:32,996 [siren chirps][indistinct radio chatter] 299 00:11:33,040 --> 00:11:34,128 [siren wailing] 300 00:11:34,171 --> 00:11:36,304 Bartender, Ko Chua, is being rushed 301 00:11:36,347 --> 00:11:37,958 to the hospital in serious condition. 302 00:11:38,001 --> 00:11:39,394 We're just trying to piece together what happened. 303 00:11:39,437 --> 00:11:40,874 First question: 304 00:11:40,917 --> 00:11:42,702 what were you all doing here in the first place? 305 00:11:43,920 --> 00:11:46,749 A client told us something might go down today. 306 00:11:46,793 --> 00:11:48,969 And you didn't think to tell us? 307 00:11:49,012 --> 00:11:50,448 Well, we didn't have anything concrete. 308 00:11:50,492 --> 00:11:52,450 Plus, our client made us promise not 309 00:11:52,494 --> 00:11:54,278 to tell you guys.And who's this client? 310 00:11:54,322 --> 00:11:56,498 Someone confidential who needs to be protected. 311 00:11:56,541 --> 00:11:57,804 Well, I already know if your client didn't want you 312 00:11:57,847 --> 00:11:59,327 to talk to the cops, he's likely a criminal. 313 00:11:59,370 --> 00:12:01,111 JIN: Not necessarily. A lot of people 314 00:12:01,155 --> 00:12:02,939 don't like talking to the cops.Yeah. 315 00:12:02,983 --> 00:12:04,419 But since you're here, you must have some connection 316 00:12:04,462 --> 00:12:06,464 to them, which supports the theory that he's shady. 317 00:12:06,508 --> 00:12:07,944 Okay, first of all, that's offensive. 318 00:12:07,988 --> 00:12:09,293 And second of all, shouldn't we be 319 00:12:09,337 --> 00:12:10,338 focusing on what we do know? 320 00:12:10,381 --> 00:12:11,426 HIGGINS: He's right. 321 00:12:11,469 --> 00:12:12,601 And Jin actually did get 322 00:12:12,644 --> 00:12:13,733 a good look at the shooter. 323 00:12:16,474 --> 00:12:19,303 That's helpful.Detective Katsumoto? 324 00:12:19,347 --> 00:12:21,436 Don't slip away, Jin. I'll be right back. 325 00:12:23,481 --> 00:12:25,788 We need to find that girl 326 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 that gave you that fake phone number. 327 00:12:27,398 --> 00:12:28,182 I told you it wasn't fake. 328 00:12:28,225 --> 00:12:29,487 It's called gamesmanship. 329 00:12:29,531 --> 00:12:31,663 Jin, we don't care whether it was real or fake. 330 00:12:31,707 --> 00:12:33,274 We're just saying that she was obsessed 331 00:12:33,317 --> 00:12:34,666 with videos and selfies, she might have recorded 332 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 something that could be useful. 333 00:12:35,929 --> 00:12:37,626 Okay, I'm on it. 334 00:12:40,281 --> 00:12:42,022 What are you thinking? 335 00:12:42,065 --> 00:12:43,806 Whether we did the right thing not telling Katsumoto. 336 00:12:43,850 --> 00:12:45,286 I made a promise to Rocky. 337 00:12:45,329 --> 00:12:46,809 Yes, but now we're the only two people 338 00:12:46,853 --> 00:12:48,942 who are aware of vital clues in this case. 339 00:12:48,985 --> 00:12:50,334 That's why we need to see it through. 340 00:12:54,861 --> 00:12:56,558 Are you sure we should be teaming up 341 00:12:56,601 --> 00:12:57,689 with a criminal in this? 342 00:12:57,733 --> 00:12:59,169 Criminal? 343 00:12:59,213 --> 00:13:01,258 You're talking about Jin?Well... 344 00:13:01,302 --> 00:13:02,999 Worked cases with him before, he's fine. 345 00:13:03,043 --> 00:13:04,261 Yeah, but since then, 346 00:13:04,305 --> 00:13:06,307 he has repeatedly made some 347 00:13:06,350 --> 00:13:07,482 very bad decisions. 348 00:13:07,525 --> 00:13:08,831 Jin's a good guy, all right? 349 00:13:08,875 --> 00:13:09,919 He just gives in 350 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 to temptation once in a while. 351 00:13:11,703 --> 00:13:13,227 I think you're being too judgmental. 352 00:13:13,270 --> 00:13:14,706 I think you're being too naive. 353 00:13:14,750 --> 00:13:17,840 Maybe, but I genuinely think he's trying to change. 354 00:13:17,884 --> 00:13:19,929 Leopards don't change their spots, Thomas. 355 00:13:19,973 --> 00:13:22,105 I know this from experience. 356 00:13:22,149 --> 00:13:25,239 Yeah, well, I don't think we should be giving up on him. 357 00:13:25,282 --> 00:13:27,807 JIN: Magnum. Higgins. 358 00:13:31,114 --> 00:13:32,681 You gave that guy your number? 359 00:13:32,724 --> 00:13:34,335 Oh, it was a fake. 360 00:13:34,378 --> 00:13:35,858 I just had to get out of there. 361 00:13:35,902 --> 00:13:37,599 WOMAN 1: You're terrible. 362 00:13:37,642 --> 00:13:39,296 WOMAN 2: I'm hungry, though. Let's go get some food. 363 00:13:39,340 --> 00:13:41,298 You're really committing to the bit. 364 00:13:41,342 --> 00:13:43,257 I respect the game. Boop. 365 00:13:43,300 --> 00:13:45,346 WOMAN 2: Oh, it all looks so good. What do we have? 366 00:13:45,389 --> 00:13:48,349 We have kalua pig, laulau, 367 00:13:48,392 --> 00:13:50,481 sweet potato... 368 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 [gunshots] 369 00:13:52,179 --> 00:13:53,180 There it is. 370 00:13:53,223 --> 00:13:54,616 You can't see anything. 371 00:13:54,659 --> 00:13:55,704 There's no shot of the Mustang. 372 00:13:55,747 --> 00:13:57,227 Wait, go back to before the shooting. 373 00:13:57,271 --> 00:13:58,968 Right there. 374 00:13:59,012 --> 00:14:01,449 You see, the caterer reacts before anybody else does. 375 00:14:01,492 --> 00:14:03,233 And she runs away before shots are fired. 376 00:14:03,277 --> 00:14:04,974 She must've recognized the car. 377 00:14:05,018 --> 00:14:07,411 Um, knowing that whoever was inside posed a threat. 378 00:14:07,455 --> 00:14:10,240 Yeah, and she hasn't returned even though it's safe. 379 00:14:10,284 --> 00:14:12,286 That might mean that the caterer was the real target. 380 00:14:12,329 --> 00:14:15,115 Maybe Ko was just an innocent bystander. 381 00:14:15,158 --> 00:14:17,247 What do you got?Okay, we think 382 00:14:17,291 --> 00:14:19,859 that this caterer was the real target. 383 00:14:21,164 --> 00:14:22,296 We don't know who she is. 384 00:14:22,339 --> 00:14:24,472 Ana Chua. She's Ko's sister. 385 00:14:24,515 --> 00:14:26,082 The host of the barbecue said he hired them 386 00:14:26,126 --> 00:14:27,344 from the same catering company. 387 00:14:27,388 --> 00:14:29,216 Well, if Ana was the real target, 388 00:14:29,259 --> 00:14:30,870 then doesn't it mean that she could still be under threat? 389 00:14:30,913 --> 00:14:32,654 Yeah, we got to find her. Maybe she went to see Ko 390 00:14:32,697 --> 00:14:33,916 at the hospital. She might be there. 391 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 We also need to find the hit man. 392 00:14:35,352 --> 00:14:37,224 Jin, you're coming to HPD, help me ID him. 393 00:14:37,267 --> 00:14:39,269 Okay. Cool. 394 00:14:39,313 --> 00:14:41,010 Let me just spitball a little bit here. 395 00:14:41,054 --> 00:14:43,099 What if Magnum and I go to the hospital 396 00:14:43,143 --> 00:14:44,622 and Higgins can go to HPD? 397 00:14:44,666 --> 00:14:46,320 Or Higgins and I can go to the hospital 398 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 and Magnum go to HPD? 399 00:14:48,061 --> 00:14:49,932 Negative. We spoke to everyone here. 400 00:14:49,976 --> 00:14:51,368 You're the only one who got a good look at him. 401 00:14:51,412 --> 00:14:52,630 You're with me, let's go. 402 00:14:52,674 --> 00:14:54,110 There you are. 403 00:14:54,154 --> 00:14:55,503 Have fun. 404 00:15:06,906 --> 00:15:08,516 Good to see you again. 405 00:15:13,477 --> 00:15:14,957 You haven't started going through the book yet. 406 00:15:15,001 --> 00:15:16,393 I can't. 407 00:15:16,437 --> 00:15:17,829 Everybody's looking at me. 408 00:15:19,527 --> 00:15:20,876 Of course they are. 409 00:15:20,920 --> 00:15:22,225 They know you. 410 00:15:23,444 --> 00:15:25,185 So they're making sure 411 00:15:25,228 --> 00:15:26,838 you're not stealing anything off my desk. 412 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 Come on, get to it. We're wasting time. 413 00:15:43,072 --> 00:15:44,682 Hey, this is my buddy Jace. 414 00:15:44,726 --> 00:15:46,597 I haven't seen him in so long. 415 00:15:46,641 --> 00:15:48,425 Wonder if he's still running scams. 416 00:15:48,469 --> 00:15:49,818 He had such a gift. 417 00:15:53,517 --> 00:15:55,389 Tommy G, the shoplifter. 418 00:15:55,432 --> 00:15:57,434 What happened to all his hair? 419 00:15:57,478 --> 00:15:58,609 He should steal some Propecia. 420 00:15:58,653 --> 00:15:59,697 [chuckles] 421 00:16:06,226 --> 00:16:08,010 Oh, my God. 422 00:16:08,054 --> 00:16:10,186 This one's mine. 423 00:16:10,230 --> 00:16:12,362 Double chin. 424 00:16:12,406 --> 00:16:15,365 Hey, can retake this photo, but from a different angle? 425 00:16:15,409 --> 00:16:16,497 My good side? 426 00:16:16,540 --> 00:16:17,672 Not a chance. 427 00:16:17,715 --> 00:16:19,152 Why not? I mean... 428 00:16:19,195 --> 00:16:20,718 Some of these photos get leaked on the Internet. 429 00:16:20,762 --> 00:16:23,591 That one guy got a modeling contract. 430 00:16:29,597 --> 00:16:30,511 Oh, my God. 431 00:16:30,554 --> 00:16:31,555 That's him. 432 00:16:31,599 --> 00:16:32,600 Who, another buddy? 433 00:16:32,643 --> 00:16:33,949 No, man, the shooter. 434 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 That's him. 435 00:16:38,649 --> 00:16:40,521 This way. 436 00:16:40,564 --> 00:16:42,088 Thank you.Thanks. 437 00:16:44,786 --> 00:16:46,614 Hello. 438 00:16:46,657 --> 00:16:47,745 Hi. 439 00:16:47,789 --> 00:16:49,312 My name is Thomas Magnum. 440 00:16:49,356 --> 00:16:50,531 This is Juliet Higgins. 441 00:16:50,574 --> 00:16:52,402 We're private investigators. 442 00:16:52,446 --> 00:16:55,710 Hi, uh, I'm Ko's Uncle Kinny. 443 00:16:55,753 --> 00:16:56,711 We're really sorry about what happened. 444 00:16:56,754 --> 00:16:57,712 Uh, how is he doing? 445 00:16:57,755 --> 00:17:00,149 He's been out the whole time. 446 00:17:00,193 --> 00:17:01,411 Nurse says he'll be okay. 447 00:17:01,455 --> 00:17:02,934 Just needs to rest up a little bit. 448 00:17:02,978 --> 00:17:04,501 That's great to hear. 449 00:17:04,545 --> 00:17:06,068 Has Ana been here? 450 00:17:06,112 --> 00:17:08,505 No. Uh, I'm surprised she hasn't come by yet. 451 00:17:08,549 --> 00:17:09,811 Do you happen to know if she's been 452 00:17:09,854 --> 00:17:11,465 in any kind of trouble recently? 453 00:17:11,508 --> 00:17:13,554 [sighs] Is that what this is all about? 454 00:17:13,597 --> 00:17:17,079 We can't say for sure, but we're trying to find out. 455 00:17:17,123 --> 00:17:18,646 [phone rings] 456 00:17:18,689 --> 00:17:20,213 That's Jin. 457 00:17:20,256 --> 00:17:22,693 Excuse us for a second. 458 00:17:23,738 --> 00:17:25,044 Hey, what's up? 459 00:17:25,087 --> 00:17:26,610 Magnum, we ID'd the shooter. 460 00:17:26,654 --> 00:17:28,569 His name is Trevor Bates. 461 00:17:28,612 --> 00:17:30,440 Katsumoto says he has a long rap sheet. 462 00:17:30,484 --> 00:17:32,051 We're texting you the photo now. 463 00:17:32,094 --> 00:17:33,487 Got it. 464 00:17:33,530 --> 00:17:36,272 Katsumoto's looking into any known associates. 465 00:17:36,316 --> 00:17:37,665 Oh, my God.What? 466 00:17:37,708 --> 00:17:38,840 HIGGINS: He's here in the room. 467 00:17:40,189 --> 00:17:41,669 [elevator bell dings] 468 00:17:42,713 --> 00:17:44,280 Elevator. 469 00:17:51,592 --> 00:17:53,159 Stairs. 470 00:17:53,202 --> 00:17:55,596 We can cut him off on the third floor. 471 00:18:05,040 --> 00:18:06,694 Must have gotten out on a different floor. 472 00:18:06,737 --> 00:18:08,435 Okay. 473 00:18:15,877 --> 00:18:17,226 [tires screech] 474 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 Clearly not his uncle. 475 00:18:24,146 --> 00:18:25,408 Must have been waiting for Ana to show up 476 00:18:25,452 --> 00:18:26,670 so he could finish the job. 477 00:18:38,639 --> 00:18:40,684 I have to say, 478 00:18:40,728 --> 00:18:42,469 it's nice to partner up. 479 00:18:43,557 --> 00:18:45,907 Steady, Jin, we're not partners. 480 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 Magnum's just at the hospital with HPD 481 00:18:47,691 --> 00:18:49,519 checking the nearby security footage. 482 00:18:50,564 --> 00:18:51,956 Wait, is this the same Range Rover 483 00:18:52,000 --> 00:18:53,654 that was supposed to be in the shop? 484 00:18:55,134 --> 00:18:57,832 Uh... yes, it is, yes. 485 00:18:57,875 --> 00:19:00,661 Wow. That was a quick repair. 486 00:19:00,704 --> 00:19:02,532 Are you sure it's safe enough to drive? 487 00:19:03,881 --> 00:19:04,969 Yeah. 488 00:19:05,013 --> 00:19:06,188 Yeah, it's fine. 489 00:19:06,232 --> 00:19:08,538 Mm. I see. 490 00:19:27,078 --> 00:19:29,211 Higgins, cops, quick, hold my hand. 491 00:19:29,255 --> 00:19:30,430 Pretend we're a couple. 492 00:19:32,606 --> 00:19:35,522 They are here in case Ana returns to her apartment. 493 00:19:35,565 --> 00:19:37,785 I gave Detective Katsumoto the heads-up 494 00:19:37,828 --> 00:19:39,178 that we'd be stopping by. 495 00:19:39,221 --> 00:19:41,832 In any case, wh-what would holding hands accomplish? 496 00:19:41,876 --> 00:19:43,834 Clearly, you know nothing about the art of disguise. 497 00:19:43,878 --> 00:19:45,227 Clearly. 498 00:19:46,663 --> 00:19:48,012 Officer. 499 00:19:48,056 --> 00:19:49,927 My name is Juliet Higgins. 500 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 Detective Katsumoto... 501 00:19:51,102 --> 00:19:52,669 Said you might be swinging by. 502 00:19:52,713 --> 00:19:55,019 Ana wasn't home. However, clear signs of forced entry. 503 00:19:55,063 --> 00:19:56,760 Could have been Uncle Kinny. 504 00:19:56,804 --> 00:19:57,848 Whoever it was 505 00:19:57,892 --> 00:19:59,023 left before we got here. 506 00:19:59,067 --> 00:20:00,938 Okay, thank you. 507 00:20:19,783 --> 00:20:22,221 Looks like somebody was on a tight budget. 508 00:20:22,264 --> 00:20:23,396 How do you figure? 509 00:20:23,439 --> 00:20:24,658 Ramen noodles. 510 00:20:24,701 --> 00:20:26,442 Three 12 packs, 511 00:20:26,486 --> 00:20:29,228 that's 36 meals, that's 25 cents each. 512 00:20:29,271 --> 00:20:32,100 That's actually pretty observant of you, Jin. 513 00:20:32,143 --> 00:20:33,710 Oh, I've lived off these for years. 514 00:20:33,754 --> 00:20:35,190 What, in college? 515 00:20:35,234 --> 00:20:37,366 No, I know I give off a smart vibe, 516 00:20:37,410 --> 00:20:38,889 but I didn't even graduate high school. 517 00:20:39,934 --> 00:20:41,240 You don't say? 518 00:20:41,283 --> 00:20:42,850 No, it's true. My little sisters and I 519 00:20:42,893 --> 00:20:44,417 didn't have much growing up. 520 00:20:44,460 --> 00:20:46,680 My parents weren't really around. 521 00:20:46,723 --> 00:20:49,770 Actually, that's why I started stealing. 522 00:20:49,813 --> 00:20:51,815 I wanted to give my little sisters 523 00:20:51,859 --> 00:20:53,034 enough to get by. 524 00:20:53,077 --> 00:20:54,644 They're doing great now-- one's a nurse, 525 00:20:54,688 --> 00:20:56,820 the other one's a teacher. 526 00:20:56,864 --> 00:20:58,866 I always say to myself, 527 00:20:58,909 --> 00:21:00,824 I had to go down my path 528 00:21:00,868 --> 00:21:02,870 just so they wouldn't have to. 529 00:21:02,913 --> 00:21:04,698 Oh. 530 00:21:04,741 --> 00:21:07,788 Well, that might be true, Jin. 531 00:21:07,831 --> 00:21:10,399 But it sounds like they're doing pretty well now. 532 00:21:10,443 --> 00:21:11,835 Mm, I would say that you probably 533 00:21:11,879 --> 00:21:13,837 don't have to continue down this path. 534 00:21:13,881 --> 00:21:15,752 Yeah, but this is just who I am. 535 00:21:15,796 --> 00:21:17,232 It's hard to quit something when 536 00:21:17,276 --> 00:21:18,712 that's the only thing you're good at. 537 00:21:20,366 --> 00:21:21,410 Well... 538 00:21:25,327 --> 00:21:27,111 Wait a minute. 539 00:21:35,729 --> 00:21:37,731 Okay, what are you doing, 540 00:21:37,774 --> 00:21:39,733 aside from making a mess? 541 00:21:39,776 --> 00:21:41,735 People don't normally shred things 542 00:21:41,778 --> 00:21:43,911 that aren't important or confidential, right? 543 00:21:43,954 --> 00:21:46,000 Oh, there might be something here 544 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 that's gonna help us figure out 545 00:21:47,697 --> 00:21:49,264 what Ana's next move is.Mm-hmm. 546 00:21:49,308 --> 00:21:50,961 But it'll take a month to put it back together. 547 00:21:51,005 --> 00:21:53,224 No, there are programs that can actually do it for you now. 548 00:21:53,268 --> 00:21:55,270 You have to photograph every single shred, 549 00:21:55,314 --> 00:21:56,750 but it's slightly less tedious 550 00:21:56,793 --> 00:21:58,273 than putting them back together manually. 551 00:21:58,317 --> 00:21:59,579 I'm sure I can enlist Kumu. 552 00:21:59,622 --> 00:22:00,623 Yeah, but aside from these shreds, 553 00:22:00,667 --> 00:22:01,885 we have nothing else to go on. 554 00:22:01,929 --> 00:22:03,583 Sadly so. 555 00:22:03,626 --> 00:22:06,368 The girl we're trying to protect is on the run, and the guy 556 00:22:06,412 --> 00:22:08,805 who ordered the hit on her is stuck in prison, 557 00:22:08,849 --> 00:22:10,981 so we can't get to him. 558 00:22:12,156 --> 00:22:14,637 Wait. 559 00:22:16,596 --> 00:22:18,337 Maybe we can. 560 00:22:18,380 --> 00:22:20,948 Why are you looking at me like I'm a piece of meat? 561 00:22:22,950 --> 00:22:23,820 [camera shutter clicking] 562 00:22:23,864 --> 00:22:25,256 To your right. 563 00:22:27,346 --> 00:22:29,260 Okay, one more from this angle. 564 00:22:29,304 --> 00:22:31,524 Do we have a better lighting option than this? 565 00:22:31,567 --> 00:22:33,047 No, we're done. You got your reshoot. 566 00:22:33,090 --> 00:22:35,354 Okay, do you want me to do this or what? 567 00:22:40,489 --> 00:22:43,187 Yeah. That's the one. I'm gonna put that on Tinder. 568 00:22:43,231 --> 00:22:45,973 Okay. Photoshoot's over. 569 00:22:46,016 --> 00:22:47,496 It's time to focus, all right? 570 00:22:47,540 --> 00:22:48,758 Your mission... 571 00:22:48,802 --> 00:22:50,456 Should I choose to accept it... 572 00:22:51,848 --> 00:22:53,720 I accept it. 573 00:22:53,763 --> 00:22:55,461 Just get close to Tall John 574 00:22:55,504 --> 00:22:56,810 and do whatever it takes to find out 575 00:22:56,853 --> 00:22:58,202 who hired him and ordered the hit, okay? 576 00:22:58,246 --> 00:23:00,161 Okay. I got this.Because if you fail, 577 00:23:00,204 --> 00:23:01,989 we might just have to keep you in there. 578 00:23:03,033 --> 00:23:04,339 That's a little harsh. 579 00:23:06,907 --> 00:23:08,691 [chuckles] 580 00:23:08,735 --> 00:23:09,910 He serious? 581 00:23:12,260 --> 00:23:13,870 ♪ Check yo self before you wreck yo self ♪ 582 00:23:13,914 --> 00:23:16,438 ♪ 'Cause I'm bad for your health, I come real stealth ♪ 583 00:23:16,482 --> 00:23:18,962 ♪ Dropping bombs on your moms, break car alarms ♪ 584 00:23:19,006 --> 00:23:21,182 ♪ Doing foul crime I'm that brother wit'cha Alpine ♪ 585 00:23:21,225 --> 00:23:24,577 ♪ Sold it for a six-o, always let tricks know ♪ 586 00:23:24,620 --> 00:23:26,056 ♪ And friends know we got the indo ♪ 587 00:23:26,100 --> 00:23:29,364 ♪ No I'm not a sucker sitting in a House of Pain ♪ 588 00:23:29,408 --> 00:23:31,061 ♪ And no, I'm not the butler 589 00:23:31,105 --> 00:23:32,846 ♪ Checkity-check yo self before you wreck yo self... ♪ 590 00:23:32,889 --> 00:23:35,109 [indistinct chatter] 591 00:23:35,152 --> 00:23:39,026 Hey, why are Tall John's guys huddled around him so closely? 592 00:23:39,069 --> 00:23:41,898 Oh, that move is called the teepee. 593 00:23:41,942 --> 00:23:45,511 They're just blocking Tall John. He's got a burner phone. 594 00:23:45,554 --> 00:23:48,383 Something's about to go down. My guess it has something to do 595 00:23:48,427 --> 00:23:49,906 with the hit he ordered that went sideways. 596 00:23:49,950 --> 00:23:53,127 I have to know who he's texting. 597 00:23:53,170 --> 00:23:55,738 It's probably the guy that hired Tall John to do the hit. 598 00:23:55,782 --> 00:23:57,305 Well, there's no way to know for sure 599 00:23:57,348 --> 00:23:59,263 unless you literally had that phone. 600 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 Yeah. That's the plan. 601 00:24:01,527 --> 00:24:02,745 What's the plan? 602 00:24:03,877 --> 00:24:06,096 JIN: Wonder Twin powers activate. 603 00:24:06,140 --> 00:24:08,229 It's go time. 604 00:24:14,061 --> 00:24:15,845 Hey, Kumu, can I ask you a serious question? 605 00:24:15,889 --> 00:24:18,369 Of course. 606 00:24:19,936 --> 00:24:21,460 [high-pitched voice]: Do you think I'm doing 607 00:24:21,503 --> 00:24:22,635 a really good job 608 00:24:22,678 --> 00:24:24,680 with these decorations?[laughing] 609 00:24:26,029 --> 00:24:26,943 [laughs]TC, 610 00:24:26,987 --> 00:24:28,945 you're absolutely killing it. 611 00:24:28,989 --> 00:24:29,903 Really, guys? 612 00:24:29,946 --> 00:24:31,252 What's wrong? 613 00:24:34,037 --> 00:24:35,865 [high-pitched voice]: I ask you to come here, 614 00:24:35,909 --> 00:24:37,171 help decorate the place 615 00:24:37,214 --> 00:24:38,999 for karaoke night, and all you can do is just 616 00:24:39,042 --> 00:24:40,435 sit here and goof around. 617 00:24:40,479 --> 00:24:42,437 Can't you take anything seriously? 618 00:24:42,481 --> 00:24:44,395 [phone dings] 619 00:24:44,439 --> 00:24:46,833 Looks like I'm gonna have to take a break from this. 620 00:24:46,876 --> 00:24:49,139 Magnum and Higgins need a favor. 621 00:24:49,183 --> 00:24:50,967 RICK and TC [high-pitched]: Welcome to the club. 622 00:24:51,011 --> 00:24:53,013 [laughs] Here. 623 00:24:54,057 --> 00:24:55,232 [lock buzzes] 624 00:24:58,235 --> 00:25:01,064 Hi. 625 00:25:03,153 --> 00:25:05,504 [chuckles] Stop with the hand, okay? I'm not doing that. 626 00:25:05,547 --> 00:25:07,506 You're gonna want to after I tell you what I got. 627 00:25:10,726 --> 00:25:13,076 Tall John's burner phone. 628 00:25:13,120 --> 00:25:15,731 Wow. Well done, Jin.Thanks, partner. 629 00:25:15,775 --> 00:25:19,126 Magnum? 630 00:25:19,169 --> 00:25:21,998 [sighs] Fine. 631 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 I've missed you. 632 00:25:23,609 --> 00:25:25,741 How'd you get the phone?You're actually gonna 633 00:25:25,785 --> 00:25:27,351 ask me that knowing my profession? 634 00:25:27,395 --> 00:25:29,658 Fair enough. 635 00:25:29,702 --> 00:25:31,573 Okay, so Tall John was hired 636 00:25:31,617 --> 00:25:33,183 by a guy by the name of Bill Nash. 637 00:25:33,227 --> 00:25:35,751 Bill Nash? I've heard of him. He's a big 638 00:25:35,795 --> 00:25:38,537 real estate mogul. 639 00:25:38,580 --> 00:25:40,364 Why would a successful businessman 640 00:25:40,408 --> 00:25:42,932 hire an imprisoned gangster to take out a caterer? 641 00:25:42,976 --> 00:25:44,325 No idea. But there's always been 642 00:25:44,368 --> 00:25:46,022 this cloud of suspicion surrounding Nash. 643 00:25:46,066 --> 00:25:48,938 Rumor has it that some of his affiliations 644 00:25:48,982 --> 00:25:50,723 are with some seriously shady people. 645 00:25:50,766 --> 00:25:53,813 Obviously he's using Tall John to do his bidding.He was accused 646 00:25:53,856 --> 00:25:56,163 of using his shady connections to get where he is today. 647 00:25:56,206 --> 00:25:58,513 He's denied every single allegation, of course.[ringtone playing] 648 00:25:58,557 --> 00:25:59,819 Oh, it's Kumu. 649 00:25:59,862 --> 00:26:02,822 I'll text Katsumoto to fill him in.Kumu? 650 00:26:02,865 --> 00:26:05,128 I finished uploading all the shreds. 651 00:26:05,172 --> 00:26:07,000 It's recreating the documents now. 652 00:26:07,043 --> 00:26:10,786 Guys, you know I love you, I do, I really do, and I want to help, 653 00:26:10,830 --> 00:26:13,223 okay, but if you're gonna use this table 654 00:26:13,267 --> 00:26:15,182 as your office space, we're gonna have to work out 655 00:26:15,225 --> 00:26:16,183 some kind of rental fee. 656 00:26:16,226 --> 00:26:17,663 Rental fee? Hold on, 657 00:26:17,706 --> 00:26:19,621 Starbucks doesn't charge people for using their tables 658 00:26:19,665 --> 00:26:20,709 or their Wi-Fi.RICK: That's because 659 00:26:20,753 --> 00:26:22,189 they have paying customers. 660 00:26:22,232 --> 00:26:23,538 At least they buy a cup of coffee. 661 00:26:23,582 --> 00:26:25,627 MAGNUM: Okay, well, put Kumu's coffee on my tab. 662 00:26:25,671 --> 00:26:28,543 No, no, a tab is something that people eventually pay. 663 00:26:28,587 --> 00:26:30,110 What you have is a 664 00:26:30,153 --> 00:26:32,460 massive unsecured building debt. 665 00:26:34,070 --> 00:26:35,332 It's done. 666 00:26:35,376 --> 00:26:37,204 I'm sending the documents now. 667 00:26:38,553 --> 00:26:41,512 Kumu, I love you. Rick, thank you for the office space. 668 00:26:41,556 --> 00:26:44,254 Yeah, well, thanks doesn't pay the bills around here, pal. 669 00:26:45,342 --> 00:26:48,041 It's a few bills, paystubs 670 00:26:48,084 --> 00:26:51,131 and statements. 671 00:26:51,174 --> 00:26:54,221 Wow, she really doesn't get paid much for as hard as she works. 672 00:26:54,264 --> 00:26:57,050 We knew this by looking at her apartment. 673 00:26:57,093 --> 00:26:58,704 Okay, this is interesting. 674 00:26:58,747 --> 00:27:00,706 On every payday, she deposits her checks and gets money out 675 00:27:00,749 --> 00:27:02,185 at the same ATM like clockwork. 676 00:27:02,229 --> 00:27:03,839 That makes sense for someone living check to check. 677 00:27:03,883 --> 00:27:06,102 Well, the thing is is today happens to be payday. 678 00:27:06,146 --> 00:27:09,802 Why would she go to that ATM now that she's fearing for her life?If someone's in hiding 679 00:27:09,845 --> 00:27:11,151 and they're low on cash, they... 680 00:27:11,194 --> 00:27:14,067 It might be the only option. It's worth a shot. 681 00:27:14,110 --> 00:27:16,765 Agreed. Okay. Come on, we'll pay your bail on the way out. 682 00:27:16,809 --> 00:27:18,549 Wait, wait, wait. You're gonna have to hold off on that. 683 00:27:18,593 --> 00:27:20,726 I've got a couple of things cooking in here. 684 00:27:20,769 --> 00:27:24,077 All right, just leave him here. I don't have time for this.No, wait. 685 00:27:24,120 --> 00:27:26,122 Jin, you are better and worth more 686 00:27:26,166 --> 00:27:28,124 than anything you could have cooking in here. 687 00:27:28,168 --> 00:27:31,432 Okay? We're paying your bail, you're coming with us. 688 00:27:32,215 --> 00:27:34,304 Okay. 689 00:27:43,270 --> 00:27:44,880 Okay, there's the ATM. 690 00:27:44,924 --> 00:27:47,491 History repeats itself, Ana should be here soon. 691 00:27:49,755 --> 00:27:53,193 You know, you were really quick to bail out Jin today. 692 00:27:53,236 --> 00:27:56,370 Yeah, well, I am learning that what Jin thinks 693 00:27:56,413 --> 00:27:59,373 he wants and what he actually wants are quite different. 694 00:28:06,249 --> 00:28:08,730 Okay, there she is. 695 00:28:08,774 --> 00:28:10,384 We got to approach her calmly 696 00:28:10,427 --> 00:28:11,690 because she's probably already on high alert. 697 00:28:14,736 --> 00:28:17,217 Magnum... 698 00:28:17,260 --> 00:28:19,001 That's Kinny. 699 00:28:24,485 --> 00:28:26,400 [grunts] 700 00:28:32,232 --> 00:28:33,450 He's out cold. 701 00:28:33,494 --> 00:28:34,321 Where's Ana? 702 00:28:48,248 --> 00:28:49,510 Almost there. 703 00:28:52,208 --> 00:28:55,342 Gentle with his head. 704 00:28:55,385 --> 00:28:56,604 Okay. 705 00:28:56,647 --> 00:28:59,563 He'll be fine.Magnum, what are you... 706 00:28:59,607 --> 00:29:01,435 Detective Higgins, this is 707 00:29:01,478 --> 00:29:02,697 Keno and his girlfriend Lani. 708 00:29:02,741 --> 00:29:05,352 They were kind enough to help me. 709 00:29:05,395 --> 00:29:06,788 [chuckles] This is my partner. 710 00:29:06,832 --> 00:29:07,920 Shoot, it's undercover cops. 711 00:29:07,963 --> 00:29:09,922 Yeah.Cool. 712 00:29:09,965 --> 00:29:11,837 Well, uh, thank you, guys, but I think we got it from here. 713 00:29:11,880 --> 00:29:14,753 Thanks.Appreciate the help. 714 00:29:14,796 --> 00:29:16,537 What? You try carrying that body. He's heavy. 715 00:29:16,580 --> 00:29:17,886 I thought you promised Detective Katsumoto 716 00:29:17,930 --> 00:29:20,584 that you would retire that stupid false badge. 717 00:29:20,628 --> 00:29:22,064 We're gonna argue over something that's already done? 718 00:29:22,108 --> 00:29:23,718 Right. Ana's gone. 719 00:29:23,762 --> 00:29:25,589 And she can't have got far, otherwise you would've seen her 720 00:29:25,633 --> 00:29:26,808 running up the street. I think she's got to be in 721 00:29:26,852 --> 00:29:29,028 one of these two buildings.Right. 722 00:29:31,073 --> 00:29:33,075 Divide and conquer. 723 00:29:52,747 --> 00:29:54,793 Uh, excuse me, sir. 724 00:29:54,836 --> 00:29:57,230 Does everybody need a key card to use the elevator? 725 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 Yeah. Stairs, too. 726 00:29:58,884 --> 00:30:01,800 Okay. Much obliged. 727 00:30:08,981 --> 00:30:10,939 Now just the exterior cameras from the front 728 00:30:10,983 --> 00:30:13,681 of the building about seven minutes ago. 729 00:30:18,904 --> 00:30:20,906 I don't see anything. 730 00:30:41,840 --> 00:30:43,842 ♪ 731 00:31:05,124 --> 00:31:07,126 [crying] 732 00:31:20,356 --> 00:31:22,881 Ana. 733 00:31:22,924 --> 00:31:25,318 Ana, my name is Juliet Higgins. 734 00:31:25,361 --> 00:31:27,320 My partner and I, we're private investigators. 735 00:31:27,363 --> 00:31:29,670 Listen, we're here to help you. 736 00:31:29,713 --> 00:31:30,976 We're the ones that just took out that man 737 00:31:31,019 --> 00:31:33,717 who was chasing you. 738 00:31:33,761 --> 00:31:36,198 We were also at the barbecue earlier. 739 00:31:36,242 --> 00:31:37,852 Your brother Ko-- 740 00:31:37,896 --> 00:31:40,942 he was shot and wounded accidentally. 741 00:31:40,986 --> 00:31:44,380 Ko was shot? Is he okay? 742 00:31:44,424 --> 00:31:47,906 He's fine. He's in recovery at the hospital. 743 00:31:49,081 --> 00:31:51,561 Oh...I... 744 00:31:51,605 --> 00:31:53,912 I actually met him at the barbecue today. 745 00:31:53,955 --> 00:31:57,480 He seems like a-a really, really nice guy. 746 00:31:57,524 --> 00:31:59,700 Look, we're here to help you. 747 00:31:59,743 --> 00:32:01,963 We want to get the men who are doing this, but... 748 00:32:02,007 --> 00:32:05,271 we need to understand what's going on. 749 00:32:05,314 --> 00:32:09,275 That car was following me the past few days. 750 00:32:09,318 --> 00:32:10,754 I thought I was being paranoid, 751 00:32:10,798 --> 00:32:12,887 but this morning it was parked outside my building. 752 00:32:12,931 --> 00:32:14,541 When it showed up at work, I knew someone was after me, 753 00:32:14,584 --> 00:32:15,890 so I ran. 754 00:32:15,934 --> 00:32:17,326 I-I tried calling Ko on a payphone, 755 00:32:17,370 --> 00:32:18,937 but he didn't pick up. 756 00:32:18,980 --> 00:32:22,201 I just figured he didn't recognize the number. 757 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 It's going to be fine. 758 00:32:25,726 --> 00:32:26,770 I promise. 759 00:32:29,599 --> 00:32:31,993 I have to ask. 760 00:32:32,037 --> 00:32:33,777 Um, why didn't you call the police? 761 00:32:33,821 --> 00:32:35,779 Uh... 762 00:32:35,823 --> 00:32:37,912 Ko and I are here illegally. 763 00:32:37,956 --> 00:32:41,568 We came here two years ago and have been working catering jobs 764 00:32:41,611 --> 00:32:43,570 to try to make a life for ourselves. 765 00:32:43,613 --> 00:32:45,354 I didn't want to risk losing everything 766 00:32:45,398 --> 00:32:47,313 we have been working towards. 767 00:32:48,357 --> 00:32:50,055 I understand. 768 00:32:50,098 --> 00:32:52,013 ♪ I don't want to work 769 00:32:52,057 --> 00:32:53,406 ♪ I want to bang on the drum 770 00:32:53,449 --> 00:32:54,755 ♪ All day I'll just be a moment. 771 00:32:54,798 --> 00:32:56,322 I have to take this. 772 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 ♪ I don't want to play. Don't worry. You're safe. 773 00:32:59,020 --> 00:33:00,630 Hi. I found her. 774 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 Ana said that when she was prepping a dinner party 775 00:33:04,852 --> 00:33:07,028 for a wealthy lawyer named David Berger 776 00:33:07,072 --> 00:33:08,943 that she accidentally walked into the wrong room 777 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 and saw two men having a very private meeting. 778 00:33:11,076 --> 00:33:13,165 I saw one of the men counting out a lot of money 779 00:33:13,208 --> 00:33:14,470 from an envelope. 780 00:33:14,514 --> 00:33:17,038 I apologized, but from the look on their faces, 781 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 they were really upset that I interrupted them. 782 00:33:19,084 --> 00:33:20,215 I didn't know who they were. 783 00:33:20,259 --> 00:33:22,261 But she was able to describe them, 784 00:33:22,304 --> 00:33:25,090 and one of the men was Bill Nash. 785 00:33:25,133 --> 00:33:27,266 The real estate mogul Jin said ordered the hit. 786 00:33:27,309 --> 00:33:28,484 Right.And who was the other guy? 787 00:33:28,528 --> 00:33:30,704 Ryo Shizuko. He's a notorious fixer. 788 00:33:30,747 --> 00:33:32,532 Why do I know that name? 789 00:33:32,575 --> 00:33:35,013 Because he's been implicated in several crimes, 790 00:33:35,056 --> 00:33:36,362 just never been convicted. 791 00:33:36,405 --> 00:33:37,972 The authorities have been convinced for years 792 00:33:38,016 --> 00:33:39,887 that he's been doing Nash's dirty work, 793 00:33:39,930 --> 00:33:41,541 but no one's ever been able to prove the connection, 794 00:33:41,584 --> 00:33:43,891 let alone ever see them in a room together. 795 00:33:43,934 --> 00:33:45,414 Until now. I mean, 796 00:33:45,458 --> 00:33:47,938 if you saw Nash give Shizuko money... 797 00:33:47,982 --> 00:33:50,071 They certainly are going to want to quiet her. 798 00:33:50,115 --> 00:33:53,031 I mean, Nash's entire real estate empire's at stake. 799 00:33:53,074 --> 00:33:55,511 That would definitely make you a loose end, and... 800 00:33:55,555 --> 00:33:57,209 He's not gonna want to let you live. 801 00:33:57,252 --> 00:33:59,472 We've got to get you down to HPD and into protective custody. 802 00:33:59,515 --> 00:34:01,778 Yeah.Y... No. No. I can't. 803 00:34:01,822 --> 00:34:03,302 Ana. 804 00:34:03,345 --> 00:34:06,914 We have a very good friend in HPD. 805 00:34:06,957 --> 00:34:09,003 Honestly, you have to trust us on this. 806 00:34:18,491 --> 00:34:19,709 Magnum. 807 00:34:19,753 --> 00:34:20,841 The car. 808 00:34:20,884 --> 00:34:22,190 MAN: There they are. 809 00:34:23,017 --> 00:34:24,062 Oh! 810 00:34:24,105 --> 00:34:25,541 Let's go. 811 00:34:30,894 --> 00:34:32,244 There's more men? 812 00:34:32,287 --> 00:34:33,636 Tall John must have called backup. 813 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 [alarm wailing] 814 00:34:36,683 --> 00:34:38,424 That's got to be them.What are they doing? 815 00:34:38,467 --> 00:34:40,165 Clearing the building of witnesses. Come on. 816 00:34:41,035 --> 00:34:42,906 [phone rings] 817 00:34:42,950 --> 00:34:45,561 Magnum? Where are you? 818 00:34:45,605 --> 00:34:47,868 We're with Ana at 144 Makka Street. 819 00:34:47,911 --> 00:34:51,089 The men who want her dead are armed and after us. 820 00:34:51,132 --> 00:34:52,264 How fast can you get here? 821 00:34:52,307 --> 00:34:54,048 Eight minutes. 822 00:34:54,092 --> 00:34:56,006 I don't know that we can elude them for eight minutes. 823 00:34:56,050 --> 00:34:57,878 You don't have a choice. I'm on my way. 824 00:34:57,921 --> 00:34:59,401 What are we gonna do?We're gonna stay alive until he gets here. 825 00:35:03,623 --> 00:35:05,233 [alarm wailing] 826 00:35:05,277 --> 00:35:08,497 [indistinct chatter] 827 00:35:08,541 --> 00:35:10,020 Hey, watch it. 828 00:35:10,064 --> 00:35:11,239 I'm so sorry. 829 00:35:12,719 --> 00:35:15,156 Nice to see Jin is rubbing off on you. 830 00:35:15,200 --> 00:35:17,724 This accesses both the elevators and the stairs. 831 00:35:17,767 --> 00:35:20,553 Could be a bad idea. They take over the building, they 832 00:35:20,596 --> 00:35:22,468 could shut down the elevators. We'd be trapped in there. 833 00:35:22,511 --> 00:35:24,513 Right. Stairs it is. 834 00:35:39,398 --> 00:35:41,704 You, cover the entrance. 835 00:35:41,748 --> 00:35:44,533 You two, you go floor to floor until you find the girl. 836 00:35:44,577 --> 00:35:45,665 Copy. Come on. 837 00:35:45,708 --> 00:35:47,667 You're with me. 838 00:36:09,863 --> 00:36:12,039 Still seven minutes until Katsumoto gets here. 839 00:36:12,082 --> 00:36:13,736 He said he was eight minutes out. It's only been one minute? 840 00:36:13,780 --> 00:36:16,043 Yes. That's how mathematics works. 841 00:36:16,086 --> 00:36:17,175 Oh...[grunting] 842 00:36:24,486 --> 00:36:27,010 There were five of them including Kinny. 843 00:36:27,054 --> 00:36:29,796 There's four of them left.Oh, you did that without using your fingers, Magnum. 844 00:36:29,839 --> 00:36:31,841 Well done.They're coming up. 845 00:36:31,885 --> 00:36:34,235 Okay...I have an idea. 846 00:36:34,279 --> 00:36:35,628 Follow me. 847 00:36:46,465 --> 00:36:49,294 Well, there's not much in here that can defend against a gun. 848 00:37:09,009 --> 00:37:10,837 Magnum, that ladder only extends 20 feet. 849 00:37:10,880 --> 00:37:12,404 The other side is too far. 850 00:37:12,447 --> 00:37:14,580 No, it's not. I just did an ocular distance survey. 851 00:37:14,623 --> 00:37:15,755 I think it's fine. 852 00:37:32,815 --> 00:37:33,947 Right. 853 00:37:33,990 --> 00:37:34,991 And thus concludes 854 00:37:35,035 --> 00:37:36,384 today's mathematics lesson. 855 00:37:36,428 --> 00:37:37,994 They probably heard that. Let's get out of here. 856 00:37:38,038 --> 00:37:39,039 Come on. 857 00:37:41,259 --> 00:37:42,825 [alarm wailing] 858 00:37:43,957 --> 00:37:45,959 [whispers]: Go back. 859 00:37:47,830 --> 00:37:49,571 They're already on this floor. We're running out of time. 860 00:37:49,615 --> 00:37:51,617 I have a plan. Well, it's actually your plan. 861 00:37:57,753 --> 00:37:59,320 Go, go, go. 862 00:38:04,673 --> 00:38:06,806 Oh! 863 00:38:06,849 --> 00:38:08,721 They know where we are now. 864 00:38:08,764 --> 00:38:10,723 Won't they just be waiting for us when we get off? 865 00:38:14,727 --> 00:38:16,076 [alarm ringing] 866 00:38:16,119 --> 00:38:19,862 The idea isn't to escape, it's just to survive. 867 00:38:19,906 --> 00:38:21,951 For the next three minutes, at least. 868 00:38:21,995 --> 00:38:23,431 But we're trapped.Exactly. 869 00:38:23,475 --> 00:38:25,868 Stopping the elevator creates a makeshift safe room. 870 00:38:25,912 --> 00:38:28,915 KINNY [over speaker]: Just give us the girl and We'll let you go. 871 00:38:28,958 --> 00:38:30,960 Uh, y-yeah, that's-that's a great idea, 872 00:38:31,004 --> 00:38:33,267 but just give us a minute so we can put our heads together 873 00:38:33,311 --> 00:38:34,442 and think about this. 874 00:38:34,486 --> 00:38:36,357 Don't be stupid. 875 00:38:36,401 --> 00:38:38,316 We'll bypass the emergency stop in no time. 876 00:38:39,404 --> 00:38:40,927 Okay. 877 00:38:40,970 --> 00:38:42,885 All right, you can have the girl...[quietly]: What? 878 00:38:42,929 --> 00:38:45,888 ...but just, w-we need something in return. 879 00:38:45,932 --> 00:38:48,978 You're in no position to negotiate a list of demands. 880 00:38:49,022 --> 00:38:51,720 No, t-this isn't a list. We just want one thing. 881 00:38:51,764 --> 00:38:52,852 What? 882 00:38:52,895 --> 00:38:55,768 A-A quarter. Okay? 25 cents. 883 00:38:57,030 --> 00:38:58,118 Not just any one. 884 00:38:58,161 --> 00:39:01,513 A 1932 Denver-minted Washington quarter. 885 00:39:01,556 --> 00:39:04,211 If you can get that for us... 886 00:39:04,254 --> 00:39:05,995 you can have the girl. 887 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 Deal's off.[thudding, whirring] 888 00:39:13,655 --> 00:39:14,700 What's going on? 889 00:39:14,743 --> 00:39:16,832 They've bypassed the emergency stop. 890 00:39:16,876 --> 00:39:19,487 ANA: I thought you said this was a safe room. 891 00:39:19,531 --> 00:39:20,662 What's the plan now? 892 00:39:25,101 --> 00:39:26,233 Just stay back. Get behind me. 893 00:39:28,496 --> 00:39:29,845 [elevator chimes] 894 00:39:29,889 --> 00:39:31,891 [gunshots] 895 00:39:46,166 --> 00:39:48,168 You're welcome. 896 00:39:49,865 --> 00:39:51,432 That was more than eight minutes. 897 00:39:51,476 --> 00:39:52,825 No, it wasn't. 898 00:39:52,868 --> 00:39:54,217 Don't worry. Magnum's just 899 00:39:54,261 --> 00:39:55,175 terrible with numbers. 900 00:39:55,218 --> 00:39:57,090 It's okay. You're safe. Come on. 901 00:40:05,315 --> 00:40:07,143 [indistinct announcement over P.A.] 902 00:40:14,586 --> 00:40:17,066 Thank you for keeping her safe. 903 00:40:17,110 --> 00:40:19,112 You're very welcome. 904 00:40:21,897 --> 00:40:23,116 A minute? 905 00:40:25,466 --> 00:40:28,121 We've got Bill Nash and Ryo Shizuko in custody. 906 00:40:28,164 --> 00:40:30,253 Turns out the payout that Ana witnessed 907 00:40:30,297 --> 00:40:32,734 was for Shizuko to deal with some locals 908 00:40:32,778 --> 00:40:34,910 who were in the way of a big real estate deal for Nash. 909 00:40:34,954 --> 00:40:37,173 So getting Tall John's burner phone actually helped. 910 00:40:37,217 --> 00:40:39,567 It was crucial in corroborating Ana's eyewitness account. 911 00:40:39,611 --> 00:40:41,482 Jin did well. 912 00:40:41,526 --> 00:40:42,657 Hate to admit it, 913 00:40:42,701 --> 00:40:43,832 but he really did. 914 00:40:43,876 --> 00:40:45,268 You guys weren't bad, either. 915 00:40:48,794 --> 00:40:50,404 So now do you think Jin's changed? 916 00:40:50,448 --> 00:40:54,190 Let's just say I'm a little less skeptical 917 00:40:54,234 --> 00:40:56,758 and a little more hopeful. 918 00:40:56,802 --> 00:40:58,325 [soft chuckle] 919 00:41:06,594 --> 00:41:08,683 ♪ [indistinct chatter] 920 00:41:11,599 --> 00:41:14,994 ♪ You got to know when to hold 'em ♪ 921 00:41:15,037 --> 00:41:18,127 ♪ Know when to fold 'em 922 00:41:18,171 --> 00:41:21,217 ♪ Know when to walk away 923 00:41:21,261 --> 00:41:23,524 ♪ And know when to run She got the words right. 924 00:41:23,568 --> 00:41:25,570 Yeah!♪ You never count your money 925 00:41:25,613 --> 00:41:28,573 Well done, Higgy.♪ When you're sittin' at the table ♪ 926 00:41:28,616 --> 00:41:31,489 Yeah!♪ There'll be time enough for countin' ♪ 927 00:41:31,532 --> 00:41:34,143 ♪ When the dealin's done. 928 00:41:34,187 --> 00:41:35,710 [cheering] 929 00:41:35,754 --> 00:41:37,625 Ah, I will be here all week. 930 00:41:37,669 --> 00:41:40,367 Yeah! 931 00:41:40,410 --> 00:41:42,325 Beer's on me. 932 00:41:42,369 --> 00:41:43,631 Well, actually, on you, 933 00:41:43,675 --> 00:41:46,025 because I bought these with my poker winnings. 934 00:41:46,068 --> 00:41:47,243 Mm-hmm. 935 00:41:48,288 --> 00:41:49,681 Here you go.Thank you. 936 00:41:49,724 --> 00:41:52,248 JIN: No, thank you. By the way, 937 00:41:52,292 --> 00:41:55,077 I totally knew you were lying about the Range Rover. 938 00:41:55,121 --> 00:41:57,689 Ah, well. I guess you can't con a con man. 939 00:41:57,732 --> 00:41:59,255 You're also wrong about one thing. 940 00:41:59,299 --> 00:42:00,474 And what's that? 941 00:42:00,518 --> 00:42:02,607 We have chemistry. We make great partners. 942 00:42:03,651 --> 00:42:05,740 Agreed. 943 00:42:05,784 --> 00:42:07,612 If you want to drop the dead weight, hit me up. 944 00:42:07,655 --> 00:42:10,963 [both laugh]Okay. Duly noted. Thanks. 945 00:42:12,007 --> 00:42:13,139 TC: Yo, get up here. 946 00:42:13,182 --> 00:42:15,184 It's a good one. 947 00:42:15,228 --> 00:42:17,447 ♪ 948 00:42:20,233 --> 00:42:23,584 ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 949 00:42:23,628 --> 00:42:25,717 ♪ Kept thinkin' I could never live ♪ 950 00:42:25,760 --> 00:42:27,762 ♪ Without you by my side 951 00:42:27,806 --> 00:42:29,851 ♪ But then I spent so many nights ♪ 952 00:42:29,895 --> 00:42:32,201 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 953 00:42:32,245 --> 00:42:35,248 ♪ And I grew strong, and I learned how to get along ♪ 954 00:42:35,291 --> 00:42:37,163 ♪ And so you're back 955 00:42:37,206 --> 00:42:39,469 ♪ From outer space 956 00:42:39,513 --> 00:42:42,211 ♪ I just walked in to find you here ♪ 957 00:42:42,255 --> 00:42:44,213 ♪ With that sad look upon your face ♪ 958 00:42:44,257 --> 00:42:45,998 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 959 00:42:46,041 --> 00:42:48,261 ♪ I should have made you leave your keys ♪ 960 00:42:48,304 --> 00:42:50,306 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 961 00:42:50,350 --> 00:42:52,047 ♪ You'd be back to bother me 962 00:42:52,091 --> 00:42:55,485 ♪ Go on now, go, walk out the door ♪ 963 00:42:55,529 --> 00:42:58,401 ♪ Just turn around now 964 00:42:58,445 --> 00:43:00,795 ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 965 00:43:00,839 --> 00:43:04,451 ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? ♪ 966 00:43:04,494 --> 00:43:06,018 ♪ You think I'd crumble? 967 00:43:06,061 --> 00:43:08,368 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 968 00:43:08,411 --> 00:43:09,412 ♪ Oh, no, not I 969 00:43:09,456 --> 00:43:11,327 ♪ I will survive. 970 00:43:18,552 --> 00:43:20,554 Captioning sponsored by CBS 971 00:43:24,558 --> 00:43:26,560 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.