Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,220 --> 00:01:41,890
Laura, voice-over:
IT WAS SPRING,
2
00:01:42,060 --> 00:01:45,190
AND PA TOOK ALL OF US
WITH HIM TO MANKATO.
3
00:01:45,350 --> 00:01:47,650
IT WAS A WONDER
TO SEE THE CITY,
4
00:01:47,810 --> 00:01:49,400
BUT LIKE PA SAYS,
5
00:01:49,560 --> 00:01:51,690
IT'S A FINE THING
TO BE GOING HOME,
6
00:01:51,860 --> 00:01:56,240
AND BESIDES,
I MISSED MY DOG JACK.
7
00:02:03,700 --> 00:02:04,790
WHOA.
8
00:02:10,500 --> 00:02:12,210
WHAT'S WRONG,
CHARLES?
9
00:02:12,380 --> 00:02:13,590
NOTHIN', I'M SURE.
10
00:02:13,760 --> 00:02:17,300
JUST MAKES ME NERVOUS
WHEN I SEE MEN IN A HURRY.
11
00:02:25,930 --> 00:02:27,270
GOOD DAY TO YOU.
12
00:02:27,440 --> 00:02:28,730
HI. HOW ARE YOU?
13
00:02:28,900 --> 00:02:31,770
I'M JIM ANDERS, U.S.
MARSHAL OUT OF SLEEPY EYE.
14
00:02:31,940 --> 00:02:33,860
MY DEPUTIES HILL
AND CURTIS.
15
00:02:34,030 --> 00:02:35,490
I'M CHARLES INGALLS.
16
00:02:35,650 --> 00:02:37,280
THIS IS MY WIFE.
17
00:02:37,450 --> 00:02:39,110
WE'RE CHASING
A SAVAGE,
18
00:02:39,280 --> 00:02:42,120
A RENEGADE SIOUX BY THE
NAME OF JACK LAME HORSE.
19
00:02:42,280 --> 00:02:44,950
I DIDN'T THINK THERE WERE ANY
SIOUX LEFT IN THESE PARTS.
20
00:02:45,120 --> 00:02:47,790
WELL, THERE WON'T BE,
SOON AS WE CATCH THIS'UN.
21
00:02:47,960 --> 00:02:50,290
I CAN'T HELP YOU.
I HAVEN'T SEEN HIM.
22
00:02:50,460 --> 00:02:51,790
MUCH OBLIGED.
23
00:02:51,960 --> 00:02:54,710
IF I WAS YOU FOLKS, I'D
START LOOKIN' FOR SHELTER.
24
00:02:54,880 --> 00:02:56,340
THERE'S A BLIZZARD
COMIN'.
25
00:02:56,510 --> 00:02:59,220
A STORM, MAYBE. A LITTLE LATE
IN THE YEAR FOR A BLIZZARD.
26
00:02:59,380 --> 00:03:02,140
WELL, NOW YOU CALL IT
WHAT YOU WANT TO, MISTER.
27
00:03:02,300 --> 00:03:03,560
BUT THAT'S
A BLIZZARD WIND.
28
00:03:03,720 --> 00:03:06,060
BOTH OF MY FEET
HAVE BEEN FROSTBIT TWICE.
29
00:03:06,220 --> 00:03:07,890
THEY TELL ME WHEN
A BAD ONE'S COMIN',
30
00:03:08,060 --> 00:03:09,390
AND THEY'RE
TELLIN' ME NOW.
31
00:03:09,560 --> 00:03:11,310
BE ON THE LOOKOUT FOR
THAT SAVAGE, Y'HEAR?
32
00:03:11,480 --> 00:03:13,520
I WILL. WHAT DID
THIS LAME HORSE DO?
33
00:03:13,690 --> 00:03:17,070
HE GOT BORN.
34
00:03:19,700 --> 00:03:21,110
GOOD DAY, MA'AM.
35
00:03:21,280 --> 00:03:23,320
HYAH!
36
00:03:27,370 --> 00:03:29,830
HE CALLS THE INDIAN
A SAVAGE.
37
00:03:30,000 --> 00:03:31,080
HYAH!
38
00:03:43,680 --> 00:03:45,890
[WIND HOWLS]
39
00:04:16,460 --> 00:04:17,800
I COULD CUT ACROSS
PARKER POINT,
40
00:04:17,960 --> 00:04:19,170
BUT I'M AFRAID
TO TAKE A CHANCE.
41
00:04:19,340 --> 00:04:20,670
THIS WIND'S GOT ME
THINKING THAT FELLOW
42
00:04:20,840 --> 00:04:22,380
WAS RIGHT
ABOUT THE WEATHER.
43
00:04:22,550 --> 00:04:24,680
THE TEMPERATURE'S
DROPPING AWFULLY FAST.
44
00:04:24,840 --> 00:04:27,060
YOU BEST GET INSIDE
WITH THE GIRLS.
45
00:04:40,780 --> 00:04:41,820
Charles: YOU ALL SET?
46
00:04:41,990 --> 00:04:43,950
YES.
47
00:04:44,110 --> 00:04:46,740
HERE WE GO! HYAH!
48
00:05:08,550 --> 00:05:11,350
IT SURE IS COLD.
49
00:05:11,520 --> 00:05:14,480
WE'LL JUST HAVE TO
SNUGGLE DOWN AND KEEP WARM.
50
00:05:19,980 --> 00:05:21,530
IT'S SNOWING!
51
00:05:28,160 --> 00:05:29,830
I KNOW, DEAR.
52
00:06:35,020 --> 00:06:37,560
PLACE IS DESERTED.
53
00:06:40,940 --> 00:06:43,110
EVERYBODY OUT.
54
00:06:45,610 --> 00:06:47,900
TAKE CARRIE INSIDE.
55
00:07:04,710 --> 00:07:07,260
Mary: OVER HERE.
COME ON, HURRY!
56
00:07:15,180 --> 00:07:17,350
LET ME WEDGE
THAT DOOR.
57
00:07:20,100 --> 00:07:22,440
ALL RIGHT,
THAT'S GOT IT.
58
00:07:29,820 --> 00:07:32,120
WELL, WE GOT
4 WALLS AND A ROOF.
59
00:07:33,320 --> 00:07:36,040
AND A FIREPLACE.
60
00:07:36,200 --> 00:07:38,120
WE'RE IN LUCK.
61
00:07:38,290 --> 00:07:39,830
YOU GOT ENOUGH KINDLING
HERE TO GET A FIRE STARTED.
62
00:07:40,000 --> 00:07:41,920
I'LL GO OUT AND GET US
A LOAD OF WOOD.
63
00:07:42,080 --> 00:07:43,880
BEFORE YOU KNOW IT, THIS
PLACE'LL BE WARM AS TOAST.
64
00:07:44,040 --> 00:07:45,340
PAPA...
65
00:07:45,500 --> 00:07:47,090
I'M THIRSTY
AND HUNGRY.
66
00:07:49,720 --> 00:07:52,590
BETTER GET THIS
WINDOW FIXED BEFORE I LEAVE.
67
00:07:52,760 --> 00:07:54,100
Caroline:
No, I'LL Do THAT.
68
00:07:54,260 --> 00:07:56,220
GET SOME WOOD
BEFORE IT GETS DARK.
69
00:07:56,390 --> 00:07:58,060
YOU SURE?
70
00:07:58,220 --> 00:08:00,140
THE WOMEN
IN THIS FAMILY
71
00:08:00,310 --> 00:08:02,100
CAN MANAGE
QUITE NICELY.
72
00:08:02,270 --> 00:08:05,150
ALL RIGHT. SOME TOOLS
IN THE SUPPLY BOX.
73
00:08:05,310 --> 00:08:06,610
I'LL BE BACK SOON.
74
00:08:06,770 --> 00:08:09,490
MAKE SURE YOU BRACE
THIS DOOR GOOD.
75
00:08:33,260 --> 00:08:36,890
MARY, WILL YOU GET
THE FIRE STARTED?
76
00:08:37,050 --> 00:08:38,350
YES, MA.
77
00:08:39,640 --> 00:08:41,020
AND, UH...
78
00:08:41,180 --> 00:08:44,480
I'LL SEE WHAT I CAN DO
ABOUT THIS WINDOW.
79
00:09:13,930 --> 00:09:16,140
[WHINNIES]
80
00:09:47,630 --> 00:09:49,880
OOH. WELL, IT'S NOT
THE WORK OF A CARPENTER,
81
00:09:50,040 --> 00:09:51,550
BUT IT WILL KEEP SOME
OF THE WIND OUT.
82
00:09:51,710 --> 00:09:53,050
IT'S SNOWING
HARDER, MA.
83
00:09:53,210 --> 00:09:55,260
OH, I NOTICED
A FLAKE OR TWO.
84
00:09:55,420 --> 00:09:58,010
OOH! OH, THAT'S FINE, MARY.
85
00:09:58,180 --> 00:09:59,680
THE CHIMNEY DRAWS
VERY WELL, DOESN'T IT?
86
00:09:59,850 --> 00:10:00,930
UH-HUH.
87
00:10:01,100 --> 00:10:03,560
I STILL COLD.
88
00:10:03,720 --> 00:10:05,270
AW. JUST BE PATIENT.
89
00:10:05,430 --> 00:10:06,480
YOU FATHER
WILL BE BACK SOON
90
00:10:06,640 --> 00:10:07,690
WITH SOME WOOD,
91
00:10:07,850 --> 00:10:10,150
AND WE'LL MAKE
A BIG, WARM FIRE.
92
00:10:10,310 --> 00:10:11,860
WHEW!
93
00:10:12,020 --> 00:10:14,240
WE GONNA HAVE A BLIZZARD
LIKE THE MAN SAID?
94
00:10:14,400 --> 00:10:15,950
WE'VE GOT A STORM.
95
00:10:16,110 --> 00:10:17,410
ISN'T A BLIZZARD YET.
96
00:10:17,570 --> 00:10:18,990
WE'LL JUST HOPE IT
DOESN'T TURN INTO ONE.
97
00:10:19,160 --> 00:10:20,570
WHAT IF IT DOES?
98
00:10:20,740 --> 00:10:21,870
WELL, WE'LL JUST MAKE DUE.
99
00:10:22,030 --> 00:10:23,910
WE'VE BEEN THROUGH
COLD WEATHER BEFORE.
100
00:10:24,080 --> 00:10:26,120
- OH!
-AAH!
101
00:10:31,090 --> 00:10:33,000
MARY!
102
00:10:34,050 --> 00:10:36,470
BRING THIS BOX OVER.
103
00:10:45,270 --> 00:10:47,770
THAT SCARED ME
HALF TO DEATH!
104
00:10:47,940 --> 00:10:49,980
HA HA HA!
105
00:11:47,580 --> 00:11:49,210
Caroline: CHARLES!
106
00:11:52,040 --> 00:11:54,500
GO BACK IN THE HOUSE!
I'LL BE DONE SOON!
107
00:11:54,670 --> 00:11:58,340
I WAS WORRIED
YOU WERE SO LONG.
108
00:11:58,510 --> 00:12:00,470
I CAN'T MOVE
VERY FAST IN THIS.
109
00:12:00,630 --> 00:12:03,840
SUPPER'S READY.
CAN'T YOU EAT NOW?
110
00:12:04,010 --> 00:12:06,180
I WANT TO FINISH THIS
BEFORE IT'S DARK.
111
00:12:06,350 --> 00:12:08,890
YOU GO ON AND EAT.
I'LL BE IN SOON.
112
00:12:21,070 --> 00:12:23,200
Charles: DEAR LORD...
113
00:12:23,360 --> 00:12:24,370
THANK YOU FOR THIS FOOD
114
00:12:24,530 --> 00:12:27,160
AND A PLACE
IN WHICH TO EAT IT.
115
00:12:27,330 --> 00:12:31,290
THANK YOU FOR
THE PROTECTION FROM THE STORM.
116
00:12:31,460 --> 00:12:34,080
THANK YOU FOR
ALL OF YOUR BLESSINGS.
117
00:12:36,000 --> 00:12:38,750
GUIDE US AND SHOW US
THE WAY, O LORD. AMEN.
118
00:12:38,920 --> 00:12:40,880
AMEN.
119
00:12:41,050 --> 00:12:42,010
YOU SHOULDN'T HAVE
WAITED FOR ME.
120
00:12:42,170 --> 00:12:44,260
YOU MUST BE STARVING.
121
00:12:44,430 --> 00:12:47,510
WELL, IT'S NOT OFTEN WE GET
TO HAVE A QUIET SUPPER ALONE.
122
00:12:47,680 --> 00:12:49,520
[CHUCKLES]
123
00:12:49,680 --> 00:12:50,720
[HERE]
124
00:12:50,890 --> 00:12:52,560
IT'S GOOD.
125
00:12:52,730 --> 00:12:54,350
MM-
126
00:12:54,520 --> 00:12:56,690
IT'S YESTERDAY'S
STEW.
127
00:12:56,860 --> 00:13:00,070
I JUST WISH WE HAD A
BARREL OF IT FOR TOMORROW.
128
00:13:01,940 --> 00:13:04,360
JUST HAD ENOUGH FOOD
TO GET US FROM MANKATO.
129
00:13:04,530 --> 00:13:07,580
3 DAYS, 6 MEALS.
THERE CAN'T BE MUCH LEFT.
130
00:13:07,740 --> 00:13:11,910
HALF A LOAF OF BREAD,
SMALL PIECE OF BACON,
131
00:13:12,080 --> 00:13:13,410
3 APPLES,
132
00:13:13,580 --> 00:13:16,210
SOME CORN MEAL,
AND SOME COFFEE.
133
00:13:28,100 --> 00:13:30,430
WINTER WAS OVER
A MONTH AGO.
134
00:13:31,560 --> 00:13:34,940
FLOWERS IN THE WINDOW
BOX WHEN WE LEFT HOME.
135
00:13:36,440 --> 00:13:39,480
WRONG TIME OF THE YEAR
FOR A BLIZZARD.
136
00:13:39,650 --> 00:13:42,030
MAYBE IT WON'T LAST.
137
00:13:43,990 --> 00:13:46,910
CAROLINE, THERE'S BETTER
THAN 2 FEET OF SNOW OUT THERE.
138
00:13:47,070 --> 00:13:50,030
IF IT STOPPED RIGHT NOW,
WE'D BE IN TROUBLE.
139
00:13:50,200 --> 00:13:52,870
THAT DOESN'T SEEM LIKELY.
140
00:14:43,380 --> 00:14:44,710
[SOFT GROAN]
OH...
141
00:14:44,880 --> 00:14:47,510
NO, NO, DEAR.
IT'S NOT TIME TO WAKE UP.
142
00:14:47,680 --> 00:14:50,640
SNUGGLE DOWN
AND GO BACK TO SLEEP.
143
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
SURE, MA.
144
00:15:06,530 --> 00:15:07,950
THE LONGER THEY SLEEP,
145
00:15:08,110 --> 00:15:10,780
THE LESS TIME THEY'LL HAVE
TO THINK ABOUT BEING HUNGRY.
146
00:15:10,950 --> 00:15:12,870
YOU DIDN'T SLEEP
AT ALL.
147
00:15:13,030 --> 00:15:14,740
I CATNAPPED A LITTLE.
148
00:15:20,330 --> 00:15:22,670
THE SNOW STOPPED.
149
00:15:22,840 --> 00:15:25,250
MAYBE IT'S OVER.
150
00:15:27,170 --> 00:15:30,050
'FRAID NOT. I WAS OUTSIDE
A FEW MINUTES AGO.
151
00:15:30,220 --> 00:15:32,050
LOOK OF THAT SKY AND
THE FEEL OF THE WIND,
152
00:15:32,220 --> 00:15:34,680
I THINK
THERE'S MORE COMIN'.
153
00:15:36,720 --> 00:15:38,560
CONSIDERING WHAT YOU
HAD TO WORK WITH,
154
00:15:38,730 --> 00:15:40,600
THAT'S QUITE
AN ACHIEVEMENT.
155
00:15:40,770 --> 00:15:42,020
I'M GONNA NEED 'EM.
156
00:15:42,190 --> 00:15:45,020
WANNA GO HUNTING BEFORE
THE STORM HITS AGAIN.
157
00:15:45,190 --> 00:15:48,440
YOU THINK WE'LL BE
SNOWED IN A LONG TIME.
158
00:15:50,780 --> 00:15:52,620
IT'S A POSSIBILITY.
159
00:15:52,780 --> 00:15:54,950
I CAN'T TAKE A CHANCE.
160
00:15:55,120 --> 00:15:59,000
GOTTA GET US SOME FOOD JUST
IN CASE THE STORM DOES HIT.
161
00:16:00,790 --> 00:16:02,080
I'LL GET YOU
SOME BREAKFAST.
162
00:16:02,250 --> 00:16:03,630
NO, NO.
I'M NOT HUNGRY,
163
00:16:03,790 --> 00:16:05,130
AND I WANNA
GET STARTED.
164
00:16:05,290 --> 00:16:06,590
CHARLES,
YOU HAVE TO EAT.
165
00:16:06,750 --> 00:16:08,880
CAROLINE, PLEASE. NOW
DON'T ARGUE WITH ME.
166
00:16:09,050 --> 00:16:11,470
JUST GIVE WHATEVER'S
LEFT TO THE GIRLS.
167
00:16:17,890 --> 00:16:19,020
HEY...
168
00:16:24,690 --> 00:16:28,150
YOU DID SAY I WAS PUTTING
ON A FEW POUNDS, YOU KNOW.
169
00:17:38,010 --> 00:17:40,140
MA?
170
00:17:40,310 --> 00:17:43,060
IT'S STARTIN' TO SNOW.
171
00:19:27,620 --> 00:19:28,660
I FINISHED
MY 6s.
172
00:19:28,830 --> 00:19:31,460
I'M ON MY 4s.
173
00:19:31,630 --> 00:19:32,840
LINER.
YOU LOSE YOUR TURN.
174
00:19:33,000 --> 00:19:33,790
LINERS ARE GOOD.
175
00:19:33,960 --> 00:19:35,250
NOT THE WAY
WE PLAY AT SCHOOL.
176
00:19:35,420 --> 00:19:36,460
WE'RE NOT PLAYING THE
WAY WE PLAY AT SCHOOL.
177
00:19:36,630 --> 00:19:38,010
WE'RE PLAYING
MAN KATO RULES!
178
00:19:38,170 --> 00:19:39,930
YOU NEVER PLAYED
HOPSCOTCH IN MANKATO.
179
00:19:40,090 --> 00:19:41,180
YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT THE RULES ARE.
180
00:19:41,340 --> 00:19:43,260
JUST A MINUTE.
IT'S MY TURN ANYWAY.
181
00:19:43,430 --> 00:19:46,640
THAT'S RIGHT.
IT'S MOM'S TURN.
182
00:19:46,810 --> 00:19:49,480
BESIDES, YOU'RE NOT SUPPOSED
TO ARGUE OVER A GAME.
183
00:19:49,640 --> 00:19:50,770
RIGHT, MA?
184
00:19:50,940 --> 00:19:52,230
YOU HAVE MY PERMISSION TO ARGUE
185
00:19:52,400 --> 00:19:56,070
IF lT'LL HELP YOU
TO KEEP WARM.
186
00:19:56,230 --> 00:19:58,030
CARRIE.
187
00:20:03,200 --> 00:20:04,830
Caroline:
HOP, HOP!
188
00:20:04,990 --> 00:20:07,040
HOP, HOP!
189
00:22:05,570 --> 00:22:08,120
Caroline: SIMON SAYS
MOVE YOUR FACE AROUND.
190
00:22:08,280 --> 00:22:10,120
ALL RIGHT. SIMON SAYS
TURN AROUND FAST.
191
00:22:10,280 --> 00:22:11,740
TURN AROUND!
ALL RIGHT.
192
00:22:11,910 --> 00:22:14,370
SIMON SAYS
JUMP UP AND DOWN.
193
00:22:14,540 --> 00:22:16,460
SIMON SAYS TOUCH YOUR KNEES.
194
00:22:16,620 --> 00:22:19,750
SIMON SAYS
TOUCH YOUR EARS.
195
00:22:19,920 --> 00:22:22,920
TOUCH YOUR HEAD.
196
00:22:23,090 --> 00:22:25,920
OOH! HA!
197
00:22:26,090 --> 00:22:30,760
CARRIE, SIMON DIDN'T SAY,
SO YOU'RE OUT.
198
00:22:30,930 --> 00:22:32,930
MAMA SAID TO.
199
00:22:35,480 --> 00:22:37,230
Ol-ll-u.
200
00:23:18,770 --> 00:23:19,690
ALL RIGHT.
201
00:23:19,850 --> 00:23:21,270
NOW I WANT YOU TO
EAT THAT SLOWLY.
202
00:23:21,440 --> 00:23:23,520
YES, MA'AM.
203
00:23:23,690 --> 00:23:25,650
- YES, MA'AM.
- TINY BITES.
204
00:23:25,820 --> 00:23:26,650
YES, MA.
205
00:23:26,820 --> 00:23:28,900
MAKE IT LAST.
206
00:23:42,540 --> 00:23:44,840
DEAR GOD...
207
00:23:45,000 --> 00:23:47,300
PROTECT HIM.
208
00:24:21,330 --> 00:24:22,710
ALL RIGHT, GIRLS.
209
00:24:22,870 --> 00:24:25,670
IT'S GONNA BE
TIME FOR BED.
210
00:24:25,840 --> 00:24:26,710
[POUNDING ON DOOR]
211
00:24:26,880 --> 00:24:28,800
CHARLES?!
212
00:24:30,130 --> 00:24:32,300
HELP ME.
213
00:24:35,390 --> 00:24:37,470
MOVE THAT!
214
00:24:37,640 --> 00:24:38,850
OH!
215
00:24:40,310 --> 00:24:42,230
OH, YOUR FACE!
216
00:24:44,350 --> 00:24:46,110
HANDS.
217
00:24:46,270 --> 00:24:47,400
EASY.
218
00:24:47,570 --> 00:24:48,440
MY FEET.
219
00:24:48,610 --> 00:24:49,400
EASY.
220
00:24:49,570 --> 00:24:50,610
FEET!
221
00:24:50,780 --> 00:24:52,900
FROZE.
222
00:24:57,280 --> 00:24:59,120
I COULD LOSE
MY FOOT.
223
00:24:59,290 --> 00:25:01,000
IT'S FROZE.
224
00:25:01,160 --> 00:25:02,830
YOU'LL BE ALL RIGHT.
225
00:25:03,000 --> 00:25:04,960
YOU'LL BE ALL RIGHT.
226
00:25:05,130 --> 00:25:06,960
I'LL GET YOUR
BOOTS OFF.
227
00:25:07,130 --> 00:25:09,170
YOU CAN'T.
YOU CAN'T.
228
00:25:09,340 --> 00:25:11,300
THEY FROZE.
229
00:25:11,460 --> 00:25:13,630
YOUR HUSBAND'LL
HAVE TO DO IT.
230
00:25:13,800 --> 00:25:15,470
OH, HE'S NOT HERE.
231
00:25:15,640 --> 00:25:18,850
WE NEEDED FOOD.
HE HASN'T COME BACK YET.
232
00:25:20,970 --> 00:25:23,350
HE'S OUT THERE?
IN THIS?
233
00:25:25,810 --> 00:25:28,610
GOD HELP HIM.
234
00:26:49,310 --> 00:26:51,190
DO YOUR FEET HURT?
235
00:26:51,360 --> 00:26:53,110
LIKE FURY.
236
00:26:53,280 --> 00:26:58,070
IT'S HARD TO BELIEVE
HOW...
237
00:26:58,240 --> 00:26:59,950
FAST A MAN CAN GET
IN TROUBLE
238
00:27:00,120 --> 00:27:03,080
IN WEATHER LIKE THIS.
239
00:27:03,240 --> 00:27:06,450
WELL, HOW'D THEY
GET THAT WAY?
240
00:27:08,080 --> 00:27:09,830
WELL, MY...
241
00:27:10,000 --> 00:27:12,340
HORSE PULLED OFF
THE PICKET LINE,
242
00:27:12,500 --> 00:27:15,590
AND I WENT OUT
TO FETCH HIM, AND I...
243
00:27:15,760 --> 00:27:18,680
I JUST GOT
TURNED AROUND AND BLIND.
244
00:27:18,840 --> 00:27:20,430
I WAS LOST. I...
245
00:27:20,590 --> 00:27:22,430
COULDN'T FIND MY WAY
BACK TO CAMP.
246
00:27:22,600 --> 00:27:24,430
WELL, HOW'D YOU
FIND US?
247
00:27:24,600 --> 00:27:26,890
I JUST...
248
00:27:27,060 --> 00:27:29,690
STARTED WALKIN', AND...
249
00:27:29,850 --> 00:27:31,560
STUMBLED ACROSS YA.
250
00:27:33,650 --> 00:27:35,110
OUR PA WON'T GET LOST.
251
00:27:35,280 --> 00:27:37,490
HE KNOWS HOW TO
MARK A TRAIL.
252
00:27:37,650 --> 00:27:40,740
WELL, THAT'S PRETTY HARD TO
DO IN THIS KIND OF WEATHER.
253
00:27:40,910 --> 00:27:42,120
NOT FOR PA.
254
00:27:42,280 --> 00:27:44,660
HE CAN TAKE CARE
OF HIMSELF.
255
00:27:44,830 --> 00:27:46,580
YOU WAIT AND SEE.
256
00:27:46,750 --> 00:27:49,160
I'M SURE HE CAN,
LITTLE ONE.
257
00:28:41,880 --> 00:28:44,050
YOU EVER SHOOT
PEOPLE?
258
00:28:46,550 --> 00:28:48,390
NOT UNLESS
I HAVE TO.
259
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
WHEN WE SAW YOU
ON THE ROAD,
260
00:28:51,850 --> 00:28:55,520
YOU WERE LOOKING
FOR AN INDIAN.
261
00:28:55,690 --> 00:28:57,320
JACK LAME HORSE.
262
00:28:57,480 --> 00:28:59,150
WELL,
WHAT DID HE DO?
263
00:28:59,320 --> 00:29:01,530
LAURA, YOU'RE BEING
A BOTHER.
264
00:29:01,690 --> 00:29:03,530
IT'S NO BOTHER.
IT'S HISTORY.
265
00:29:03,700 --> 00:29:06,120
I MEAN, IT'S SOMETHING
THEY SHOULD KNOW,
266
00:29:06,280 --> 00:29:09,200
SOMETHING THEY SHOULD
LEARN AND REMEMBER.
267
00:29:09,370 --> 00:29:11,040
WELL, TELL YOU WHAT.
268
00:29:11,200 --> 00:29:14,710
IN '62, THE SIOUX JUST
ABOUT WIPED ALL OF US OUT,
269
00:29:14,870 --> 00:29:18,090
FOLKS LIKE YOUR MA
AND PA,
270
00:29:18,250 --> 00:29:21,340
CHILDREN LIKE YOU.
271
00:29:21,510 --> 00:29:24,510
THEY ALMOST GOT US.
272
00:29:27,390 --> 00:29:30,180
BUT WE GOT UP...
273
00:29:30,350 --> 00:29:32,560
AND WE FOUGHT...
274
00:29:34,270 --> 00:29:36,940
AND WE TAUGHT 'EM
A LESSON.
275
00:29:40,530 --> 00:29:43,650
WELL,
ONE OF THEIR CHIEFS...
276
00:29:43,820 --> 00:29:47,160
HIS NAME WAS...
277
00:29:47,320 --> 00:29:49,910
JACK LAME HORSE.
278
00:29:51,290 --> 00:29:53,790
HE'S THE ONLY ONE LEFT.
279
00:29:56,250 --> 00:29:58,540
BUT WHAT HAPPENED
TO THE OTHERS?
280
00:30:00,590 --> 00:30:01,750
[LOADING GUN]
281
00:30:01,920 --> 00:30:03,210
THEY'RE DEAD.
282
00:30:03,380 --> 00:30:04,630
GONE.
283
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
SOME WE SHOT...
284
00:30:09,850 --> 00:30:11,390
SOME WE HUNG.
285
00:30:11,560 --> 00:30:15,480
I THINK THAT'S ENOUGH
HISTORY, MR. ANDERS.
286
00:30:22,860 --> 00:30:24,610
YES, MA'AM.
287
00:30:26,860 --> 00:30:28,200
[POUNDING ON DOOR]
288
00:30:28,360 --> 00:30:29,870
CHARLES!
289
00:30:31,200 --> 00:30:32,950
OH, THANK GOD!
290
00:30:33,120 --> 00:30:35,000
[SOFTLY]
LAME HORSE?
291
00:30:35,160 --> 00:30:36,330
LAME HORSE!
292
00:30:39,880 --> 00:30:41,290
PUT THE RIFLE DOWN.
293
00:30:41,460 --> 00:30:43,630
Charles: WAIT...
294
00:30:43,800 --> 00:30:45,130
HOLD IT!
RIGHT THERE.
295
00:30:45,300 --> 00:30:46,130
HE SAVED MY LIFE.
296
00:30:46,300 --> 00:30:47,630
I SAID HOLD IT!
297
00:30:47,800 --> 00:30:49,590
IF YOU DON'T WANT HIM
SHOT, GET HIM OUTTA HERE!
298
00:30:49,760 --> 00:30:51,680
GET 'EM ALL OUTTA HERE!
HURRY UP.
299
00:30:51,850 --> 00:30:53,100
CHARLES.
300
00:30:59,730 --> 00:31:01,980
THE OTHER RIFLE.
301
00:31:10,570 --> 00:31:11,700
EASY.
302
00:31:11,870 --> 00:31:13,790
NOW THE KNIFE.
303
00:31:16,870 --> 00:31:18,330
EASY.
304
00:31:19,250 --> 00:31:20,330
EASY.
305
00:31:22,840 --> 00:31:25,090
THAT'S IT, INDIAN.
306
00:31:25,260 --> 00:31:26,510
ALL RIGHT, WOMAN.
307
00:31:26,670 --> 00:31:28,550
GET OVER THERE AND GET
THAT ROPE AND TIE HIM UP.
308
00:31:28,720 --> 00:31:32,600
AND TIE HIM UP TIGHT!
HURRY UP!
309
00:31:34,180 --> 00:31:36,100
[SHIVERING]
310
00:32:08,090 --> 00:32:10,050
IT'S GOOD AND HOT.
311
00:32:27,190 --> 00:32:29,070
THE GIRLS
ARE ALL RIGHT.
312
00:32:29,240 --> 00:32:30,450
HOW ABOUT YOU?
313
00:32:30,610 --> 00:32:32,700
I'M FINE.
314
00:32:34,070 --> 00:32:37,200
I WAS AFRAID HE WAS
GONNA SHOOT YOU.
315
00:32:39,870 --> 00:32:42,750
SO WAS I.
HE'S SO FULL OF HATE.
316
00:32:49,670 --> 00:32:52,800
IT'S HARD TO BELIEVE
HE'S THE LAW.
317
00:32:52,970 --> 00:32:55,300
I KNOW, BUT HE IS.
318
00:32:58,350 --> 00:33:01,180
WHEN I WAS OUT
HUNTING, I HAD A DEER.
319
00:33:01,350 --> 00:33:04,310
HAD IT ALMOST BACK,
AND THEN I LOST IT.
320
00:33:04,480 --> 00:33:05,650
DON'T FRET.
321
00:33:05,810 --> 00:33:09,280
OUR PRAYERS WERE ANSWERED
WHEN YOU CAME BACK.
322
00:33:10,940 --> 00:33:12,610
WE'LL NEED FOOD.
323
00:33:12,780 --> 00:33:17,580
I'LL GO HUNTING AGAIN AS SOON AS
THERE'S A LULL IN THIS BLIZZARD.
324
00:33:17,740 --> 00:33:20,330
[SIGHS]
325
00:33:21,290 --> 00:33:23,750
AND IF THERE
ISN'T A LULL?
326
00:33:26,420 --> 00:33:28,500
THERE'S ALWAYS
THE HORSES.
327
00:36:50,790 --> 00:36:52,000
YOU LET HIM GO!
328
00:36:52,160 --> 00:36:56,420
DIRTY INDIAN LOVER!
GET UP!
329
00:36:56,590 --> 00:36:58,050
COME ON!
330
00:37:00,010 --> 00:37:01,880
GET IN THERE!
331
00:37:26,030 --> 00:37:28,370
I'M HUNGRY!
332
00:37:28,530 --> 00:37:30,040
I KNOW.
333
00:37:30,200 --> 00:37:32,540
BUT YOU HAVE TO TRY NOT
TO THINK ABOUT IT.
334
00:37:32,710 --> 00:37:37,040
PA'LL GET US SOME FOOD AS
SOON AS THE SNOW STOPS.
335
00:37:37,210 --> 00:37:39,840
HOPE MR. LAME HORSE
IS ALL RIGHT.
336
00:37:40,000 --> 00:37:41,760
ME, TOO.
337
00:37:43,550 --> 00:37:47,220
WHY DOES MR. ANDERS
HATE HIM SO MUCH?
338
00:37:47,390 --> 00:37:50,220
BECAUSE HE'S
AN INDIAN, I GUESS.
339
00:37:50,390 --> 00:37:51,720
WELL, THAT DOESN'T
MAKE SENSE.
340
00:37:51,890 --> 00:37:55,770
HE'S A GOOD MAN.
HE SAVED PA.
341
00:37:55,940 --> 00:37:58,230
THAT DOESN'T MATTER
TO MR. ANDERS.
342
00:37:58,400 --> 00:38:02,780
PA SAYS PEOPLE THAT
HATE NEVER MAKE SENSE.
343
00:38:02,940 --> 00:38:05,740
HE SAYS ALL YOU CAN
DO IS PRAY FOR 'EM.
344
00:38:05,910 --> 00:38:09,740
WELL, IT'S HARD TO PRAY FOR
A MAN LIKE MR. ANDERS.
345
00:38:11,580 --> 00:38:13,660
BUT I WILL.
346
00:38:30,550 --> 00:38:33,310
THE STORM
ISN'T GONNA LET UP.
347
00:38:35,430 --> 00:38:36,770
IT'S GETTIN' WORSE.
348
00:38:36,940 --> 00:38:39,690
I'M GONNA HAVE TO GO
TO THE BARN.
349
00:38:51,990 --> 00:38:53,620
I, UH...
350
00:38:53,790 --> 00:38:58,120
COULD USE A BOWL OF
THAT SOUP OR SOMETHING.
351
00:38:58,290 --> 00:39:02,590
IT'S ALL GONE. I GAVE THE
LAST OF IT TO THE GIRLS.
352
00:39:06,220 --> 00:39:10,800
THERE'D OF BEEN SOME LEFT IF
YOU HADN'T OF FED THAT INDIAN.
353
00:39:10,970 --> 00:39:13,180
HE EARNED WHAT HE GOT.
354
00:39:15,020 --> 00:39:16,810
INGALLS, YOU'RE GONNA...
RUE THE DAY
355
00:39:16,980 --> 00:39:18,730
THAT YOU LET
THAT MURDERER GO.
356
00:39:18,890 --> 00:39:21,650
MURDERER! YOU KEEP SAYING THAT.
WHO DID HE MURDER?
357
00:39:21,810 --> 00:39:23,150
WHO?
358
00:39:23,320 --> 00:39:26,570
HE WAS ONE OF THE SIOUX
CHIEFS IN THE '62 UPRISING.
359
00:39:26,740 --> 00:39:29,320
TRIED AND CONVICTED
AND SENTENCED TO HANG!
360
00:39:29,490 --> 00:39:30,530
THEN WHY DIDN'T HE?
361
00:39:30,700 --> 00:39:32,280
WELL, ABE LINCOLN.
362
00:39:32,450 --> 00:39:34,790
HE STUCK HIS NOSE
INTO IT.
363
00:39:34,950 --> 00:39:36,660
HE CALLED THEM
SIOUX WARRIORS,
364
00:39:36,830 --> 00:39:39,170
SAID THEY BELIEVED IN WHAT
THEY WERE FIGHTING FOR.
365
00:39:39,330 --> 00:39:41,960
SO HE PARDONED THE
WHOLE BUNCH OF 'EM!
366
00:39:42,130 --> 00:39:44,500
NO DIFFERENT FROM THE MEN WHO
WORE CONFEDERATE UNIFORMS
367
00:39:44,670 --> 00:39:46,510
FOUGHT FOR WHAT
THEY BELIEVED IN.
368
00:39:46,670 --> 00:39:48,220
THAT WAS DIFFERENT!
369
00:39:48,380 --> 00:39:50,260
PRESIDENT LINCOLN
DIDN'T THINK SO.
370
00:39:50,430 --> 00:39:53,890
THIS IS A RESERVATION JUMPER
WHO HATES ALL WHITE MEN!
371
00:39:55,350 --> 00:39:57,100
THEN WHY DID HE
SAVE MY LIFE?
372
00:39:57,270 --> 00:40:00,100
WELL, I DON'T KNOW, TO GET IN HERE
TO GET YOUR KIDS, YOUR WOMAN,
373
00:40:00,270 --> 00:40:02,230
YOUR SUPPLIES!
I DON'T KNOW!
374
00:40:08,900 --> 00:40:10,610
IT'S BEEN 16 YEARS
SINCE THE UPRISING,
375
00:40:10,780 --> 00:40:13,370
AND YOU'RE SO FULL OF
HATE, YOU BELIEVE THAT.
376
00:40:18,830 --> 00:40:20,500
YES, I DO.
377
00:40:26,460 --> 00:40:28,300
WHERE ARE YOU GOING?
378
00:40:28,460 --> 00:40:29,760
OUT TO THE BARN.
379
00:40:29,920 --> 00:40:32,430
YOU WANT TO
TAKE A WALK?
380
00:41:06,170 --> 00:41:07,960
[SNORTS SOFTLY]
381
00:41:47,920 --> 00:41:49,250
THANK YOU.
382
00:41:54,590 --> 00:41:56,840
IN THE HOUSE.
GET WARM.
383
00:42:04,560 --> 00:42:05,770
GOOD LUCK.
384
00:42:30,170 --> 00:42:31,250
LAME HORSE!
385
00:42:32,630 --> 00:42:33,840
ANDERS!
386
00:42:41,510 --> 00:42:42,850
I GOT HIM.
387
00:42:43,020 --> 00:42:44,730
I GOT HIM!
388
00:42:52,860 --> 00:42:54,780
HE DIDN'T HAVE TO
COME BACK.
389
00:42:54,940 --> 00:42:56,740
HE CAME BACK
TO BRING US FOOD!
390
00:42:56,900 --> 00:42:59,370
HE CAME BACK SO
YOU WOULDN'T GO HUNGRY!
391
00:43:03,040 --> 00:43:05,960
NOW YOU HELP ME
GET HIM INTO THE HOUSE.
392
00:43:14,210 --> 00:43:16,010
WILL HE BE
ALL RIGHT?
393
00:43:16,170 --> 00:43:17,630
WELL, I GOT
THE BULLET OUT.
394
00:43:17,800 --> 00:43:21,510
THE WOUND LOOKS CLEAN.
395
00:43:21,680 --> 00:43:23,680
HE'LL MAKE IT.
396
00:43:23,850 --> 00:43:25,220
HERE'S MORE SOUP.
397
00:43:25,390 --> 00:43:26,390
NO.
398
00:43:26,560 --> 00:43:29,190
I THINK WHAT HE
NEEDS NOW IS JUST REST.
399
00:43:29,350 --> 00:43:30,690
THAT'S ALL.
400
00:43:33,230 --> 00:43:36,490
I'LL GET SOME MORE WOOD
FOR THE FIRE.
401
00:43:38,150 --> 00:43:40,200
LOOK, INGALLS, I'VE SAID I'M
SORRY EVERY WAY I KNOW.
402
00:43:40,360 --> 00:43:42,200
WHAT DO YOU WANT?
403
00:43:46,000 --> 00:43:49,420
PEOPLE LIKE YOU HAVE TAKEN
EVERYTHING AWAY FROM THAT MAN.
404
00:43:51,420 --> 00:43:53,040
HIS FREEDOM...
405
00:43:53,210 --> 00:43:56,670
HIS LAND...
406
00:43:56,840 --> 00:43:59,220
ALMOST HIS LIFE.
407
00:44:01,720 --> 00:44:04,560
DON'T TELL ME
YOU'RE SORRY. TELL HIM.
408
00:44:23,240 --> 00:44:25,030
Laura, voice-over:
3 WEEKS PASSED,
409
00:44:25,200 --> 00:44:27,370
AND THE WIND SHIFTED
TO THE SOUTH.
410
00:44:27,540 --> 00:44:29,330
MR. LAME HORSE WAS BETTER,
411
00:44:29,500 --> 00:44:33,330
AND PA SAID
WE COULD HEAD ON HOME.
412
00:44:39,010 --> 00:44:41,010
Man: HELLO!
413
00:44:54,940 --> 00:44:56,570
IT'S MY BOYS.
414
00:45:12,000 --> 00:45:15,170
HEY, THOUGHT WE'D
LOST YOU FOR GOOD!
415
00:45:15,330 --> 00:45:17,500
I GOT LUCKY.
416
00:45:17,670 --> 00:45:19,960
SOME PEOPLE
TOOK CARE OF ME.
417
00:45:23,880 --> 00:45:26,600
WAIT RIGHT THERE.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
418
00:45:26,760 --> 00:45:27,970
WE GOTTA GET GOING.
419
00:45:28,140 --> 00:45:30,640
WE HAVEN'T SEEN
ANYTHING OF LAME HORSE.
420
00:45:30,810 --> 00:45:32,890
HOW 'BOUT YOU?
421
00:45:39,980 --> 00:45:41,400
NO, AND...
422
00:45:41,570 --> 00:45:44,150
AND I AIN'T LOOKIN'
ANYMORE, EITHER.
423
00:45:45,990 --> 00:45:48,080
'SIDES...
424
00:45:48,240 --> 00:45:51,410
HE'S PROBABLY BACK ON
THE RESERVATION BY NOW.
425
00:45:53,830 --> 00:45:56,380
ANYWAY...
426
00:45:56,540 --> 00:45:58,630
WE GOTTA GET GOIN'.
427
00:46:24,570 --> 00:46:26,410
WHAT HAPPENED TO YOU?
428
00:46:26,570 --> 00:46:27,820
WHAT DOES IT LOOK
LIKE HAPPENED TO ME?
429
00:46:27,990 --> 00:46:30,120
I ALMOST LOST 10 TOES.
HERE, GIMME A HAND.
430
00:46:40,880 --> 00:46:42,840
INGALLS?
431
00:46:44,720 --> 00:46:47,630
NEXT TIME I TELL YOU
THERE'S GONNA BE A BLIZZARD,
432
00:46:47,800 --> 00:46:50,680
MAYBE YOU'LL BELIEVE ME.
433
00:46:52,310 --> 00:46:54,220
I WILL!
434
00:46:54,390 --> 00:46:56,600
EVEN IF IT'S
THE FOURTH OF JULY.
435
00:47:23,380 --> 00:47:24,960
LET'S GO HOME.
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.