All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S01E08.720p.BluRay.x264-BRAVERY [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,100 --> 00:01:07,360 [BARKING] 2 00:01:38,050 --> 00:01:41,220 MISS BEADLE MADE WILLIE OLESON STAY AFTER SCHOOL AGAIN 3 00:01:41,390 --> 00:01:42,890 FOR TALKING IN CLASS. 4 00:01:43,060 --> 00:01:44,730 Laura: THAT MAKES 3 DAYS NOW. 5 00:01:44,890 --> 00:01:48,520 ONE MORE, AND SHE'S GOING TO TALK TO HIS MOTHER. 6 00:02:02,120 --> 00:02:03,870 WHAT IS THE MATTER? 7 00:02:04,040 --> 00:02:06,960 Charles: WHAT COULD BE THE MATTER? 8 00:02:07,120 --> 00:02:11,750 YOU ALL LOOK LIKE YOU HAVE SOMETHING UP YOUR SLEEVE. 9 00:02:11,920 --> 00:02:13,760 WELL, AS A MATTER OF FACT, I WAS THINKING. 10 00:02:13,920 --> 00:02:15,340 I KNEW IT. 11 00:02:15,510 --> 00:02:18,220 WELL, I WAS THINKING-- I'M GOING TO TAKE A TRIP TO MANKATO. 12 00:02:18,380 --> 00:02:20,260 IT'S GOING TO BE VERY LONESOME, 13 00:02:20,430 --> 00:02:22,260 JUST ME, A COUPLE OF HORSES, A LOAD OF LUMBER. 14 00:02:22,430 --> 00:02:25,430 AND THEN I GOT TO THINKING IT'S BEEN A LONG TIME 15 00:02:25,600 --> 00:02:27,440 SINCE MY WIFE HAD A HOLIDAY. 16 00:02:27,600 --> 00:02:29,730 CHARLES, YOU CAN'T BE SERIOUS. 17 00:02:29,900 --> 00:02:31,730 WELL, I CAN, AND I AM. 18 00:02:31,900 --> 00:02:33,780 I WANT YOU TO GO WITH ME. 19 00:02:33,940 --> 00:02:37,240 BUT THIS IS MONDAY, AND YOU WON'T BE BACK TILL SATURDAY. 20 00:02:37,400 --> 00:02:39,320 WE'LL GET ALONG JUST FINE, MA. 21 00:02:39,490 --> 00:02:42,280 IT WILL BE FUN. WE CAN DO IT. 22 00:02:42,450 --> 00:02:43,830 SURE, THEY CAN. 23 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 WELL, YOU DON'T EXPECT ME TO GO TRAIPSING OFF 24 00:02:50,290 --> 00:02:52,290 AND LEAVE 3 CHILDREN ALL ALONE ON THE PRAIRIE. 25 00:02:52,460 --> 00:02:54,840 OF COURSE NOT. I FIGURED GRACE COULD TAKE CARE OF THEM. 26 00:02:55,000 --> 00:02:58,550 WELL, YOU REALLY CAN'T ASK ANOTHER WOMAN JUST TO MOVE IN-- 27 00:02:58,720 --> 00:03:02,430 WELL, I ALREADY DID. GRACE SAID SHE'D BE MORE THAN HAPPY. 28 00:03:02,600 --> 00:03:03,350 WELL.. 29 00:03:03,510 --> 00:03:05,810 PLEASE, MA? PLEASE? 30 00:03:07,350 --> 00:03:08,980 WHAT IF SOMETHING WENT WRONG, 31 00:03:09,140 --> 00:03:10,850 IF ONE OF THEM GOT SICK OR-- 32 00:03:11,020 --> 00:03:13,820 GRACE IS A VERY RESPONSIBLE WOMAN, ISN'T SHE? 33 00:03:13,980 --> 00:03:14,690 YES. 34 00:03:14,860 --> 00:03:16,440 THEN IT'S SETTLED. 35 00:03:17,820 --> 00:03:19,570 YOU AND I ARE GOING TO HAVE A HOLIDAY. 36 00:03:28,040 --> 00:03:29,910 HO! 37 00:03:46,510 --> 00:03:49,020 OH, GRACE, AM I TOO EARLY? 38 00:03:49,180 --> 00:03:51,020 [IN HOARSE VOICE] NO. IT'S NOT THAT. 39 00:03:51,190 --> 00:03:53,310 I WANTED TO SEND WORD TO YOU. 40 00:03:53,480 --> 00:03:57,280 IT'S JUST THAT I'VE GOT THIS TERRIBLY SORE THROAT. 41 00:03:57,440 --> 00:03:58,860 OH, I'M SORRY. 42 00:03:59,030 --> 00:04:03,570 COULDN'T YOU POSTPONE YOUR TRIP TILL I'M FEELING BETTER? 43 00:04:04,870 --> 00:04:06,740 I WISH I COULD, BUT I PROMISED OLESON 44 00:04:06,910 --> 00:04:10,660 I'D HAVE THAT MERCHANDISE I'M HAULING FOR HIM SATURDAY AT THE LATEST. 45 00:04:10,830 --> 00:04:13,710 OH. WELL, MAYBE IF I WAS TO BUNDLE UP REAL GOOD. 46 00:04:13,880 --> 00:04:15,880 NO, NO. I WOULDN'T THINK OF THAT. 47 00:04:16,040 --> 00:04:17,880 YOU TAKE CARE OF YOURSELF. STAY WARM. 48 00:04:18,050 --> 00:04:20,550 OH, CHARLES, I'M JUST SICK ABOUT THIS. 49 00:04:20,720 --> 00:04:23,510 NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. TAKE CARE. 50 00:04:30,730 --> 00:04:32,350 [CLICKS TONGUE] 51 00:04:41,030 --> 00:04:43,990 NOW, IT'S GOING TO BE UP TO YOU GIRLS TO KEEP EVERYTHING SPOTLESS. 52 00:04:44,160 --> 00:04:47,450 I DON'T WANT MRS. SNIDER-- DO YOU KNOW WHERE THE KEROSENE IS? 53 00:04:47,620 --> 00:04:48,530 WE KNOW, MA. 54 00:04:48,700 --> 00:04:50,200 AND YOU KNOW HOW TO SKIM THE MILK? 55 00:04:50,370 --> 00:04:51,500 YES, MA. 56 00:04:51,660 --> 00:04:53,540 Laura: WE'VE SEEN YOU Do IT A HUNDRED TIMES. 57 00:04:53,710 --> 00:04:55,120 Caroline: AND DON'T YOU FORGET TO COMB OUT YOUR HAIR 58 00:04:55,290 --> 00:04:56,500 AND BRUSH IT EVERY NIGHT 59 00:04:56,670 --> 00:04:58,750 AND TO SAY YOUR PRAYERS BEFORE YOU GO TO BED AND-- 60 00:04:58,920 --> 00:05:00,250 FEED THE CHICKENS. 61 00:05:00,420 --> 00:05:01,340 AND GATHER THE EGGS. 62 00:05:01,510 --> 00:05:03,090 AND AIR THE SHEETS. 63 00:05:03,260 --> 00:05:05,390 THAT'S RIGHT, AN D-- 64 00:05:05,550 --> 00:05:07,050 OH, DEAR. 65 00:05:07,220 --> 00:05:10,470 THERE'S SO MANY THINGS, I DON'T KNOW WHAT I'VE FORGOTTEN. 66 00:05:10,640 --> 00:05:12,060 Mary: HERE COMES PA! 67 00:05:12,230 --> 00:05:15,270 OH, NO. I'M NOT READY. 68 00:05:24,860 --> 00:05:27,620 Laura: WHERE'S MRS. SNIDER? 69 00:05:27,780 --> 00:05:30,240 Charles: AH, SHE COULDN'T COME, HALF-PINT. 70 00:05:30,410 --> 00:05:32,290 SHE'S SICK-- GOT A SORE THROAT. 71 00:05:32,450 --> 00:05:34,790 Mary: COULDN'T WE GET SOMEBODY ELSE, PA? 72 00:05:34,960 --> 00:05:37,330 Charles: I TRIED. I JUST COULDN'T. 73 00:05:41,130 --> 00:05:42,960 I'M SORRY. 74 00:05:43,130 --> 00:05:46,760 WELL...IT'S PROBABLY ALL FOR THE BEST. 75 00:05:50,560 --> 00:05:51,850 MAYBE IT IS. 76 00:05:52,020 --> 00:05:54,270 [SOMEONE WHISTLING OLD DAN TUCKER] 77 00:06:00,770 --> 00:06:03,530 [GIRLS TALKING AT ONCE] 78 00:06:03,690 --> 00:06:06,280 YOU WON'T HAVE TO DO A THING AROUND THE HOUSE. 79 00:06:06,450 --> 00:06:07,700 WE'LL CLEAN AND EVERYTHING. 80 00:06:07,860 --> 00:06:09,870 LT'LL BE FUN. PLEASE SAY YOU WILL, MR. EDWARDS. 81 00:06:10,030 --> 00:06:11,490 SAY I WILL WHAT? 82 00:06:11,660 --> 00:06:14,330 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT THIS THING ONE AT A TIME? 83 00:06:14,500 --> 00:06:17,870 MA CAN'T GO TO MANKATO WITH PA UNLESS SOMEBODY STAYS WITH US. 84 00:06:18,040 --> 00:06:21,340 AND WE JUST THOUGHT MAYBE YOU COULD, IF YOU HAD A MIND TO. 85 00:06:21,500 --> 00:06:24,460 STAY WITH YOU KIDS-- IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 86 00:06:24,630 --> 00:06:25,590 YES! PLEASE? 87 00:06:25,760 --> 00:06:26,970 PLEASE? 88 00:06:27,130 --> 00:06:30,640 WOULD YOU BEHAVE YOURSELF AND MIND WHAT YOU'RE TOLD? 89 00:06:30,800 --> 00:06:33,180 HOPE TO DIE! 90 00:06:33,350 --> 00:06:34,470 YOU MEAN YOU WILL? 91 00:06:34,640 --> 00:06:37,020 WELL, I MIGHT COULD BE PERSUADED. 92 00:06:37,190 --> 00:06:38,640 YEAH! YEAH! 93 00:06:38,810 --> 00:06:40,150 THAT'S GREAT! 94 00:06:40,310 --> 00:06:41,610 WE'LL BE GOOD. 95 00:06:41,770 --> 00:06:43,940 WE PROMISE! WE PROMISE! 96 00:06:44,110 --> 00:06:46,400 Carrie: WE'LL Do EVERYTHING YOU SAY. 97 00:06:46,570 --> 00:06:49,360 Edwards: HOW COME YOU SMELL SO MUCH OF LEMON VERBENA? 98 00:06:49,530 --> 00:06:51,870 AFTER ALL, CARRIE IS A LITTLE YOUNG FOR ME TO LEAVE HER. 99 00:06:52,030 --> 00:06:53,370 I SUPPOSE SO. 100 00:06:53,530 --> 00:06:54,700 Laura: MA, YOU CAN Go! 101 00:06:54,870 --> 00:06:56,410 Mary: MR. EDWARDS IS GOING To LOOK OUT FOR US. 102 00:06:56,580 --> 00:06:58,960 Charles: HEY, NOW, THAT'S THE BEST NEWS I HEARD ALL DAY! 103 00:06:59,120 --> 00:06:59,920 EDWARDS. 104 00:07:00,080 --> 00:07:01,130 Caroline: CHARLES? 105 00:07:01,290 --> 00:07:02,670 Edwards: OH, DON'T THINK NOTHING OF IT. 106 00:07:02,840 --> 00:07:04,550 WHAT ARE NEIGHBORS FOR EXCEPT TO BE NEIGHBORLY? 107 00:07:04,710 --> 00:07:06,050 I THOUGHT YOU WERE WORKING AT THE MILL. 108 00:07:06,210 --> 00:07:08,220 I GOT LAID OFF FOR THIS WEEK. 109 00:07:08,380 --> 00:07:10,220 SEEMS LIKE THE LORD SENT MR. EDWARDS TO US. 110 00:07:10,380 --> 00:07:13,180 WELL, I'M SURE MR. EDWARDS HAS OTHER THINGS HE'D RATHER DO 111 00:07:13,350 --> 00:07:15,260 THAN TEND TO 3 LITTLE GIRLS. 112 00:07:15,430 --> 00:07:17,310 NOW, IF THEY WERE LITTLE BOYS-- 113 00:07:17,480 --> 00:07:19,230 WE CAN DO ANYTHING BOYS CAN DO. 114 00:07:19,390 --> 00:07:20,810 THAT MAY BE, BUT-- SURE, THEY CAN. 115 00:07:20,980 --> 00:07:22,310 I DON'T KNOW WHY I DIDN'T THINK OF YOU FIRST OFF. 116 00:07:22,480 --> 00:07:23,860 I'M GOING TO FEEL A LOT SAFER 117 00:07:24,020 --> 00:07:25,190 HAVING A MAN AROUND THE PLACE 118 00:07:25,360 --> 00:07:26,440 WHILE WE'RE GONE, WON'T YOU? 119 00:07:26,610 --> 00:07:28,320 WHAT TIME YOU FOLKS FIGURING TO SHOVE OFF? 120 00:07:28,490 --> 00:07:31,200 THE SOONER, THE BETTER. I'D LIKE TO MAKE MANKATO BY SUNSET TOMORROW. 121 00:07:31,360 --> 00:07:33,660 MR. EDWARDS, IF THIS IS INCONVENIENCING YOU-- 122 00:07:33,830 --> 00:07:35,540 OH, NO, NO. NOT AT ALL. 123 00:07:35,700 --> 00:07:38,960 ALL I GOT TO DO IS GO HOME AND GET ANOTHER SHIRT. 124 00:07:39,120 --> 00:07:41,580 THAT MEANS THE CHILDREN WOULD BE LEFT ALONE, DOESN'T IT? 125 00:07:41,750 --> 00:07:44,130 NO. WE'LL GO WITH HIM. WE CAN HELP HIM. 126 00:07:44,290 --> 00:07:47,260 I WON'T LEAVE THEM OUT OF MY SIGHT, IF THAT'S WHAT'S FRETTING YOU. 127 00:07:47,420 --> 00:07:49,170 IT'S ALL SETTLED. I'LL GET THE SATCHEL. 128 00:07:49,340 --> 00:07:50,840 NOW, IT'S ONLY UNTIL SATURDAY. 129 00:07:51,010 --> 00:07:52,090 Mary: WE KNOW, MA. 130 00:07:52,260 --> 00:07:54,050 AND IF THERE'S ANYTHING YOU DON'T KNOW-- 131 00:07:54,220 --> 00:07:55,810 Laura: WE'RE To ASK MR. EDWARDS. 132 00:07:55,970 --> 00:07:58,020 THAT'S RIGHT. AND LET HIM LIGHT THE LAMP AND THE FIRE. 133 00:07:58,180 --> 00:08:00,060 I DON'T WANT YOU FIDDLING WITH MATCHES. 134 00:08:00,230 --> 00:08:02,150 Charles: COME ON, LET'S Go. 135 00:08:06,820 --> 00:08:08,730 YOU ALL DON'T WORRY ABOUT A THING. 136 00:08:08,900 --> 00:08:10,030 I WON'T WORRY. 137 00:08:10,190 --> 00:08:11,490 WE'LL BE GOOD, MA. 138 00:08:11,650 --> 00:08:13,490 WE REALLY WILL. WE PROMISE. 139 00:08:13,660 --> 00:08:15,410 WELL, I'VE MADE YOUR MEALS FOR TODAY. 140 00:08:15,580 --> 00:08:17,330 SO ALL YOU HAVE TO DO IS WARM THEM UP. 141 00:08:17,490 --> 00:08:18,790 YES, MA. AND-- 142 00:08:18,950 --> 00:08:20,450 OH, I KNOW I'VE FORGOTTEN SOMETHING. 143 00:08:20,620 --> 00:08:23,370 YOU MIND MR. EDWARDS WHILE WE'RE GONE, ALL RIGHT? 144 00:08:23,540 --> 00:08:24,670 YES, PA. 145 00:08:24,830 --> 00:08:26,710 I LOVE YOU. 146 00:08:26,880 --> 00:08:28,460 MWAH! MWAH! 147 00:08:28,630 --> 00:08:30,210 GIVE ME A KISS. 148 00:08:32,130 --> 00:08:33,630 ALL RIGHT. 149 00:08:33,800 --> 00:08:35,050 NOW, YOU BE A GOOD GIRL, SWEETHEART. 150 00:08:35,220 --> 00:08:36,680 I WILL. 151 00:08:36,850 --> 00:08:39,220 GOOD-BYE, SWEETIE. 152 00:08:41,310 --> 00:08:42,520 MOMMY. 153 00:08:45,810 --> 00:08:46,730 HA HA! 154 00:08:46,900 --> 00:08:48,360 OH, MR. EDWARDS, I WOULDN'T. I-- 155 00:08:48,520 --> 00:08:49,610 KIDS LOVE IT. 156 00:08:49,780 --> 00:08:52,570 THEY LOVE IT. WOULD YOU GET ON THE WAGON? 157 00:09:00,120 --> 00:09:03,000 IF YOU'RE GOOD, I'LL BRING YOU A PRESENT FROM MANKATO. 158 00:09:18,640 --> 00:09:21,220 WATCH OUT FOR RATTLERS IN THE GRASS. 159 00:09:21,390 --> 00:09:23,180 Laura: WE WILL, MA. 160 00:09:23,350 --> 00:09:27,310 OH, AND DON'T LET CARRIE GO TO THE CREEK ALONE. 161 00:09:27,480 --> 00:09:29,440 Mary: WE NEVER DO, MA. 162 00:09:31,150 --> 00:09:32,360 AND, GIRLS-- 163 00:09:32,530 --> 00:09:34,280 CAROLINE, THAT'S ENOUGH. 164 00:09:34,450 --> 00:09:36,280 ALL RIGHT. 165 00:09:40,910 --> 00:09:43,370 CAROLINE, MAN KATO'S THIS WAY. 166 00:10:02,680 --> 00:10:05,100 WELL, NOW, IT SEEMS LIKE I SLIPPED WHEN I MADE 167 00:10:05,270 --> 00:10:07,520 THAT LAST CUT INTO THE TREE TRUNK. 168 00:10:07,690 --> 00:10:10,060 THIS BIG, OLD, CUSSED THING COMES CRASHING DOWN ON ME, 169 00:10:10,230 --> 00:10:12,230 PINNING ME RIGHT TO THE GROUND. 170 00:10:13,400 --> 00:10:15,490 WELL, NOW, I KNOW THERE'S NOT A LMNG SOUL 171 00:10:15,650 --> 00:10:17,910 WITHIN 50 MILES OF THERE. 172 00:10:18,070 --> 00:10:19,620 SO I SAYS TO MYSELF, I SAYS, 173 00:10:19,780 --> 00:10:22,910 "MR. EDWARDS, YOUR NUMBER IS UP FOR SURE THIS TIME." 174 00:10:23,080 --> 00:10:24,080 THEN YOU KNOW WHAT I DONE? 175 00:10:24,250 --> 00:10:25,500 NO. WHAT? NO. WHAT? 176 00:10:25,660 --> 00:10:28,370 WELL, SIR, I KIND OF RAISED UP MOST AS A COULD, 177 00:10:28,540 --> 00:10:30,000 AND I REACHED BACK AND WAS ABLE TO GET 178 00:10:30,170 --> 00:10:32,340 A PLUG OF CHAWING TOBACCO OUT OF MY BACK POCKET. 179 00:10:32,500 --> 00:10:34,550 SEE, I FIGURED I MIGHT AS WELL DIE HAPPY. 180 00:10:34,710 --> 00:10:36,510 BUT YOU DIDN'T DIE, DID YOU? 181 00:10:36,670 --> 00:10:39,550 OF COURSE HE DIDN'T DIE. 182 00:10:39,720 --> 00:10:42,260 WELL, HE MIGHT HAVE AND THEN COME BACK TO LIFE AGAIN. 183 00:10:42,430 --> 00:10:44,180 THEY DO THAT A LOT IN THE BIBLE. 184 00:10:44,350 --> 00:10:46,230 WELL, WOULDN'T WANT TO TAKE A CHANCE ON THAT. 185 00:10:46,390 --> 00:10:48,730 WHAT HAPPENED NEXT, MR. EDWARDS? 186 00:10:48,890 --> 00:10:50,940 HMM, NEXT. 187 00:10:51,110 --> 00:10:54,980 WELL, TWO, 3 DAYS MUST HAVE PASSED, YOU SEE, 188 00:10:55,150 --> 00:10:58,650 AND I WAS GETTING POWERFUL HUNGRY, POWERFUL HUNGRY. 189 00:10:58,820 --> 00:11:00,950 WELL, I FALLS ASLEEP, DON'T YOU SEE, 190 00:11:01,120 --> 00:11:03,120 AND I DREAMED THAT THESE INDIANS COME ALONG 191 00:11:03,280 --> 00:11:05,580 AND LIFTED THAT TREE RIGHT OFF OF ME. 192 00:11:05,750 --> 00:11:07,540 ONLY IT WASN'T A DREAM. 193 00:11:07,710 --> 00:11:10,710 HOW'D YOU KNOW THAT? THAT'S WHAT HAPPENED, THOUGH. 194 00:11:10,880 --> 00:11:12,750 YES, SIR. THEN YOU KNOW WHAT HAPPENED NEXT? 195 00:11:12,920 --> 00:11:14,800 NO. TELL US! NO. TELL US! 196 00:11:14,960 --> 00:11:17,670 THEY GOT A CUSTOM AMONG SAVAGES. 197 00:11:17,840 --> 00:11:21,090 THAT CUSTOM IS THAT WHEN THEY SAVE A MAN'S LIFE, 198 00:11:21,260 --> 00:11:24,100 HE BECOMES THEIR BLOOD BROTHER FROM THEN ON. 199 00:11:24,260 --> 00:11:26,810 GET YOURSELF AN INDIAN MONIKER, TOO. 200 00:11:26,970 --> 00:11:29,270 WHAT'S YOURS, MR. EDWARDS? 201 00:11:29,440 --> 00:11:31,350 OH... 202 00:11:31,520 --> 00:11:33,690 YOU EVER HEAR OF SITTING BULL? 203 00:11:33,860 --> 00:11:34,980 NO. 204 00:11:35,150 --> 00:11:37,490 THAT'S THE ONE THEY GAVE ME-- SITTING BULL. 205 00:11:37,650 --> 00:11:39,650 GOLLY! 206 00:11:39,820 --> 00:11:44,120 CARRIE, NO, NO! WHAT IF MA SAW YOU DO THAT? 207 00:11:44,280 --> 00:11:46,990 WELL, AIN'T NOBODY GONNA TELL MA, HUH? 208 00:11:47,160 --> 00:11:50,750 WELL, ANYWAY, SHE OUGHT TO EAT HER SUPPER. 209 00:11:50,920 --> 00:11:54,040 OH, SURE, SURE, SURE. SHE'LL DO THAT. 210 00:11:54,210 --> 00:11:55,630 HERE YOU GO. 211 00:11:55,800 --> 00:11:57,510 COME ON, NOW. OPEN UP YOUR FACE. 212 00:11:57,670 --> 00:12:00,420 YOU GOT TO GET SOME OF THIS INSIDE YOU IF YOU WANT TO GROW. 213 00:12:00,590 --> 00:12:01,590 COME ON. 214 00:12:01,760 --> 00:12:03,930 COME ON, OPEN IT UP. 215 00:12:05,430 --> 00:12:07,600 HERE, DO ONE OF THESE. 216 00:12:07,770 --> 00:12:09,230 COME ON. 217 00:12:09,390 --> 00:12:11,480 HERE, YOU BETTER TRY IT. 218 00:12:11,640 --> 00:12:13,520 I GUESS YOU CAN'T FORCE HER. 219 00:12:13,690 --> 00:12:15,360 HERE, CARRIE. TAKE IT. 220 00:12:24,820 --> 00:12:28,450 CARRIE, YOU PROMISED YOU'D BE A GOOD GIRL. 221 00:12:28,620 --> 00:12:30,540 GOOD GIRL! 222 00:12:30,700 --> 00:12:33,500 HEY, DO YOU PUT UP WITH THIS AT EVERY MEAL, DO YOU? 223 00:12:33,670 --> 00:12:36,710 Mary: SHE'S JUST TEASING YOU. 224 00:12:36,880 --> 00:12:38,840 SHE'LL PROBABLY EAT WHEN SHE'S HUNGRY. 225 00:12:39,000 --> 00:12:42,010 WE'LL DO THE DISHES. 226 00:12:42,170 --> 00:12:46,470 OH, WELL, I'LL HELP YOU. HERE WE GO. HERE WE GO, JACK. 227 00:12:54,100 --> 00:12:58,070 THERE. NOTHING CLEANER THAN A HOUND'S TOOTH, I HEAR TELL. 228 00:12:59,820 --> 00:13:00,820 OH. 229 00:13:00,990 --> 00:13:03,530 ALL RIGHT, WHAT'S NEXT ON THE DOCKET? 230 00:13:03,700 --> 00:13:06,070 WELL, BETTER GIVE THE COWS SOME HAY 231 00:13:06,240 --> 00:13:08,080 AND... CLEAN OUT THE STALL. 232 00:13:08,240 --> 00:13:10,330 WELL, THAT'S MAN'S WORK. 233 00:13:17,000 --> 00:13:20,590 WON'T TELL MA ABOUT JACK LICKING OFF CARRIE'S DISH. 234 00:13:20,750 --> 00:13:24,340 YOU BET. SHE'LL NEVER LET MR. EDWARDS STAY WITH US AGAIN. 235 00:13:24,510 --> 00:13:28,430 DO YOU BELIEVE THAT STUFF ABOUT, YOU KNOW, SITTING BULL? 236 00:13:28,600 --> 00:13:31,220 WELL, I DIDN'T WANT TO SAY ANYTHING, 237 00:13:31,390 --> 00:13:33,600 BUT THERE'S A REAL SITTING BULL. 238 00:13:33,770 --> 00:13:35,100 THERE IS? 239 00:13:35,270 --> 00:13:38,360 I SAW IT IN THE PAPER PA BROUGHT BACK FROM MANKATO LAST WEEK. 240 00:13:38,520 --> 00:13:39,980 HE MASSACRED GENERAL CUSTER 241 00:13:40,150 --> 00:13:42,030 IN A PLACE CALLED LITTLE BIGHORN. 242 00:13:42,190 --> 00:13:44,530 MR. EDWARDS DID? 243 00:13:44,700 --> 00:13:47,110 NO, SILLY. THAT'S NOT HIS REAL NAME. 244 00:13:47,280 --> 00:13:50,450 THAT MAKES MR. EDWARDS A LIAR, DOESN'T IT? 245 00:13:50,620 --> 00:13:52,950 WELL, THERE MAY BE LOTS OF SITTING BULLS. 246 00:13:53,120 --> 00:13:55,790 LOTS OF PEOPLE NAMED SMITH, AREN'T THERE? 247 00:14:00,460 --> 00:14:03,510 BETTER DO THIS TONIGHT, TILL YOU GET THE HANG OF IT. 248 00:14:03,670 --> 00:14:06,220 DON'T LOOK LIKE ALL THAT MUCH TO ME. 249 00:14:07,760 --> 00:14:08,590 Mary: THERE. 250 00:14:08,760 --> 00:14:11,180 ALL RIGHT, NOW. COME ON. COME ON. 251 00:14:15,850 --> 00:14:17,140 [EDWARDS YAWNS] 252 00:14:17,310 --> 00:14:19,940 WELL, I GUESS IT'S ABOUT TIME WE ALL HIT THE HAY. 253 00:14:20,110 --> 00:14:22,360 WOULD YOU PLEASE TELL US A STORY, MR. EDWARDS? 254 00:14:22,530 --> 00:14:24,860 STORY? OH, NO, NO. IT'S TOO LATE FOR THAT. 255 00:14:25,030 --> 00:14:27,070 NOW, YOU REMEMBER WHAT YOU PROMISED YOUR FATHER-- 256 00:14:27,240 --> 00:14:28,950 NO BACK TALK. NOW, OFF YOU GO. 257 00:14:29,110 --> 00:14:32,080 AREN'T YOU GOING TO LISTEN TO US SAY OUR PRAYERS? 258 00:14:33,830 --> 00:14:35,960 WELL, YOUR FOLKS DO THAT, DO THEY? 259 00:14:36,120 --> 00:14:37,330 EVERY NIGHT. 260 00:14:37,500 --> 00:14:40,750 WELL, THEN, I GUESS I AIN'T GOT NO CHOICE. 261 00:14:43,960 --> 00:14:46,510 Both: NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP, 262 00:14:46,670 --> 00:14:48,550 I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP, 263 00:14:48,720 --> 00:14:51,640 IF I SHOULD DIE BEFORE I AWAKE, 264 00:14:51,800 --> 00:14:54,010 I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE. 265 00:14:54,180 --> 00:14:55,180 AMEN. 266 00:14:55,350 --> 00:14:57,270 WELL, THERE AIN'T NO DANGER OF THAT TONIGHT. 267 00:14:57,430 --> 00:14:59,350 COME ON, OFF YOU GO. 268 00:15:01,020 --> 00:15:04,360 AREN'T YOU GOING TO KISS US GOOD NIGHT? MA AND PA ALWAYS DO. 269 00:15:04,530 --> 00:15:06,820 OH, WELL... 270 00:15:06,990 --> 00:15:08,780 ALL RIGHT. 271 00:15:11,820 --> 00:15:12,950 GOOD NIGHT, MR. EDWARDS. 272 00:15:13,120 --> 00:15:14,240 GOOD NIGHT, MR. EDWARDS. 273 00:15:14,410 --> 00:15:16,500 SLEEP TIGHT. 274 00:15:28,470 --> 00:15:29,930 [YAWNS] 275 00:15:42,900 --> 00:15:43,730 THE EGGS! 276 00:15:43,900 --> 00:15:44,980 WHAT? 277 00:15:45,150 --> 00:15:46,820 I FORGOT TO REMIND THEM TO CARRY THE EGGS TO-- 278 00:15:46,980 --> 00:15:48,740 CAROLINE, NOW, PLEASE. THIS IS YOUR HOLIDAY. 279 00:15:48,900 --> 00:15:51,530 YOU CAN'T SPEND THE WHOLE TIME WORRYING ABOUT THE GIRLS. 280 00:15:51,700 --> 00:15:53,410 BUT IF THE EGGS SPOIL-- 281 00:15:53,570 --> 00:15:55,410 ALL RIGHT, LISTEN. I'M GOING TO MAKE YOU A DEAL. 282 00:15:55,580 --> 00:15:57,410 IF YOU DON'T WORRY ABOUT THE GIRLS, 283 00:15:57,580 --> 00:16:00,160 IF YOU DON'T TALK ABOUT THE GIRLS FOR THE REST OF THE TRIP, 284 00:16:00,330 --> 00:16:02,250 I'LL BUY YOU A NEW BONNET IN MANKATO. 285 00:16:02,420 --> 00:16:05,840 ARE YOU TRYING TO BRIBE ME? 286 00:16:06,000 --> 00:16:07,420 CALL IT A PRESENT, 287 00:16:07,590 --> 00:16:09,630 WITH CERTAIN CONDITIONS ATTACHED. 288 00:16:09,800 --> 00:16:11,510 SAME THING. 289 00:16:11,680 --> 00:16:14,350 WOULD IT BE SO HARD TO DO? 290 00:16:17,180 --> 00:16:20,060 YOU KNOW, I CAN REMEMBER BEFORE THOSE 3 LITTLE ONES CAME ALONG, 291 00:16:20,230 --> 00:16:23,440 YOU AND I HAD LOTS TO TALK ABOUT. 292 00:16:23,600 --> 00:16:25,020 YOU'RE RIGHT. 293 00:16:25,190 --> 00:16:27,940 THIS ISN'T MY HOLIDAY, IT'S OURS TOGETHER, 294 00:16:28,110 --> 00:16:31,240 AND I'M NOT GOING TO SPOIL IT OUR VERY FIRST NIGHT AWAY 295 00:16:31,400 --> 00:16:34,110 BY WORRYING ABOUT THEM WHEN THEY'RE FAST ASLEEP. 296 00:16:36,030 --> 00:16:37,790 THAT'S MY GIRL. 297 00:16:39,620 --> 00:16:41,370 [SIGHS] 298 00:16:45,960 --> 00:16:50,300 IF THE EGGS SPOIL, THEY SPOIL. 299 00:16:56,470 --> 00:16:59,810 [CARRIE CRYING] 300 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 WHAT'S THIS? 301 00:17:15,860 --> 00:17:18,160 [CRYING CONTINUES] 302 00:17:18,330 --> 00:17:20,200 WHAT'S THE MATTER? 303 00:17:20,370 --> 00:17:22,330 AH, YOU'RE HUNGRY. 304 00:17:22,500 --> 00:17:24,870 YES. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 305 00:17:25,040 --> 00:17:28,540 PULL YOURSELF TOGETHER. I'LL GET YOU SOMETHING TO EAT. 306 00:17:29,840 --> 00:17:31,090 [MUTTERS] 307 00:17:31,260 --> 00:17:33,010 GOT TO BE A BETTER SYSTEM THAN THIS. 308 00:17:33,170 --> 00:17:36,510 MAN CAN'T GO AROUND GETTING UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT EVERY NIGHT. 309 00:17:36,680 --> 00:17:40,720 NO, SIR. GOT TO HAVE YOUR SLEEP, FOR SURE. 310 00:17:40,890 --> 00:17:42,180 YOU GOT TO HAVE YOUR SLEEP, TOO, 311 00:17:42,350 --> 00:17:44,690 OR YOU'RE GONNA BE SHORT FOREVER. 312 00:17:44,850 --> 00:17:47,690 AH, SURE. THIS IS GONNA BE GOOD. YOU'RE GONNA LIKE THIS. 313 00:17:49,440 --> 00:17:51,440 LIKE THAT. WE'LL DO THIS JUST ONCE. 314 00:17:51,610 --> 00:17:54,990 THEN YOU AND ME ARE GONNA COME TO AN UNDERSTANDING ABOUT MEAL HOURS. 315 00:17:55,150 --> 00:17:56,700 THERE. THAT LOOKS GOOD. 316 00:17:56,860 --> 00:17:58,370 THERE YOU ARE, CARRIE. 317 00:18:02,040 --> 00:18:03,620 CARRIE? 318 00:18:06,960 --> 00:18:08,920 CARRIE! 319 00:18:10,380 --> 00:18:12,170 LET'S SEE. 320 00:18:17,760 --> 00:18:20,550 GOD LOVE YOU. HEH. 321 00:18:23,850 --> 00:18:27,230 COME HERE, JACK. COME HERE, JACK. 322 00:18:27,390 --> 00:18:31,980 THERE YOU ARE. COME ON. EAT 'ER UP THERE. 323 00:18:32,150 --> 00:18:34,780 YOU DO UP THE DISHES. I'M GOING TO BED. 324 00:18:34,940 --> 00:18:37,320 THAT'S A GOOD BOY. 325 00:18:41,160 --> 00:18:44,700 Laura: MR. EDWARDS DIDN'T WAKE US UP EARLY ENOUGH THAT MORNING, 326 00:18:44,870 --> 00:18:46,750 SO WE WERE LATE GETTING OFF TO SCHOOL. 327 00:18:46,910 --> 00:18:49,920 BUT MR. EDWARDS SAID HE WAS LOOKING FORWARD TO A RESTFUL DAY 328 00:18:50,080 --> 00:18:52,250 WITH JUST HIM AND CARRIE. 329 00:18:57,300 --> 00:18:59,430 [MUTTERING] 330 00:19:21,570 --> 00:19:23,160 AWW... 331 00:19:31,290 --> 00:19:33,250 NOW LOOK WHAT YOU DONE. 332 00:19:45,680 --> 00:19:48,560 THAT'S THE TICKET. YOU JUST STAY RIGHT THERE. 333 00:19:49,980 --> 00:19:51,650 AWw! 334 00:19:54,310 --> 00:19:55,820 OK. 335 00:19:57,530 --> 00:20:01,320 THING I DON'T UNDERSTAND IS HOW YOUR MA GETS ANYTHING DONE. 336 00:20:01,490 --> 00:20:03,160 [WHISTLING] 337 00:20:16,250 --> 00:20:18,090 [EDWARDS CHUCKLES] 338 00:20:25,850 --> 00:20:27,760 [RATTLING] 339 00:20:27,930 --> 00:20:30,020 [BARKING] 340 00:20:33,730 --> 00:20:35,480 CARRIE, STOP! 341 00:20:37,520 --> 00:20:39,740 YOU STAY RIGHT HERE. 342 00:20:41,190 --> 00:20:43,360 WHAT HAVE YOU GOT? WHOA, BOY. 343 00:20:43,530 --> 00:20:45,160 [RATTLING CONTINUES] 344 00:20:58,750 --> 00:21:01,760 THAT OUGHT TO BE ENOUGH FOR 4. 345 00:21:06,260 --> 00:21:07,140 SUPPER'S ON! 346 00:21:07,300 --> 00:21:10,680 COMING. 347 00:21:15,520 --> 00:21:17,560 WHAT'S THAT AWFUL SMELL? 348 00:21:17,730 --> 00:21:19,570 AFRAID THAT'S OUR SUPPER. 349 00:21:19,730 --> 00:21:22,860 PURE NECTAR. HA HA! 350 00:21:23,030 --> 00:21:25,110 [HUMMING] 351 00:21:28,280 --> 00:21:29,910 [RATTLE RATTLE] 352 00:21:30,080 --> 00:21:31,330 JUST ABOUT ON HERE. 353 00:21:31,500 --> 00:21:34,040 SAY, YOU EVER HAD INJUN STEW BEFORE? 354 00:21:34,210 --> 00:21:35,250 Girls: No. 355 00:21:35,420 --> 00:21:37,960 OH, HO! YOU'RE IN FOR A TREAT. COME HERE. 356 00:21:38,130 --> 00:21:41,420 TAKE A WHIFF OF THAT THERE. GO ON. 357 00:21:42,710 --> 00:21:44,590 SIOUX INJUN GAVE ME THAT RECIPE. 358 00:21:44,760 --> 00:21:47,680 OF COURSE, THEN I ADDED A FEW LITTLE SECRET INGREDIENTS OF MY OWN. 359 00:21:47,840 --> 00:21:49,850 BEST THING YOU EVER PUT DOWN YOUR GULLET-- 360 00:21:50,010 --> 00:21:53,020 MEANING NO DISRESPECT TO YOUR MA'S COOKING, OF COURSE. 361 00:21:53,180 --> 00:21:54,770 HA HA! 362 00:21:54,940 --> 00:21:57,100 [EDWARDS HUMMING] 363 00:21:59,020 --> 00:22:01,690 GET SOME OF THE CRUST OFF THE BOTTOM THERE. 364 00:22:02,530 --> 00:22:03,440 Woman: ENJOY YOUR MEAL. 365 00:22:03,610 --> 00:22:05,320 Caroline: THANK YOU. 366 00:22:05,490 --> 00:22:06,450 Woman: HERE YOU ARE. 367 00:22:06,610 --> 00:22:08,950 Charles: THANK YOU. 368 00:22:09,120 --> 00:22:10,910 WELL... 369 00:22:11,080 --> 00:22:12,950 YOU REALLY KNOW YOU'RE ON HOLIDAY 370 00:22:13,120 --> 00:22:14,910 WHEN YOU GET WAITED ON LIKE THIS. 371 00:22:15,080 --> 00:22:16,960 I COULD GET SPOILED VERY EASILY. 372 00:22:17,120 --> 00:22:19,290 YOU DESERVE TO BE SPOILED. 373 00:22:23,460 --> 00:22:25,470 MMM- 374 00:22:25,630 --> 00:22:27,510 IT'S AS GOOD AS IT LOOKS. 375 00:22:27,680 --> 00:22:29,260 IT IS GOOD. 376 00:22:30,550 --> 00:22:32,310 YOU'RE NOT SUPPOSED TO AGREE WITH ME. 377 00:22:32,470 --> 00:22:35,100 YOU'RE SUPPOSED TO SAY IT'S NOT AS GOOD AS MY COOKING. 378 00:22:35,270 --> 00:22:36,480 BUT LYING IS A SIN. 379 00:22:36,640 --> 00:22:39,860 IT'S NOWHERE NEAR AS GOOD AS YOUR COOKING. 380 00:22:41,190 --> 00:22:42,940 HOW MUCH DID IT COST? 381 00:22:43,110 --> 00:22:45,190 DON'T ASK. IT WILL RUIN YOUR APPETITE. 382 00:22:45,360 --> 00:22:46,950 NOTHING COULD. 383 00:22:47,110 --> 00:22:50,030 AREN'T YOU PROUD OF ME? I'M NOT EVEN WORRIED ABOUT THE CHILDREN. 384 00:22:50,200 --> 00:22:51,990 GOOD FOR YOU. 385 00:22:54,330 --> 00:22:56,710 YOU KNOW, AFTER ALL THAT FANCY WRITING ON THE MENU, 386 00:22:56,870 --> 00:22:59,170 I THOUGHT WE'D GET A LOT MORE FOOD THAN THIS. 387 00:22:59,330 --> 00:23:01,710 KIND OF HUMMINGBIRD PORTIONS AT BUFFALO PRICES. 388 00:23:01,880 --> 00:23:03,920 ONE THING ABOUT THE CHILDREN, 389 00:23:04,090 --> 00:23:05,920 THEY WON'T GO HUNGRY. 390 00:23:06,090 --> 00:23:08,010 [HUMMING] 391 00:23:08,180 --> 00:23:10,680 WELL, DON'T WAIT. DIG IN. 392 00:23:13,640 --> 00:23:15,680 COME ON, EAT UP. 393 00:23:28,360 --> 00:23:29,860 [GULP] 394 00:23:30,030 --> 00:23:31,030 GOOD, HUH? 395 00:23:31,200 --> 00:23:32,910 TOLD YOU IT WAS GOOD. 396 00:23:35,540 --> 00:23:36,700 [MARY COUGHING] 397 00:23:36,870 --> 00:23:39,370 GO ON, LAURA. EAT UP. 398 00:23:42,380 --> 00:23:45,300 DON'T BE BASHFUL. JUST DIG RIGHT IN. 399 00:23:48,510 --> 00:23:50,760 PUT HAIR ON YOUR CHEST. 400 00:23:51,970 --> 00:23:55,010 I DON'T THINK I WANT HAIR ON MY CHEST. 401 00:23:55,180 --> 00:23:57,220 Edwards: OH, I FORGOT ABOUT THAT. 402 00:23:57,390 --> 00:23:59,520 WELL, SEE, IT DON'T WORK THAT WAY WITH GIRLS. 403 00:23:59,680 --> 00:24:03,810 THE WAY IT WORKS WITH GIRLS, SEE, IT MAKES THEIR HAIR ALL CURLY. 404 00:24:03,980 --> 00:24:07,280 THAT'S MY GOOD GIRL. 405 00:24:07,440 --> 00:24:09,110 COME ON. 406 00:24:12,910 --> 00:24:14,320 AIN'T THAT GOOD? 407 00:24:14,490 --> 00:24:16,080 HMM? 408 00:24:20,660 --> 00:24:22,420 [JACK WHIMPERS] 409 00:24:29,590 --> 00:24:31,680 WHAT'S THE MATTER WITH YOU GIRLS? AIN'T YOU HUNGRY? 410 00:24:31,840 --> 00:24:34,260 WE HAD AN AWFUL BIG LUNCH. 411 00:24:34,430 --> 00:24:36,890 AND MISS BEADLE BROUGHT COOKIES FOR EVERYBODY... 412 00:24:37,060 --> 00:24:38,390 AT RECESS. 413 00:24:38,560 --> 00:24:41,230 [COUGHS] 414 00:24:41,390 --> 00:24:45,150 THIS IS AWFUL GOOD, MR. EDWARDS, BUT WE'RE JUST STUFFED. 415 00:24:45,310 --> 00:24:47,110 OH. 416 00:24:47,270 --> 00:24:49,320 WELL, lT'LL KEEP TILL TOMORROW. 417 00:24:49,480 --> 00:24:51,070 OH, IT WILL? 418 00:24:52,780 --> 00:24:56,530 [RATTLE] 419 00:25:00,910 --> 00:25:04,750 [CARRIE LAUGHING] 420 00:25:04,920 --> 00:25:06,790 COME ON HERE, NOW, OK? 421 00:25:06,960 --> 00:25:08,550 HERE. PUT YOUR HEAD... 422 00:25:08,710 --> 00:25:11,720 NOW, COME ON. LAY DOWN THERE. 423 00:25:11,880 --> 00:25:15,720 HOW DO YOU EXPECT TO GET ANY SLEEP SQUIRMING AROUND LIKE THAT? 424 00:25:15,890 --> 00:25:19,100 YOU TWO STOP STARING AT ME. IT MAKES ME NERVOUS. 425 00:25:19,260 --> 00:25:21,520 Mary: MAYBE YOU BETTER READ TO HER. 426 00:25:21,680 --> 00:25:22,890 READ? 427 00:25:23,060 --> 00:25:24,560 Mary: THAT'S WHAT PA DOES WHEN SHE'S RESTLESS. 428 00:25:24,730 --> 00:25:26,810 Laura: I'LL GET THE THREE BEARS. 429 00:25:26,980 --> 00:25:29,230 SEEMS LIKE A THING LIKE THAT WOULD SPOIL HER. 430 00:25:29,400 --> 00:25:32,150 Mary: SHE USUALLY GOES To SLEEP BEFORE HE'S FINISHED. 431 00:25:32,320 --> 00:25:34,240 Edwards: HERE, LET'S SIT DOWN HERE. 432 00:25:34,400 --> 00:25:36,950 YEP. THERE WE GO. LET'S SEE THAT. 433 00:25:38,580 --> 00:25:41,700 WELL, THAT DON'T LOOK LIKE NOTHING THAT WOULD INTEREST A LITTLE KID. 434 00:25:41,870 --> 00:25:43,790 Laura: SHE LIKES IT. 435 00:25:45,370 --> 00:25:46,670 GO AHEAD. 436 00:25:46,830 --> 00:25:48,880 OH, WELL, UH... 437 00:25:49,040 --> 00:25:50,710 Carrie: READ. 438 00:25:50,880 --> 00:25:52,260 Edwards: UH... 439 00:25:52,420 --> 00:25:56,180 WELL, SIR... SEEMS LIKE THERE WAS THESE 3 BEARS HERE. 440 00:25:56,340 --> 00:25:57,590 Carrie: No, No, No. 441 00:25:57,760 --> 00:25:59,510 THERE WAS, TOO. IT'S RIGHT THERE ON THE COVER. 442 00:25:59,680 --> 00:26:03,060 DON'T YOU SEE THERE? THERE'S 3 BEARS. 1, 2, 3. 443 00:26:03,230 --> 00:26:05,100 ONCE UPON A TIME. 444 00:26:05,270 --> 00:26:08,440 OH! OH, I SEE WHAT YOU MEAN. ALL RIGHTIE. 445 00:26:08,610 --> 00:26:11,940 ONCE UPON A TIME, THERE WAS THESE 3 BEARS. 446 00:26:12,110 --> 00:26:15,240 ONE OF THEM WAS A BIG, MEAN, ORNERY-LOOKING CUSS. 447 00:26:15,400 --> 00:26:16,530 NO, NO, NO. 448 00:26:16,700 --> 00:26:17,990 WHAT, WAS THEY ALL WOMEN? 449 00:26:18,160 --> 00:26:20,870 SHE LIKES IT THE WAY PA READS IT, 450 00:26:21,030 --> 00:26:22,870 NOT WITH THE WORDS CHANGED. 451 00:26:23,040 --> 00:26:24,620 KIDS ARE FUNNY THAT WAY. 452 00:26:24,790 --> 00:26:27,040 OH, WELL, THEN, UH, WHY DON'T YOU READ IT? 453 00:26:27,210 --> 00:26:29,880 LET ME SEE IF YOU KNOW HOW TO READ. 454 00:26:34,210 --> 00:26:37,180 "ONCE UPON A TIME, THERE WAS 3 BEARS WHO LIVED TOGETHER 455 00:26:37,340 --> 00:26:39,470 IN A HOUSE OF THEIR OWN IN A WOOD." 456 00:26:39,640 --> 00:26:41,720 SAY, THAT'S PRETTY GOOD FOR A KID YOUR AGE. 457 00:26:41,890 --> 00:26:45,060 NO, NO. GO ON. SEE IF YOU CAN READ WHAT COMES NEXT. 458 00:26:45,230 --> 00:26:47,810 BET YOU CAN'T. LOOKS LIKE IT GETS HARDER TO ME. 459 00:26:49,350 --> 00:26:51,560 "ONE OF THEM WAS A LITTLE, SMALL, WEE BEAR, 460 00:26:51,730 --> 00:26:53,570 "AND ONE WAS A MIDDLE-SIZED BEAR. 461 00:26:53,730 --> 00:26:56,320 "THE OTHER WAS A GREAT, HUGE BEAR. 462 00:26:56,490 --> 00:26:58,780 "THEY EACH HAD A POT FOR THEIR PORRIDGE-- 463 00:26:58,950 --> 00:27:01,280 "A LITTLE POT FOR THE SMALL, WEE BEAR 464 00:27:01,450 --> 00:27:04,330 "AND A MIDDLE- SIZED POT FOR THE MIDDLE BEAR 465 00:27:04,490 --> 00:27:07,830 AND A GREAT POT FOR THE GREAT, HUGE BEAR." 466 00:27:08,000 --> 00:27:10,250 [SNORING] 467 00:27:19,470 --> 00:27:21,510 Carrie: READ! 468 00:27:34,820 --> 00:27:37,070 OH, COMING. 469 00:27:39,860 --> 00:27:40,950 COMING. 470 00:27:42,740 --> 00:27:45,290 CAROLINE... WHERE ARE YOU GOING? 471 00:27:45,450 --> 00:27:46,750 CARRIE. CARRIE'S CRYING. 472 00:27:46,910 --> 00:27:50,370 CAROLINE... WE'RE IN MANKATO. 473 00:27:50,540 --> 00:27:53,130 WHAT? 474 00:27:53,290 --> 00:27:57,130 WE'RE ON OUR SECOND HONEYMOON. WE'RE IN MANKATO. 475 00:27:57,300 --> 00:27:58,880 OH. 476 00:28:00,880 --> 00:28:03,140 WELL, I WAS HAVING A NIGHTMARE. 477 00:28:03,300 --> 00:28:05,810 IT MUST HAVE BEEN ALL THAT RICH FOOD. 478 00:28:05,970 --> 00:28:07,350 DID I AWAKEN YOU? 479 00:28:07,520 --> 00:28:08,560 NO. 480 00:28:08,730 --> 00:28:10,100 OH, GOOD. 481 00:28:10,270 --> 00:28:11,640 [SIGHS] 482 00:28:11,810 --> 00:28:13,560 GOOD NIGHT. 483 00:28:37,340 --> 00:28:40,550 [RAIN FALLING AND EDWARDS SNORING] 484 00:29:08,540 --> 00:29:10,660 [THUNDER] 485 00:29:14,920 --> 00:29:16,960 LAURA? 486 00:29:17,130 --> 00:29:18,960 WHAT? 487 00:29:19,130 --> 00:29:21,380 ARE YOU ASLEEP? 488 00:29:21,550 --> 00:29:24,590 NO. 489 00:29:24,760 --> 00:29:26,550 YOU KNOW WHAT? 490 00:29:26,720 --> 00:29:29,010 NO. WHAT? 491 00:29:29,180 --> 00:29:33,140 MR. EDWARDS DOESN'T KNOW HOW TO READ. 492 00:29:33,310 --> 00:29:34,980 MAYBE THEY DIDN'T HAVE SCHOOL BOOKS 493 00:29:35,150 --> 00:29:38,060 BACK IN THE OLD DAYS WHEN HE WAS A LITTLE BOY. 494 00:29:38,230 --> 00:29:40,070 BUT THEY MUST HAVE. 495 00:29:40,230 --> 00:29:42,570 GEORGE WASHINGTON COULD READ. 496 00:29:42,740 --> 00:29:44,240 [THUNDER] 497 00:29:44,400 --> 00:29:47,530 WE FORGOT TO GATHER THE EGGS. 498 00:29:47,700 --> 00:29:49,740 IT'S RAINING AWFULLY HARD. 499 00:29:49,910 --> 00:29:51,200 IT DOESN'T MATTER. 500 00:29:51,370 --> 00:29:53,080 IF WE LEAVE THEM THERE OVERNIGHT, 501 00:29:53,250 --> 00:29:55,370 ONE OF THE HENS MIGHT SIT ON THEM, AND THEY MIGHT GET BAD. 502 00:29:55,540 --> 00:29:57,210 IF WE SELL BAD EGGS TO MR. OLESON, 503 00:29:57,380 --> 00:30:00,590 HE SELLS THEM TO SOMEBODY ELSE, AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 504 00:30:13,270 --> 00:30:16,770 Mary: OH, I FORGOT. WE AREN'T SUPPOSED To LIGHT MATCHES. 505 00:30:16,940 --> 00:30:19,150 Laura: IT'S AN EMERGENCY. 506 00:30:22,900 --> 00:30:25,240 MAYBE WE OUGHT TO WAKE UP MR. EDWARDS. 507 00:30:25,400 --> 00:30:27,610 NO. HE MIGHT GET MAD. 508 00:30:55,350 --> 00:30:57,270 [HENS CACKLING] 509 00:31:14,700 --> 00:31:16,830 [HENS CACKLING] 510 00:31:30,640 --> 00:31:32,720 [THUNDER] 511 00:31:50,780 --> 00:31:52,950 CHICKEN THIEVES! 512 00:32:00,250 --> 00:32:03,630 THERE'S ONLY ONE WAY TO HANDLE CHICKEN THIEVES. 513 00:32:08,340 --> 00:32:09,970 [GUNSHOT] 514 00:32:10,970 --> 00:32:12,390 Edwards: WHAT THE-- 515 00:32:12,550 --> 00:32:14,470 GET IN HERE! 516 00:32:14,640 --> 00:32:15,890 WHAT... 517 00:32:16,060 --> 00:32:17,770 LOOK WHAT YOU MADE ME DO! 518 00:32:17,930 --> 00:32:20,850 NOW, WHAT IN TARNATION ARE YOU TWO DOING OUT THERE 519 00:32:21,020 --> 00:32:22,770 IN THE RAIN GETTING WRINGING WET? 520 00:32:22,940 --> 00:32:25,150 Mary: WE'RE SORRY. WE FORGOT TO GATHER THE EGGS. 521 00:32:25,320 --> 00:32:27,360 OH, YOU DID, HUH? SO YOU GET UP, YOU SNEAK OFF, 522 00:32:27,530 --> 00:32:30,240 YOU LIGHT THE LANTERN-- AND YOU KNOW YOU AIN'T SUPPOSED TO DO THAT. 523 00:32:30,400 --> 00:32:31,740 Laura: WE KNOW, BUT-- 524 00:32:31,900 --> 00:32:33,620 BUT YOU DID IT ANYHOW, 525 00:32:33,780 --> 00:32:35,740 SNEAKING AROUND THE MIDDLE OF THE DARK 526 00:32:35,910 --> 00:32:37,450 IN THE RAIN. 527 00:32:37,620 --> 00:32:39,620 DON'T YOU KNOW THAT THERE'S WOLVES PROWLING AROUND OUT THERE? 528 00:32:39,790 --> 00:32:41,080 Mary: IN THE RAIN? 529 00:32:41,250 --> 00:32:42,370 WELL... 530 00:32:42,540 --> 00:32:45,590 HOW AM I GOING TO EXPLAIN THAT TO YOUR MA AND PA? 531 00:32:45,750 --> 00:32:47,380 Laura: Do YOU HAVE To? 532 00:32:47,550 --> 00:32:49,670 IT WOULDN'T BE FAIR AND SQUARE NOT TO. 533 00:32:49,840 --> 00:32:51,670 Mary: WE'RE SORRY. Laura: YES, MR. EDWARDS. 534 00:32:51,840 --> 00:32:53,800 ALL RIGHT, NOW, GET TO BED. HURRY UP, NOW. 535 00:32:53,970 --> 00:32:55,140 GET ON UP THERE. 536 00:32:55,300 --> 00:32:59,020 OHH! MAKE SURE YOU GET DRIED OFF REAL GOOD, NOW. 537 00:32:59,180 --> 00:33:01,020 LORD HAVE MERCY. 538 00:33:17,870 --> 00:33:20,750 Woman: NOW, THAT'S WHAT I CALL FETCHING. 539 00:33:20,910 --> 00:33:22,710 ISN'T THAT FETCHING, MR. INGALLS? 540 00:33:22,870 --> 00:33:24,620 Charles: FETCHING IS EXACTLY THE WORD FOR IT. 541 00:33:24,790 --> 00:33:27,380 Woman: I ESPECIALLY LIKE THE RUCHING, DON'T YOU? 542 00:33:27,540 --> 00:33:29,340 SO STYLISH THIS SEASON. 543 00:33:29,500 --> 00:33:31,630 WELL... 544 00:33:31,800 --> 00:33:34,630 OF COURSE, IT'S NOT VERY PRACTICAL. 545 00:33:34,800 --> 00:33:37,300 IT'S NOT SUPPOSED TO BE. 546 00:33:38,970 --> 00:33:40,220 HOW MUCH IS IT? 547 00:33:40,390 --> 00:33:42,060 Woman: ONLY $2.50, MA'AM. 548 00:33:42,230 --> 00:33:45,310 A REAL BARGAIN. 549 00:33:45,480 --> 00:33:47,810 OH, THAT'S TOO DEAR. 550 00:33:47,980 --> 00:33:52,490 NOW, NO, IT ISN'T. YOU GO AHEAD AND PUT THAT HAT RIGHT BACK ON. 551 00:33:53,990 --> 00:33:55,570 [DOOR OPENS] 552 00:33:55,740 --> 00:33:58,570 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE SEEN MONA OR LOUISE, HAVE YOU, JESS? 553 00:33:58,740 --> 00:34:00,280 NOT THIS MORNING, MRS. KIRKWOOD. 554 00:34:00,450 --> 00:34:01,910 HAVE THEY RUN AWAY AGAIN? 555 00:34:02,080 --> 00:34:03,710 YES. WOULDN'T YOU JUST KNOW IT? 556 00:34:03,870 --> 00:34:05,790 WITHOUT AN IF, AND, OR BUT TO THEIR MOTHER. 557 00:34:05,960 --> 00:34:07,670 I'LL KEEP AN EYE OUT. 558 00:34:07,830 --> 00:34:10,550 THANK YOU, AND IF YOU SEE THEM, YOU TELL THEM TO SKEDADDLE ON HOME. 559 00:34:10,710 --> 00:34:11,800 I CERTAINLY WILL. 560 00:34:11,960 --> 00:34:14,130 I HOPE SHE FINDS THEM SOON. 561 00:34:14,300 --> 00:34:16,430 I'M AFRAID SHE WON'T. 562 00:34:19,140 --> 00:34:20,850 THEY'RE DEAD. 563 00:34:22,350 --> 00:34:24,980 BEEN DEAD 'MOST 15 YEARS. 564 00:34:25,140 --> 00:34:27,730 BUT SHE'S LOOKING FOR THEM. 565 00:34:27,900 --> 00:34:31,110 WELL, YOU SEE, SHE WAS AWAY FROM HOME THE DAY THEY WERE KILLED. 566 00:34:31,270 --> 00:34:32,900 IT WAS WARTIME. 567 00:34:33,070 --> 00:34:35,070 MR. KIRKWOOD WAS WITH SHERMAN, MARCHING THROUGH GEORGIA. 568 00:34:35,240 --> 00:34:37,360 ANYHOW, THERE CAME THIS ELECTRICAL STORM, 569 00:34:37,530 --> 00:34:40,700 AND THE KIRKWOOD HOUSE WAS STRUCK-- BURNED TO THE GROUND. 570 00:34:40,870 --> 00:34:42,240 WITH THE CHILDREN IN IT. 571 00:34:42,410 --> 00:34:46,870 SHE HASN'T BEEN RIGHT IN THE HEAD EVER SINCE. 572 00:34:49,460 --> 00:34:51,750 BUT I THOUGHT YOU WANTED THIS LOVELY BONNET. 573 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 ANOTHER DAY. 574 00:34:53,050 --> 00:34:54,670 WE'LL BE BACK. 575 00:34:58,630 --> 00:35:00,760 [HAMMERING] 576 00:35:14,530 --> 00:35:16,070 CARRIE? 577 00:35:20,950 --> 00:35:22,450 CARRIE? 578 00:35:22,620 --> 00:35:24,240 WHERE ARE YOU? 579 00:35:34,630 --> 00:35:36,260 CARRIE! 580 00:35:49,890 --> 00:35:51,600 CARRIE? 581 00:36:02,870 --> 00:36:03,910 CARRIE! 582 00:36:04,080 --> 00:36:05,450 CARRIE? 583 00:36:12,500 --> 00:36:13,960 CARRIE? 584 00:36:18,380 --> 00:36:20,050 CARRIE? 585 00:36:26,470 --> 00:36:28,220 UH, CARRIE? 586 00:36:38,030 --> 00:36:39,610 CARRIE! 587 00:36:45,530 --> 00:36:47,580 CARRIE? 588 00:36:54,040 --> 00:36:55,540 CARRIE? 589 00:37:00,130 --> 00:37:01,720 CARRIE? 590 00:37:10,520 --> 00:37:14,650 I'M NOT GOING TO PANIC HERE. THE MAIN THING'S NOT TO PANIC. 591 00:37:14,810 --> 00:37:17,940 NOW, SHE'S NOT IN THE STREAM. WE KNOW THAT. 592 00:37:19,320 --> 00:37:22,650 OH, WHERE COULD THAT LITTLE KID BE? 593 00:37:22,820 --> 00:37:24,490 BOO! 594 00:37:28,530 --> 00:37:30,870 BOO! 595 00:37:32,410 --> 00:37:33,500 BOO! 596 00:37:37,960 --> 00:37:40,210 [HAMMERING] 597 00:37:40,380 --> 00:37:42,050 MARY, LOOK! 598 00:37:56,480 --> 00:37:58,730 MR. EDWARDS, CARRIE SHOULDN'T BE UP THERE! 599 00:37:58,900 --> 00:38:01,400 SHE'S TOO LITTLE. SHE'LL FALL OFF. 600 00:38:01,570 --> 00:38:03,490 WELL, THERE AIN'T NO CHANCE OF THAT. 601 00:38:03,650 --> 00:38:06,070 I GOT HER DRESS NAILED TO THE ROOF. 602 00:38:13,750 --> 00:38:16,920 Caroline: I'D JUST AS SOON HAVE GONE To PRAYER MEETING. IT WOULDN'T HAVE COST ANYTHING. 603 00:38:17,080 --> 00:38:18,830 Charles: THE FELLA AT THE FREIGHT DEPOT 604 00:38:19,000 --> 00:38:21,250 SAID IT'S THE FUNNIEST PLAY HE'S EVER SEEN. 605 00:38:21,420 --> 00:38:24,550 WE NEED LAUGHS MORE THAN WE NEED A PRAYER MEETING TO GET OUR MINDS OFF... 606 00:38:24,720 --> 00:38:26,050 2, PLEASE. 607 00:38:26,220 --> 00:38:27,640 THANK YOU. 608 00:38:32,770 --> 00:38:34,390 Man: ALL SET. 609 00:38:38,190 --> 00:38:41,610 Girl, melodramatically: WHY IS OUR MOMMY GOING To LEAVE US? 610 00:38:41,770 --> 00:38:44,190 DOESN'T SHE KNOW WE NEED HER? 611 00:38:44,360 --> 00:38:47,610 Second girl: I GUESS SHE DOESN'T LOVE US. 612 00:38:47,780 --> 00:38:49,740 First girl: HERE SHE COMES NOW. 613 00:38:49,910 --> 00:38:52,580 MAYBE WE CAN MAKE HER CHANGE HER MIND. 614 00:38:52,740 --> 00:38:53,870 [DOOR OPENS] 615 00:38:54,040 --> 00:38:56,710 Second girl: MOMMY, PLEASE DON'T Go AWAY! 616 00:38:56,870 --> 00:39:00,710 Woman: I MUST. I HAVE MY OWN LIFE To LIVE. 617 00:39:00,880 --> 00:39:03,630 YOUR GRANDMOTHER WILL TAKE GOOD CARE OF YOU. 618 00:39:03,800 --> 00:39:07,470 First girl: BUT WE NEED YOU, MOMMY. WE LOVE YOU. 619 00:39:07,630 --> 00:39:10,550 Woman: YOUR LOVE IS NOT ENOUGH. 620 00:39:10,720 --> 00:39:13,810 I CANNOT WASTE THE BEST YEARS OF MY LIFE 621 00:39:13,970 --> 00:39:16,850 COOPED UP IN A SMALL HOUSE IN THE COUNTRY. 622 00:39:17,020 --> 00:39:19,480 I MUST GO TO THE CITY-- 623 00:39:19,650 --> 00:39:21,440 BRIGHT LIGHTS, ADVENTURE. 624 00:39:21,610 --> 00:39:25,820 First girl: YOU PROMISED PAPA YOU'D STAY WITH US. 625 00:39:25,990 --> 00:39:28,320 Second girl: WHEN HE HAD TO GO AWAY TO WAR, 626 00:39:28,490 --> 00:39:30,320 YOU SAID YOU WOULD... 627 00:39:30,490 --> 00:39:33,120 First girl: FOREVER AND EVER! 628 00:39:33,280 --> 00:39:35,830 Second girl: TILL WE GREW UP. 629 00:39:36,000 --> 00:39:38,790 Charles: WE'LL START HOME TOMORROW MORNING. 630 00:39:38,960 --> 00:39:42,330 Woman: I CANNOT STAY ANY LONGER. 631 00:39:48,130 --> 00:39:50,840 [HAMMERING] 632 00:39:51,010 --> 00:39:52,760 THERE. HOW DOES THAT LOOK? 633 00:39:52,930 --> 00:39:55,180 Mary: NOBODY WOULD EVER BE ABLE TO TELL. 634 00:39:55,350 --> 00:39:57,520 I AIN'T GONNA LIE ABOUT THIS, YOU UNDERSTAND. 635 00:39:57,680 --> 00:40:00,940 I MEAN, IF YOUR MA AND PA ASK ME A DIRECT QUESTION-- 636 00:40:01,100 --> 00:40:02,980 LIKE IF THEY WAS TO SAY TO ME, "MR. EDWARDS, 637 00:40:03,150 --> 00:40:06,150 DID YOU SHOOT A HOLE IN MY ROOF WHILE WE WAS GONE?"-- 638 00:40:06,320 --> 00:40:07,990 I'D OWN RIGHT UP TO IT. 639 00:40:08,150 --> 00:40:10,820 I JUST DON'T SEE NO REASON FOR OPENING THE SUBJECT IF THEY DON'T. 640 00:40:10,990 --> 00:40:15,160 WELL, WHY WOULD THEY ASK YOU ABOUT IT NOW THAT YOU FIXED THE HOLE? 641 00:40:15,330 --> 00:40:16,790 EXACTLY. 642 00:40:38,430 --> 00:40:41,020 YOU DISAPPOINTED? 643 00:40:41,190 --> 00:40:43,270 ABOUT WHAT? 644 00:40:45,270 --> 00:40:48,570 THAT WE'RE GOING HOME SOONER THAN WE PLANNED. 645 00:40:48,730 --> 00:40:51,240 WHY WOULD I BE DISAPPOINTED? 646 00:40:55,160 --> 00:40:58,410 WASN'T EXACTLY A SECOND HONEYMOON, WAS IT? 647 00:41:08,090 --> 00:41:09,460 WHAT'S SO FUNNY? 648 00:41:09,630 --> 00:41:12,630 WELL, CAROLINE... IF OUR FIRST HONEYMOON WAS LIKE THIS ONE, 649 00:41:12,800 --> 00:41:15,590 WE NEVER WOULD HAVE HAD A SECOND HONEYMOON. 650 00:41:17,760 --> 00:41:18,850 I'M SORRY. 651 00:41:19,010 --> 00:41:20,310 DON'T BE SILLY. 652 00:41:20,470 --> 00:41:22,270 WASN'T THAT BAD AT ALL. 653 00:41:22,430 --> 00:41:24,190 THE ONLY THING I'M SORRY ABOUT IS 654 00:41:24,350 --> 00:41:26,770 YOU DIDN'T GO TO THE STORE AND GET THAT BONNET. 655 00:41:26,940 --> 00:41:28,770 I DIDN'T EARN IT. 656 00:41:28,940 --> 00:41:33,650 I TALKED AND WORRIED ABOUT THE CHILDREN THE WHOLE TIME. 657 00:41:33,820 --> 00:41:35,490 [SIGHS] 658 00:41:35,660 --> 00:41:37,410 WELL, TO BE VERY HONEST WITH YOU, 659 00:41:37,580 --> 00:41:40,620 I'M AS ANXIOUS TO GO HOME AND SEE THEM AS YOU ARE. 660 00:41:56,640 --> 00:41:59,310 HERE WE GO, RIGHT ACROSS THE DESERT. WHOOP! 661 00:41:59,470 --> 00:42:01,970 LOOK OUT! HOLD ON TIGHT! HERE WE GO! HO HO! 662 00:42:02,140 --> 00:42:03,810 Mary: HEY, WHAT ARE YOU DOING? 663 00:42:03,980 --> 00:42:06,270 LOOK OUT, NOW. THIS CRITTER'S GETTING DANGEROUS. WHOOP! 664 00:42:06,440 --> 00:42:08,190 Laura: LET ME ON! Mary: ME, Too! 665 00:42:08,360 --> 00:42:10,360 Edwards: EVERYBODY ABOARD. ALL RIGHT, THERE WE ARE. 666 00:42:10,520 --> 00:42:11,400 EVERYBODY ON? 667 00:42:11,570 --> 00:42:12,320 OK, READY! 668 00:42:12,480 --> 00:42:15,240 WHAT DO WE SAY? HERE WE GO! 669 00:42:15,400 --> 00:42:16,820 OOH! 670 00:42:16,990 --> 00:42:18,530 OOH! 671 00:42:18,700 --> 00:42:19,830 OH! 672 00:42:19,990 --> 00:42:21,080 OH! 673 00:42:21,240 --> 00:42:22,490 WHAT'S THE MATTER? 674 00:42:22,660 --> 00:42:24,370 IT'S MY BACK. I CAN'T MOVE. 675 00:42:24,540 --> 00:42:27,170 Mary: WE'RE SORRY, MR. EDWARDS. WE DIDN'T MEAN To HURT YOU. 676 00:42:27,330 --> 00:42:29,920 IT AIN'T YOUR FAULT. IT'S THIS DUMB BACK OF MINE. 677 00:42:30,090 --> 00:42:31,340 IT HAPPENED ONCE BEFORE. 678 00:42:31,500 --> 00:42:33,260 SHOULD WE GET DR. BAKER? 679 00:42:33,420 --> 00:42:35,260 NO. THERE AIN'T NOTHIN' HE CAN DO. 680 00:42:35,420 --> 00:42:37,590 WHAT DID YOU DO THE LAST TIME IT HAPPENED? 681 00:42:37,760 --> 00:42:39,850 WELL, AS I RECALL, I CUSSED A LOT. 682 00:42:40,010 --> 00:42:41,140 WE'LL GO OUTSIDE. 683 00:42:41,310 --> 00:42:42,970 NO, NO. IT'S ALL RIGHT. 684 00:42:43,140 --> 00:42:44,850 OH! 685 00:42:45,020 --> 00:42:46,560 OOH! 686 00:42:46,730 --> 00:42:48,600 OH! 687 00:42:48,770 --> 00:42:50,610 OH! GEE, I'M SORRY, GIRLS. 688 00:42:50,770 --> 00:42:53,900 I WAS GOING TO COOK YOU UP A REAL EDWARD SPECIAL TONIGHT. 689 00:42:54,070 --> 00:42:56,700 I DON'T THINK I'M GOING TO BE ABLE TO BEND OVER THE FIRE. 690 00:42:56,860 --> 00:42:58,570 OH, DON'T WORRY. WE'LL COOK SUPPER. 691 00:42:58,740 --> 00:43:00,870 WON'T TASTE AS GOOD, BUT WE WON'T STARVE. 692 00:43:01,030 --> 00:43:03,790 OUGHT TO BE ALL RIGHT BY THE TIME YOUR FOLKS GET BACK. 693 00:43:03,950 --> 00:43:05,750 WOULDN'T WANT THEM TO SEE ME LIKE THIS. 694 00:43:05,910 --> 00:43:08,330 THEY'D THINK THEY LEFT YOU GIRLS IN PRETTY POOR HANDS. 695 00:43:08,500 --> 00:43:09,880 WE'LL GET ALONG FINE. 696 00:43:10,040 --> 00:43:11,710 I'LL TAKE CARE OF CARRIE, AND LAURA CAN DO THE CHORES. 697 00:43:11,880 --> 00:43:13,670 WHY DO I HAVE TO DO THE CHORES? 698 00:43:13,840 --> 00:43:15,050 BECAUSE YOU'RE THE YOUNGEST. 699 00:43:15,210 --> 00:43:16,170 CARRIE'S THE YOUNGEST. 700 00:43:16,340 --> 00:43:18,010 THAT'S SILLY, AND YOU KNOW IT. 701 00:43:18,180 --> 00:43:20,760 [PANS RATTLING] ALL RIGHT, QUIT YOUR SQUABBLING. 702 00:43:22,720 --> 00:43:25,140 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE TAKING CARE OF CARRIE. 703 00:43:25,310 --> 00:43:27,730 I WOULD, IF YOU'D STOP ARGUING. 704 00:43:27,890 --> 00:43:31,230 Edwards: NOW, YOU TWO CARRY ON LIKE THIS WHEN YOUR MA'S HERE? 705 00:43:31,400 --> 00:43:32,230 NO, SIR. 706 00:43:32,400 --> 00:43:33,270 NO, SIR. 707 00:43:33,440 --> 00:43:37,190 WELL, I'M YOUR MA NOW, SO STOP IT. 708 00:43:37,360 --> 00:43:39,070 OH... 709 00:43:56,710 --> 00:44:00,930 AH, HELLO, LAURA! OH, I SEE YOU'VE GOT SOME EGGS FOR ME. 710 00:44:01,090 --> 00:44:02,390 ONLY 9 TODAY. 711 00:44:02,550 --> 00:44:04,050 OH, THE HENS TAPERING OFF? 712 00:44:04,220 --> 00:44:07,180 NO. SOME GOT BROKEN THE OTHER NIGHT. 713 00:44:07,350 --> 00:44:09,730 WELL, DID YOU WANT ME TO MARK THESE DOWN, 714 00:44:09,890 --> 00:44:11,600 OR YOU HAVE SOME SHOPPING TO DO? 715 00:44:11,770 --> 00:44:15,610 I GUESS YOU CAN WRITE THEM DOWN. MA WILL BE BACK TOMORROW. 716 00:44:17,070 --> 00:44:19,700 Oleson: WELL, MY, HOW TIME FLIES. 717 00:44:19,860 --> 00:44:21,490 YOU KNOW, IF I DIDN'T KNOW BETTER, 718 00:44:21,660 --> 00:44:25,030 I'D SAY THAT WAS YOUR MA COMING THIS WAY RIGHT NOW. 719 00:44:27,410 --> 00:44:29,620 DON'T LET THEM COME HOME, PLEASE? 720 00:44:29,790 --> 00:44:31,460 WE'RE NOT READY FOR THEM! 721 00:44:31,620 --> 00:44:34,000 KEEP THEM HERE AWHILE, PLEASE? 722 00:44:39,210 --> 00:44:40,800 Oleson: AH! HOW WAS THE TRIP, INGALLS? 723 00:44:40,970 --> 00:44:42,970 Charles: IT WAS GREAT, BUT IT'S GOOD To BE BACK. 724 00:44:43,140 --> 00:44:44,470 I'LL HELP YOU UNLOAD. 725 00:44:44,640 --> 00:44:46,810 I WAS HOPING TO DROP CAROLINE AT HOME FIRST. 726 00:44:46,970 --> 00:44:49,270 UH, I DON'T SEE THE, UH, FLOUR SACKS. 727 00:44:49,430 --> 00:44:51,190 WELL, DON'T WORRY. THEY'RE IN THERE. 728 00:44:51,350 --> 00:44:52,480 THEY'RE DOWN BELOW EVERYTHING. 729 00:44:52,640 --> 00:44:54,310 WHAT, DO YOU NEED THE FLOUR? 730 00:44:54,480 --> 00:44:55,690 OH, I SURE DO. 731 00:44:55,860 --> 00:44:57,980 I GOT A CUSTOMER TAKING OFF FOR DAKOTA TERRITORY. 732 00:44:58,150 --> 00:44:59,820 HE'S REALLY CHAMPING TO GET GOING. 733 00:44:59,990 --> 00:45:03,410 LOOKS LIKE WE'RE GOING TO HAVE TO UNLOAD THE WAGON. 734 00:45:06,830 --> 00:45:08,410 WON'T TAKE LONG. 735 00:45:20,710 --> 00:45:21,800 Mary: LAURA! 736 00:45:21,970 --> 00:45:24,220 PUT CARRIE'S CLEAN DRESS ON HER! 737 00:45:24,390 --> 00:45:26,050 COME ON, CARRIE. 738 00:45:27,390 --> 00:45:28,640 HOW YOU FEELING? 739 00:45:28,810 --> 00:45:31,390 OH, NEVER BETTER. NEVER BETTER. 740 00:46:00,340 --> 00:46:02,880 Edwards: OH! THE BROOM! THE BROOM! 741 00:46:05,010 --> 00:46:06,930 Edwards: HA! WE DONE IT. 742 00:46:07,090 --> 00:46:08,390 OOH. 743 00:46:08,550 --> 00:46:10,100 NEAT AS A PIN. 744 00:46:10,260 --> 00:46:11,720 HEY! 745 00:46:13,770 --> 00:46:15,230 HERE THEY COME! 746 00:46:15,390 --> 00:46:17,230 COME ON, CARRIE. 747 00:46:19,570 --> 00:46:22,230 Mary and Laura: MA! PA! 748 00:46:32,120 --> 00:46:33,950 Charles: WHOA! 749 00:46:35,620 --> 00:46:36,960 Charles: THERE THEY ARE! 750 00:46:37,120 --> 00:46:38,540 Caroline, laughing: OH! 751 00:46:38,710 --> 00:46:41,040 HI, CARRIE! 752 00:46:41,210 --> 00:46:42,960 HI, HALF-PINT. 753 00:46:43,130 --> 00:46:45,510 [EVERYONE LAUGHING] 754 00:46:45,670 --> 00:46:46,800 Caroline: LAURA! 755 00:46:46,970 --> 00:46:48,760 Laura: DID YOU GET US A SURPRISE? 756 00:46:48,930 --> 00:46:50,720 Charles: WELL, I THINK WE JUST MIGHT BE ABLE 757 00:46:50,890 --> 00:46:53,140 TO FIND A LITTLE SURPRISE BACK HERE IN THESE BAGS. 758 00:46:53,310 --> 00:46:55,980 GOT TO WAIT TILL WE GO IN THE HOUSE. 759 00:46:56,140 --> 00:46:57,690 HEY, EDWARDS! 760 00:46:57,850 --> 00:46:59,480 HI! 761 00:47:00,940 --> 00:47:03,940 Caroline: WELL, EVERYBODY LOOKS BLOOMING WITH HEALTH. 762 00:47:04,110 --> 00:47:05,900 Edwards: OH, SURE, SURE. 763 00:47:06,070 --> 00:47:08,660 WHAT DID YOU THINK WAS GOING TO HAPPEN? 764 00:47:08,820 --> 00:47:10,700 WELL, I JUST CAN'T THANK YOU ENOUGH. 765 00:47:10,870 --> 00:47:12,200 OH, WELL, IT WASN'T NOTHING. 766 00:47:12,370 --> 00:47:13,830 THE HOUSE KIND OF RUN ITSELF. 767 00:47:13,990 --> 00:47:15,500 YOU SEE? WHAT DID I TELL YOU? 768 00:47:15,660 --> 00:47:17,710 DIDN'T YOU MISS US JUST A LITTLE BIT? 769 00:47:17,870 --> 00:47:19,250 SURE, MA. 770 00:47:19,420 --> 00:47:21,170 JUST A LITTLE BIT. 771 00:47:21,340 --> 00:47:23,130 COME ON, GIRLS. LET'S GO INSIDE. 772 00:47:23,300 --> 00:47:24,840 I WANT YOU TO TELL ME 773 00:47:25,010 --> 00:47:27,380 ABOUT EVERYTHING THAT HAPPENED WHILE WE WERE AWAY. 774 00:47:27,550 --> 00:47:29,050 AND THANKS AGAIN. 775 00:47:29,220 --> 00:47:31,220 Charles: DON'T WORRY. I'LL BRING THE PRESENTS IN IN A MINUTE. 776 00:47:31,390 --> 00:47:33,140 I KNEW EVERYTHING WAS GOING TO BE ALL RIGHT, 777 00:47:33,310 --> 00:47:35,560 BUT YOU KNOW THE WAY WOMEN ARE--THEY'RE NOT AROUND EVERY MINUTE, 778 00:47:35,720 --> 00:47:37,600 THEY THINK THE ROOF'S GOING TO CAVE IN. 779 00:47:37,770 --> 00:47:40,440 IT WASN'T NOTHING. SAY, HOW WAS THE TRIP? 780 00:47:40,600 --> 00:47:42,900 OH, IT--IT WAS FINE. IT WAS MARVELOUS. 781 00:47:43,070 --> 00:47:44,900 REALLY, I CAN'T EVEN TELL YOU. 782 00:47:45,070 --> 00:47:46,860 IT WAS A SECOND HONEYMOON FOR US. 783 00:47:47,030 --> 00:47:48,990 DIDN'T EVEN THINK ABOUT THE KIDS. 784 00:47:49,150 --> 00:47:50,530 OH, GOOD, GOOD. 785 00:47:50,700 --> 00:47:52,410 I'D BETTER BRING THE PRESENTS IN THE HOUSE. 786 00:47:52,570 --> 00:47:54,490 WHY DON'T YOU COME ON IN FOR A MINUTE? 787 00:47:54,660 --> 00:47:56,450 NO, THANK YOU, JUST THE SAME. 788 00:47:56,620 --> 00:47:58,330 WELL, THANKS A LOT. 55841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.