Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,277 --> 00:01:05,287
JUGOSLAVIJA,
1999. GODINA
2
00:01:11,949 --> 00:01:14,688
Oda�u ti tajnu.
3
00:01:14,888 --> 00:01:17,989
Sakrij je duboko u srcu.
4
00:01:18,189 --> 00:01:21,592
�elim ne�to da zna�.
5
00:01:21,792 --> 00:01:23,828
U�ini mi ne�to.
6
00:01:24,028 --> 00:01:26,864
Saslu�aj moju pri�u.
7
00:01:27,064 --> 00:01:30,535
Mo�da �e biti pomena vredno.
8
00:01:30,735 --> 00:01:33,905
Ka�e� mi da si iznutra hladan.
9
00:01:34,105 --> 00:01:40,645
Kako da spoljni svettvome srcu postane drag.
10
00:01:40,845 --> 00:01:42,880
�ini ispravne stvari radi sebe,
11
00:01:43,080 --> 00:01:48,686
jer niko drugi
ne�e usre�iti tebe.
12
00:01:48,886 --> 00:01:53,570
Kako da ti pomognem?Dopusti mi da poku�am.
13
00:01:53,770 --> 00:01:57,795
Mogu da otklonimtvoju unutra�nju bol.
14
00:01:57,995 --> 00:02:04,702
Strpljivo �u �ekati dankad vi�e ne bude� hteo da bude� sam.
15
00:02:04,902 --> 00:02:07,672
I kad po�eli� da bude� moj.
16
00:02:23,587 --> 00:02:27,025
Mislim da ti treba jo� jedno pi�e.
-Ti si neki vidovnjak?
17
00:02:27,225 --> 00:02:29,225
Pogledaj me pravo u o�i.
18
00:02:30,394 --> 00:02:34,599
Tako je, veoma si �edna.
-Dobar si.
19
00:02:34,799 --> 00:02:38,069
I ovo ti je omiljena pesma.
20
00:02:38,269 --> 00:02:42,140
To je bilo veoma prozorljivo.
-Pu�tala si je �etiri puta zaredom.
21
00:02:42,340 --> 00:02:45,377
Volim D�ord�a Majkla.
Srodne smo du�e.
22
00:02:45,577 --> 00:02:47,745
Kako to?
-Oboje smo peva�i.
23
00:02:47,945 --> 00:02:51,583
Oboje smo neshva�eni
i nedovoljno cenjeni.
24
00:02:51,783 --> 00:02:54,885
To �e se sutra promeniti,
imam audiciju u Vest Endu.
25
00:02:55,085 --> 00:02:57,188
Zbog nje si do�la u grad?
26
00:02:57,388 --> 00:03:01,226
Ne, odselila sam se od cimerke.
-Danas se vra�a� ku�i?
27
00:03:01,426 --> 00:03:04,695
Ni po koju cenu.
-Porodi�ni problemi.
28
00:03:04,895 --> 00:03:06,895
Nabroja�u nekoliko.
29
00:03:07,121 --> 00:03:10,034
Bes, sramota, ogor�enost...
To su mamina ose�anja.
30
00:03:10,234 --> 00:03:13,971
�eli� li da �uje� sestrina?
-Neka, hvala. �ta planira� dalje?
31
00:03:14,171 --> 00:03:16,941
Ne�to �e ve� isko�iti.
32
00:03:17,541 --> 00:03:19,541
Ili neko.
33
00:03:22,113 --> 00:03:24,113
Dobro jutro, lepotice.
34
00:03:24,983 --> 00:03:28,786
Kao da sam spavala na gomili ma�i�a.
35
00:03:29,954 --> 00:03:34,125
Kad bi ta zamisao bila udobna,
a ne potpuno u�asna.
36
00:03:34,525 --> 00:03:39,685
Idem do radnje po �umbir
i cveklu za jutarnji smuti.
37
00:03:39,885 --> 00:03:43,901
Super. -Napravio sam ti
kapu�ino dok �eka�. -Opa.
38
00:03:44,101 --> 00:03:46,337
I zagrejao ti vodu za tu�iranje.
39
00:03:46,537 --> 00:03:49,371
Bo�anstveno.
-Brzo se vra�am.
40
00:03:52,464 --> 00:03:55,946
Iznena�enje! Pogodi ko se
dan ranije vratio s konferencije.
41
00:03:56,146 --> 00:03:58,146
Nedostajao si mi.
42
00:03:58,916 --> 00:04:02,253
Ko si ti?
-Vodoinstalaterka. -Molim?
43
00:04:02,453 --> 00:04:05,756
Nije kako se �ini.
Trebalo mi je preno�i�te, on...
44
00:04:05,956 --> 00:04:08,192
Ed.
-Ed je bio pun razumevanja.
45
00:04:08,392 --> 00:04:11,896
Imam mnogo problema.
Prvenstveno sme�taj,
46
00:04:12,096 --> 00:04:14,832
zato �to sam zabrljala
mnogo toga. A on... -Ed.
47
00:04:15,032 --> 00:04:18,301
Ed je bio milostiv.
-Jesi li ga kresnula?
48
00:04:22,106 --> 00:04:24,373
Uzela si mi torbu.
49
00:04:25,977 --> 00:04:27,977
Jao!
50
00:04:29,514 --> 00:04:31,626
Za�to mi je �ivot ovako u�asan?
51
00:04:31,826 --> 00:04:35,320
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
52
00:04:35,520 --> 00:04:40,792
ali slede�eg dana sam se pokajala.
53
00:04:40,992 --> 00:04:44,615
Ove godine,da se suza po�tedim,
54
00:04:44,815 --> 00:04:49,400
da�u ga nekom posebnom.
55
00:04:49,600 --> 00:04:53,438
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
56
00:04:53,638 --> 00:04:58,310
ali slede�eg dana sam se pokajala.
57
00:04:58,510 --> 00:05:02,914
Ove godine,da se suza po�tedim,
58
00:05:03,114 --> 00:05:07,885
da�u ga nekom posebnom.
59
00:05:27,707 --> 00:05:31,842
Nije sme�no, Klause. Nimalo.
60
00:05:59,270 --> 00:06:01,138
Gospode...
61
00:06:01,338 --> 00:06:05,040
�ao mi je, D�ord�e.
62
00:06:06,010 --> 00:06:09,146
Sre�na sam, sre�na.
63
00:06:21,192 --> 00:06:26,498
Poranila si po prvi put. �ta si
naumila? -Problemi sa sme�tajem.
64
00:06:26,698 --> 00:06:29,066
Ni�ta novo.
�ta si sad uradila?
65
00:06:29,266 --> 00:06:32,031
Spr�ila ne�iju ribu?
-To je bilo pro�le nedelje.
66
00:06:40,077 --> 00:06:42,631
Osta�e� bez poznanika s kau�ima.
67
00:06:42,831 --> 00:06:45,616
Bila si bolesna.
Mora� bolje da se stara� o sebi.
68
00:06:45,916 --> 00:06:50,120
Nisam znala da te zanima, Santa.
-Ne �elim da umre� pred mu�terijama.
69
00:06:50,320 --> 00:06:54,391
Nemam dovoljno ukrasa da
prekrijem tvoj le�. Na posao, vilo.
70
00:07:00,497 --> 00:07:03,200
Dvoumim se.
Pomozite mi da odlu�im.
71
00:07:03,400 --> 00:07:05,400
Obe igra�ke su preslatke.
72
00:07:05,637 --> 00:07:09,108
Pretvarajmo se da je Marija dobila
blizance i uzmite ih obe.
73
00:07:09,741 --> 00:07:13,545
Sigurno obo�avate svoj posao.
-Ma sigurno. -Ovde je kao u snu.
74
00:07:13,745 --> 00:07:19,384
Sva radost i ljubav Bo�i�
svakog bo�jeg dana.
75
00:07:19,584 --> 00:07:23,821
Koju bebu �ete uzeti?
-Ova je slatka, ali ova...
76
00:07:24,021 --> 00:07:27,426
Izgleda kao da u�iva.
-Tek �e se nau�ivati.
77
00:07:27,826 --> 00:07:31,363
Ali ova, kao da je
mojih ruku delo... -Gospode.
78
00:07:31,563 --> 00:07:34,934
I vi tako mislite? -Katarina.
-Izvinite me na�as. Santa!
79
00:07:35,134 --> 00:07:37,428
Popri�ajmo.
-Radim, mogla si da nazove�.
80
00:07:37,670 --> 00:07:42,206
Ne javlja� se na telefon. Moram
da se vratim na posao, po�uri.
81
00:07:42,406 --> 00:07:45,677
Izvinite, to je moja analiti�arka.
Santa, do�i, molim te!
82
00:07:45,877 --> 00:07:48,413
Molim te! Hvala!
83
00:07:49,013 --> 00:07:52,883
Deda Mraze? Jesi li tu?
84
00:07:54,184 --> 00:07:56,253
Pozovi mamu.
85
00:07:56,853 --> 00:08:02,182
Zove me svaki put kad te ne dobije.
Ju�e me je zvala 17 puta. Pozovi je.
86
00:08:02,382 --> 00:08:05,397
Ne mo�e� da mi nare�uje�.
Odrasla sam osoba.
87
00:08:05,597 --> 00:08:08,232
Nisi ni blizu odrasle osobe.
88
00:08:09,133 --> 00:08:11,133
Moram da posvetim vreme sebi.
89
00:08:11,568 --> 00:08:14,794
Tra�im ti jednu stvar, Katarina.
-Moje ime je Kejt.
90
00:08:14,994 --> 00:08:17,908
Kako god. Samo je pozovi.
-Daj mi jedan dobar razlog.
91
00:08:18,108 --> 00:08:20,210
Propustila si
pet zakazanih kod lekara.
92
00:08:20,410 --> 00:08:22,381
I sutra ima� zakazano.
Mora� da ode�.
93
00:08:22,581 --> 00:08:25,538
Mama �e prirediti ve�eru
radi proslave mog unapre�enja.
94
00:08:25,738 --> 00:08:28,587
Tvoja nekomunikacija
negativno uti�e na moj �ivot.
95
00:08:28,787 --> 00:08:31,455
Ho�e li i Alba prisustvovati?
96
00:08:32,524 --> 00:08:36,492
Pozovi mamu.
-Gospode.
97
00:08:38,395 --> 00:08:41,031
D�ena, ja sam. Izvini
�to te maltretiram.
98
00:08:41,231 --> 00:08:46,452
Treba mi preno�i�te na nekoliko
dana. Najbolja si. Molim te.
99
00:08:46,652 --> 00:08:52,144
Vilo! Ona je moja vila. Santa
ima vilenjake, male pomo�nike.
100
00:08:52,344 --> 00:08:55,913
Zovem je lenjom bubom
jer nije ni od kakve pomo�i.
101
00:08:56,113 --> 00:09:00,017
To sam ja. -Mo�e se nazvati
i pravim razo�arenjem.
102
00:09:00,217 --> 00:09:06,022
Ovaj... -Bacanje para, bankrotira�u
zbog nje, ne znam ni �ta �e ovde.
103
00:09:39,991 --> 00:09:43,695
A? -Gospode, otkud vi?
-U �ta zurite?
104
00:09:43,995 --> 00:09:47,299
Gledajte. Tamo.
Vidite li?
105
00:09:47,900 --> 00:09:50,134
Na gredi.
106
00:09:50,334 --> 00:09:53,505
Ta ptica je ovde retkost.
-Super.
107
00:09:55,405 --> 00:09:59,377
Do�avola. -Uzmite maramicu,
pokakila vam se u oko. -Nemojte re�i.
108
00:09:59,677 --> 00:10:02,514
Do slede�eg vi�enja, narode.
109
00:10:02,714 --> 00:10:05,116
Gde si dosad?
-Glupa ptica mi je zasrala oko.
110
00:10:05,316 --> 00:10:08,653
Je li i dalje ovde? -Ne.
Ispred je bio neki luckast momak.
111
00:10:08,953 --> 00:10:12,357
Usredsredi se na luckaste
momke unutar radnje.
112
00:10:12,557 --> 00:10:16,060
Znam. Telefon.
Izvini, Santa.
113
00:10:16,260 --> 00:10:22,099
Da, D�ena? To! Mnogo ti hvala. Do�i
�u u 20 �asova. Dobro, broj jedan.
114
00:10:22,299 --> 00:10:24,299
Spusti slu�alicu!
-Moram da idem.
115
00:10:24,535 --> 00:10:27,417
Odoh da sperem govno iz oka.
-Vreme je da zasija�!
116
00:10:31,042 --> 00:10:33,545
Izvolite. U�ivajte
u svom ukrasu za Hanuku.
117
00:10:33,745 --> 00:10:36,414
Sre�an Bo�i�. Hvala.
-Hvala vama. Sre�no.
118
00:10:38,977 --> 00:10:42,252
Opet tvoja mama?
-Proklinjem dan kad me rodila. -I ja.
119
00:10:42,452 --> 00:10:45,487
Instalirala sam joj
sve dru�tvene mre�e.
120
00:10:45,687 --> 00:10:48,258
Mogu da je razo�aram na mnogo na�ina.
121
00:10:48,458 --> 00:10:50,458
Majke su u�as.
-I te kako.
122
00:10:52,362 --> 00:10:55,301
Zdravo.
-Prepusti ga meni.
123
00:10:56,001 --> 00:10:58,670
Nabaciva�e� mu se
i zaboravi�e da kupi ne�to.
124
00:11:00,470 --> 00:11:03,775
Kako vam mogu pomo�i?
-Volela bih da ga dobijem na poklon.
125
00:11:06,544 --> 00:11:10,382
�ao. -�ao. -Svratio sam
da vidim kako vam je oko.
126
00:11:10,582 --> 00:11:13,451
Dobro je.
-To zna�i sre�u. -�ta to?
127
00:11:13,651 --> 00:11:16,655
Kad te pokaki ptica.
-Malo sutra. -Ozbiljno.
128
00:11:17,255 --> 00:11:22,795
Da li bi �elela da pro�etamo?
-To je moja sre�a? Da pro�etamo?
129
00:11:22,995 --> 00:11:25,864
Mo�e biti.
-Jesi li me na�ao na Svajperu?
130
00:11:26,064 --> 00:11:29,233
Na �emu? -Modernoj
aplikaciji za upoznavanje.
131
00:11:29,433 --> 00:11:32,269
Nisam.
-Nisi moj tip.
132
00:11:32,469 --> 00:11:34,469
Ni ti nisi moj tip.
133
00:11:35,840 --> 00:11:37,840
Onda treba da se oprostimo.
134
00:11:38,142 --> 00:11:42,046
Premda volim izazov.
-Misli� na skakanje s padobranom?
135
00:11:42,246 --> 00:11:46,250
Probanje otrovne ribe?
-Ne. Ali pro�etao bih s tobom.
136
00:11:46,450 --> 00:11:48,450
Ne dolazi u obzir.
137
00:11:48,686 --> 00:11:51,989
Mogu li nekako
da ti promenim mi�ljenje?
138
00:11:52,189 --> 00:11:55,560
Ne mo�e�. -Za�to?
-Zato �to je ovo �udno i ne znamo se.
139
00:11:55,760 --> 00:11:59,798
Zato odlazi. Odmah.
-Ovo je �udno? -Da. Ti si �udan.
140
00:11:59,998 --> 00:12:02,999
�udnije od tog Svajpera?
-Tako je.
141
00:12:06,137 --> 00:12:11,509
�udnije od odlu�ivanja za upoznavanje
s neznancem na osnovu la�ne slike?
142
00:12:11,709 --> 00:12:13,709
Imam posla, �udan si, zbogom.
143
00:12:27,924 --> 00:12:29,924
Treba li vam ne�to...
144
00:12:37,501 --> 00:12:40,337
Dobro ve�e.
-Dobro ve...
145
00:12:41,973 --> 00:12:45,476
Mogu li vam pomo�i?
-I te kako.
146
00:12:47,612 --> 00:12:51,816
Pomozi mu onda.
-�ta vam treba?
147
00:12:55,186 --> 00:12:59,357
Ovo.
-Veoma je lepo.
148
00:12:59,557 --> 00:13:02,927
To je Deda Mraz.
-Jeste.
149
00:13:03,127 --> 00:13:06,017
Na svojim sankama.
-Da.
150
00:13:06,217 --> 00:13:10,435
Imate li ne�to druga�ije.
-Imam.
151
00:13:10,835 --> 00:13:13,605
Imamo mnogo razli�itih ukrasa.
152
00:13:15,840 --> 00:13:18,843
Na primer, ovog bo�i�nog majmuna.
153
00:13:21,112 --> 00:13:25,147
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala...
154
00:13:27,018 --> 00:13:31,590
Ove godine,da se suza po�tedim...
155
00:13:31,790 --> 00:13:34,025
Zanimljivo.
156
00:13:35,025 --> 00:13:37,025
Sla�em se.
157
00:13:40,164 --> 00:13:42,164
Vrati�u se po njega.
158
00:13:43,968 --> 00:13:47,539
Dobro.
-Dobro.
159
00:13:51,275 --> 00:13:53,275
Dobro.
160
00:14:00,851 --> 00:14:04,622
Opa. Izgledalo je kao
kratak skandinavski film.
161
00:14:07,191 --> 00:14:09,861
Jesi li dobro?
-Jesam.
162
00:14:10,061 --> 00:14:13,064
�ekaj malo.
Nije valjda da ti se dopada?
163
00:14:13,264 --> 00:14:16,601
Tajanstvena si pa nisam sigurna.
-Naravno da ne.
164
00:14:16,801 --> 00:14:21,473
Gospode, dopada ti se.
-Ne znam ni�ta o njemu.
165
00:14:21,673 --> 00:14:26,644
Fantazira�. U poslednje vreme
samo na polne odnose misli�.
166
00:14:32,050 --> 00:14:34,085
Vra�a se!
-Molim?
167
00:14:34,285 --> 00:14:36,882
Uhvatila sam te.
Znala sam da ti se dopada.
168
00:14:37,082 --> 00:14:40,642
Sad znam da voli�
visoke i stidljive momke.
169
00:14:40,842 --> 00:14:43,316
Nalik na lignju, ali
s kostima i manje nogu.
170
00:14:43,516 --> 00:14:46,397
Umukni, zatvori radnju
i na spavanje.
171
00:14:46,598 --> 00:14:48,598
Audicija u 18 �asova.
172
00:14:51,002 --> 00:14:53,036
Za ime sveta!
173
00:14:57,809 --> 00:14:59,809
Tornjaj se, Klause!
174
00:15:02,146 --> 00:15:04,337
Izvinite! Kasnim na audiciju!
175
00:15:11,442 --> 00:15:13,442
Izvinite! Do�avola!
176
00:15:14,676 --> 00:15:17,071
Ne, ne! Sa�ekajte trenutak!
177
00:15:17,471 --> 00:15:20,757
Bio je odli�an.
-Ne sla�em se.
178
00:15:20,957 --> 00:15:22,901
Dra�esno.
-U�asno.
179
00:15:23,101 --> 00:15:26,376
Napisa�u solidno.
-Solidno...
180
00:15:26,776 --> 00:15:31,443
�ao. �ao. -�ao.
-Izvinite. Izvinite �to kasnim.
181
00:15:31,643 --> 00:15:35,213
Audicija je zavr�ena.
-Na listi sam. Kejt Andri�.
182
00:15:35,413 --> 00:15:38,950
Dogodila se u�asna nesre�a.
-Da li je ume�an Deda Mraz?
183
00:15:39,150 --> 00:15:43,621
Zapravo jeste bila ume�ana.
-Deda Mraz je postao �ensko?
184
00:15:43,821 --> 00:15:45,821
Ne, ne, ovo mi je radno odelo.
185
00:15:46,057 --> 00:15:49,460
Radite u nekoj vilenja�koj agenciji?
186
00:15:49,760 --> 00:15:54,399
Ne ba�. -�ao mi je.
Do�ite nam ponovo. -Kasno je.
187
00:15:54,599 --> 00:15:59,194
Pustite je. Mo�da je
idu�a Barbra Strajsend.
188
00:15:59,394 --> 00:16:02,037
Uz to, prvi put
imamo vilu na audiciji.
189
00:16:02,640 --> 00:16:06,578
Izvolite, stanovnice Severnog pola.
190
00:16:06,778 --> 00:16:10,715
Moje ime je Kejt. Mogu li dobiti
muziku? -Tehni�ari su oti�li ku�i.
191
00:16:10,915 --> 00:16:14,385
Sjajno. -A kapela.
Kazna zbog ka�njenja.
192
00:16:14,585 --> 00:16:17,889
Mogu to da izvedem. Naravno.
193
00:16:21,993 --> 00:16:25,530
Ki�ne kapi na ru�amai brkovi na ma�i�ima;
194
00:16:25,730 --> 00:16:28,566
Sjajni bakreni loncii tople vunene rukavice;
195
00:16:28,766 --> 00:16:31,469
Paketi u sme�em papiruuvezani uzicama;
196
00:16:31,669 --> 00:16:34,572
To su nekeod mojih omiljenih stvari.
197
00:16:34,772 --> 00:16:36,839
Stanite!
-Kad pas ugrize...
198
00:16:38,976 --> 00:16:40,979
Znate znanje.
199
00:16:41,179 --> 00:16:45,181
Izvinite, hteo sam re�i
da znate sranje.
200
00:16:51,523 --> 00:16:53,822
Opet ti?
-Kako to misli�?
201
00:16:54,022 --> 00:16:56,628
Pratio si me?
-Isporu�ivao sam ne�to.
202
00:16:56,828 --> 00:16:59,230
Stvarno?
-Jesu li vile uvek tako cini�ne?
203
00:16:59,430 --> 00:17:01,933
Neumoljivo.
U mra�nim vremenima �ivimo.
204
00:17:02,133 --> 00:17:04,235
Po�to te nisam pratio,
205
00:17:04,435 --> 00:17:10,541
i isporu�io sam �ta sam imao,
i slu�ajno smo se sreli, evo nas.
206
00:17:10,841 --> 00:17:14,279
"Evo nas"?
-Mo�emo u �etnju.
207
00:17:14,479 --> 00:17:17,452
Za�to si zapeo
s tom �etnjom? Nisam pas.
208
00:17:17,652 --> 00:17:22,430
Nosi� ogrlicu. -�ove�e.
Nisam raspolo�ena za �etnju.
209
00:17:22,630 --> 00:17:24,689
Za�to?
-Ako mora� da zna�,
210
00:17:24,889 --> 00:17:29,594
nisam se dobro pokazala pred
ljudima koji su mogli da me zaposle.
211
00:17:29,794 --> 00:17:33,665
Ve� ima� posao.
-Da, ali mi nije posao iz snova.
212
00:17:33,865 --> 00:17:35,865
Koji jeste?
213
00:17:37,134 --> 00:17:39,904
Pevanje.
-Strava.
214
00:17:40,104 --> 00:17:42,840
Trenutno nisam sposobna...
215
00:17:43,040 --> 00:17:46,577
Ne bih da te zamaram.
-To me ne zamara.
216
00:17:46,777 --> 00:17:50,313
Ko si zapravo ti?
-Tom.
217
00:17:51,582 --> 00:17:54,318
Kejt. Za�to si toliko razdragan?
218
00:17:54,518 --> 00:17:57,755
Za�to si ti obu�ena kao vila?
-Dobro zna� za�to.
219
00:17:58,355 --> 00:18:04,028
Dosadilo mi je da mi se ljudi rugaju
zbog ove ode�e. Zakloni me.
220
00:18:06,164 --> 00:18:08,300
Tu?
-Tu.
221
00:18:08,600 --> 00:18:10,933
Ti si mi zamena za vrata od ormara.
222
00:18:12,770 --> 00:18:15,806
�esto ovo radi�?
-Samo kad mi nema druge.
223
00:18:17,441 --> 00:18:21,310
Gubite se. Ne zaklanja� me
ba� najbolje. -Dajem sve od sebe.
224
00:18:22,780 --> 00:18:24,983
Hvala.
225
00:18:26,104 --> 00:18:28,104
�ekaj.
226
00:18:28,653 --> 00:18:31,353
Kuda idemo?
-Ovuda. Pokret.
227
00:18:37,061 --> 00:18:40,031
Pogledaj. Nisi dosad
videla ovu uli�icu?
228
00:18:40,231 --> 00:18:43,067
Nisam.
-Naju�a uli�ica u Londonu.
229
00:18:43,467 --> 00:18:46,037
Moj prijatelj Hendo
je naziva �kripcem.
230
00:18:46,237 --> 00:18:50,842
Strava je. -Valjda.
-Volim skrivena mesta.
231
00:18:51,042 --> 00:18:54,912
Da li ti je neko rekao
da se pona�a� kao serijski ubica?
232
00:18:55,312 --> 00:19:00,751
Nije niko.
Ti si prva koja mi je to rekla.
233
00:19:03,555 --> 00:19:06,223
Za�to stalno mora� da ple�e�?
234
00:19:06,423 --> 00:19:09,827
Pogledaj.
-Opa.
235
00:19:10,027 --> 00:19:12,130
Jesu li to mi�evi?
-Izgleda.
236
00:19:12,830 --> 00:19:16,434
Sigurno imaju zanimljivu
pri�u. Otkri�u je nekad.
237
00:19:16,634 --> 00:19:19,871
Da, veoma...
-Hajde.
238
00:19:20,071 --> 00:19:24,775
Ba� si �udan i neobi�an.
-Nastavi da gleda� gore.
239
00:19:27,471 --> 00:19:30,335
Jesi li dobro?
-Nisam! Pravi sam baksuz!
240
00:19:30,535 --> 00:19:35,537
Upala sam u sme�e jer nisam gledala
ispred sebe kao svako normalan!
241
00:19:35,737 --> 00:19:39,023
Nisi navikla na gledanje gore.
-Niti da se ose�am na sme�e.
242
00:19:39,223 --> 00:19:41,223
Vidi� li ono?
-�ta to?
243
00:19:42,093 --> 00:19:46,664
Gospode. Hiljadu puta sam
prolazila ovde i nisam to primetila.
244
00:19:46,864 --> 00:19:49,333
Prati me.
245
00:20:13,825 --> 00:20:15,825
Strava.
246
00:20:16,627 --> 00:20:20,665
Dobro do�la u moju tajnu ba�tu.
-Nisam znala da postoji.
247
00:20:20,865 --> 00:20:22,865
Kao i mnogi drugi.
248
00:20:25,102 --> 00:20:28,743
Pogledaj onog �oveka.
To je Gideon.
249
00:20:28,943 --> 00:20:33,277
Skoro se razveo. Duguje
748 funti za alimentaciju.
250
00:20:33,677 --> 00:20:38,182
Otkud zna�? -�uo sam njegov
glasan razgovor telefonom.
251
00:20:38,382 --> 00:20:40,918
Mislio je da ga niko ne �uje.
252
00:20:41,118 --> 00:20:44,456
Ono je D�ef. Vo�a mafije.
-Stvarno?
253
00:20:44,656 --> 00:20:49,158
Ne. Radi u pljeskavd�inici.
Vegan je, �to je kontradiktorno.
254
00:20:50,527 --> 00:20:53,030
Ko je ona?
-Ursula.
255
00:20:53,230 --> 00:20:57,268
�ivi u stanu u blizini.
Dr�i bordel.
256
00:20:57,468 --> 00:21:03,040
Neke devojke do�u, popri�aju
s njom i vrate se na posao.
257
00:21:03,740 --> 00:21:06,578
Daje im savete?
-Ne.
258
00:21:06,778 --> 00:21:09,213
Vi�e moralnu podr�ku.
259
00:21:09,813 --> 00:21:13,184
Popri�a�u s njom.
-Ne mo�e�. Nikako.
260
00:21:13,384 --> 00:21:16,754
Ovde niko ne odaje tu�e tajne.
Nepisano pravilo.
261
00:21:16,954 --> 00:21:21,092
Rekao si mi Gideonovu.
-Ima� pravo.
262
00:21:21,993 --> 00:21:24,061
Sad si jedna od nas.
263
00:21:31,202 --> 00:21:33,971
Kad je slede�a audicija?
-U subotu.
264
00:21:34,171 --> 00:21:36,642
Tema je "Zale�eno kraljevstvo".
-�ta je to?
265
00:21:37,222 --> 00:21:39,464
Zaista ne zna�?
-Zaista.
266
00:21:39,664 --> 00:21:44,316
Film o dve sestre koje su
prestale dobro da se sla�u
267
00:21:44,516 --> 00:21:48,386
zato �to jedna od njih
ima problem s ledom.
268
00:21:48,586 --> 00:21:50,855
Audicija je na ledu!
269
00:21:52,034 --> 00:21:54,353
Mo�e� da kliza� dok peva�?
-Ne.
270
00:21:54,553 --> 00:21:57,396
Ne ume� da kliza�?
-Nikad nisam probala.
271
00:21:57,596 --> 00:22:00,532
Bi�e strava.
-U�ivao sam u �etnji.
272
00:22:00,732 --> 00:22:05,088
Tako�e.
-Da li bi �elela da ponovimo nekad?
273
00:22:05,288 --> 00:22:10,041
Daj mi broj telefona.
-Nemam telefon. -Molim?
274
00:22:10,541 --> 00:22:14,279
Taman sam pomislila
da nisi toliko �udan.
275
00:22:14,679 --> 00:22:18,249
Pre nego �to me na�isto �ikanira�,
276
00:22:18,449 --> 00:22:20,952
nije potpuno ta�no.
Imam telefon.
277
00:22:21,152 --> 00:22:23,254
Ostavio sam ga u vise�em delu.
278
00:22:23,454 --> 00:22:26,891
Umorio sam se od gledanja
u ruku po ceo dan. Probaj i ti.
279
00:22:27,091 --> 00:22:29,027
To je gore od smrti.
280
00:22:29,227 --> 00:22:32,983
Neko ba� �eli da te �uje.
-Znam. Ne�u joj pru�iti priliku.
281
00:22:35,566 --> 00:22:39,036
Re�i ga se.
Nesta�e svi tvoji problemi.
282
00:22:39,236 --> 00:22:42,273
Ali ja obo�avam probleme.
283
00:22:42,973 --> 00:22:44,983
Upadate li?
-Da.
284
00:22:45,183 --> 00:22:47,183
�ekaju te ko�ije.
-I te kako.
285
00:22:48,904 --> 00:22:50,886
Vidimo se u radnji.
-Dobro.
286
00:22:51,086 --> 00:22:54,118
Ne zaboravi, glavu gore.
-Umukni vi�e.
287
00:23:22,547 --> 00:23:27,386
Zdravo.
-Zdravo. Mnogo ti hvala.
288
00:23:27,786 --> 00:23:30,322
Va� apartman, gospo�ice.
289
00:23:32,964 --> 00:23:37,094
Jo� uvek nismo stavili kolevku
tako da ima mesta.
290
00:23:37,294 --> 00:23:40,763
Ovo �e biti odli�no
za moj seksualni �ivot.
291
00:23:50,589 --> 00:23:53,639
Zdravo, Rufe. -Zdravo, Kejt.
-Hvala na ovome. -Dobro si?
292
00:23:53,839 --> 00:23:56,113
Jesam. Super sam.
-�ta ima novo?
293
00:23:57,098 --> 00:24:03,955
Novi po�etak itd. Kako je Santa?
-Dobro je. I dalje je namrgo�ena.
294
00:24:04,155 --> 00:24:07,259
Mislila sam da �e�
probati ne�to novo.
295
00:24:07,459 --> 00:24:11,696
Svi�a ti se privremeni posao?
-Da. Na sigurnom sam.
296
00:24:11,896 --> 00:24:15,434
A tvoji roditelji i ljutita Marta?
297
00:24:15,634 --> 00:24:17,869
S njenom advokatskom
firmom i aktovkom.
298
00:24:18,069 --> 00:24:22,239
Ne komuniciram s ludacima.
Odmaram glavu.
299
00:24:22,439 --> 00:24:25,843
Ide� li kod psihijatra?
-Kako se bori� s trudno�om?
300
00:24:26,043 --> 00:24:29,348
Da li je dobar ose�aj?
-To je zavera.
301
00:24:29,548 --> 00:24:35,582
La�u nas za trudno�u. Budu�e majke
pune sjaja na reklamama su glupost.
302
00:24:35,782 --> 00:24:41,393
�ista glupost. Devetomese�na
no�na mora pi�anja u �a�u,
303
00:24:41,593 --> 00:24:44,450
neznanci te pipkaju hladnim rukama.
304
00:24:44,650 --> 00:24:49,142
Da mu�karci moraju da se pora�aju,
izmislili bi kontracepcijsko pivo.
305
00:24:49,342 --> 00:24:52,304
Ljudska rasa bi izumrla.
-Ti�e. -Ne�u, Rufe.
306
00:24:52,504 --> 00:24:55,407
Znam da razume� sve
i da ti je dosadio feminizam...
307
00:24:55,607 --> 00:24:59,342
Nije mi dosadio.
Hteo sam re�i da te ona ne �uje.
308
00:25:03,748 --> 00:25:05,748
To nije u redu.
309
00:25:07,118 --> 00:25:10,555
Po�la sam da se�em vo�e
no�em za ribu.
310
00:25:10,755 --> 00:25:14,292
Verujem u tebe.
-Ti si kriv za sve ovo.
311
00:25:22,567 --> 00:25:25,404
Zdravo, uspavana lepotice.
312
00:25:25,604 --> 00:25:29,005
Zdravo.
-Do�i da jede�. -Dobro.
313
00:25:31,485 --> 00:25:36,613
Ho�ete picu i vino?
-Ima celija�nu bolest.
314
00:25:36,813 --> 00:25:41,420
Zaboravila sam.
-A ja sam trudna, ni�ta od pi�a.
315
00:25:41,620 --> 00:25:44,388
Dobro onda. Palim ja.
316
00:25:44,588 --> 00:25:48,159
Vidimo se.
Ne�u do�i kasno, kunem se.
317
00:25:48,359 --> 00:25:50,528
Dobro. Pozdrav.
318
00:25:52,929 --> 00:25:56,000
Nemoj da izusti�.
Najstarija mi je prijateljica.
319
00:25:56,200 --> 00:25:58,935
Znam da je...
-Najsebi�nija �ena na svetu?
320
00:25:59,135 --> 00:26:01,005
Grubo. Bila je bolesna.
321
00:26:01,205 --> 00:26:05,076
Pre�alio sam la�u, ali jo� jedna
glupost i ponesta�e mi strpljenja.
322
00:26:05,276 --> 00:26:09,512
Spalila je obrve.
-Porasle su, la�a nije.
323
00:26:12,907 --> 00:26:15,981
Moja la�a.
-Jedna glupost i odlazi.
324
00:26:16,681 --> 00:26:20,152
Na noge lagane, Londone.Evo ne�eg da vam ulep�a dan.
325
00:26:31,401 --> 00:26:33,805
Draga...
-Ne vi�e! Prestani.
326
00:26:35,059 --> 00:26:37,307
Hvala.
-Izve��e� me na doma�e krkanje?
327
00:26:37,507 --> 00:26:40,175
Dobio si no�as. Napolje.
328
00:26:41,546 --> 00:26:44,815
�ao. Dobro jutro. Zdravo.
329
00:26:45,015 --> 00:26:47,652
Jutro je dobro po�elo, zar ne?
330
00:26:47,852 --> 00:26:51,623
Izgleda� premoreno.
-Molim? Odli�no sam.
331
00:26:51,823 --> 00:26:56,493
Mogu da presko�im kau�...
-Ne, ne, ne!
332
00:27:24,855 --> 00:27:27,324
Verovatno su neka deca.
-Da, verovatno deca.
333
00:27:27,524 --> 00:27:31,095
Ve� sam rekla. Ovo je broj zlo�ina.
Treba�e vam za osiguranje.
334
00:27:31,295 --> 00:27:33,130
�ta se desilo?
-Provala.
335
00:27:33,330 --> 00:27:36,901
Uobi�ajeno u ovo doba godine.
Ovakve radnje su glavne mete.
336
00:27:37,101 --> 00:27:40,003
Lep ukras.
Krokodil navija�ica?
337
00:27:41,738 --> 00:27:44,042
Jeste.
-A ko je ona?
338
00:27:44,242 --> 00:27:49,446
Radnica. Sino� je zatvorila radnju.
Pitajte je da li je ne�to videla.
339
00:27:52,083 --> 00:27:54,919
Ni�ta neobi�no.
-Zapisuje� li?
340
00:27:55,119 --> 00:27:57,254
Da.
-Zavr�ili smo.
341
00:27:57,454 --> 00:28:00,559
Obave�tava�emo vas.
-�teta, ba� lepa radnja.
342
00:28:00,759 --> 00:28:03,595
Jeste. Volim Bo�i�.
-Nije ta�no.
343
00:28:03,795 --> 00:28:07,431
Tvoje �estitanje Bo�i�a je kao
pretnja. -Ne znam o �emu pri�a�.
344
00:28:07,631 --> 00:28:10,421
Sre�an Bo�i�.
-Sre�an Bo�i�, jasno?
345
00:28:10,621 --> 00:28:12,737
Opet si to uradila.
-Kako to misli�?
346
00:28:12,937 --> 00:28:16,140
Snimi�u te pa �e� videti
da zvu�i� kao D�ejson Stejtam.
347
00:28:16,340 --> 00:28:18,783
To je dobro, jer ga volim.
348
00:28:18,983 --> 00:28:21,211
Santa...
-Ne obra�aj mi se. -Slu�aj...
349
00:28:21,411 --> 00:28:24,716
Rekoh da mi se ne obra�a�.
Zaboravila si da zaklju�a�.
350
00:28:24,916 --> 00:28:28,218
Ne pori�i to.
-Mogu da ti platim.
351
00:28:31,255 --> 00:28:34,191
Slu�aj me pa�ljivo.
352
00:28:34,391 --> 00:28:39,229
Na po�etku si bila odli�na radnica,
zato sam te zaposlila za stalno.
353
00:28:39,429 --> 00:28:43,635
Ume� s ljudima,
pa mi je bilo drago �to si uz mene.
354
00:28:44,235 --> 00:28:47,372
Hvala ti.
-Ali vi�e mi nije drago.
355
00:28:48,072 --> 00:28:53,511
Gubi� se otkako si do�la.
Kao da ti nije ni do �ega stalo.
356
00:28:54,579 --> 00:28:58,116
Trebalo bi da ti je do ovoga stalo.
357
00:28:58,816 --> 00:29:02,481
Morala sam da razbijem izlog
da bi izgledalo kao provala
358
00:29:02,681 --> 00:29:04,804
i da bih dobila osiguranje.
359
00:29:05,257 --> 00:29:09,293
Zbog tebe sam prekr�ila zakon.
360
00:29:13,264 --> 00:29:17,702
Ne mogu da verujem
da ti dajem jo� jednu �ansu.
361
00:29:18,737 --> 00:29:20,737
To radim jer sam dobra du�a.
-Da.
362
00:29:21,105 --> 00:29:23,875
Ali jo� jedna gre�ka i leti�.
363
00:29:25,810 --> 00:29:30,012
Po�isti svoj nered,
glupa devojko.
364
00:30:07,752 --> 00:30:10,722
Zdravo.
-Zdravo.
365
00:30:10,922 --> 00:30:14,726
Do�ao si da me vidi�?
-Ne.
366
00:30:15,426 --> 00:30:17,462
Super.
-Jesi li dobro?
367
00:30:17,662 --> 00:30:21,232
Ne, neko je provalio,
Santu je to mnogo potreslo.
368
00:30:21,432 --> 00:30:25,336
I jutros sam izba�ena iz jo� jednog
stana, pa nemam krov nad glavom.
369
00:30:25,536 --> 00:30:28,873
Ponovo sam besku�nica.
-Toliko je lo�e? -Da.
370
00:30:29,073 --> 00:30:32,711
Dobro. Onda treba da po�e� sa mnom.
371
00:30:32,911 --> 00:30:36,881
Ipak si do�ao da me vidi�.
-Nisam. -Jesi. -Nisam.
372
00:30:37,081 --> 00:30:40,051
Ni u tvojim najlu�im snovima.
-Jesi. -Ovuda.
373
00:30:40,251 --> 00:30:42,820
Da, do�ao si zbog mene.
374
00:30:44,088 --> 00:30:46,458
Stigli smo.
375
00:30:46,658 --> 00:30:49,661
�ta je ovo?
-Tvoji ljudi. Besku�nici.
376
00:30:49,861 --> 00:30:51,861
Gospode.
377
00:30:52,096 --> 00:30:57,201
Hvala, Bono, Majko Terezo ili ko god
da je dobio nagradu za moralnost.
378
00:30:57,401 --> 00:31:01,406
Sama si rekla da si besku�nica.
-Nemam mesto boravka po mom izboru.
379
00:31:01,606 --> 00:31:06,944
Sama sam odabrala da ne �ivim
kod roditelja. -U Londonu su? -Jesu.
380
00:31:07,144 --> 00:31:11,850
Treba�e mi pi�e ako �u i�i ku�i.
-Kako bi bilo da ode� trezna?
381
00:31:12,050 --> 00:31:16,019
Odbij, ne poznaje�
moje roditelje. -Dobro.
382
00:31:17,055 --> 00:31:20,291
Kuda ide�?
-Onamo.
383
00:31:20,491 --> 00:31:23,259
Nisi besku�nik.
-Volontiram ovde.
384
00:31:25,196 --> 00:31:28,633
Za�to jednostavno
nisi tetovirao "svetac" na �elu?
385
00:31:28,833 --> 00:31:32,804
�ove�e. Ne mo�e� da odoli�?
-�ta to?
386
00:31:33,204 --> 00:31:36,105
Zanemari. Sa sre�om.
387
00:31:37,608 --> 00:31:39,609
Laku no�.
388
00:32:07,171 --> 00:32:09,171
Zdravo. Treba mi taksi.
389
00:32:17,682 --> 00:32:21,419
Namerno je to uradila
dok sam bila bolesna.
390
00:32:21,619 --> 00:32:25,056
Da bi ispala bitnija.
Centar sveta.
391
00:32:25,356 --> 00:32:32,163
A od operacije se sve vreme
me�a u moj �ivot i kontroli�e ga.
392
00:32:32,363 --> 00:32:36,000
Kako da zna� ima� li �ivot?
Do�e li ti neko zvani�no obave�tenje?
393
00:32:36,200 --> 00:32:40,481
Recimo u pismu da pi�e: "Draga osobo,
ima� �ivot, dobro ga iskoristi."
394
00:32:40,881 --> 00:32:42,907
Sve je oti�lo dovraga.
395
00:32:43,307 --> 00:32:46,945
Kako sam dospela ovde?
-Kroz tunel.
396
00:32:47,145 --> 00:32:49,145
Tako je.
397
00:32:50,081 --> 00:32:53,651
Stigli smo.
-Hvala, tata.
398
00:32:55,643 --> 00:32:57,655
Ho�e� li u�i?
-Ne�u.
399
00:32:57,955 --> 00:33:01,492
Tvoja majka je budna.
Uvek �ekam da zaspi.
400
00:33:01,692 --> 00:33:03,692
Manje pri�a.
401
00:33:05,396 --> 00:33:07,765
Za�to se ne razvede�?
402
00:33:07,965 --> 00:33:12,503
Godinama se izbegavate.
-Razvod je za bogate.
403
00:33:14,839 --> 00:33:17,075
Odmori se, Katarina.
Iscrpljena si.
404
00:33:17,275 --> 00:33:19,744
Zovem se Kejt.
405
00:33:20,945 --> 00:33:23,815
Ne prevozi sumnjive likove.
-Dobro.
406
00:33:24,415 --> 00:33:26,415
Volim te.
407
00:33:46,837 --> 00:33:48,837
Mama?
408
00:33:50,041 --> 00:33:52,543
Pusti me unutra.
409
00:33:52,743 --> 00:33:55,613
Mama? Mama!
410
00:34:00,051 --> 00:34:02,520
KGB! Otvaraj!
411
00:34:02,720 --> 00:34:06,558
KGB!
-Ne, ne, ne. Prestani.
412
00:34:06,758 --> 00:34:09,794
Ba� si zlo�esta.
-Vi�e bi volela da je KGB?
413
00:34:09,994 --> 00:34:14,232
KGB. Ne �ali se
s onim �to ne razume�.
414
00:34:14,432 --> 00:34:17,725
Dobro, mogu li u�i?
-Za�to izgleda� kao mrtvac?
415
00:34:17,925 --> 00:34:22,040
Hvala, majka si godine.
-Za�to me nisi pozvala? Ima� telefon.
416
00:34:22,240 --> 00:34:24,380
Pokvario se.
417
00:34:24,580 --> 00:34:28,713
Za�to me ne pozove�
kad brinem za tebe!?
418
00:34:29,113 --> 00:34:35,987
Potpuno neupu�ena. Nema poziva,
ni�eg na dru�tvenim mre�ama...
419
00:34:36,787 --> 00:34:42,860
Mislila sam da si umrla i da se nikad
ne�e� vratiti ku�i, kao tvoj otac.
420
00:34:43,060 --> 00:34:45,763
�ivot mi je u�asan, Katarina.
421
00:34:45,963 --> 00:34:49,067
Zovem se Kejt.
-Tetreb nije ime.
422
00:34:49,267 --> 00:34:52,570
Katarina je ime. Katarina.
423
00:34:52,770 --> 00:34:56,040
Tetreb je �ivotinja. Kao i pas.
424
00:34:56,240 --> 00:34:59,844
Martu zovem ku�kom.
A tebe da zovem tetreb.
425
00:35:00,044 --> 00:35:03,948
Sjajno. Mogu li da sad da spavam?
-Bio bi red bar jedna od nas.
426
00:35:04,548 --> 00:35:07,618
Ja nikad ne spavam.
Ovo je...
427
00:35:07,818 --> 00:35:09,818
Nevaljalo.
-Da.
428
00:35:10,021 --> 00:35:12,590
Mama! Mogu li da spavam na miru?
429
00:35:12,790 --> 00:35:16,327
Da, spavaj. Pri�a�emo ujutro.
�ista si. -Da, da...
430
00:35:16,527 --> 00:35:19,964
Jastuk. -Jeste.
-Spusti glavu na njega. -Ho�u.
431
00:35:20,164 --> 00:35:22,900
Dobro sam se smestila.
U redu je.
432
00:35:25,402 --> 00:35:27,705
Laku no�.
-Nevaljalice.
433
00:35:32,510 --> 00:35:34,510
Gospode...
434
00:35:38,274 --> 00:35:44,789
Spavaj.Dete, spavaj.
435
00:35:45,189 --> 00:35:47,792
Poljubac
436
00:35:47,992 --> 00:35:52,663
na kraju.
437
00:35:52,863 --> 00:35:57,401
Dete mo�e
438
00:35:57,601 --> 00:36:01,439
snivati...
439
00:36:01,639 --> 00:36:04,697
Kako vam ide dijeta?
Dr�ite se vo�a i povr�a?
440
00:36:04,897 --> 00:36:07,712
Naravno.
-Jede svakakvo sme�e.
441
00:36:07,912 --> 00:36:13,407
Kod ku�e jede moju dobru hranu.
-Ne sumnjam da je dobra. A spavanje?
442
00:36:13,607 --> 00:36:16,900
U redu je. -Nikad ne spava.
-Trening? -Vatreno. -Uop�te.
443
00:36:17,100 --> 00:36:20,310
Alkohol? -Povremeno.
-Pije kao gusar.
444
00:36:20,510 --> 00:36:24,095
Ka�ete da ste dobro, a va�a majka
tvrdi suprotno. Kome da verujem?
445
00:36:24,295 --> 00:36:27,264
O�ito meni. -Naravno majci.
-Dobro. Slu�ajte.
446
00:36:27,464 --> 00:36:31,702
Morate se pobrinuti
za svoje srce, Kejt.
447
00:36:31,902 --> 00:36:34,476
Treba vi�e da odmarate,
bolje se hranite,
448
00:36:34,676 --> 00:36:38,476
manje pijete i poradite na nervozi.
449
00:36:38,676 --> 00:36:41,712
A vi treba manje da brinete,
g�o Andri�.
450
00:36:41,912 --> 00:36:45,516
Patim od nesanice.
Dajte mi neki lek.
451
00:36:45,716 --> 00:36:47,745
Dobili ste sve �to postoji
452
00:36:47,945 --> 00:36:50,221
za nesanicu, anksioznost
i napade panike.
453
00:36:50,421 --> 00:36:52,290
Imate najbolje lekove u ponudi.
454
00:36:52,490 --> 00:36:55,059
�ta mi preostaje?
-Pridru�ite se dru�tvu.
455
00:36:55,259 --> 00:36:58,141
Pri�ajte s ljudima.
Zabavljajte se s prijateljima.
456
00:36:59,259 --> 00:37:02,798
Svi moji prijatelji su pobijeni.
-Dobro. Hvala, doktorka. Idemo.
457
00:37:02,998 --> 00:37:06,504
Istina je. -Idemo. -Hvala vama.
-Hajdemo, mama. Izvinite.
458
00:37:06,704 --> 00:37:09,273
Vidimo se za mesec dana.
-Slede�e godine.
459
00:37:09,473 --> 00:37:11,876
Tuda. Izlazi.
-Idem, idem.
460
00:37:12,076 --> 00:37:14,109
Hvala.
-Dovraga.
461
00:37:30,027 --> 00:37:32,730
Mogu li ti pomo�i?
-Ne.
462
00:37:32,930 --> 00:37:35,967
Prire�ujem zabavu samosa�aljenja.
463
00:37:36,167 --> 00:37:40,004
Jesam li pozvan?
-Samo ako �e� mi suditi.
464
00:37:40,204 --> 00:37:42,807
Sa tim ti pomo� nije potrebna.
465
00:37:43,007 --> 00:37:46,975
Mo�da ti je i potrebna.
Dobar sam u sre�ivanju.
466
00:38:09,534 --> 00:38:11,534
Skupocene stvari?
467
00:38:13,037 --> 00:38:15,873
Budalo. Prati me.
468
00:38:20,077 --> 00:38:23,447
Sredi ukrase
na onoj jelci, snagatoru.
469
00:38:23,647 --> 00:38:25,647
Na ovoj?
-Tako je.
470
00:38:28,319 --> 00:38:30,489
Na�isto poludim kad odem ku�i.
471
00:38:31,756 --> 00:38:34,227
Kako je bilo?
-Mama mi je pevala uspavanku.
472
00:38:35,525 --> 00:38:38,796
Ti jedina opisuje� pevanje
uspavanke kao mu�enje vodom.
473
00:38:39,396 --> 00:38:41,766
Ima sli�nosti.
474
00:38:41,966 --> 00:38:45,169
Od njenih pesama
dobijam suicidne misli.
475
00:38:45,469 --> 00:38:47,638
Od nje si nasledila
talenat za pevanje?
476
00:38:47,838 --> 00:38:50,274
Da, bila je peva�ica u domovini.
477
00:38:50,474 --> 00:38:54,111
Gde ta�no? -U biv�oj Jugoslaviji.
Morali smo da be�imo.
478
00:38:54,311 --> 00:38:56,311
Zbog rata?
-Upravo tako.
479
00:38:58,106 --> 00:39:01,185
Sigurno je bilo te�ko.
-Jeste. Tata je bio pravnik.
480
00:39:01,385 --> 00:39:06,257
Trenutno se dr�i dalje od ku�e
jer bi radije bio mrtav.
481
00:39:06,457 --> 00:39:10,329
Osim �to je voza� taksija,
�to je isto kao da je mrtav.
482
00:39:11,329 --> 00:39:15,900
Zar ne mo�e da ide na �asove?
-Ne mo�e da priu�ti, pa je odsutan.
483
00:39:16,700 --> 00:39:22,006
A i da bi izbegao mamu,
koja stvara depresiju koliko i...
484
00:39:22,206 --> 00:39:26,304
Molim? Posmatra� me kao
propali nau�ni eksperiment.
485
00:39:26,504 --> 00:39:29,580
Izvini.
Samo sam se zainteresovao.
486
00:39:29,780 --> 00:39:33,050
Kad si zadnji put videla majku
da nije bila depresivna?
487
00:39:34,686 --> 00:39:38,990
Kad sam bila veoma bolesna.
-Bila je sre�na zbog toga?
488
00:39:39,190 --> 00:39:42,893
Nije, ali bila je sre�na zbog pa�nje.
489
00:39:43,093 --> 00:39:46,897
I ja sam dobijala pa�nju,
ali bila sam onesve��ena.
490
00:39:47,297 --> 00:39:52,204
Ona je dobila vi�e. Od lekara,
sestara i ostalog osoblja.
491
00:39:52,404 --> 00:39:58,242
Drama. Gospode, u�ivala je. To ju je
usre�ilo kao procvetala tre�nja.
492
00:39:58,642 --> 00:40:03,948
Sve je to oti�lo niz vodu
kad sam se oporavila.
493
00:40:04,148 --> 00:40:06,501
Godilo joj je
�to je nekom bila potrebna.
494
00:40:06,717 --> 00:40:08,717
Znala sam da �e� lupiti ne�to.
495
00:40:09,754 --> 00:40:13,057
Ovo je odvratno.
Ko kupuje?
496
00:40:13,257 --> 00:40:19,431
Santa. Ona je Kineskinja,
pa ima pristup jezivim trgovinama.
497
00:40:19,931 --> 00:40:22,467
Voli Bo�i� vi�e od svega.
498
00:40:22,967 --> 00:40:25,970
Vi�e od ukusa i razuma.
-Upravo tako.
499
00:40:26,170 --> 00:40:30,074
To nije najgora stvar
koju prodajemo. -Neverovatno.
500
00:40:30,574 --> 00:40:32,574
Samo tren.
501
00:40:37,181 --> 00:40:40,038
Provali.
-Taj magarac mi se smeje?
502
00:40:40,238 --> 00:40:42,887
Da. A ova beba ima sve zube.
503
00:40:43,387 --> 00:40:46,505
Prodala sam �etiri komada
pro�le nedelje. Odli�na sam.
504
00:40:47,191 --> 00:40:52,340
Ovo su tehno jasle. -Da.
-Strava. -Disko scena ra�anja.
505
00:40:52,540 --> 00:40:57,369
Je li ta hrana dobar izbor?
-Makar ti nemoj. Gde si?
506
00:40:58,269 --> 00:41:00,269
Glavu gore.
507
00:41:01,151 --> 00:41:04,376
Da. -Zar ne bi trebalo,
nakon svega �to si pro�la,
508
00:41:04,576 --> 00:41:07,444
da jede� kvinoju ili kelj?
509
00:41:07,644 --> 00:41:12,216
Da, ali ovaj hamburger
je deo mog velikog plana
510
00:41:12,416 --> 00:41:15,486
da postanem poznata peva�ica
i umrem kao Kurt Kobejn,
511
00:41:15,686 --> 00:41:18,245
Ejmi Vajnhaus i ostali
u 27. godini.
512
00:41:19,189 --> 00:41:22,327
Koliko ima� godina?
-45. -Dobro je sanjariti.
513
00:41:22,527 --> 00:41:25,360
�alim se, imam 26.
-Hvala bogu, ima vremena.
514
00:41:26,698 --> 00:41:31,068
Hajdemo. Baci to.
Imam iznena�enje za tebe.
515
00:41:33,470 --> 00:41:36,774
Ozbiljno?
-Ukusno!
516
00:41:38,542 --> 00:41:41,245
Nisam ba� �ista.
Previ�e sam poverljiva.
517
00:41:41,445 --> 00:41:44,130
Idem u mra�nu ulicu s neznancem...
518
00:41:44,330 --> 00:41:47,185
Ozbiljno, kuda...
-Presko�i ovo.
519
00:41:49,386 --> 00:41:52,290
Dobro, onda.
-Treba ti pomo�? -Ne.
520
00:41:55,383 --> 00:41:58,167
Gospode. -To je bolelo.
-Jeste. Dobro sam.
521
00:41:58,367 --> 00:42:01,032
Dobro si. To je izgledalo
kao usporena poezija.
522
00:42:01,232 --> 00:42:04,500
Mr�. -Hajde. -Dobro.
Ionako nisam �elela decu.
523
00:42:06,503 --> 00:42:11,175
Dobro. Zagolicao si mi ma�tu.
Kako �e� se re�iti mog tela?
524
00:42:11,375 --> 00:42:14,211
Pst.
-Ovaj... Pa ve� �utim.
525
00:42:16,215 --> 00:42:19,451
Ne prilazi.
-Imitira� D�ejmsa Bonda?
526
00:42:19,651 --> 00:42:22,052
Nije vreme za neprijatnosti.
527
00:42:22,452 --> 00:42:25,454
Vreme je za romantiku!
528
00:42:33,965 --> 00:42:36,167
Dopada ti se?
529
00:42:36,367 --> 00:42:39,768
I te kako.
-Hajdemo.
530
00:43:48,907 --> 00:43:50,975
Hej!
-Izvinite! -Do�avola.
531
00:43:51,175 --> 00:43:53,310
Ovde je zabranjeno!
-Znamo. -Izvinite.
532
00:43:53,510 --> 00:43:55,517
Odlazimo!
-I te kako! Izvinite...
533
00:44:01,489 --> 00:44:03,489
Idem...
534
00:44:05,056 --> 00:44:08,393
To je pravi uspe�an sastanak.
535
00:44:08,593 --> 00:44:12,029
Zabavan, besplatan,
nezakonit i romanti�an.
536
00:44:12,229 --> 00:44:17,802
I prakti�an. -Kako to?
-Zbog tvoje audicije. -A da.
537
00:44:18,002 --> 00:44:21,105
Voleo bih da se smatram
zaslu�nim za tvoj uspon.
538
00:44:21,605 --> 00:44:25,877
Seti me se kad bude� na vrhu.
-Nema �anse. Koji bre Tom?
539
00:44:26,077 --> 00:44:28,077
Kako ti ide prezime?
540
00:44:29,280 --> 00:44:31,683
Vebster.
541
00:44:32,383 --> 00:44:34,383
Ne prili�i ti.
542
00:44:36,287 --> 00:44:40,692
�ta sad?
-Moram na posao.
543
00:44:44,690 --> 00:44:48,733
Zna� da radim no�ne smene.
-Da.
544
00:44:49,333 --> 00:44:51,135
Znam.
545
00:44:51,335 --> 00:44:55,172
No� je. Strava.
-Kako �e� se vratiti ku�i?
546
00:44:55,372 --> 00:44:57,909
Autobusom.
547
00:44:58,109 --> 00:45:00,345
Bi�e� dobro?
548
00:45:00,545 --> 00:45:04,382
Koliko je god mogu�e u autobusu.
-Dobro, onda.
549
00:45:04,782 --> 00:45:08,853
Poseti�u te u radnji. -Ne znam
jesam li jo� uvek zaposlena.
550
00:45:09,053 --> 00:45:13,122
Santa me mrzi.
-U�ini joj ne�to dobro.
551
00:45:14,592 --> 00:45:16,592
Sa sre�om.
552
00:45:20,532 --> 00:45:22,532
Glavu gore.
553
00:45:28,573 --> 00:45:30,573
Gospode.
554
00:45:31,676 --> 00:45:34,546
Evo Krcka Ora��i�a.
-Vredno radim.
555
00:45:36,355 --> 00:45:39,885
Znate, iz baleta? �ajkovski?
-Kakva je ovo muzika?
556
00:45:40,085 --> 00:45:44,989
�elim ne�to... -Ovo je bo�i�na
muzika. U�ivajte u njoj.
557
00:45:52,363 --> 00:45:55,633
Ovo je velik Krcko Ora��i�.
-Mogu li da stanu moji orasi?
558
00:45:55,833 --> 00:45:59,337
Zavisi od veli�ine.
-Prevelik je, ne mo�emo ga uzeti.
559
00:45:59,537 --> 00:46:01,907
Preuze�u, Santa.
560
00:46:02,107 --> 00:46:07,312
Jer jednom gospodinu
treba tvoja stru�na pomo�.
561
00:46:07,512 --> 00:46:09,881
Pogledaj i razmisli.
562
00:46:10,281 --> 00:46:14,286
Pokaza�u vam jo� ve�eg Krcka.
-Za ve�e orahe?
563
00:46:14,486 --> 00:46:16,486
Za va�e velike orahe.
564
00:46:18,790 --> 00:46:21,425
Vratio si se po majmuna?
565
00:46:22,627 --> 00:46:29,167
Ovo je ne�to najbolje
�to mi se dogodilo u �ivotu.
566
00:46:29,967 --> 00:46:33,370
�ta to?
-Bo�i�.
567
00:46:35,239 --> 00:46:38,376
Zaista?
-Zato volim da dolazim.
568
00:46:38,576 --> 00:46:42,780
I ja ga obo�avam.
Zato sam otvorila radnju.
569
00:46:43,915 --> 00:46:45,915
Opa.
570
00:47:03,668 --> 00:47:08,072
To je bilo prelepo. Hvala, Kejt.
-Predivno. Vidi se ulo�en trud.
571
00:47:08,272 --> 00:47:11,142
Dolaze nam ljudi
koji nikad nisu klizali.
572
00:47:11,342 --> 00:47:13,345
Za neverovati.
573
00:47:13,545 --> 00:47:16,465
Jedna �ena je do�la
u kratkim rukavima.
574
00:47:16,665 --> 00:47:20,517
Zamislite. -Se�am se.
-Se�ate se njenih papu�a?
575
00:47:20,717 --> 00:47:24,489
Hvala vam, kontaktira�emo vas.
-Mnogo vam hvala.
576
00:47:24,689 --> 00:47:28,024
Dobra je za konja.
-Ne mo�emo... -O, ne!
577
00:47:29,928 --> 00:47:35,500
Jeste li dobro? -To sam uradila
da ne pomislite da sam savr�ena.
578
00:47:38,888 --> 00:47:42,313
Sre�a pa nosi helanke.
-Budalo jedna.
579
00:47:43,313 --> 00:47:45,313
Kliza�i padaju. Sve je u redu.
580
00:48:01,159 --> 00:48:03,461
Dobro je pro�lo.
Sre�na sam.
581
00:48:03,761 --> 00:48:06,998
Dobro.
-Spremna za sastanak?
582
00:48:07,198 --> 00:48:09,198
Gospode.
583
00:48:11,102 --> 00:48:14,105
Dobro...
-�ta je bilo?
584
00:48:14,305 --> 00:48:17,642
Malo si preterala sa �minkom.
-Potrudila sam se.
585
00:48:17,942 --> 00:48:21,110
Izgleda�e� mu kao trand�a.
586
00:48:26,637 --> 00:48:31,590
Tako ti treba.
-Dobro je da imam tebe. -Usta.
587
00:48:33,891 --> 00:48:35,891
Tako.
588
00:48:36,660 --> 00:48:39,858
Gde te izvodi?
-Nemam pojma.
589
00:48:40,058 --> 00:48:42,433
Kako se zove?
-Ne mogu da izgovorim.
590
00:48:42,633 --> 00:48:44,633
Mnogo naglasaka.
591
00:48:46,360 --> 00:48:50,241
Zvu�im kao ma�ka s krznenom
loptom kad probam da izgovorim.
592
00:48:50,441 --> 00:48:54,879
Zato ga zovem "de�ko".
-Bar je tvoje ime lako za izgovor.
593
00:48:55,079 --> 00:48:57,315
Huang �ing �in?
594
00:48:59,083 --> 00:49:01,920
Ne zove� se Santa?
-Naravno da ne.
595
00:49:02,120 --> 00:49:04,489
To sam izabrala zbog radnje.
-Stvarno?
596
00:49:04,689 --> 00:49:09,427
U radnji za ku�ne ljubimce
zvala sam se Maca. -Ne pri�aj.
597
00:49:09,627 --> 00:49:13,498
U radnji zdrave hrane
zvala sam se Testo.
598
00:49:13,698 --> 00:49:15,733
Ma nemoj.
-Moj.
599
00:49:15,933 --> 00:49:20,858
Pogodi kako sam se zvala
u pekari. -Kola�i�? Vir�lica?
600
00:49:21,058 --> 00:49:23,608
Mafin. Skra�eno Maf.
601
00:49:23,808 --> 00:49:27,078
Ma sjajno.
-Kako izgledam? To je najbitnije.
602
00:49:28,446 --> 00:49:30,446
Veoma zgodno.
603
00:49:31,726 --> 00:49:34,752
Kiko�e� se kao devojka?
-Ja i jesam devojka.
604
00:49:34,952 --> 00:49:38,690
I nisi ba�.
-Umukni. Gde je tvoje mom�e?
605
00:49:38,890 --> 00:49:42,660
Ono koje stalno tra�i� pogledom
umesto da radi�?
606
00:49:42,860 --> 00:49:47,532
Nemam pojma. Nema telefon.
-Pametan �ovek.
607
00:49:47,732 --> 00:49:50,301
�ta radi s tobom?
-Ni�ta.
608
00:49:52,410 --> 00:49:55,873
Ne brini, vilo.
Do�i �e.
609
00:50:04,916 --> 00:50:06,916
Probudili smo ga.
610
00:50:42,987 --> 00:50:46,691
Zdravo. Tra�im nekog.
-Koga? -Toma.
611
00:50:48,386 --> 00:50:51,562
Ho�e� kola�, Arture?
-Ima� li viski, Deni?
612
00:50:51,762 --> 00:50:56,362
Nemam. Ho�e� krem od vanile?
-Neko sigurno ho�e.
613
00:50:56,562 --> 00:51:00,439
Tra�ite Toma?
-Da. Visok je... -Tome!
614
00:51:01,539 --> 00:51:03,708
Birajte.
615
00:51:04,252 --> 00:51:07,579
Stvar je u tome
�to on nije besku�nik.
616
00:51:07,779 --> 00:51:12,684
�ta �e onda ovde?
-Radi ovde no�u.
617
00:51:12,884 --> 00:51:15,887
Ja sam ovde samo danju.
Sigurno je volonter. -Jeste.
618
00:51:16,087 --> 00:51:18,409
Pomozi nam, Deni.
619
00:51:18,609 --> 00:51:21,993
Budite ljubazni i poslu�ite �aj
dok ja spremam supu.
620
00:51:22,193 --> 00:51:25,230
Samo dva kola�a po osobi.
621
00:51:25,430 --> 00:51:27,999
Pazite na ovog,
jednom je napunio d�epove.
622
00:51:28,199 --> 00:51:31,203
Do�ite na �aj!
-Dobro.
623
00:51:32,203 --> 00:51:35,606
Ja sam Tom, biv�i grenadir.
-Drago mi je.
624
00:51:35,806 --> 00:51:38,810
Moj Tom je potpuno druga�iji.
625
00:51:39,010 --> 00:51:42,914
Ho�e� kola�?
Napravi�u �aj.
626
00:51:44,857 --> 00:51:47,185
Samo dva?
-Da...
627
00:51:52,323 --> 00:51:54,359
Ho�e neko �aj?
628
00:51:55,560 --> 00:51:59,197
Zdravo, mlada damo.
Lepo �to volontirate.
629
00:51:59,397 --> 00:52:02,834
Nije tako, prisiljena sam.
-Pomozite nam sa supom.
630
00:52:03,034 --> 00:52:08,940
Neka, hvala. Ako do�e Tom Vebster,
recite mu da je potreban Kejt.
631
00:52:09,140 --> 00:52:11,708
Ne da je potreban.
-Da bi volela da ga vidi?
632
00:52:11,908 --> 00:52:14,045
Da. Tako je.
633
00:52:14,245 --> 00:52:16,481
Razumem.
-Jer nema telefon.
634
00:52:16,681 --> 00:52:20,251
Ho�ete supu? Zaslu�ili ste.
-Neka, hvala.
635
00:52:22,186 --> 00:52:24,622
�ta misli�, Dene?
636
00:52:25,222 --> 00:52:27,222
Uobra�ena je.
637
00:52:29,994 --> 00:52:34,238
Da. -I veoma je sre�na.
-Jeste. -Pokaza�u ti sliku.
638
00:52:34,438 --> 00:52:36,957
Poka�i mi, mama.
-Prelepu sliku.
639
00:52:37,157 --> 00:52:41,773
Zdravo. -Kona�no.
-Stigla si. -Kona�no.
640
00:52:41,973 --> 00:52:44,742
Brinula sam.
Gde si bila?
641
00:52:44,942 --> 00:52:47,278
Volontirala sam
u uto�i�tu za besku�nike.
642
00:52:47,478 --> 00:52:51,315
�ta to zna�i? -Pomagala sam ljudima.
-Ti si pomagala? -Tako je.
643
00:52:51,515 --> 00:52:55,344
Kako da ne. A ja sam upravo
izvukla siro�e iz auta u plamenu.
644
00:52:55,586 --> 00:52:58,356
Jesam li ne�to propustila?
-Opa.
645
00:52:58,556 --> 00:53:01,893
Jebote, Marta. Ovo je ve�era
u �ast tvog unapre�enja.
646
00:53:02,093 --> 00:53:05,296
Drugog unapre�enja. Bravo.
-Hvala, tata.
647
00:53:05,496 --> 00:53:08,766
Imamo krem tortu.
-Izvini.
648
00:53:08,966 --> 00:53:11,736
Izvinjavam se, Marta.
-Nema veze.
649
00:53:11,936 --> 00:53:14,005
Ba� ti hvala, mama.
-Tvoja omiljena.
650
00:53:14,205 --> 00:53:17,975
Ja ne�u. -Ne�to fali
tvojoj omiljenoj torti?
651
00:53:18,175 --> 00:53:20,745
Ne, ve� nisam gladna.
-Ovaj...
652
00:53:20,945 --> 00:53:24,715
Stalno pravi� problem.
Te si gladna, te nisi.
653
00:53:24,915 --> 00:53:26,917
Te si umorna, te uzbu�ena.
654
00:53:27,140 --> 00:53:29,140
Boli te stomak.
655
00:53:29,487 --> 00:53:31,823
Ba� si naporna, Katarina.
656
00:53:32,023 --> 00:53:35,526
Nabijem te na kurac, Marta.
Zovem se Kejt. -Polako.
657
00:53:35,726 --> 00:53:38,405
Ti si je nau�io tako
da se izra�ava? -Nisam!
658
00:53:38,605 --> 00:53:41,599
Zna� li �ta to uop�te zna�i?
-Znam.
659
00:53:41,799 --> 00:53:46,137
Zna�i da ti neko sedne na kitu.
-Znala sam. -Ne na kitu, na penis.
660
00:53:46,337 --> 00:53:50,542
Kita zna�i penis?
-Stvarno? -Da.
661
00:53:50,742 --> 00:53:55,246
Kita je cve�a.
-Zna�i i penis. -Nemogu�e.
662
00:53:55,446 --> 00:53:58,466
Kita je penis i obrnuto.
-Ne ponavljajte te re�i.
663
00:53:58,666 --> 00:54:02,751
Poku�avam da objasnim. -�ta god.
Dosadila su mi tvoja sranja.
664
00:54:02,951 --> 00:54:05,808
Prestani, Marta. Bolesna je.
-Nije vi�e, mama.
665
00:54:06,008 --> 00:54:09,886
Nije vi�e bolesna, Petra.
-Otkud ti zna� i�ta o porodici?
666
00:54:10,086 --> 00:54:12,629
Nikad nisi kod ku�e.
-Nisam vi�e bolesna.
667
00:54:12,829 --> 00:54:17,702
Za�to bi ina�e radila u bo�i�noj
radnji kad je uvek bila najpametnija?
668
00:54:17,902 --> 00:54:19,902
Nabijem te na kurac.
669
00:54:20,271 --> 00:54:22,778
Ti si vredna radnica.
-Izgleda da jesam.
670
00:54:22,978 --> 00:54:26,050
Sa svojim jadnim, zaostalim mozgom.
671
00:54:26,250 --> 00:54:30,414
Sad samo dangubi.
Jedino je �udo mo�e spasti.
672
00:54:30,614 --> 00:54:33,718
Ba� ti hvala, mama.
-A ti ima� posao snova.
673
00:54:33,918 --> 00:54:36,754
Osim �to nije moj
posao snova, ve� tvoj.
674
00:54:36,954 --> 00:54:39,223
Tata ne mo�e biti pravnik,
pa moram ja.
675
00:54:39,423 --> 00:54:42,927
Nije bitno �ta �elim.
-Radije bi vozila taksi?
676
00:54:43,127 --> 00:54:46,971
Gle �ta mu je to u�inilo? Kao
da je star hiljadu godina. -Hvala.
677
00:54:47,171 --> 00:54:51,269
Nabijem i tebe na kurac. -A ti
ka�e� da je pametnija od mene.
678
00:54:51,469 --> 00:54:53,804
Ja to treba da prihvatim
jer je bolesna.
679
00:54:54,004 --> 00:54:57,314
Smiri se, Marta.
-Ne obra�aj mi se.
680
00:54:57,514 --> 00:55:02,880
Ni do �ega ti nije stalo, Katarina.
Ili Kejt, kako god se zvala
681
00:55:03,080 --> 00:55:06,317
jer se stidi� same sebe.
-Ma stvarno?
682
00:55:06,617 --> 00:55:10,254
A ti? Gde je Alba?
-Umukni.
683
00:55:10,454 --> 00:55:13,824
Za�to tvoja devojka
nije na proslavi?
684
00:55:14,624 --> 00:55:18,262
Alba? Alba je Martina cimerka.
685
00:55:18,462 --> 00:55:22,032
I zauvek �e biti.
Sigurno je sre�na zbog toga.
686
00:55:23,100 --> 00:55:25,100
Na �ta misli?
687
00:55:26,170 --> 00:55:28,237
Stra�na si.
688
00:55:31,909 --> 00:55:35,544
Marta. Marta.
-Marta.
689
00:55:39,211 --> 00:55:41,211
Jedi, kost i ko�a si.
690
00:55:44,155 --> 00:55:47,992
Moram da idem.
�ao, mama.
691
00:55:52,363 --> 00:55:54,363
Nabijem te na kitu.
692
00:56:45,950 --> 00:56:48,385
�ta �e� napolju ovako kasno?
-Gde si dosad?
693
00:56:48,585 --> 00:56:51,922
�ta je bilo?
-Nisam mogla da te na�em, eto �ta.
694
00:56:52,122 --> 00:56:54,659
Nestane� na nekoliko dana.
695
00:56:54,859 --> 00:56:56,994
Dva dana.
-Poku�avala sam te na�i.
696
00:56:57,194 --> 00:57:01,131
Uzmi telefon iz vise�eg dela
i pozovi me, ina�e...
697
00:57:01,331 --> 00:57:06,137
Bila sam veoma glupa.
Veoma glupa.
698
00:57:06,637 --> 00:57:09,441
Izvini �to pitam,
popila si nekoliko pi�a?
699
00:57:09,641 --> 00:57:13,389
Mani me s u�tivo��u.
U redu?
700
00:57:13,589 --> 00:57:15,680
Vrati se na posao
i pusti me na miru.
701
00:57:15,880 --> 00:57:19,250
Dosad sam pomagao ugro�enima.
-Ma sjajno.
702
00:57:19,450 --> 00:57:22,960
Radio sam psihijatrijski posao.
Pomagao nervoznima.
703
00:57:23,160 --> 00:57:25,184
Dobijaju napade panike.
704
00:57:25,384 --> 00:57:30,394
I ti si nervozna i ima� napad panike,
pa mi je drago da smo se sreli.
705
00:57:33,230 --> 00:57:35,634
Hajdemo po moj telefon.
706
00:57:37,368 --> 00:57:39,368
Dobro.
707
00:57:42,272 --> 00:57:45,409
Hajdemo.
-Kuda me vodi�?
708
00:57:47,144 --> 00:57:49,144
Ku�i.
709
00:57:57,588 --> 00:57:59,588
Ovuda.
-Dobro.
710
00:58:22,947 --> 00:58:24,947
U�i slobodno.
711
00:58:31,688 --> 00:58:34,393
Opa, bio si ozbiljan.
712
00:58:34,793 --> 00:58:38,296
Ba� sku�eno mesto.
-Sedi. -Neka, hvala.
713
00:58:38,496 --> 00:58:43,901
Namrgodi�u se i rasplakati.
Se��u na pod.
714
00:58:44,101 --> 00:58:46,101
Ima slobodnih mesta.
715
00:58:47,504 --> 00:58:49,504
Dobro si se do�ekala.
716
00:58:51,009 --> 00:58:54,011
Nisi iskrena.
-Nisam?
717
00:58:54,211 --> 00:58:56,947
Mo�da nisam u pravu.
-U vezi �ega?
718
00:58:57,147 --> 00:58:59,517
Mo�da si iskrenija nego ikad pre.
719
00:59:05,990 --> 00:59:07,990
U haosu sam.
720
00:59:08,726 --> 00:59:10,726
Manje-vi�e.
721
00:59:11,461 --> 00:59:13,461
U glavi.
722
00:59:19,537 --> 00:59:24,308
Kad sam bila bolesna,
u pitanju je bilo srce.
723
00:59:25,777 --> 00:59:27,777
Dobro.
724
00:59:28,713 --> 00:59:33,010
Imala sam transplantaciju srca,
ne govorim ljudima jer postanu �udni,
725
00:59:33,210 --> 00:59:35,252
ne mislim da je to �udno.
726
00:59:36,520 --> 00:59:38,520
Nije.
727
00:59:50,835 --> 00:59:52,835
Mogu li?
728
01:00:11,723 --> 01:00:15,225
Uzeli su mi srce.
729
01:00:16,628 --> 01:00:20,088
Uzeli su ga i bacili.
730
01:00:20,988 --> 01:00:27,972
Ne znam �ta su stavili,
ali ose�aj je �udan i druga�iji.
731
01:00:28,172 --> 01:00:30,708
Kao da sam izgubila
ne�to posebno.
732
01:00:33,611 --> 01:00:36,614
Ponavljali su mi da sam
sre�nica jer sam �iva.
733
01:00:37,716 --> 01:00:41,952
Ali nisam se ose�ala �ivo,
ve� polu mrtvo.
734
01:00:53,430 --> 01:00:55,430
Do�i.
735
01:01:02,172 --> 01:01:05,109
Trebalo bi da sam posebna.
736
01:01:05,309 --> 01:01:09,314
Nisam to tra�ila, u�inili su me
posebnom kad sam bila bolesna,
737
01:01:09,514 --> 01:01:14,019
a zatim i kad sam umalo umrla
i imala transplantaciju,
738
01:01:15,119 --> 01:01:18,623
a onda su o�ekivali da nastavim
sa normalnim �ivotom kao pre.
739
01:01:19,723 --> 01:01:25,663
Normalno ne postoji.
Glupa re�. Pravi �tetu.
740
01:01:27,131 --> 01:01:29,131
Ni�ta nije kako treba.
741
01:01:32,402 --> 01:01:38,543
Ti jedini �ini� da se ose�am kao...
742
01:01:41,445 --> 01:01:43,515
�vrsto.
743
01:01:43,715 --> 01:01:46,450
Kao da postojim.
744
01:01:49,219 --> 01:01:52,090
Ja sam kurir na biciklu
koji nema ni mobilni.
745
01:01:52,290 --> 01:01:55,361
Znam.
-To je tu�no.
746
01:01:56,561 --> 01:02:02,834
Pre sam umela dobro da pevam.
Ispada da sad ne umem ni�ta.
747
01:02:05,369 --> 01:02:09,774
Mislim da je biti poseban
precenjeno.
748
01:02:11,910 --> 01:02:17,298
Dovoljno je te�ko biti
ljudsko bi�e. Veoma te�ko.
749
01:02:17,879 --> 01:02:19,879
Tebi dobro ide.
750
01:02:20,284 --> 01:02:23,320
Ne�ije re�i su mi pomogle.
751
01:02:25,189 --> 01:02:31,463
"Svako delo, ma koliko malo bilo,
gradi ili ru�i tvoju li�nost."
752
01:02:32,163 --> 01:02:36,601
To zna�i da si sama zaslu�na
za ono �to ti se doga�a.
753
01:02:38,236 --> 01:02:40,236
To je u redu.
754
01:02:45,442 --> 01:02:50,281
Ko sam ja?
-Ne znam.
755
01:02:50,681 --> 01:02:52,984
Da li je to uop�te va�no?
756
01:02:53,890 --> 01:02:59,223
�ta fali neznanju i nedosledno��u?
757
01:02:59,423 --> 01:03:03,494
Nesigurnosti?
Mora� li ne�to da bude�?
758
01:03:09,534 --> 01:03:11,603
Tome.
759
01:03:12,003 --> 01:03:14,003
Reci?
760
01:03:16,507 --> 01:03:18,743
Mo�emo li da legnemo?
761
01:03:19,143 --> 01:03:21,479
Naravno.
762
01:03:21,679 --> 01:03:24,716
Hajde.
-Dobro. -Polako.
763
01:03:24,916 --> 01:03:26,916
Gospode.
764
01:03:29,353 --> 01:03:32,288
Usko�i.
-O, krevetac.
765
01:03:34,225 --> 01:03:37,560
Kreveti�. �ta to radi�?
766
01:03:38,930 --> 01:03:44,035
Rekla sam da legnemo.
-Ovo je za sad dovoljno blizu.
767
01:03:44,435 --> 01:03:46,435
Ne poznajemo se dovoljno.
768
01:03:47,805 --> 01:03:50,241
Kako to misli�?
769
01:03:50,541 --> 01:03:54,345
Rekla sam ti sve o sebi,
do detalja.
770
01:03:54,545 --> 01:03:59,551
Podelila si sa mnom veoma
te�ke stvari. Bolje je da spava�.
771
01:04:00,451 --> 01:04:04,322
Pevaj mi uspavanku.
-Kao tvoja mama? -Nikako.
772
01:04:04,522 --> 01:04:08,326
Nikako kao moja mama.
-Mnogo lo�e pevam.
773
01:04:08,526 --> 01:04:10,728
Svi znaju da pevaju.
-Ja ne znam.
774
01:04:14,165 --> 01:04:16,801
Ti pevaj. Peva� si.
775
01:04:17,101 --> 01:04:19,804
Ako otpevam uspavanku,
776
01:04:20,304 --> 01:04:22,472
ho�e� li me poljubiti za laku no�?
777
01:04:29,914 --> 01:04:31,983
Oda�u ti tajnu.
778
01:04:33,718 --> 01:04:36,587
Sakrij je duboko u srcu.
779
01:04:37,956 --> 01:04:40,558
�elim ne�to da zna�.
780
01:04:41,993 --> 01:04:44,596
U�ini mi ne�to.
781
01:04:44,796 --> 01:04:47,665
Saslu�aj moju pri�u.
782
01:04:48,065 --> 01:04:50,668
Mo�da �e biti pomena vredno.
783
01:04:50,868 --> 01:04:54,405
Ka�e� mi da si iznutra hladan.
784
01:04:55,005 --> 01:05:01,713
Kako da spoljni svettvome srcu postane drag.
785
01:05:02,213 --> 01:05:05,051
�ini ispravne stvari radi sebe,
786
01:05:05,251 --> 01:05:12,123
jer niko drugi ne�e usre�iti tebe.
787
01:05:31,976 --> 01:05:33,976
Spavaj.
788
01:06:00,838 --> 01:06:03,675
Oda�u ti tajnu..
789
01:06:03,875 --> 01:06:06,711
Sakrij je duboko u srcu.
790
01:06:06,911 --> 01:06:10,415
�elim ne�to da zna�.
791
01:06:10,615 --> 01:06:12,684
U�ini mi ne�to.
792
01:06:12,884 --> 01:06:15,820
Saslu�aj moju pri�u.
793
01:06:16,220 --> 01:06:19,256
Mo�da �e biti pomena vredno.
794
01:06:19,519 --> 01:06:22,660
Ka�e� mi da si iznutra hladan.
-Mogu li dobiti jedno?
795
01:06:22,860 --> 01:06:25,763
Izvolite.
-Kako da spoljni svet
796
01:06:25,963 --> 01:06:28,900
tvome srcu postane drag.
797
01:06:29,300 --> 01:06:31,539
�ini ispravne stvari radi sebe,
798
01:06:31,739 --> 01:06:35,506
jer niko drugi ne�e usre�iti tebe.
799
01:06:35,706 --> 01:06:39,588
Danas se odr�ao protestza izlazak iz evropske unije...
800
01:06:39,788 --> 01:06:42,497
Mama?
-Mrze nas.
801
01:06:42,697 --> 01:06:45,536
Jesi li dobro?
-Deportova�e nas.
802
01:06:50,851 --> 01:06:54,525
Poranila si. Nije te valjda
i ro�ena majka izbacila?
803
01:06:54,725 --> 01:06:57,462
Nije.
Pravim ne�to za nekog.
804
01:06:57,662 --> 01:07:01,466
Kako je bilo na sastanku? -Lepo.
-Stvarno �e� ga zvati de�ko?
805
01:07:01,666 --> 01:07:03,668
Dopada mu se.
-�ime se bavi?
806
01:07:03,868 --> 01:07:07,572
Stru�njak je za kiseli kupus.
-�ali� se.
807
01:07:07,772 --> 01:07:10,875
Volela bih da je tako.
Mora�u da zavolim kiseli kupus.
808
01:07:11,075 --> 01:07:14,045
Bi�e te�ko jer ne volim kiselo.
809
01:07:14,345 --> 01:07:18,415
�rtvova�e� se za ljubav.
�eka te kafa na polici.
810
01:07:21,085 --> 01:07:23,085
�ta ho�e�?
811
01:07:24,087 --> 01:07:26,925
Ni�ta?
-Za�to si mi onda napravila kafu?
812
01:07:28,870 --> 01:07:32,295
Jer je ponedeljak.
-Vrati se na posao.
813
01:07:33,464 --> 01:07:35,464
Dobro.
814
01:07:53,766 --> 01:07:55,966
Pomozite uto�i�tu za besku�nike.
815
01:07:57,121 --> 01:07:59,121
Dobro.
816
01:08:09,533 --> 01:08:13,604
�urimo kroz snegna konjskim sankama,
817
01:08:14,004 --> 01:08:18,037
idemo preko polja,smejemo se celim putem.
818
01:08:18,237 --> 01:08:21,857
Zvono na konjskom repu zvoni�ine�i nam du�e veselima.
819
01:08:22,057 --> 01:08:25,833
koliko je samo zabavno smejati sei pevati pesmu o sankanju ve�eras.
820
01:08:26,033 --> 01:08:30,099
Zvon�i�i, zvon�i�i... -�ta je ovo?
-... zvone celim putem.
821
01:08:30,299 --> 01:08:33,702
O koliko je zabavno jahatina sankama koje vu�e konj.
822
01:08:33,902 --> 01:08:38,062
Zvon�i�i, zvon�i�i... -Mo�emo da
vas kaznimo zbog ometanja javnosti.
823
01:08:38,262 --> 01:08:42,318
Oladi, matori mrgude.
Pusti je na miru.
824
01:08:42,518 --> 01:08:45,937
Ali ometa javnost.
-Progledaj joj kroz prste.
825
01:08:46,137 --> 01:08:49,073
Da praznici budu veseli,fa la la la...
826
01:08:49,273 --> 01:08:54,362
To je veliki ustupak. �ta je
slede�e? Dopusti�emo plja�ku?
827
01:08:54,562 --> 01:08:58,201
Do�i. -Izazivanje po�ara?
-Ma daj. -Ubistvo?
828
01:08:58,401 --> 01:09:00,707
Celog dana si namrgo�ena.
829
01:09:27,611 --> 01:09:29,611
Bravo!
830
01:09:40,324 --> 01:09:44,345
Ukrasite hodnike bo�ikovinom,fa la la la la la la la la.
831
01:09:44,545 --> 01:09:46,545
Da praznici budu veseli...
832
01:09:47,398 --> 01:09:51,102
5.75 dolara, dva evra
i jedan pepermint.
833
01:09:51,302 --> 01:09:53,504
Manje od satnice.
-Hej.
834
01:09:53,704 --> 01:09:55,706
Znam da nije mnogo.
835
01:09:55,906 --> 01:09:58,843
Ne, to je sat vremena dobrote.
836
01:09:59,043 --> 01:10:02,647
To je pravo bogatstvo.
-Hvala. -Nema na �emu.
837
01:10:03,247 --> 01:10:06,250
Jesi li na�la Toma?
-Jesam.
838
01:10:06,450 --> 01:10:09,487
Lepo. -Da.
-Drago mi je. -Hvala.
839
01:10:09,687 --> 01:10:13,675
Ostavi�u pepermint ovde.
Ide uz �aj.
840
01:10:15,075 --> 01:10:17,075
Vidimo se.
-Vidimo se.
841
01:10:17,328 --> 01:10:20,598
Ko zna gde je ovo bilo.
-Svojom voljom poma�e.
842
01:10:20,798 --> 01:10:24,032
Upoznao sam vi�e
takvih kvazi dobro�initelja
843
01:10:24,232 --> 01:10:27,471
nego �to si ti imao toplih obroka.
-Nepodno�ljiv si, Dene.
844
01:10:27,671 --> 01:10:31,209
I veoma negativan.
Jedi pepermint.
845
01:10:31,709 --> 01:10:35,180
Nisam dobila posao za "Zale�eno
kraljevstvo". -Otpu�tena si.
846
01:10:35,546 --> 01:10:40,818
Ne smeta mi. Nije mi prijalo
sve to s audicijama.
847
01:10:41,018 --> 01:10:44,822
Nije dobro za mene.
Bolje da dignem ruke.
848
01:10:46,491 --> 01:10:50,795
�ta ti je? -Kako to misli�?
-To zvu�i kao dobar izbor.
849
01:10:50,995 --> 01:10:54,165
Nisi ga donosila veoma dugo.
850
01:10:54,365 --> 01:10:57,700
Ne brini.
Posle �e me posrati ptica.
851
01:11:01,472 --> 01:11:03,507
Opet ima� posao.
852
01:11:08,546 --> 01:11:12,641
Zdravo, de�ko.
-Zdravo, Huang �ing �in.
853
01:11:14,486 --> 01:11:18,189
Doneo sam ti figuru
od mini kupusa. -�ove�e.
854
01:11:18,389 --> 01:11:21,326
Hvala ti. Prelepa je.
855
01:11:21,526 --> 01:11:26,043
Pripadala je mojoj baki.
-Ba� lepo. Veoma lepo.
856
01:11:26,743 --> 01:11:28,743
Odlazi.
857
01:11:30,401 --> 01:11:33,972
Sanjam o belom Bo�i�u...
858
01:11:56,956 --> 01:11:59,531
Gde su ti pantalone, Donalde?
859
01:12:04,001 --> 01:12:10,575
27.35 dolara, neka �udna
drangulija i strepsils.
860
01:12:10,775 --> 01:12:13,545
Dobro je krenulo.
-Zbog Artura.
861
01:12:13,745 --> 01:12:15,745
Malo sutra.
862
01:12:21,452 --> 01:12:25,707
Ne mora� na audiciju, Arture.
-�elim to. -Ve� si s nama.
863
01:12:25,907 --> 01:12:29,026
Smatra�e me kretenom ina�e.
-Dobro, onda.
864
01:12:29,226 --> 01:12:33,455
Bila jednom jedna devojka Flori.
865
01:12:33,655 --> 01:12:37,969
Le�ala je na le�ima u kamenolomu.
866
01:12:38,269 --> 01:12:41,105
Vikala je da je spremna.
867
01:12:41,305 --> 01:12:44,008
�irom otvorenih nogu.
868
01:12:44,208 --> 01:12:48,406
Veoma sam snu�den
869
01:12:48,606 --> 01:12:51,616
kad Bo�i� proslavljam bez teb.
870
01:12:51,816 --> 01:12:55,052
Muzika, muzika...
871
01:12:55,252 --> 01:12:58,488
Bog ti pomogao, mladi�u...
872
01:13:00,190 --> 01:13:02,059
Dobro �ongliram.
873
01:13:02,259 --> 01:13:04,345
Predstava na podu.
874
01:13:04,545 --> 01:13:08,032
Zemlja nade i slave.
875
01:13:08,644 --> 01:13:10,644
Majka...
876
01:13:18,141 --> 01:13:20,141
Mnogo vam hvala.
877
01:13:24,753 --> 01:13:27,852
Kako je tvoj Tom?
-Volela bih da znam.
878
01:13:28,052 --> 01:13:30,555
Danima ga nisam videla.
879
01:13:30,755 --> 01:13:34,124
Nezgodno je.
-�esto nestaje.
880
01:13:34,424 --> 01:13:37,294
Da nije �arobnjak?
-Ne�emo saznati.
881
01:13:37,494 --> 01:13:39,964
Sigurno se boji svojih
ose�anja prema tebi.
882
01:13:40,164 --> 01:13:43,268
Zna� ve� kakvi smo mi momci.
-Da.
883
01:13:44,468 --> 01:13:48,072
Ovaj... -Prijatno.
-Hvala ti.
884
01:13:48,272 --> 01:13:50,506
Vidimo se, Kejt.
-�ao.
885
01:14:05,557 --> 01:14:07,557
�ao.
-Zdravo.
886
01:14:39,491 --> 01:14:41,491
�ao.
887
01:14:43,027 --> 01:14:46,565
�ao. �ta ima novo?
888
01:14:47,899 --> 01:14:49,899
Nedostajao si mi.
889
01:15:15,489 --> 01:15:19,497
Nedostajanje i ljubljenje.
Kao da smo u vezi.
890
01:15:25,236 --> 01:15:27,438
Moram ne�to da ti ka�em.
891
01:15:28,973 --> 01:15:33,545
Gospode. Ne sluti na dobro.
892
01:15:33,945 --> 01:15:36,513
Da proverimo naju�estalije.
893
01:15:39,350 --> 01:15:41,350
Ti si peder?
894
01:15:41,919 --> 01:15:44,256
Nisam...
-O�enjen?
895
01:15:44,456 --> 01:15:47,191
Nije ni to...
-Treba ti prostora?
896
01:15:48,158 --> 01:15:51,796
Ne treba da zavisi� od mene.
-I nije tako.
897
01:15:51,996 --> 01:15:55,300
Kejt. -Nisam ni pomi�ljala
da zavisim od tebe.
898
01:15:55,500 --> 01:15:59,665
Sama si rekla. Bilo ti je te�ko
posle svih neda�a...
899
01:15:59,865 --> 01:16:02,072
Zabrinut sam...
-Sad sam ja kriva?
900
01:16:02,272 --> 01:16:07,144
Nisi... -Ako ne �eli� da se vezuje�,
samo treba da ka�e�,
901
01:16:07,344 --> 01:16:10,047
jer ne mogu vi�e ovako.
902
01:16:10,247 --> 01:16:14,185
Svuda te tra�im i ne na�em te.
903
01:16:14,785 --> 01:16:17,788
To mi uop�te ne prija.
904
01:16:18,488 --> 01:16:23,327
A kona�no mi je krenulo na bolje.
905
01:16:24,628 --> 01:16:30,735
Ne �elim da iscelim srce
i dam ga nekom ko �e ga razbiti.
906
01:16:34,405 --> 01:16:36,942
I ne�u.
-Ne, Kejt...
907
01:17:01,331 --> 01:17:03,375
Ne volim ja muziku...
908
01:17:07,739 --> 01:17:11,543
Za�to se vas dvoje ne vratite
odakle ste do�li?
909
01:17:11,743 --> 01:17:15,614
Pri�ajte engleski
ili se gubite iz moje zemlje!
910
01:17:16,014 --> 01:17:18,014
Svi vi!
911
01:17:28,150 --> 01:17:31,538
Pardon. Dobro do�li ste ovde.
912
01:17:31,738 --> 01:17:34,197
Jeste li iz na�e zemlje?
-Da.
913
01:17:34,397 --> 01:17:38,584
Moja familija je do�la iz biv�e
Jugoslavije kad sam bila mala.
914
01:17:38,885 --> 01:17:41,945
A kako se zovete?
-Katarina.
915
01:17:42,346 --> 01:17:45,491
Zdravo, Katarina.
-Hvala, Katarina.
916
01:18:04,528 --> 01:18:07,098
Zdravo.
-�ao. Alba?
917
01:18:07,498 --> 01:18:10,434
Ja sam Kejt.
-Kejt? -Katarina.
918
01:18:12,202 --> 01:18:14,639
Da li je Marta kod ku�e?
919
01:18:15,039 --> 01:18:18,710
Ne �eli da pri�a s tobom.
-Dobro.
920
01:18:19,210 --> 01:18:21,210
Razumem.
921
01:18:21,745 --> 01:18:23,948
Prenesi joj da mi je �ao.
922
01:18:25,134 --> 01:18:27,719
I da �e mi zauvek biti �ao.
923
01:18:28,419 --> 01:18:30,419
Da mi je drago �to te ima.
924
01:18:31,790 --> 01:18:36,227
�ao mi je �to se
nismo dosad upoznale.
925
01:18:37,527 --> 01:18:39,595
�ekaj.
-Pobogu.
926
01:18:41,432 --> 01:18:45,335
�ao. �ao mi je zbog svega.
-Ne dolazi vi�e nenajavljena.
927
01:18:46,671 --> 01:18:51,276
Volela bih da su mama i tata znali
da si sre�na. -Ne ti�e ih se.
928
01:18:51,476 --> 01:18:54,978
Izvinjavanje ni�ta ne menja.
Razume�?
929
01:18:56,846 --> 01:18:58,846
Da.
930
01:19:11,428 --> 01:19:14,599
Pobogu. �ekaj.
931
01:19:14,799 --> 01:19:16,799
Vidi...
932
01:19:17,168 --> 01:19:19,404
Nismo imale sre�e.
933
01:19:19,604 --> 01:19:23,241
Mama je prava mustra.
Ima� pravo.
934
01:19:24,041 --> 01:19:27,479
Ali svi imamo svoje nedostatke.
935
01:19:27,679 --> 01:19:30,613
Drago mi je �to si do�la.
936
01:19:38,256 --> 01:19:40,256
Brzo se vra�am.
937
01:19:42,393 --> 01:19:45,463
Zdravo.
-�ao.
938
01:19:45,663 --> 01:19:50,335
Mogu li da ti platim pi�e?
�ini mi se da ti treba jo� jedno.
939
01:19:54,538 --> 01:19:56,538
Ne treba mi.
940
01:20:00,311 --> 01:20:02,311
Zaista.
941
01:20:03,681 --> 01:20:05,681
Hvala u svakom slu�aju.
942
01:20:26,470 --> 01:20:31,004
Hvala.
-Veoma lepo.
943
01:20:34,545 --> 01:20:36,545
Je li to bila fizi�ka intimnost?
944
01:20:37,682 --> 01:20:41,586
Najmanja mogu�a.
-Kakav je de�ko?
945
01:20:42,086 --> 01:20:44,622
Zanimljiv i pomalo �udan.
946
01:20:45,022 --> 01:20:47,022
Kiseli kupus mi je iza�ao na nos.
947
01:20:48,460 --> 01:20:51,730
Jeste li imali polne odnose?
948
01:20:53,030 --> 01:20:55,030
Nismo.
-Dobro.
949
01:20:55,233 --> 01:20:59,037
Jesi li ih ti imala s Tomom?
-Nisam. -Kako to?
950
01:20:59,237 --> 01:21:02,373
Niti �u ih ikad imati.
-Za�to?
951
01:21:02,673 --> 01:21:08,234
Ne �eli da se ve�e jer misli
da previ�e zavisim od njega.
952
01:21:08,434 --> 01:21:11,482
Takore�i je rekao
da imam kompleks �rtve.
953
01:21:13,168 --> 01:21:15,168
Dopada mi se.
954
01:21:22,060 --> 01:21:24,060
�ao, mama.
955
01:21:25,362 --> 01:21:27,732
Mamice.
956
01:21:27,932 --> 01:21:30,001
Mamice.
-Moje �edo.
957
01:21:30,201 --> 01:21:32,538
Mamice. Do�i.
958
01:21:35,206 --> 01:21:38,910
Moje �edo.
-Ne�e te deportovati.
959
01:21:39,810 --> 01:21:42,547
�ivi� ovde. Ovo je tvoj dom.
960
01:21:43,047 --> 01:21:48,152
Znam kako to po�inje.
Upiru prstom.
961
01:21:48,352 --> 01:21:54,659
Govore da su migranti razlog
lo�eg �ivota. I ljudi im veruju.
962
01:21:55,359 --> 01:21:58,963
Veruju.
-Znam.
963
01:22:05,670 --> 01:22:10,173
Krivim Poljake.
-Dobro.
964
01:22:16,007 --> 01:22:18,007
Ho�e� �aj?
965
01:22:18,747 --> 01:22:21,019
�olju �aja?
-Mo�e, hvala.
966
01:22:43,107 --> 01:22:45,610
Jedan gutljaj.
-Kap.
967
01:22:48,612 --> 01:22:50,612
�iveli.
968
01:22:55,519 --> 01:22:58,689
Bravo, mama.
969
01:23:21,810 --> 01:23:23,810
Mo�e?
-Poslu�i�e.
970
01:23:24,816 --> 01:23:26,816
Izvini, dru�e.
971
01:23:37,328 --> 01:23:39,897
Prenesi Rufusu
da je ovu la�u te�e spaliti.
972
01:23:40,497 --> 01:23:42,497
Umalo da porodim.
973
01:24:21,045 --> 01:24:24,276
Molim? Ne �elim
da zadr�i� spajalice. -Tome?
974
01:24:24,476 --> 01:24:28,780
Ne, taj ko�ta manje od 30.000 funti.
Bez veze je. -Tome?
975
01:24:29,280 --> 01:24:32,850
Neko je do�ao. �ao.
Izvinite, imao sam te�ak dan.
976
01:24:33,050 --> 01:24:36,788
Ja sam Endi. Izvinite �to sam
le�erno odeven. -Nema veze.
977
01:24:36,988 --> 01:24:40,391
Jeste li vi g�a �alis?
-Nisam. Izvinite.
978
01:24:40,591 --> 01:24:43,861
Tako sam i mislio.
-Da. �ekate Toma?
979
01:24:44,061 --> 01:24:47,632
Te�ko, osim ako je s vama.
-Nije, tra�im ga.
980
01:24:47,832 --> 01:24:51,903
Pojavi�e se ve�.
Ho�emo li po�eti? -�ta to?
981
01:24:52,103 --> 01:24:54,103
Razgledanje.
982
01:24:57,275 --> 01:24:59,644
Zavr�io sam razgledanje.
983
01:24:59,844 --> 01:25:03,047
Mali ali kompaktan.
To mu di�e cenu.
984
01:25:03,247 --> 01:25:06,317
Na prodaju je?
-Da, ne iznajmljuje se.
985
01:25:06,517 --> 01:25:10,538
Zato je bio pedantan.
-Da, nema prostora za nered.
986
01:25:10,738 --> 01:25:12,973
Ali ima dosta prostora
za skladi�tenje.
987
01:25:13,792 --> 01:25:16,762
Ta-da!
�ta to imamo ovde?
988
01:25:18,511 --> 01:25:20,511
Gospode.
989
01:25:22,066 --> 01:25:25,269
Zaista je u vise�em delu.
Nije ni �udo �to je crkao.
990
01:25:25,469 --> 01:25:29,307
Da�u mu ga. -Kome?
-Tomu. -Ko je on?
991
01:25:29,507 --> 01:25:32,343
Tom, vlasnik stana, prodaje ga.
992
01:25:32,543 --> 01:25:35,167
Ovde niko ne �ivi.
Prazno je mesecima.
993
01:25:35,367 --> 01:25:37,367
Mo�da se bespravno uselio.
994
01:25:37,598 --> 01:25:41,586
Mislite da je to bio slu�aj?
Do�avola.
995
01:25:41,786 --> 01:25:44,222
Izvinite na izra�avanju.
996
01:25:44,422 --> 01:25:48,059
Potvrda testamenta nam odu�ava
posao... -Potvrda testamenta?
997
01:25:48,259 --> 01:25:51,155
Ima mnogo problema
s papirologijom kad neko umre.
998
01:25:51,355 --> 01:25:55,099
Ko je umro?
-Prethodni vlasnik. -Ko?
999
01:25:55,299 --> 01:25:58,441
Neki Vebster. Mladi�.
1000
01:25:58,641 --> 01:26:01,465
Tu�na pri�a.Bilo je to prethodnog Bo�i�a.
1001
01:26:35,673 --> 01:26:37,851
Gospo�ice? Jeste li dobro?
1002
01:26:39,251 --> 01:26:43,781
Gospo�ice? Jeste li dobro?
-Jesam.
1003
01:26:44,181 --> 01:26:46,418
Onesvestili ste se.
1004
01:26:46,618 --> 01:26:50,488
Zaista ste dobro?
-Jesam. Jesam.
1005
01:27:19,753 --> 01:27:21,753
�ao.
1006
01:27:46,640 --> 01:27:48,640
Hej!
1007
01:28:59,217 --> 01:29:01,217
Kako te ose�am?
1008
01:29:04,388 --> 01:29:07,122
Jer sam deo tebe.
1009
01:29:09,460 --> 01:29:11,796
Dobro mi �uvaj srce.
1010
01:29:12,296 --> 01:29:14,296
Obe�avam.
1011
01:29:14,932 --> 01:29:17,638
Bilo ti je namenjeno,
desila se nesre�a ili ne.
1012
01:30:43,788 --> 01:30:45,990
DVE NEDELJE KASNIJE
1013
01:30:46,190 --> 01:30:49,057
Dolazite ovamo!
Vucite se unutra!
1014
01:30:49,257 --> 01:30:52,229
Vucite se unutra, goblini!
1015
01:30:52,429 --> 01:30:56,000
Upadajte, gubitnici.
I ti, gubitni�e.
1016
01:30:56,200 --> 01:30:59,024
Voli svoj posao, Dora.
Unosi� negativnu energiju.
1017
01:30:59,236 --> 01:31:02,001
Ne mo�e� da proziva� publiku.
-I ti si gubitnik.
1018
01:31:02,228 --> 01:31:04,228
Mogu�e.
1019
01:31:05,377 --> 01:31:07,442
Da... Ho�e� desert?
1020
01:31:33,538 --> 01:31:36,207
�ao. Zdravo svima.
1021
01:31:36,977 --> 01:31:41,977
Znala sam da �e osvetljenje
biti lo�e pa sam ponela svoje.
1022
01:31:45,349 --> 01:31:48,052
To je moja �erka.
-Da. Hvala vam.
1023
01:31:48,252 --> 01:31:50,288
Imamo mnogo posla.
1024
01:31:50,488 --> 01:31:53,957
�elim da se zahvalim svima
koji su ulo�ili trud.
1025
01:31:54,157 --> 01:31:57,254
Mami jer je napravila
d�inovsku krempitu.
1026
01:31:57,454 --> 01:31:59,454
Sigurno vam se dopada.
1027
01:32:02,867 --> 01:32:06,070
Moja majka, dame i gospodo.
Hvala vam.
1028
01:32:06,270 --> 01:32:08,086
Poznata si po svojoj krempiti.
1029
01:32:08,286 --> 01:32:12,177
Volela bih svima da se zahvalim
ponaosob, ali Den ne odobrava govore.
1030
01:32:12,377 --> 01:32:15,513
Tako je, po�ni, vilo.
-Da, hvala, Denijele.
1031
01:32:15,713 --> 01:32:17,782
Po�injem za tren.
1032
01:32:18,582 --> 01:32:25,089
�elim jedno da vam ka�em.
Veoma smo sre�ni �to smo �ivi.
1033
01:32:25,489 --> 01:32:27,489
Tako je.
1034
01:32:28,058 --> 01:32:32,613
Veoma smo sre�ni �to mo�emo
pomagati jedni drugima
1035
01:32:32,813 --> 01:32:35,797
na svaki mogu�i na�in.
1036
01:32:36,634 --> 01:32:41,773
Sre�ni smo zbog �injenice
da nas pomaganje drugima
1037
01:32:42,173 --> 01:32:45,508
zapravo usre�uje.
1038
01:32:47,045 --> 01:32:48,980
To je sve.
1039
01:32:49,180 --> 01:32:51,215
Otpevaj nam pesmu, Kejt!
1040
01:32:51,415 --> 01:32:53,415
Pesmu?
1041
01:32:54,418 --> 01:32:56,588
Sigurno imam neku u rukavu.
1042
01:33:00,491 --> 01:33:05,229
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
1043
01:33:05,429 --> 01:33:10,234
ali slede�eg dana sam se pokajala.
1044
01:33:10,434 --> 01:33:16,207
Ove godine,da se suza po�tedim,
1045
01:33:16,407 --> 01:33:19,309
da�u ga nekom posebnom.
1046
01:33:34,426 --> 01:33:37,261
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
1047
01:33:37,461 --> 01:33:41,438
ali slede�eg dana sam se pokajala.
1048
01:33:41,638 --> 01:33:44,703
Ove godine,da se suza po�tedim,
1049
01:33:44,903 --> 01:33:48,469
da�u ga nekom posebnom.
1050
01:33:49,069 --> 01:33:52,370
Jednom povre�ena,dvaput posti�ena,
1051
01:33:52,570 --> 01:33:56,078
dr�im se po strance,ali i tebe na oku.
1052
01:33:56,278 --> 01:33:59,083
Reci mi, du�o, da li poznaje� me.
1053
01:33:59,283 --> 01:34:02,621
Pro�lo je godinu dana, ne �udi me.
1054
01:34:03,021 --> 01:34:06,224
Sre�an Bo�i�!-Umotala sam i poslala.
1055
01:34:06,424 --> 01:34:10,494
Sa bele�kom na kojoj je pisaloda volim te i bila sam iskrena.
1056
01:34:10,694 --> 01:34:12,930
Sad znam kolika budala sam bila.
1057
01:34:13,130 --> 01:34:17,167
Ako me poljubi� sada,ispa��u jo� ve�a budala.
1058
01:34:17,367 --> 01:34:20,305
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
1059
01:34:20,505 --> 01:34:24,008
ali slede�eg dana sam se pokajala.
1060
01:34:24,208 --> 01:34:27,345
Ove godine,da se suza po�tedim,
1061
01:34:27,545 --> 01:34:31,177
da�u ga nekom posebnom.
1062
01:34:31,377 --> 01:34:34,386
Pro�log Bo�i�a srce sam ti dala,
1063
01:34:34,586 --> 01:34:38,323
ali slede�eg dana sam se pokajala.
1064
01:34:38,523 --> 01:34:41,626
Ove godine,da se suza po�tedim,
1065
01:34:41,826 --> 01:34:44,629
da�u ga nekom posebnom.
1066
01:35:13,611 --> 01:35:15,758
Po�inje predstava!
1067
01:35:30,092 --> 01:35:34,044
Bo�i�ni tiramisu.
-Alba! -Odli�no.
1068
01:35:34,244 --> 01:35:37,449
To! -Odli�no izgleda!
-Hvala, Alba.
1069
01:35:37,649 --> 01:35:41,430
Marta je veoma sre�na �to te ima.
1070
01:35:41,630 --> 01:35:46,391
Zato �to je ona veoma, veoma
1071
01:35:46,591 --> 01:35:49,561
lo�a u kuhinji.
-Mama, to nije pohvala.
1072
01:35:49,761 --> 01:35:53,298
Veoma je ru�no.
-�ta i za�to je ru�no?
1073
01:35:53,498 --> 01:35:56,834
Pristojna sam prema Albi,
tvojoj devojci.
1074
01:35:57,034 --> 01:35:59,738
�ta sam rekla? Ni�ta. Katarina.
1075
01:35:59,938 --> 01:36:02,607
Reci. -Pre nego
�to probamo lezbijski puding...
1076
01:36:02,807 --> 01:36:04,609
Da.
-Mama! -Molim?
1077
01:36:04,809 --> 01:36:07,278
Ti si pevala na svojoj zabavi.
-Jesam.
1078
01:36:07,478 --> 01:36:10,715
Znam da nisam dovoljno bitna za to.
-Nije ta�no, mama.
1079
01:36:10,915 --> 01:36:12,784
Jesi bitna.
-Nisam. Pst.
1080
01:36:12,984 --> 01:36:19,091
Reci joj da jeste. -Otpeva�u
staru hrvatsku pesmu od moje bake
1081
01:36:19,291 --> 01:36:21,292
za svoju porodicu.
1082
01:36:25,096 --> 01:36:29,266
Dobro ve�e,
1083
01:36:29,466 --> 01:36:32,370
tatica,
1084
01:36:33,203 --> 01:36:38,315
ustanite, mamica.
1085
01:36:38,515 --> 01:36:44,248
Daj, Petra. Rat se je odavno zavr�io.
Ne gnjavi nas tom pesmom.
1086
01:36:44,448 --> 01:36:47,686
Pevaj radosno.
-�ta to zna�i?
1087
01:36:47,886 --> 01:36:50,622
Veselo. Bo�i� je!
1088
01:37:42,950 --> 01:37:46,950
Preveo: NikolaJe
85561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.