Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,100 --> 00:03:41,785
- Hey, Rocky.
- Hey, baby.
2
00:03:41,905 --> 00:03:43,013
What's happening?
3
00:03:59,580 --> 00:04:03,960
Moish, listen, do me a favor.
I wanna look busy.
4
00:04:04,080 --> 00:04:05,632
Will you have me paged, okay?
5
00:04:06,343 --> 00:04:08,244
Okay, Rocky, any time.
6
00:04:23,517 --> 00:04:26,082
Hey, that's nice.
7
00:04:26,202 --> 00:04:28,138
How are you doing?
Got a Tuesday for me?
8
00:04:28,258 --> 00:04:30,483
I'm booked solid the whole month.
One Tuesday.
9
00:04:30,603 --> 00:04:32,098
Haven't you got a Friday?
10
00:04:32,218 --> 00:04:34,053
I'm not kidding you. I'm booked.
11
00:04:34,173 --> 00:04:36,788
Everybody's booked solid
so how come nobody's working, huh?
12
00:04:36,908 --> 00:04:38,385
Rocky Papasano
13
00:04:38,505 --> 00:04:40,573
Excuse me, I got a page.
14
00:04:41,452 --> 00:04:43,086
I want to talk to you.
15
00:04:43,888 --> 00:04:46,241
All right, all right.
You want a wedding?
16
00:04:47,605 --> 00:04:48,989
- Tuesday?
- Tonight.
17
00:04:49,835 --> 00:04:51,668
No, Joe. All I got is just one...
18
00:04:51,788 --> 00:04:54,633
Beautiful. You got you got.
Forget it. I'll get somebody else.
19
00:04:54,753 --> 00:04:57,677
Hey, for you I'll change my whole schedule.
20
00:04:58,455 --> 00:04:59,683
He's booked solid.
21
00:05:00,877 --> 00:05:03,244
- Merewitz or Guelman?
- Across the street.
22
00:05:03,671 --> 00:05:05,870
- Friedman?
- Upstairs.
23
00:05:07,667 --> 00:05:09,254
The usual arrangement, right?
24
00:05:10,658 --> 00:05:11,658
Right.
25
00:05:12,815 --> 00:05:14,732
Boy, how do you do it?
26
00:05:14,852 --> 00:05:18,484
Last time I worked I don't remember.
Was it April or May.
27
00:05:18,604 --> 00:05:21,096
Hey, Rocky, Rocky. They're paging you.
28
00:05:21,216 --> 00:05:22,661
Yeah, Moish, thanks, I heard it.
29
00:05:22,781 --> 00:05:25,509
No, it's a real one. I didn't do it yet.
30
00:05:25,629 --> 00:05:26,633
Hi, Marge.
31
00:05:29,952 --> 00:05:33,201
Great. Stay there, don't move.
Stay right there.
32
00:05:41,717 --> 00:05:44,758
- Hey, you got a call for me?
- Some broad's paging you.
33
00:05:44,878 --> 00:05:45,998
On the phone?
34
00:05:48,088 --> 00:05:51,088
No, she's around here somewhere.
A little broad.
35
00:06:00,098 --> 00:06:00,882
Hey.
36
00:06:08,511 --> 00:06:10,127
Are you the one that paged me?
37
00:06:11,522 --> 00:06:12,306
Yeah.
38
00:06:19,982 --> 00:06:21,886
Oh, hum... humm...
39
00:06:22,074 --> 00:06:23,864
You don't remember who I am, do you?
40
00:06:24,908 --> 00:06:27,339
Yeah, it was in a dance in Brooklyn
this summer.
41
00:06:28,066 --> 00:06:29,528
In The Mountains, right?
42
00:06:29,773 --> 00:06:32,229
It was a dance in The Mountains
What to you mean I don't remember?
43
00:06:32,349 --> 00:06:33,510
It doesn't matter.
44
00:06:33,630 --> 00:06:36,517
My name's Angela.
Can I talk to you a minute?
45
00:06:36,637 --> 00:06:38,759
I'm on my lunch hour.
I only got a minute.
46
00:06:41,122 --> 00:06:42,322
Sure, honey.
47
00:06:45,982 --> 00:06:47,327
I'm gonna have a baby.
48
00:06:56,485 --> 00:06:57,691
Congratulations.
49
00:07:02,274 --> 00:07:05,210
Don't worry. I'm not gonna cause
you any trouble.
50
00:07:08,454 --> 00:07:10,738
All I want from you is a doctor.
51
00:07:11,323 --> 00:07:12,900
An address, you know?
52
00:07:21,652 --> 00:07:26,044
Wait, look, you just don't walk
in a place like this and uh...
53
00:07:26,393 --> 00:07:27,712
Oh, forget it.
54
00:07:35,477 --> 00:07:37,158
Wait... wait...
55
00:07:43,225 --> 00:07:45,488
Listen... you just don't...
56
00:07:45,856 --> 00:07:48,775
You just don't walk up to a guy and
tell him something like that.
57
00:07:48,895 --> 00:07:49,900
Finished.
58
00:07:50,020 --> 00:07:52,450
Come on and I'll buy you a cup of coffee.
59
00:07:59,796 --> 00:08:01,264
Hey, hey...
60
00:08:01,652 --> 00:08:02,468
Look!
61
00:08:02,588 --> 00:08:04,938
I didn't think you'd give a damn
one way or the other.
62
00:08:05,058 --> 00:08:06,610
But I did hope that you'd...
63
00:08:13,703 --> 00:08:15,358
Look, will you...
Look.
64
00:08:22,710 --> 00:08:23,801
Wait a minute.
65
00:08:23,921 --> 00:08:25,691
Where can I get a hold of you?
66
00:08:25,811 --> 00:08:28,063
Macy's.
Nine to five.
67
00:08:28,518 --> 00:08:29,527
Fifth floor.
68
00:08:51,807 --> 00:08:54,836
I'm going as fast as I can!
Take it easy, take it easy.
69
00:08:55,852 --> 00:08:58,109
Now stop. Knock it off.
70
00:08:58,229 --> 00:09:00,717
That's right.
Nice, behave. Come on.
71
00:09:02,742 --> 00:09:04,229
Knock it off, shorty.
72
00:09:15,708 --> 00:09:18,704
Get outta here.
Come on, get away.
73
00:09:18,824 --> 00:09:20,416
Gonna get hair all over me.
74
00:09:25,370 --> 00:09:26,611
Come on, ugly.
75
00:09:27,489 --> 00:09:29,327
Ugly? Who are you calling ugly?
76
00:09:30,164 --> 00:09:32,155
Him, the ugliest dog I ever saw.
77
00:09:32,275 --> 00:09:36,498
He is not.
Don't you listen to him, sweetie.
78
00:09:36,618 --> 00:09:40,613
He's a naughty, naughty man,
yes he is, baby.
79
00:10:02,084 --> 00:10:04,437
Where were you this morning
to wake up at dawn?
80
00:10:04,557 --> 00:10:05,772
I told you.
81
00:10:06,809 --> 00:10:08,094
The Union Hall.
82
00:10:09,156 --> 00:10:10,035
I forgot.
83
00:10:15,236 --> 00:10:16,622
Wish I'd forgotten.
84
00:10:20,204 --> 00:10:22,133
Ethan, eat your breakfast.
85
00:10:24,513 --> 00:10:27,074
All right, now. Eat your eggs...
For protein.
86
00:10:34,821 --> 00:10:36,706
What are you doing? Selling protein?
87
00:10:37,106 --> 00:10:38,903
Don't start up with me?
88
00:10:44,428 --> 00:10:46,433
Is it my fault you couldn't find work?
89
00:10:46,553 --> 00:10:49,868
Who couldn't find work? I got a wedding
tonight, tonight in the Bronx.
90
00:10:49,988 --> 00:10:53,490
- Don't take it out on me.
- Taking what out on you?
91
00:10:54,973 --> 00:10:57,336
Look, anytime you're not happy with the...
92
00:10:57,456 --> 00:11:02,082
...hospitality at my apartment,
use the deposit back on your key.
93
00:11:04,659 --> 00:11:06,390
Aw, come on, will you?
94
00:11:08,859 --> 00:11:10,151
I'm dying.
95
00:11:10,271 --> 00:11:12,105
My shirt is sweated right through.
96
00:11:13,297 --> 00:11:14,920
My bones ache.
97
00:11:15,639 --> 00:11:17,256
And my head's killing me.
98
00:11:26,819 --> 00:11:28,237
Are you okay, honey?
99
00:11:28,470 --> 00:11:30,024
You feel warm.
100
00:11:34,357 --> 00:11:36,133
I thought you were dying.
101
00:11:36,253 --> 00:11:39,386
What's the matter?
Jane Russell would do it for Billy the Kid.
102
00:11:41,856 --> 00:11:44,968
My luck to wind up with a sex maniac.
103
00:11:50,215 --> 00:11:51,181
You good?
104
00:11:51,301 --> 00:11:52,097
Yeah.
105
00:11:56,936 --> 00:12:00,001
You know me in the cold weather,
how I love to be in love.
106
00:12:00,845 --> 00:12:02,823
We are in love, aren't we?
107
00:12:04,873 --> 00:12:06,717
Really in love.
108
00:12:07,837 --> 00:12:08,837
Yeah...
109
00:12:09,235 --> 00:12:10,939
You with yourself...
110
00:12:12,167 --> 00:12:13,890
...and me with myself.
111
00:12:27,147 --> 00:12:28,789
Wanna hear your horoscope?
112
00:12:28,909 --> 00:12:29,909
Today?
113
00:12:30,570 --> 00:12:33,444
Stars in the wrong orbit, play it cool,
lock yourself in the toilet...
114
00:12:33,564 --> 00:12:34,754
...and don't come out.
115
00:12:36,100 --> 00:12:37,081
All right...
116
00:12:37,210 --> 00:12:39,150
What happened today?
117
00:12:39,270 --> 00:12:41,882
- Nothing happened.
- Oh, obvious.
118
00:12:42,158 --> 00:12:43,904
What happened, nothing happened.
119
00:12:45,205 --> 00:12:48,489
Great day. Marvelous day.
120
00:12:56,600 --> 00:12:59,194
What a I going to tell you?
I'm sick and tired of that...
121
00:12:59,314 --> 00:13:01,273
...kind of life I lead.
122
00:13:15,713 --> 00:13:16,713
Barb...
123
00:13:20,038 --> 00:13:21,230
Hey, Barb...
124
00:13:21,761 --> 00:13:22,873
Hm-hmm...
125
00:13:25,538 --> 00:13:27,738
A friend of mine asked me if I'd ask you...
126
00:13:27,858 --> 00:13:30,302
...if you knew the name of maybe a kind of
doctor or something.
127
00:13:35,046 --> 00:13:37,425
He's got himself in a little trouble
with a girl.
128
00:13:42,935 --> 00:13:44,035
Hey, Barb...
129
00:13:51,536 --> 00:13:54,976
You want me to find you a doctor?
130
00:13:57,514 --> 00:14:00,618
You want me to find you a doctor?
131
00:14:01,907 --> 00:14:03,458
Now wait a minute, I didn't...
132
00:14:32,006 --> 00:14:32,877
Angie!
133
00:14:33,999 --> 00:14:34,900
Angie!
134
00:14:35,595 --> 00:14:36,583
Angie!
135
00:14:37,264 --> 00:14:39,139
Hey, Angie, over here!
136
00:14:43,534 --> 00:14:44,439
Come on.
137
00:14:55,126 --> 00:14:57,687
What are you looking? We happened to pass
by you in the neighborhood...
138
00:14:57,807 --> 00:14:59,484
...so what's so terrible to give you
a ride home?
139
00:14:59,604 --> 00:15:01,466
It's embarrassing the fruit truck
all the time.
140
00:15:01,586 --> 00:15:02,976
Excuse me very much, your highness.
141
00:15:03,096 --> 00:15:04,996
When I start hauling vegetables in a limousine...
142
00:15:05,116 --> 00:15:06,731
...I'll pick you up in a limousine.
143
00:15:12,621 --> 00:15:15,599
All right, I grant you that time
you went to the dance and everything...
144
00:15:15,719 --> 00:15:17,287
...you were all dressed up and everything.
145
00:15:17,407 --> 00:15:19,458
I can see maybe you don't want
to ride in a truck.
146
00:15:19,578 --> 00:15:22,074
But now you got on your regular clothes
in the daytime.
147
00:15:22,530 --> 00:15:24,708
You're right, Dominic,
what can I tell you?
148
00:15:24,828 --> 00:15:26,251
When you're right, you're right.
149
00:15:26,371 --> 00:15:28,766
Go talk to her lately,
anything you say.
150
00:15:28,886 --> 00:15:30,824
Drive, will you, drive!
I got a date tonight.
151
00:15:30,944 --> 00:15:34,508
She won't run away, I guarantee you.
Miss skin and bones.
152
00:15:36,303 --> 00:15:37,790
Going out tonight, Angie?
153
00:15:38,579 --> 00:15:39,329
Why?
154
00:15:40,770 --> 00:15:42,464
Why, I'm making conversation.
155
00:15:45,329 --> 00:15:47,796
All right, who did you happen
to bump into today?
156
00:15:47,916 --> 00:15:50,292
- What're you talking, will ya?
- Nobody?
157
00:15:50,796 --> 00:15:53,524
Tell her, Julie, what happened.
Did I do anything? Tell her.
158
00:15:54,162 --> 00:15:56,541
We bumped into, what's his name, Columbo.
159
00:15:57,317 --> 00:15:58,396
Columbo.
160
00:15:59,202 --> 00:16:00,349
Clumsy!
161
00:16:00,469 --> 00:16:02,376
Is that nice?
Why do you call a person names?
162
00:16:02,496 --> 00:16:05,321
Clumsy, Clumsy. He can't turn around
without banging into something.
163
00:16:05,441 --> 00:16:07,230
Who wouldn't be clumsy the way
you look at him?
164
00:16:07,350 --> 00:16:08,321
Make 'im nervous.
165
00:16:08,441 --> 00:16:11,253
Anyhow, we met him on the street.
Did we meet him on the street, Julie?
166
00:16:11,373 --> 00:16:12,647
We met him on the street.
167
00:16:13,223 --> 00:16:16,556
He said: how is Angie?
168
00:16:16,676 --> 00:16:17,684
I said, fine.
169
00:16:17,804 --> 00:16:20,980
He said, maybe I'll drop by the house sometime.
I said, fine.
170
00:16:21,100 --> 00:16:22,927
He said, maybe tonight.
I said, fine...
171
00:16:23,047 --> 00:16:25,373
...wonderful that you'd like to see him.
That's the whole thing.
172
00:16:25,493 --> 00:16:27,970
I told you, Dominic,
if you don't stop with this...
173
00:16:28,090 --> 00:16:30,190
What you telling me?
The fella's coming over to the house.
174
00:16:30,310 --> 00:16:31,613
What should I tell him?
You'd hate to see him?
175
00:16:31,733 --> 00:16:32,987
I'm not gonna see him!
176
00:16:37,195 --> 00:16:38,295
Why don't you like him?
177
00:16:38,415 --> 00:16:41,070
A nice boy, responsible,
a nice little business of his own.
178
00:16:41,190 --> 00:16:43,148
I like him, I like him. I love him.
179
00:16:43,268 --> 00:16:45,449
He's Prince Charming, I'm crazy about him.
180
00:16:45,569 --> 00:16:47,684
Hey, you! Don't party in the kitchen.
181
00:16:47,804 --> 00:16:50,593
- It's a dance.
- In a nightclub dance, in the kitchen eat.
182
00:16:50,713 --> 00:16:52,956
You can't keep him home.
This one looks like an old lady.
183
00:16:53,076 --> 00:16:55,573
Why does it bother you?
What's it your business?
184
00:16:55,693 --> 00:16:57,542
If I wanna stay home,
if I wanna blow bubbles,
185
00:16:57,662 --> 00:17:00,371
I have a right to do what I like.
That's what I like to do.
186
00:17:00,491 --> 00:17:03,382
Like? In America everybody wants
to do what they like.
187
00:17:03,502 --> 00:17:06,003
What do they like?
They don't know what they like.
188
00:17:06,123 --> 00:17:08,935
She's waiting in the store for a
movie star on a big white horse.
189
00:17:09,055 --> 00:17:10,919
Mr Charming. Boy, a prince.
190
00:17:11,526 --> 00:17:14,384
What does she want?
A movie star, she wants? On a horse?
191
00:17:14,504 --> 00:17:16,443
- Right, Angie?
- Exactly.
192
00:17:16,761 --> 00:17:18,594
Is that all right with you, Ma?
193
00:17:18,714 --> 00:17:20,763
For me? As long as he's Catholic.
194
00:17:21,034 --> 00:17:21,987
Hey, Angie.
195
00:17:22,107 --> 00:17:24,336
In the old days a young person had respect.
196
00:17:24,685 --> 00:17:27,513
In the old days, you didn't have to like everything.
197
00:17:27,633 --> 00:17:29,021
You did what you had to do...
198
00:17:29,141 --> 00:17:31,439
...and if you didn't like it
you liked it anyway.
199
00:17:31,835 --> 00:17:33,377
Take me, for example.
200
00:17:33,497 --> 00:17:36,079
I met your papa, rest his soul,
on a Sunday, eh?
201
00:17:36,199 --> 00:17:38,020
And on Tuesday you were married.
202
00:17:38,140 --> 00:17:42,260
Yes. And what do I have,
such a terrible life for 32 years?
203
00:17:42,380 --> 00:17:43,810
I hate to remind you about this...
204
00:17:43,814 --> 00:17:46,215
...but today is not the Dark Ages
when you were a little girl.
205
00:17:46,335 --> 00:17:49,636
Okay, today is the Light Ages, sure.
206
00:17:51,433 --> 00:17:54,963
Ah, questa campanella...
All right, vengo, vengo.
207
00:17:59,557 --> 00:18:01,095
I'm not here. That's all.
208
00:18:01,705 --> 00:18:03,707
Angie! It's not nice.
209
00:18:05,359 --> 00:18:08,221
- Hey, look who's here. How are you?
- I was just in the neighborhood...
210
00:18:08,341 --> 00:18:10,199
Hi Tommy, nice to see you.
How are you doing?
211
00:18:10,587 --> 00:18:13,041
Wait a minute, I'm going to get Angie.
212
00:18:14,092 --> 00:18:16,676
- Angie, will you come on out.
- Oh, for crying out loud!
213
00:18:17,387 --> 00:18:20,006
Can't I have any privacy in my house
even in the bathroom?
214
00:18:20,126 --> 00:18:21,995
Is it gonna kill you just to say hello to him?
215
00:18:22,115 --> 00:18:25,437
- Dominic, I've told you 400 times...
- What did you tell me, what?
216
00:18:25,557 --> 00:18:28,096
- Hey, will you get out there and...
- Get out!
217
00:18:28,497 --> 00:18:31,789
I've lived my whole life in this house and
never had a corner where I could put a turtle.
218
00:18:32,065 --> 00:18:33,823
To put a cat or a little turtle.
219
00:18:34,095 --> 00:18:35,763
Turtle, what turtle?
You want a turtle?
220
00:18:35,883 --> 00:18:37,272
I want a room of my own.
221
00:18:37,392 --> 00:18:39,749
What are you telling me?
You want a turtle, buy a turtle.
222
00:18:39,869 --> 00:18:42,275
It's my own fault. It's my own fault.
It's me.
223
00:18:42,395 --> 00:18:44,396
I'm a big girl, I make my own money.
224
00:18:44,516 --> 00:18:46,873
Who says I have to live here
if I don't wanna live here?
225
00:18:46,993 --> 00:18:48,141
And I don't wanna live here.
226
00:18:48,261 --> 00:18:49,899
I'm gonna move out of this house tonight.
227
00:18:50,019 --> 00:18:51,322
This time I really mean it.
228
00:18:51,442 --> 00:18:55,134
- Hey, look who's here. Mr Columbo is here.
- I'm sorry, I mean uh...
229
00:18:55,254 --> 00:18:58,560
...you know, excuse me for dropping in.
I just happened to be in the...
230
00:18:58,680 --> 00:19:00,950
- We're gonna have some coffee.
- Come on, Angie, let's have a cup of coffee.
231
00:19:01,070 --> 00:19:02,983
... I was in the neighborhood...
232
00:19:03,539 --> 00:19:06,009
Darn it! Would you mind if I turn
the water off?
233
00:19:08,206 --> 00:19:10,187
Come on, sit down.
You're just in time for a cup.
234
00:19:10,307 --> 00:19:11,683
Oh, no, really, I couldn't.
I just...
235
00:19:11,803 --> 00:19:13,382
- How's your mother?
- Oh, she...
236
00:19:13,502 --> 00:19:14,426
Sit down.
237
00:19:15,046 --> 00:19:16,438
Bye-bye everybody.
238
00:19:16,803 --> 00:19:18,111
Have fun.
239
00:19:18,231 --> 00:19:21,150
Don't put a dent on that truck
or I'll break your head.
240
00:19:21,849 --> 00:19:25,803
I didn't see her all week.
So I seen your sister and I asked her.
241
00:19:25,923 --> 00:19:27,911
- She tells me it's a virus or something?
- Yeah...
242
00:19:28,687 --> 00:19:31,105
Poor thing,
everyday it's something new, eh?
243
00:19:31,225 --> 00:19:33,549
They couldn't, you know, find anything...
244
00:19:33,669 --> 00:19:37,055
...they took all the tests,
but she still got this, you know... pain
245
00:19:37,175 --> 00:19:38,697
Come on, sit down.
I'll get you a cup of coffee.
246
00:19:38,817 --> 00:19:41,045
And your other sister, how is she?
Is she out of the hospital?
247
00:19:41,165 --> 00:19:43,119
Oh, next week, I think, well, you know...
248
00:19:43,239 --> 00:19:45,340
Ask him would he like
a piece of cake or something.
249
00:19:47,329 --> 00:19:49,897
- Would you like a piece of cake or something?
- No, no, I just came... Ooh!
250
00:19:50,017 --> 00:19:52,464
- It's okay, it's okay.
- Oh, che peccato. Presto una spugna.
251
00:19:52,584 --> 00:19:54,579
- It's all right.
- Spero non si ai brusciatto.
252
00:19:54,992 --> 00:19:55,920
No, no, it's...
253
00:20:02,323 --> 00:20:04,885
It's all right. Una piu, una meno.
254
00:20:06,293 --> 00:20:08,892
- Angie!
- It's nothing.
255
00:20:09,733 --> 00:20:10,729
I'll fix it.
256
00:20:12,669 --> 00:20:14,917
So, how's everything in the
restaurant business?
257
00:20:15,163 --> 00:20:19,003
You know, one day it's pretty good
and the next it's...
258
00:20:19,123 --> 00:20:21,687
...uh, you know, it's...
259
00:20:22,356 --> 00:20:24,589
Oh, look, let me do that.
You'll cut your finger...
260
00:20:24,709 --> 00:20:26,656
No, no. I'll fix it.
261
00:20:29,164 --> 00:20:33,074
Hey, Dominic, we go in the other room
and we close the door.
262
00:20:33,696 --> 00:20:36,451
On the couch I wouldn't trust them
five minutes, but in the kitchen...
263
00:20:36,571 --> 00:20:38,623
...what can happen?
Andiamo, va...
264
00:20:44,010 --> 00:20:45,265
Why don't you sit down?
265
00:20:45,535 --> 00:20:48,123
- Just...
- Sit down.
266
00:20:52,913 --> 00:20:54,789
If I sit down,
I'll probably break the chair.
267
00:20:55,495 --> 00:20:56,992
I don't know what it is.
268
00:20:57,748 --> 00:20:59,930
You oughta see me during the day, I...
269
00:21:00,050 --> 00:21:04,327
I got 15 hamburgers going,
I got franks in the grill...
270
00:21:05,251 --> 00:21:06,992
...white down, wheat down...
271
00:21:08,233 --> 00:21:10,238
...scramble a pair in a skillet.
272
00:21:12,220 --> 00:21:15,029
I don't know.
With this hand I'm breaking lettuce.
273
00:21:16,315 --> 00:21:20,479
I just don't know what it is.
All you have to do is just look at me and...
274
00:21:24,386 --> 00:21:25,576
What's the matter?
275
00:21:29,129 --> 00:21:30,429
What happened?
276
00:21:31,610 --> 00:21:32,802
Look, I...
277
00:21:33,158 --> 00:21:35,440
I better ask you what I...
278
00:21:35,560 --> 00:21:36,806
You know...
279
00:21:36,926 --> 00:21:39,389
Well, I... Anyhow, the thing is...
280
00:21:39,509 --> 00:21:42,310
they're having this dance, you know...
281
00:21:42,430 --> 00:21:43,745
...like a dance...
282
00:21:43,865 --> 00:21:46,278
...over at the Sons of Garibaldi...
283
00:21:46,398 --> 00:21:48,314
and I thought that uh...
284
00:21:49,370 --> 00:21:52,900
Well, you probably got a date already,
probably.
285
00:21:56,536 --> 00:21:57,801
This Saturday night?
286
00:22:00,084 --> 00:22:01,166
This Saturday?
287
00:22:02,171 --> 00:22:03,493
Tomorrow night?
288
00:22:05,601 --> 00:22:07,426
I knew it. Well...
289
00:22:07,546 --> 00:22:09,560
Listen, it's uh...
290
00:22:12,632 --> 00:22:15,878
- Good night, everybody, I gotta...
- Where are you going? What's your hurry?
291
00:22:16,123 --> 00:22:19,253
Listen, with the kind of help
you got to put up with these days...
292
00:22:19,373 --> 00:22:21,459
...you're out of business
in a couple of hours.
293
00:22:21,579 --> 00:22:24,310
I'll see you, Dom, Julie.
It's good to see you, Mrs Rossini.
294
00:22:24,430 --> 00:22:25,517
Come again soon, eh?
295
00:22:28,373 --> 00:22:31,450
- Listen, I'm sorry about...
- Oh, that's okay.
296
00:22:31,570 --> 00:22:34,883
Next time.
Listen, what are you doing New year's Eve?
297
00:22:35,141 --> 00:22:36,498
It's only nine months away.
298
00:22:37,639 --> 00:22:38,786
I'm kidding you.
299
00:22:38,906 --> 00:22:41,505
I'm joking. It's a big joke, huh?
300
00:22:41,858 --> 00:22:43,268
I'm a big comedian.
301
00:22:44,019 --> 00:22:44,873
Well...
302
00:22:49,538 --> 00:22:51,271
Good night, Angie.
303
00:22:51,391 --> 00:22:52,881
Good night, Anthony.
304
00:23:42,595 --> 00:23:44,405
What are you doing?
305
00:23:44,705 --> 00:23:46,290
Where are you going?
306
00:23:47,531 --> 00:23:48,591
I'm old enough.
307
00:23:48,711 --> 00:23:51,755
- Hey, will you stop that.
- No, no, let her go.
308
00:23:51,875 --> 00:23:57,086
You wanna go? Go.
How many years have I got left in this world?
309
00:23:57,206 --> 00:24:00,060
- Go, go, be happy.
- Mamma, she don't mean it.
310
00:24:00,180 --> 00:24:02,236
I mean it! I mean it!
311
00:24:02,356 --> 00:24:06,533
Go, be a mother in America.
Day and night you watch her, day and night.
312
00:24:06,653 --> 00:24:08,406
You take her here, you meet her there.
313
00:24:08,526 --> 00:24:10,154
Your whole life you're waiting in the truck...
314
00:24:10,274 --> 00:24:12,789
...afraid maybe some lunatic
might grab her in the street.
315
00:24:12,909 --> 00:24:17,332
For what? So that she go in the room
with a movie star on a horse?
316
00:24:17,452 --> 00:24:19,257
I don't know. I tell you the truth.
317
00:24:19,377 --> 00:24:21,555
On papa's grave
I don't understand what's so terrible.
318
00:24:21,675 --> 00:24:24,322
What should I say? Go in the street?
Who cares about you?
319
00:24:24,442 --> 00:24:27,498
I care about you. Do me something.
I love you.
320
00:24:27,618 --> 00:24:29,101
Don't love me so much.
321
00:24:29,221 --> 00:24:31,295
- Hey, America...
- I can't breathe.
322
00:24:32,420 --> 00:24:33,481
How can I tell you?
323
00:24:33,601 --> 00:24:35,275
Even if I didn't wanna do anything crazy.
324
00:24:35,395 --> 00:24:37,129
Once, just once, I have to.
325
00:24:37,249 --> 00:24:40,578
I really have to, just to keep from...
choking to death.
326
00:24:40,698 --> 00:24:42,005
What are you talking about?
327
00:24:42,125 --> 00:24:44,100
Every day you meet me in a truck.
328
00:24:44,220 --> 00:24:45,319
What every day?
329
00:24:45,439 --> 00:24:47,894
Three-four times a week you take me to lunch.
330
00:24:48,177 --> 00:24:51,257
You will follow me around on a date,
you pick out on my boyfriends.
331
00:24:51,377 --> 00:24:52,945
It's my job to protect you!
332
00:24:53,065 --> 00:24:55,965
Well then why don't you protect Guido
for a change? Take him the lunch.
333
00:24:56,085 --> 00:24:59,784
- Every night he goes out with all kinds of...
- Guido, Guido, Guido's a boy.
334
00:24:59,904 --> 00:25:01,262
Who cares what he does?
335
00:25:02,339 --> 00:25:05,577
Angelina, bella mia,
I love you.
336
00:25:05,996 --> 00:25:07,388
All right, too much.
337
00:25:07,648 --> 00:25:09,754
Go, go in the world by yourself
in a room.
338
00:25:09,969 --> 00:25:11,837
Go, eat in a drugstore by yourself.
339
00:25:11,957 --> 00:25:14,114
If that's want you want to make you happy...
340
00:25:14,234 --> 00:25:15,925
...find yourself with strangers?
341
00:25:16,045 --> 00:25:16,751
Go!
342
00:25:33,231 --> 00:25:34,740
I'll go see her tomorrow.
343
00:25:36,144 --> 00:25:37,507
We'll have a talk.
344
00:25:37,627 --> 00:25:39,330
I'll find out what's the matter.
345
00:25:41,083 --> 00:25:42,403
Take her out to lunch.
346
00:26:56,940 --> 00:26:59,347
Actually, you know, this looks orange.
347
00:26:59,467 --> 00:27:01,911
Yeah, they call it rust.
348
00:27:02,031 --> 00:27:05,286
Well, you never can tell what
the manufacturer's going to say.
349
00:27:07,111 --> 00:27:09,398
I wonder if you could show me
something else.
350
00:27:10,158 --> 00:27:12,637
- Oh, yeah.
- Thank you, I'd appreciate that.
351
00:27:20,077 --> 00:27:20,983
Hi.
352
00:27:24,330 --> 00:27:25,620
What are you doing here?
353
00:27:26,405 --> 00:27:27,933
What am I doing here?
354
00:27:30,066 --> 00:27:32,115
Would you excuse me one moment, please?
355
00:27:46,440 --> 00:27:48,419
You know how many people
are on the fifth floor at Macy's?
356
00:27:48,539 --> 00:27:50,580
That's all you told me, Macy's,
fifth floor.
357
00:27:50,700 --> 00:27:55,192
- I'm sorry. I thought I told you.
- Fifth floor you told, that's all, you know.
358
00:27:55,439 --> 00:27:56,429
I'm sorry.
359
00:27:56,549 --> 00:27:59,877
Pretty, pretty tweety.
C'mon, bite my finger.
360
00:28:11,591 --> 00:28:15,942
Look, all I came to say was I made you
an appointment Sunday afternoon...
361
00:28:16,062 --> 00:28:18,321
...and I got you a doctor, okay?
362
00:28:27,441 --> 00:28:31,652
I'll write down the address and,
if you want, it's $400.
363
00:28:35,144 --> 00:28:36,524
Got a piece of paper?
364
00:28:42,397 --> 00:28:44,085
Four hundred dollars.
365
00:28:45,993 --> 00:28:47,471
How much can you raise?
366
00:28:51,427 --> 00:28:54,205
Maybe two at the most.
367
00:28:57,157 --> 00:28:58,157
Yeah...
368
00:29:12,841 --> 00:29:15,573
You raise half and I'll try to raise half.
369
00:29:15,693 --> 00:29:16,578
Okay?
370
00:29:17,291 --> 00:29:19,246
I don't know anything about this guy...
371
00:29:19,366 --> 00:29:21,722
...so I'll meet you there 3 o'clock
Sunday afternoon.
372
00:29:25,145 --> 00:29:26,439
Got a piece of paper?
373
00:31:03,747 --> 00:31:04,747
I'm sorry.
374
00:32:05,516 --> 00:32:07,882
Look, if you're not absolutely
sure about this...
375
00:32:08,002 --> 00:32:09,424
...then, I mean, just...
376
00:33:49,134 --> 00:33:50,879
There's only four here.
377
00:33:50,999 --> 00:33:52,170
You'll need another fifty.
378
00:33:52,290 --> 00:33:55,205
- What do you mean, they told me four.
- Right, plus fifty for me.
379
00:33:55,325 --> 00:33:56,853
Yeah? Well I don't have it.
380
00:33:58,943 --> 00:34:01,468
Bring it with you.
Four o'clock.
381
00:34:02,084 --> 00:34:03,658
- But...
- Here's the address.
382
00:34:04,562 --> 00:34:05,723
Third floor, front.
383
00:34:05,843 --> 00:34:09,527
- Yeah, but what happens if I...
- Five minutes late, don't bother coming.
384
00:34:10,128 --> 00:34:13,540
But what happens if I can't go...
Wait a minute!
385
00:34:41,846 --> 00:34:43,214
He says another fifty.
386
00:34:44,181 --> 00:34:45,080
What?
387
00:35:08,116 --> 00:35:09,878
I got thirteen. How much you got?
388
00:35:16,791 --> 00:35:18,654
I think I have about...
389
00:35:18,951 --> 00:35:21,365
...eleven. And some change.
390
00:35:25,654 --> 00:35:27,219
We got about 45 minutes.
391
00:35:27,576 --> 00:35:28,869
You got any ideas?
392
00:35:32,953 --> 00:35:34,038
C'mon.
393
00:35:35,486 --> 00:35:36,349
Where?
394
00:35:37,762 --> 00:35:38,945
To get the money.
395
00:37:07,261 --> 00:37:08,801
All right, lady, drop the gun.
396
00:37:10,836 --> 00:37:12,093
How're you doing, sexy?
397
00:37:12,213 --> 00:37:14,581
Gimme your face to see.
398
00:37:14,951 --> 00:37:17,051
What's the matter?
Postcard once in a year?
399
00:37:17,171 --> 00:37:18,504
Can't you say hello?
400
00:37:18,624 --> 00:37:20,439
Hm? Give me a kiss.
401
00:37:21,347 --> 00:37:22,234
Come on!
402
00:37:24,729 --> 00:37:27,686
Where do you live now?
Milan or someplace, Africa?
403
00:37:28,142 --> 00:37:31,146
Two minutes, you get on a subway,
you pick up the telephone...
404
00:37:31,266 --> 00:37:33,936
Mamma, mamma, I want you to meet
a friend of mine. Angie...
405
00:37:34,626 --> 00:37:35,476
Rossini.
406
00:37:35,920 --> 00:37:36,566
Hi.
407
00:37:39,236 --> 00:37:40,567
Mamma, she's a friend.
408
00:37:40,687 --> 00:37:43,695
Friend? Who says no?
She's an enemy?
409
00:37:44,025 --> 00:37:45,001
Where's poppa?
410
00:37:45,121 --> 00:37:46,945
Where? He's losing the money.
411
00:37:49,750 --> 00:37:52,833
Believe me, they live across the street
by the U.N.
412
00:37:53,363 --> 00:37:55,950
They take everything so serious.
Like my husband.
413
00:37:56,070 --> 00:37:58,302
With the bunch and game? Goodbye, Charlene.
414
00:38:00,242 --> 00:38:03,015
What do you give me, a dollar?
I tell you what he's gonna say.
415
00:38:03,135 --> 00:38:05,132
"What the damn hell, he's home," watch.
416
00:38:23,285 --> 00:38:24,764
Enrico, take my place.
417
00:38:25,838 --> 00:38:27,702
What the damn hell.
418
00:38:28,420 --> 00:38:30,099
- He's home.
- What did I tell you?
419
00:38:30,761 --> 00:38:32,165
He's got a girlfriend.
420
00:38:32,391 --> 00:38:33,685
So what else is new?
421
00:38:34,341 --> 00:38:35,881
Where she work, in a saloon?
422
00:38:36,001 --> 00:38:37,520
- Hey!
- Poppa...
423
00:38:39,128 --> 00:38:40,019
I'm sorry.
424
00:38:40,139 --> 00:38:42,147
I want you to meet a friend of mine,
Angie Rossini.
425
00:38:42,661 --> 00:38:44,041
Excuse my big mouth.
426
00:38:44,436 --> 00:38:46,519
I didn't know he meant a friend in person.
427
00:38:47,474 --> 00:38:49,881
And what I said about the saloon
is because...
428
00:38:51,052 --> 00:38:52,986
...he bring home a girl...
429
00:38:53,106 --> 00:38:54,143
Believe me...
430
00:38:55,055 --> 00:38:58,061
I'd be ashamed to be seen
with the same girl at a party.
431
00:38:58,357 --> 00:39:00,188
Ma questo mascalzone...
432
00:39:00,432 --> 00:39:02,132
...he bring her in the house.
433
00:39:02,648 --> 00:39:05,092
That was ten years ago and he still
put me on a bike.
434
00:39:05,212 --> 00:39:06,940
How're you doing, pop?
435
00:39:07,060 --> 00:39:10,128
- How're you feeling?
- Me, like a horse.
436
00:39:10,794 --> 00:39:14,627
Some horse. He's up all night like a horse
coughing from the cigarette.
437
00:39:14,747 --> 00:39:19,839
Shut up! She talk, eh? Let's take her...
you want something to eat, eh?
438
00:39:20,122 --> 00:39:24,262
- A bottle of wine...
- Si, si, come on, come with me.
439
00:39:28,490 --> 00:39:29,616
How're you doing?
440
00:39:29,736 --> 00:39:30,736
All right?
441
00:39:33,557 --> 00:39:34,444
Okay.
442
00:39:41,290 --> 00:39:44,493
- What do you need, a couple of dollars?
- Can't I come down just to see you, poppa?
443
00:39:44,756 --> 00:39:47,956
Come on, take it, big shot. Take it.
444
00:39:50,376 --> 00:39:52,215
And don't say anything to your mother.
445
00:40:07,443 --> 00:40:12,113
Angie, come on, I want you to meet
some of my friends.
446
00:40:25,433 --> 00:40:26,764
How're you doing, beautiful?
447
00:40:26,884 --> 00:40:29,901
Nothing, not a cent, not a penny,
nothing.
448
00:40:30,021 --> 00:40:31,881
Did I ask? What did I ask?
449
00:40:32,518 --> 00:40:33,343
Rocky.
450
00:40:34,874 --> 00:40:35,958
How are you?
451
00:40:36,759 --> 00:40:38,240
- How've you been?
- Good.
452
00:40:38,360 --> 00:40:39,652
I can't believe it.
453
00:40:40,089 --> 00:40:41,431
Hey, you seen Beetie?
454
00:40:41,739 --> 00:40:43,859
- No, I haven't.
- She's sitting right over there.
455
00:40:44,208 --> 00:40:45,480
Come on over say hello.
456
00:40:45,600 --> 00:40:47,486
Look, I got a couple of things
I gotta do...
457
00:40:47,606 --> 00:40:48,804
Come on, say hello.
458
00:40:57,832 --> 00:40:59,277
It's been a long time.
459
00:40:59,397 --> 00:41:02,457
Beetie, look who's here.
460
00:41:03,803 --> 00:41:06,649
Hi, Maria...
Maria, come here.
461
00:41:10,378 --> 00:41:11,585
How're you doing?
462
00:41:13,022 --> 00:41:13,872
Great.
463
00:41:16,277 --> 00:41:17,485
You're looking great.
464
00:41:28,491 --> 00:41:30,537
I told you not to climb.
465
00:41:31,892 --> 00:41:32,835
Maria.
466
00:41:33,139 --> 00:41:34,310
- Hi.
- Hi.
467
00:41:34,585 --> 00:41:36,011
Hey, she's really big.
468
00:41:36,131 --> 00:41:38,647
You oughta see my older boy.
He's bigger than me.
469
00:41:38,767 --> 00:41:41,490
- My girlfriends are waiting.
- Shut up a minute.
470
00:41:41,928 --> 00:41:43,629
This is Rocky Papasano.
471
00:41:44,071 --> 00:41:45,479
We grew up together.
472
00:41:45,599 --> 00:41:47,196
We went to the same school.
473
00:41:47,316 --> 00:41:49,478
Don't you remember the time I said
thought I saw him...
474
00:41:49,598 --> 00:41:51,880
...on the Lawrence Welk show on television?
475
00:41:52,710 --> 00:41:57,096
Hey, he's been everywhere.
Hollywood, everyplace.
476
00:41:57,811 --> 00:41:58,550
Bye.
477
00:42:04,408 --> 00:42:05,900
Come on eat with us, eh?
478
00:42:06,020 --> 00:42:08,425
- Oh, no, no.
- Oh, come on.
479
00:42:08,545 --> 00:42:11,800
- No, we should stay.
- All right, come on.
480
00:42:16,458 --> 00:42:17,493
Aspetta.
481
00:42:19,113 --> 00:42:20,607
Mamma, I don't need...
482
00:42:20,727 --> 00:42:24,361
Shut up. If you tell your papa,
I break your face.
483
00:42:50,205 --> 00:42:52,719
Oh, no, no.
La signorina prima.
484
00:43:16,625 --> 00:43:17,925
My brother's here.
485
00:43:18,862 --> 00:43:21,027
- Hm?
- My brother's here.
486
00:43:21,147 --> 00:43:22,243
What brother?
487
00:43:22,716 --> 00:43:23,714
In the truck.
488
00:43:36,596 --> 00:43:37,596
Mamma...
489
00:43:38,795 --> 00:43:39,978
What happened?
490
00:43:40,098 --> 00:43:41,177
I have to go, poppa.
491
00:43:41,297 --> 00:43:42,384
Rocky! Rocky!
492
00:43:56,681 --> 00:43:58,073
Guido, go get him.
493
00:43:58,579 --> 00:44:01,388
What're you standing there?
Go get him, go on!
494
00:45:30,197 --> 00:45:31,397
That did it.
495
00:45:34,703 --> 00:45:36,291
I can't even run anymore.
496
00:45:46,285 --> 00:45:47,707
Brothers now.
497
00:45:48,895 --> 00:45:52,099
Quarter to four we're gonna sneak out
the back way and get a cab.
498
00:46:17,738 --> 00:46:20,116
Well, we got the money,
in case you're interested.
499
00:46:38,224 --> 00:46:39,857
Look, I'm gonna leave now.
500
00:46:42,467 --> 00:46:44,059
You don't have to go with me.
501
00:46:44,179 --> 00:46:47,731
I mean it. Just give me the...
502
00:46:48,479 --> 00:46:50,795
...address and tell me where
I'm supposed to go.
503
00:46:52,468 --> 00:46:55,240
Sure, I'm going to let you go
up there alone, huh?
504
00:46:58,843 --> 00:47:00,999
You don't have to worry about protecting me.
505
00:47:43,709 --> 00:47:45,980
Why did you go with me that night
in The Mountains?
506
00:47:46,100 --> 00:47:47,696
Do you mind if I ask you that?
507
00:47:49,018 --> 00:47:51,741
Let's forget about that.
Will you just forget about it?
508
00:47:53,469 --> 00:47:56,093
How do I know why I did it?
I don't know.
509
00:47:57,099 --> 00:47:58,803
I'm just stupid.
510
00:47:59,778 --> 00:48:02,550
It was just a stupid experiment.
511
00:48:02,994 --> 00:48:05,667
The hotel is full of women,
I wind up with Louis Pasteur.
512
00:48:05,787 --> 00:48:08,811
Oh, boy, how they build things up.
513
00:48:08,931 --> 00:48:11,053
In the books, in all the movies.
514
00:48:11,173 --> 00:48:14,783
How the world comes to an end every
time the flame of your lips touches mine.
515
00:48:16,935 --> 00:48:20,668
All I felt was just scared and disgusted
with myself.
516
00:48:25,204 --> 00:48:26,204
Oh, really?
517
00:48:29,548 --> 00:48:30,991
Look, he's insulted.
518
00:48:31,421 --> 00:48:32,985
Don't take it personally.
519
00:49:15,057 --> 00:49:16,057
Thanks.
520
00:49:40,394 --> 00:49:42,515
You uh... you want a little vino?
521
00:50:12,725 --> 00:50:15,900
Man, there's been a lot of vino
under the bridge today.
522
00:50:16,020 --> 00:50:18,038
Just think a pair of nights with a girl.
523
00:50:34,744 --> 00:50:36,200
You know the girl at the park?
524
00:50:36,320 --> 00:50:38,047
My friend the big guy's wife?
525
00:50:38,167 --> 00:50:39,654
You wouldn't believe this.
526
00:50:39,774 --> 00:50:41,970
She's two years younger than me.
527
00:50:42,277 --> 00:50:43,694
Would you believe that?
528
00:50:45,776 --> 00:50:47,378
Man, I hate to come back here.
529
00:50:50,797 --> 00:50:54,529
That girl and I,
we used to break a lot of bread together.
530
00:50:57,508 --> 00:51:00,613
Now we look at each other and
we got nothing to say.
531
00:51:57,476 --> 00:51:58,720
That's what love is?
532
00:51:58,840 --> 00:52:00,420
Bells and banjos play?
533
00:52:01,465 --> 00:52:03,173
How they brainwash you.
534
00:52:03,703 --> 00:52:06,909
And here I spend my whole life like a nut,
waiting for what?
535
00:52:07,029 --> 00:52:08,126
A stranger.
536
00:52:10,221 --> 00:52:12,230
Listen, it's possible.
537
00:52:13,718 --> 00:52:15,295
Don't tell me you believe that.
538
00:52:15,415 --> 00:52:16,932
Well, it's a well-known chemical fact.
539
00:52:17,052 --> 00:52:19,015
Some people, you just have to look at them.
It's kind of kicky.
540
00:52:19,135 --> 00:52:21,102
With other people, chopped liver.
541
00:52:24,070 --> 00:52:25,614
That's true, but...
542
00:52:26,912 --> 00:52:28,292
how come...
543
00:52:29,309 --> 00:52:30,960
You know, my class in high school.
544
00:52:31,080 --> 00:52:33,864
Half a dozen kids,
they couldn't live without each other.
545
00:52:33,984 --> 00:52:35,666
They got married...
546
00:52:36,500 --> 00:52:38,332
...and almost everyone of them now...
547
00:52:38,821 --> 00:52:41,482
...either they're divorced already
or they're miserable.
548
00:52:43,598 --> 00:52:46,469
Well, let's face it. Ever
take a close look at a married man?
549
00:52:47,269 --> 00:52:48,538
Prisoner of Zenda.
550
00:52:51,350 --> 00:52:52,641
Not everybody.
551
00:52:52,761 --> 00:52:54,550
Nine times out of ten.
552
00:52:57,711 --> 00:52:58,681
Maybe.
553
00:52:59,686 --> 00:53:00,721
I don't know.
554
00:53:01,152 --> 00:53:03,940
I used to try to pick out the people
who lived alone
555
00:53:04,176 --> 00:53:05,864
in the subway, in the street...
556
00:53:06,741 --> 00:53:10,905
...and almost everytime they had those...
I don't know, glassy eyes.
557
00:53:11,526 --> 00:53:12,866
Nothing's living in them.
558
00:53:14,512 --> 00:53:15,612
Like...
559
00:53:17,186 --> 00:53:18,356
...I don't know...
560
00:53:19,406 --> 00:53:20,293
...dead.
561
00:53:27,534 --> 00:53:29,031
What are you looking at me for?
562
00:53:29,151 --> 00:53:30,600
Do I look dead to you?
563
00:53:37,506 --> 00:53:38,812
Couldn't resist it.
564
00:53:52,710 --> 00:53:53,795
I don't know.
565
00:54:21,762 --> 00:54:23,420
Hey, you wanna see something?
566
00:54:26,140 --> 00:54:27,140
Come here.
567
00:54:31,639 --> 00:54:34,165
- Is that you?
- Yeah, you like that haircut?
568
00:54:34,940 --> 00:54:37,136
I kinda like the haircut, but those knickers...
569
00:54:37,256 --> 00:54:39,413
Hey, I was a very cool cat.
570
00:54:42,441 --> 00:54:45,648
It seems very funny putting
you together with a family somehow.
571
00:54:45,998 --> 00:54:48,605
What did you think,
I got hatched out of an egg?
572
00:54:49,885 --> 00:54:51,439
In a way they love you.
573
00:54:51,559 --> 00:54:53,200
What are you talking about love?
574
00:54:53,306 --> 00:54:55,511
What's love about it? They're glad to see me?
575
00:54:55,631 --> 00:54:57,033
They haven't seen me for a long time.
576
00:54:57,153 --> 00:54:58,430
Let me hang around here for a couple of months...
577
00:54:58,550 --> 00:55:00,857
...I'll melt right into the wallpaper
just like everybody else.
578
00:55:05,052 --> 00:55:06,247
Love, huh?
579
00:55:34,709 --> 00:55:36,365
That's what makes it rough.
580
00:55:36,485 --> 00:55:38,175
When they love you.
581
00:59:47,428 --> 00:59:48,428
Come in.
582
00:59:51,742 --> 00:59:52,715
Come on.
583
01:00:02,402 --> 01:00:03,412
Come on.
584
01:00:07,297 --> 01:00:08,980
- Move.
- Come on.
585
01:00:17,969 --> 01:00:20,182
Hey, buddy, wait.
You have to wait out here now.
586
01:00:23,237 --> 01:00:24,793
Come on, hurry up.
587
01:00:24,913 --> 01:00:26,034
Get undressed.
588
01:01:41,698 --> 01:01:43,108
Well, come on.
589
01:01:54,164 --> 01:01:55,224
Take it easy.
590
01:02:03,145 --> 01:02:04,600
Are you a doctor?
591
01:02:04,720 --> 01:02:06,356
You said a doctor.
592
01:02:06,476 --> 01:02:07,976
Take it or leave it.
593
01:02:12,503 --> 01:02:14,228
Come on, put your clothes on.
594
01:02:14,982 --> 01:02:17,425
Get your clothes on.
We're gonna get out of here.
595
01:02:17,545 --> 01:02:18,432
Come on.
596
01:02:19,541 --> 01:02:21,315
Come on!
Get your clothes...
597
01:02:21,783 --> 01:02:23,731
Come on, get your clothes on and...
598
01:02:23,851 --> 01:02:25,034
Come on...
599
01:02:25,994 --> 01:02:27,645
Come on... get your clothes on.
600
01:02:27,765 --> 01:02:30,824
Get your clothes on.
I want you to get out of here.
601
01:02:32,039 --> 01:02:33,657
Get your clothes on. Now!
602
01:02:33,777 --> 01:02:34,828
Get your...
603
01:02:35,955 --> 01:02:38,628
- Oh, God...
- Get your clothes on now.
604
01:02:39,183 --> 01:02:40,012
No...
605
01:02:40,334 --> 01:02:42,835
No, no, no, no!
606
01:02:46,266 --> 01:02:48,261
I'll kill them before they can touch you.
607
01:02:48,381 --> 01:02:49,580
I'll kill them...
608
01:04:26,536 --> 01:04:28,944
It's okay,
it's a friend of mine's apartment.
609
01:04:29,064 --> 01:04:30,301
He works nights.
610
01:04:33,291 --> 01:04:34,732
You need some rest.
611
01:07:57,819 --> 01:07:58,664
Hi.
612
01:08:28,435 --> 01:08:30,690
Now knock it off.
It's been a rough morning.
613
01:08:30,810 --> 01:08:32,264
All right, now. Here, eat.
614
01:08:32,384 --> 01:08:34,128
No, no, that's not yours. Here.
615
01:08:34,248 --> 01:08:36,145
No, no, here's yours.
616
01:08:40,190 --> 01:08:41,866
Don't you believe in knocking?
617
01:08:41,986 --> 01:08:43,338
What are you doing here?
618
01:08:43,458 --> 01:08:45,315
Paying the rent, for one thing.
619
01:08:45,435 --> 01:08:48,476
Which brings me to a little Orphan Annie
you parked here.
620
01:08:48,596 --> 01:08:50,114
Incidentally, without my permission.
621
01:08:50,234 --> 01:08:53,527
Number one, which I would not give you,
number two over my dead body.
622
01:08:53,647 --> 01:08:55,510
Take it easy, will you?
I want you to meet a friend of mine.
623
01:08:55,630 --> 01:08:57,863
Dominic Rossini, Barbie Margolies
624
01:08:58,132 --> 01:08:59,762
I'm sorry we kinda busted in on you
like this.
625
01:08:59,882 --> 01:09:01,689
- Oh...
- Where's the girl?
626
01:09:07,388 --> 01:09:09,504
Honey, would you put some coffee on, hm?
627
01:09:29,044 --> 01:09:30,770
Well, it's a lovely day, isn't it?
628
01:09:30,890 --> 01:09:32,657
- Angela...
- I gotta talk...
629
01:09:35,267 --> 01:09:36,908
I have to tell you, Angie, I...
630
01:09:37,028 --> 01:09:39,330
When he told me my whole stomach
turned over on me.
631
01:09:39,450 --> 01:09:42,952
I mean it. I'll tell you the truth,
I can't believe it.
632
01:09:45,461 --> 01:09:47,287
Anyhow, we had a long talk.
633
01:09:47,407 --> 01:09:49,936
And the thing is,
he came to me like a man.
634
01:09:50,056 --> 01:09:51,682
And he's willing to marry you.
635
01:10:01,068 --> 01:10:02,168
Why?
636
01:10:02,421 --> 01:10:05,258
I know you're embarrassed
by the stupid way he put it, but...
637
01:10:05,378 --> 01:10:07,326
I'm not embarrassed. I'd like to know.
638
01:10:07,446 --> 01:10:09,533
- What do you mean stupid?
- Stupid, you're stupid.
639
01:10:09,653 --> 01:10:11,901
- You're calling me stupid?
- Why don't you cool it?
640
01:10:12,021 --> 01:10:13,338
Will you stop that?
641
01:10:13,458 --> 01:10:15,982
Sit down.
The both of you.
642
01:10:17,727 --> 01:10:19,747
The both of you, will you sit down?
643
01:10:26,872 --> 01:10:28,387
Do you want to get married?
644
01:10:30,257 --> 01:10:31,945
I said I would, didn't I?
645
01:10:32,376 --> 01:10:34,101
That's not what I asked you.
646
01:10:34,488 --> 01:10:36,386
Well, who wants to get married?
647
01:10:37,762 --> 01:10:40,759
You mean, even though you
don't wanna marry me...
648
01:10:41,287 --> 01:10:43,077
...you're willing to do it anyway?
649
01:10:44,227 --> 01:10:45,102
Well...
650
01:10:46,021 --> 01:10:48,608
I'm just as much to blame as you are.
651
01:10:49,327 --> 01:10:52,678
More, it was my fault the whole thing and
I'm willing to take my medicine.
652
01:10:56,323 --> 01:10:57,998
That's really wonderful.
653
01:11:02,252 --> 01:11:03,990
And I'm the medicine, right?
654
01:11:05,637 --> 01:11:08,310
I know this may come as a great big shock
to the both of you...
655
01:11:08,430 --> 01:11:11,450
...but underneath all this hair and skin
is a human girl.
656
01:11:11,570 --> 01:11:13,425
With all the regular things going for me.
657
01:11:13,545 --> 01:11:14,619
Believe it or not.
658
01:11:14,739 --> 01:11:18,228
I don't wanna spend the rest of my life married
to a man who's doing me a big favor.
659
01:11:19,823 --> 01:11:22,179
- What did I say?
- What are you talking about?
660
01:11:22,542 --> 01:11:24,195
All right, I made one mistake.
661
01:11:24,315 --> 01:11:25,422
And it was a beaut.
662
01:11:25,542 --> 01:11:28,461
But that doesn't mean I have to ruin
my whole life, and his, and the baby's.
663
01:11:28,581 --> 01:11:30,759
The man is willing to marry you.
What do you want?
664
01:11:35,321 --> 01:11:37,662
I don't want to be a warden all my life.
665
01:11:38,682 --> 01:11:40,370
The Prisoner of Zenda?
666
01:11:41,148 --> 01:11:42,075
Look...
667
01:11:43,008 --> 01:11:45,069
I appreciate what you're willing to do.
668
01:11:45,385 --> 01:11:46,645
I mean that.
669
01:11:46,765 --> 01:11:48,354
I really mean it.
670
01:11:48,939 --> 01:11:52,574
But as long as you feel like
being married is being in jail...
671
01:11:53,202 --> 01:11:55,112
...then you won't be happy, right?
672
01:11:57,743 --> 01:12:00,094
So if you're not happy,
then you take it out on me.
673
01:12:00,214 --> 01:12:01,588
And then I'm not happy.
674
01:12:01,708 --> 01:12:04,914
And if you're not happy, then I'm not happy,
and the baby's not happy.
675
01:12:06,883 --> 01:12:09,150
Who needs a house full of unhappy people?
676
01:12:09,270 --> 01:12:10,348
Where are you going?
677
01:12:10,468 --> 01:12:12,493
I don't know. I gotta get out of here.
I'm gonna be late for work.
678
01:12:12,613 --> 01:12:15,052
You wanna hear me say
I wanna get married?
679
01:12:15,385 --> 01:12:16,420
All right.
680
01:12:17,578 --> 01:12:19,155
I wanna get married.
681
01:12:24,576 --> 01:12:27,089
I'm only trying to be honest with you.
682
01:12:29,673 --> 01:12:31,238
Tell the truth.
683
01:12:33,369 --> 01:12:35,623
If I said okay, your teeth would fall out?
684
01:12:39,834 --> 01:12:41,140
Right or wrong?
685
01:12:55,357 --> 01:12:59,283
Dominic, I really owe you an apology,
you know.
686
01:12:59,403 --> 01:13:00,778
I really do.
687
01:13:00,898 --> 01:13:03,375
All this time I've been blaming you
for everything.
688
01:13:03,495 --> 01:13:05,865
You ruining my life and all that.
689
01:13:07,075 --> 01:13:08,808
Well, that's over now.
690
01:13:08,928 --> 01:13:11,321
You know why I've never been able
to leave home?
691
01:13:11,441 --> 01:13:13,185
I just suddenly figured it out.
692
01:13:13,305 --> 01:13:14,604
Very complicated.
693
01:13:14,724 --> 01:13:16,152
I was scared.
694
01:13:17,311 --> 01:13:18,931
And I'm not scared anymore.
695
01:13:20,361 --> 01:13:22,451
I'm terrified. Funny?
696
01:13:24,306 --> 01:13:25,925
Well, listen.
697
01:13:27,823 --> 01:13:30,742
Thank you Barbie for the use
of the Teddy bear.
698
01:13:44,364 --> 01:13:45,514
Coffee anyone?
699
01:13:47,429 --> 01:13:50,920
All my life sacrificing myself to have her
away like this.
700
01:13:51,040 --> 01:13:53,114
- She'll come back...
- Nonsense!
701
01:13:53,234 --> 01:13:55,210
I understand how you feel Mrs Rossini.
702
01:13:55,330 --> 01:13:57,881
But in this country it isn't
considered unusual...
703
01:13:58,001 --> 01:14:00,252
...for a girl to want an apartment of her own.
704
01:14:00,372 --> 01:14:03,377
There's a little more to it
than just wanting an apartment...
705
01:14:03,497 --> 01:14:05,555
Sure, tell him. Tell the whole world.
Why don't you put it in the paper.
706
01:14:05,675 --> 01:14:07,357
Mamma, we asked him to come here
to help.
707
01:14:07,477 --> 01:14:08,626
He's a priest, Ma.
708
01:14:08,746 --> 01:14:10,938
In the church he's a priest. In my house
he don't have to know everything.
709
01:14:11,058 --> 01:14:14,330
- All right, mamma, you rest now.
- Yes, yes, in my grave I'm gonna rest.
710
01:14:14,450 --> 01:14:17,590
It's like a stab in my heart.
711
01:14:17,710 --> 01:14:21,507
- Take it easy, mamma.
- Go away! Leave me alone!
712
01:14:21,627 --> 01:14:25,327
In my grave I'm gonna rest.
Hey, don't forget...
713
01:14:25,447 --> 01:14:27,190
What we're trying to do...
714
01:14:27,310 --> 01:14:30,450
is there any way you can make a person
get married if they don't wanna?
715
01:14:31,308 --> 01:14:33,082
There must be a law or something.
716
01:14:34,368 --> 01:14:35,796
Look, there's no law.
717
01:14:35,916 --> 01:14:38,964
I told you before, you can't force a person
to get married.
718
01:14:39,084 --> 01:14:40,762
Look, I'll bury you.
719
01:14:41,486 --> 01:14:42,854
Get him out of here.
720
01:14:42,974 --> 01:14:44,432
Not in front of the priest.
721
01:14:44,552 --> 01:14:47,006
Get out of here.
Go out to the kitchen. Sit down.
722
01:14:47,126 --> 01:14:49,289
You can force somebody to pay upkeep,
or something like that...
723
01:14:49,409 --> 01:14:51,211
...but you can't force somebody to get married.
724
01:14:51,331 --> 01:14:54,763
My son, often in this world you'll find...
725
01:14:54,883 --> 01:14:58,461
...that the law of man comes second
to the law of God.
726
01:14:58,581 --> 01:15:01,456
- And the individual conscience of man...
- Look, Father, I...
727
01:15:01,576 --> 01:15:05,735
Admit your guilt, my child,
and face the full responsibility.
728
01:15:06,777 --> 01:15:09,105
I'm willing to get married.
She won't.
729
01:15:11,087 --> 01:15:12,923
- But didn't you say...
- She don't wanna.
730
01:15:13,043 --> 01:15:15,330
I'll tell you what she wants.
She wants bells and banjos.
731
01:15:15,450 --> 01:15:16,786
- Banjos?
- What banjos?
732
01:15:16,906 --> 01:15:18,549
You want me to tell you something?
733
01:15:19,271 --> 01:15:21,960
What am I doing here?
I was willing to do my part.
734
01:15:22,080 --> 01:15:23,078
She didn't want me.
735
01:15:23,198 --> 01:15:23,971
Right?
736
01:15:24,091 --> 01:15:26,641
Good luck. From now on it's your problem.
737
01:15:26,761 --> 01:15:30,309
- From now on it's your problem.
- Hey, wait a minute.
738
01:15:30,429 --> 01:15:32,228
- Listen, just for a minute.
- No.
739
01:15:32,348 --> 01:15:34,230
Wait a minute, just a second.
740
01:15:36,434 --> 01:15:41,510
What a shame! What a shame.
What have I done to deserve this?
741
01:15:42,268 --> 01:15:43,881
Hey, Angie!
742
01:15:44,001 --> 01:15:45,739
- Hi.
- How are you?
743
01:15:45,859 --> 01:15:46,774
Fine.
744
01:15:48,545 --> 01:15:50,032
- How are you?
- Fine.
745
01:15:50,152 --> 01:15:51,152
That's fine.
746
01:15:51,595 --> 01:15:53,530
How're you doing in your little room
and everything?
747
01:15:53,650 --> 01:15:55,084
Who said it's a little room?
748
01:15:55,204 --> 01:15:57,177
It's two rooms and a half.
749
01:15:57,698 --> 01:16:00,400
Mom's in bed, you know.
We had a doctor and everything.
750
01:16:00,520 --> 01:16:02,157
I think she lost the will to live.
751
01:16:02,277 --> 01:16:05,658
Dom, she'll live.
Listen, I gotta run. I'll see you, okay?
752
01:16:06,299 --> 01:16:07,286
Taxi!
753
01:16:07,616 --> 01:16:09,887
- Maybe we could have some lunch or something?
- What?
754
01:16:10,007 --> 01:16:11,945
I said maybe we could have lunch
or something.
755
01:16:12,065 --> 01:16:14,092
I can't, Dom.
I got an appointment.
756
01:16:14,212 --> 01:16:15,161
Taxi.
757
01:16:15,281 --> 01:16:16,307
Who with?
758
01:16:17,042 --> 01:16:18,524
The beauty parlor.
759
01:16:18,644 --> 01:16:19,752
Okay, what for?
760
01:16:20,220 --> 01:16:21,169
Hey, taxi!
761
01:16:22,056 --> 01:16:23,682
What you got?
A date or something?
762
01:16:24,015 --> 01:16:24,767
Maybe.
763
01:16:25,776 --> 01:16:27,218
Who have you got a date with?
764
01:16:27,338 --> 01:16:28,166
Taxi.
765
01:16:28,286 --> 01:16:29,292
Do I know him?
766
01:16:29,869 --> 01:16:31,196
Where did you meet him?
767
01:16:31,782 --> 01:16:33,733
Can't you tell me who he is, at least?
768
01:16:33,853 --> 01:16:34,840
Rock Hudson.
769
01:16:35,580 --> 01:16:36,603
On a horse.
770
01:16:42,963 --> 01:16:45,883
So I'm lucky I fell on my,
you know, wrist.
771
01:16:46,105 --> 01:16:49,000
- I know this lady lives on the Avenue...
- The cake is almost, you know.
772
01:16:49,120 --> 01:16:51,151
And she was walking down the,
you know, street...
773
01:16:51,271 --> 01:16:53,128
...and she fell down and broke something...
774
01:16:53,248 --> 01:16:54,665
...in her back something...
775
01:16:54,785 --> 01:16:57,514
...and now she can't move both her,
you know, legs.
776
01:16:58,076 --> 01:17:00,910
Excuse me, I better see if the, you know...
777
01:17:01,216 --> 01:17:02,497
- Anthony.
- Oh...
778
01:17:06,643 --> 01:17:08,838
If I could see what I'm eating,
I could eat.
779
01:17:08,958 --> 01:17:10,776
Oh, mamma, leave it romantic.
780
01:17:12,506 --> 01:17:14,188
It's romantic enough.
781
01:17:26,071 --> 01:17:30,851
Excuse me, I'll go see if I can help.
782
01:17:34,803 --> 01:17:36,073
- Hi.
- Hi.
783
01:17:36,828 --> 01:17:39,427
Hot.
Careful, it's hot.
784
01:17:42,936 --> 01:17:43,975
I'll do it.
785
01:17:50,989 --> 01:17:54,097
Did you tell your mother?
786
01:17:54,217 --> 01:17:57,260
I haven't told her yet.
But I'm going to.
787
01:17:58,449 --> 01:18:00,309
I'm gonna tell her what uh...
788
01:18:01,554 --> 01:18:03,500
I'm gonna tell her about the uh...
789
01:18:04,395 --> 01:18:06,157
you know, the baby, and uh...
790
01:18:07,118 --> 01:18:09,716
Well... only... what I'm gonna tell her is...
791
01:18:10,505 --> 01:18:12,424
I'm gonna tell her that I'm the...
792
01:18:13,107 --> 01:18:14,568
You know, the father.
793
01:18:30,228 --> 01:18:31,357
Get some butter.
794
01:18:31,477 --> 01:18:32,433
Cold water.
795
01:18:33,856 --> 01:18:35,223
Butter, will you get the butter?
796
01:18:35,343 --> 01:18:37,416
- It's all right. It's fine.
- You sure?
797
01:18:39,460 --> 01:18:41,167
- You hurt yourself.
- No, no!
798
01:18:42,151 --> 01:18:44,174
- No, it's nothing.
- You sure?
799
01:18:44,294 --> 01:18:47,494
- Yes.
- Sit down. I'll help him.
800
01:18:47,962 --> 01:18:49,391
No, I'd like to, really.
801
01:18:49,511 --> 01:18:51,140
I love to help in the kitchen.
802
01:18:51,438 --> 01:18:53,659
What are you gonna help.
There's nothing to help.
803
01:18:54,884 --> 01:18:58,529
Both of you, sit.
All of you, you know, come on, sit down.
804
01:18:59,918 --> 01:19:03,564
Too many cooks spoil the, you know...
805
01:19:04,932 --> 01:19:05,942
...the broth.
806
01:19:07,467 --> 01:19:09,956
Better have a doctor check that hand.
807
01:19:10,707 --> 01:19:14,114
Oh, my goodness. Very sorry.
808
01:19:16,366 --> 01:19:18,946
Nine out of ten accidents happen in the home.
809
01:19:19,300 --> 01:19:20,741
It's statistics.
810
01:19:40,499 --> 01:19:42,844
This is really a lovely room.
811
01:19:42,964 --> 01:19:44,741
You have wonderful taste.
812
01:19:44,861 --> 01:19:47,161
What you've done to this apartment.
813
01:19:51,391 --> 01:19:52,463
Okay!
814
01:19:53,419 --> 01:19:54,872
I'm ready!
815
01:19:56,318 --> 01:19:57,476
Readier.
816
01:19:58,128 --> 01:20:00,550
I'm uh... you know.
817
01:20:01,609 --> 01:20:02,731
Anthony.
818
01:20:06,542 --> 01:20:09,388
Oh, it's beautiful.
Just beautiful.
819
01:20:09,770 --> 01:20:11,276
What's the idea?
820
01:20:11,396 --> 01:20:13,962
Well, I thought that... you know,
like uh...
821
01:20:14,598 --> 01:20:16,187
like the 4th of July, huh?
822
01:20:16,742 --> 01:20:17,838
Big joke, huh?
823
01:20:20,204 --> 01:20:24,940
Mamma... when Anthony gets married
you will not be losing a son.
824
01:20:25,174 --> 01:20:27,303
Somebody will be gaining a cook.
825
01:20:28,313 --> 01:20:29,557
it's... er...
826
01:20:29,989 --> 01:20:32,912
College girl. Going to college.
827
01:20:33,032 --> 01:20:37,378
You'll have to excuse my mother.
She's anti-education at the present moment.
828
01:20:37,498 --> 01:20:40,448
Ever since I told her I was taking
a course in love.
829
01:20:41,220 --> 01:20:42,888
A course in love?
830
01:20:43,008 --> 01:20:46,628
Not really, it's just part of a course.
831
01:20:46,748 --> 01:20:48,682
I only say that to agitate them.
832
01:20:49,076 --> 01:20:51,704
The concept is that love...
833
01:20:51,824 --> 01:20:55,086
...taken on the mature level
as opposed to the uh...
834
01:20:55,320 --> 01:21:01,397
...erotic, or the so-called romantic,
with all its false conceptions, is really an art.
835
01:21:01,517 --> 01:21:06,630
And like every other art,
it demands practice and patience...
836
01:21:06,750 --> 01:21:09,515
...consistent dedication and hard work.
837
01:21:10,945 --> 01:21:13,704
I believe that.
I really do.
838
01:21:16,394 --> 01:21:17,958
Well, of course.
839
01:21:18,723 --> 01:21:22,217
Now, how can any intelligent person
in this age of reason...
840
01:21:22,337 --> 01:21:26,473
...make the most important selection of his
life merely on the basis of some kind of...
841
01:21:26,593 --> 01:21:28,708
...vague sexual attraction?
842
01:21:30,991 --> 01:21:32,050
Of course.
843
01:21:32,605 --> 01:21:37,289
I mean, if two people just start out being
nice to each other...
844
01:21:37,409 --> 01:21:40,550
...if they're just concerned about
what happens to each other...
845
01:21:40,670 --> 01:21:41,711
...that's all...
846
01:21:41,831 --> 01:21:44,092
...and they're just nice...
847
01:21:44,560 --> 01:21:46,577
then I think it happens.
848
01:21:46,697 --> 01:21:47,892
Don't you?
849
01:21:48,012 --> 01:21:50,565
- What do you mean?
- Love.
850
01:21:54,828 --> 01:21:57,061
I mean, what they call being in love.
851
01:21:57,759 --> 01:22:00,088
I think that love, actually...
852
01:22:00,334 --> 01:22:01,418
...as such...
853
01:22:02,009 --> 01:22:04,797
...is strictly a middle-class idea.
854
01:22:04,917 --> 01:22:07,728
And it is definitely on its way out.
855
01:22:07,977 --> 01:22:09,643
Yes, I think so too.
856
01:22:09,763 --> 01:22:10,761
Actually.
857
01:22:12,058 --> 01:22:14,282
I mean, I don't think that love
is something that you...
858
01:22:14,402 --> 01:22:16,737
...fall into. Like a hole in the ground.
859
01:22:22,079 --> 01:22:25,023
Now, if a person is even halfway mature...
860
01:22:25,257 --> 01:22:29,982
...when you consider the enormous
responsibilities involved in marriage...
861
01:22:30,573 --> 01:22:32,181
...you can't take it lightly.
862
01:22:32,301 --> 01:22:35,214
You can't.
Knowing that the future generation...
863
01:22:35,497 --> 01:22:39,745
...is entirely due to the wisdom
of your procreation.
864
01:22:40,876 --> 01:22:41,750
Of course.
865
01:22:43,664 --> 01:22:44,949
- You want the...
- Sorry.
866
01:22:45,069 --> 01:22:47,477
I just don't know what is the matter with me.
867
01:22:47,597 --> 01:22:49,193
I'll get a towel... you know, wipe it.
868
01:22:49,313 --> 01:22:50,831
Don't worry about the dress, I'm just...
869
01:22:50,951 --> 01:22:52,413
...worried about the dinner table.
870
01:22:52,533 --> 01:22:53,389
That's all right.
871
01:22:53,509 --> 01:22:56,116
We're only lucky it wasn't, you know,
hot coffee.
872
01:22:56,236 --> 01:22:59,218
Oh, it's terrible. I'm so sorry.
873
01:23:05,117 --> 01:23:07,120
She's not a bad-looking girl.
874
01:23:08,858 --> 01:23:10,312
But she's so clumsy.
875
01:24:02,319 --> 01:24:03,292
Hi.
876
01:24:05,941 --> 01:24:07,330
Oh, hi.
877
01:24:08,898 --> 01:24:10,142
How're you doing?
878
01:24:10,954 --> 01:24:12,125
Fine.
879
01:24:14,934 --> 01:24:16,428
I was in the neighborhood...
880
01:24:16,548 --> 01:24:19,178
...so I thought I'd drop up see
how you were making out.
881
01:24:20,903 --> 01:24:22,033
Oh...
882
01:24:34,833 --> 01:24:36,126
So, how's everything?
883
01:24:36,940 --> 01:24:38,048
Fine.
884
01:24:39,499 --> 01:24:41,064
No, I mean the problem.
885
01:24:41,608 --> 01:24:42,692
Fine.
886
01:24:43,560 --> 01:24:45,001
What do you mean fine?
887
01:24:45,866 --> 01:24:48,003
Would you excuse me just a minute, please?
888
01:24:52,736 --> 01:24:55,457
Listen, what time do you get off?
Let's have a cup of coffee or something.
889
01:24:56,510 --> 01:24:58,219
Will you excuse me a minute?
890
01:24:58,339 --> 01:25:00,462
Well, what do you say?
Shall I pick you up after?
891
01:25:00,582 --> 01:25:02,111
Oh, I can't tonight.
892
01:25:02,231 --> 01:25:04,240
Uh, all right, well uh...
893
01:25:04,360 --> 01:25:07,214
Tomorrow then, okay?
I'll pick you up after or what?
894
01:25:07,609 --> 01:25:09,580
No, I can't tomorrow night either.
895
01:25:10,652 --> 01:25:13,818
Oh. What do you mean you can't?
It's a cup of coffee.
896
01:25:14,960 --> 01:25:16,365
I've got a date.
897
01:25:20,051 --> 01:25:21,049
With who?
898
01:25:24,422 --> 01:25:25,482
What's funny?
899
01:25:26,061 --> 01:25:29,223
If I didn't know better, I'd swear
you're my brother Dominic.
900
01:25:30,134 --> 01:25:33,063
Look. I just wanted to see you
that's all.
901
01:25:33,183 --> 01:25:35,330
See how you feel and see how you're making out.
902
01:25:35,450 --> 01:25:39,311
So, fine, I saw you.
And everything's fine, so...
903
01:25:39,656 --> 01:25:40,456
...fine.
904
01:25:44,421 --> 01:25:45,271
Oh.
905
01:25:47,859 --> 01:25:48,930
Listen...
906
01:25:49,345 --> 01:25:50,932
Do you want to make it Monday?
907
01:25:51,052 --> 01:25:54,267
Monday, what am I supposed to do?
Wait around until Monday?
908
01:25:54,387 --> 01:25:56,069
Hey, Angie, when you get a minute.
909
01:25:58,464 --> 01:26:02,222
All right, I'll meet you Monday.
I'll see you Monday.
910
01:26:12,296 --> 01:26:13,614
Come here a minute.
911
01:26:14,969 --> 01:26:18,467
Look, why don't you come
to my place Sunday?
912
01:26:18,587 --> 01:26:20,118
I'll make dinner.
913
01:26:22,564 --> 01:26:24,215
I'll take you out to dinner.
914
01:26:26,411 --> 01:26:28,333
Don't you want to see my new apartment?
915
01:26:28,900 --> 01:26:30,098
You want me to?
916
01:26:31,160 --> 01:26:32,515
If you want to.
917
01:26:33,363 --> 01:26:34,697
Okay, you got a deal.
918
01:26:34,817 --> 01:26:35,667
Sunday.
919
01:26:39,939 --> 01:26:41,208
Oh, wait a minute.
920
01:26:41,326 --> 01:26:43,695
- You don't know where I live.
- Oh, East 11th street.
921
01:28:18,940 --> 01:28:20,036
Just a minute.
922
01:28:31,451 --> 01:28:33,274
Hi. Come on in.
923
01:28:39,644 --> 01:28:40,399
Hi.
924
01:28:41,175 --> 01:28:43,270
Man, do you look wild.
925
01:28:44,682 --> 01:28:46,673
- Thank you.
- No, I mean it,
926
01:28:46,793 --> 01:28:47,856
I really mean it.
927
01:28:47,976 --> 01:28:50,940
- Look how surprised he sounds.
- You look so...
928
01:28:51,676 --> 01:28:53,056
What am I gonna tell you?
929
01:28:53,635 --> 01:28:54,965
You look like a woman.
930
01:28:57,700 --> 01:29:00,963
How can you manage to make even
a compliment sound like a slap in the face?
931
01:29:01,083 --> 01:29:02,806
What did I say?
You look like a woman.
932
01:29:02,926 --> 01:29:05,157
I apologize, excuse me.
You look like man.
933
01:29:06,403 --> 01:29:07,734
Do you wanna fight all day?
934
01:29:08,230 --> 01:29:09,967
Who's fighting? I don't wanna fight.
935
01:29:10,965 --> 01:29:12,471
All right, then. Sit down.
936
01:29:12,591 --> 01:29:13,915
I'll make you a drink.
937
01:29:21,414 --> 01:29:22,757
I don't know what it is.
938
01:29:22,877 --> 01:29:26,170
First time in my life I come to see a girl
and I feel like I'm 14 years old.
939
01:29:26,290 --> 01:29:28,507
Even when I was 14 I didn't feel
like that.
940
01:29:32,214 --> 01:29:33,656
They're beautiful.
941
01:29:33,776 --> 01:29:34,703
Thank you.
942
01:29:40,604 --> 01:29:42,539
What would you like to drink?
943
01:29:43,108 --> 01:29:46,176
Scotch, I don't know.
What do you got?
944
01:29:47,477 --> 01:29:50,385
Scotch, gin, bourbon, vodka...
945
01:29:52,491 --> 01:29:54,404
What are you, on the sauce now?
946
01:29:55,017 --> 01:29:56,561
I thought you didn't drink.
947
01:29:57,473 --> 01:30:00,675
- I don't.
- What are you running here? The USO?
948
01:30:02,195 --> 01:30:03,680
Would you like a drink?
949
01:30:03,800 --> 01:30:04,749
Thank you.
950
01:30:06,515 --> 01:30:08,622
- Scotch?
- Thank you.
951
01:30:11,881 --> 01:30:14,123
Water, soda or tonic?
952
01:30:15,840 --> 01:30:17,269
Scotch and tonic?
953
01:30:17,848 --> 01:30:19,080
Uh, very good.
954
01:30:20,579 --> 01:30:21,632
Zelda,
955
01:30:22,252 --> 01:30:24,559
Gin and tonic, yes.
Vodka and tonic, yes.
956
01:30:24,679 --> 01:30:26,357
Scotch and tonic, no.
957
01:30:30,373 --> 01:30:31,268
Water.
958
01:30:33,304 --> 01:30:34,244
Thank you.
959
01:30:34,364 --> 01:30:36,011
You gotta know these things
if you're gonna run...
960
01:30:36,131 --> 01:30:37,561
...a respectable den of inequity.
961
01:30:39,737 --> 01:30:42,644
I'll learn in my own little way.
962
01:30:52,832 --> 01:30:54,904
You know something,
I'll tell you the truth.
963
01:30:55,139 --> 01:30:57,165
You're kind of okay, I mean that.
964
01:30:59,830 --> 01:31:01,851
I know you think I'm putting
you on, but I'm not.
965
01:31:01,971 --> 01:31:04,561
I mean it.
Any other girl in your situation...
966
01:31:06,808 --> 01:31:08,827
Look, will you do me a favor?
967
01:31:08,947 --> 01:31:10,810
Don't pay me any more compliments.
968
01:31:12,475 --> 01:31:15,629
All I'm trying to tell you is
I think you're pretty great, that's all.
969
01:31:15,749 --> 01:31:17,379
You didn't ask anybody for anything...
970
01:31:17,499 --> 01:31:19,543
...you didn't sit around
feeling sorry for yourself.
971
01:31:22,355 --> 01:31:23,897
I think you're something.
972
01:31:25,747 --> 01:31:26,843
I mean that.
973
01:31:28,805 --> 01:31:30,481
And I just wanted to tell you.
974
01:31:35,275 --> 01:31:36,310
Thank you.
975
01:32:05,431 --> 01:32:06,745
Is it all right?
976
01:32:06,865 --> 01:32:08,257
The way you like it?
977
01:32:10,152 --> 01:32:11,130
Delicious.
978
01:32:12,956 --> 01:32:13,981
Really?
979
01:32:14,101 --> 01:32:15,592
No, I mean it. It's delicious.
980
01:32:21,921 --> 01:32:24,632
It is kind of a test run for me.
981
01:32:25,052 --> 01:32:27,750
The man I'm going out with is
in the restaurant business.
982
01:32:28,679 --> 01:32:30,934
And so before I cook for him...
983
01:32:31,345 --> 01:32:33,070
Anything I can do to help, lady.
984
01:32:40,244 --> 01:32:41,513
Would you like some?
985
01:33:11,330 --> 01:33:12,352
So tell me...
986
01:33:12,472 --> 01:33:13,752
How have you been?
987
01:33:15,663 --> 01:33:16,578
Who me?
988
01:33:16,698 --> 01:33:18,793
Great, just great.
989
01:33:20,619 --> 01:33:22,023
That's wonderful.
990
01:33:25,302 --> 01:33:29,051
Yeah, I'm filling in for a friend of mine
every once in a while over in Radio City.
991
01:33:29,171 --> 01:33:32,993
He's quitting the business, going to open up
a used car lot in New Jersey.
992
01:33:33,113 --> 01:33:35,343
Said I could have a job there
if I wanted to.
993
01:33:36,594 --> 01:33:37,801
Permanently.
994
01:33:40,216 --> 01:33:42,815
Really.
That's wonderful.
995
01:33:42,935 --> 01:33:44,006
Wonderful?
996
01:33:44,484 --> 01:33:48,627
Five days a week, rain or shine,
in sickness or health, who needs it?
997
01:33:48,747 --> 01:33:50,186
I go where the wind blows me.
998
01:33:50,306 --> 01:33:52,564
If I don't wanna go to work,
I don't have to go to work.
999
01:33:52,872 --> 01:33:55,159
And I can stay in bed all day long
if I want to.
1000
01:33:59,653 --> 01:34:01,576
So wonderful. You're happy.
1001
01:34:04,279 --> 01:34:05,548
Well, I am.
1002
01:34:06,897 --> 01:34:08,203
I really am.
1003
01:34:20,084 --> 01:34:21,852
Nice place you got here.
1004
01:34:22,862 --> 01:34:23,961
It really is.
1005
01:34:24,081 --> 01:34:26,297
You can see you put a lot
of yourself in it.
1006
01:34:27,472 --> 01:34:29,012
Little things here and there.
1007
01:34:32,208 --> 01:34:33,329
Very nice.
1008
01:34:41,486 --> 01:34:43,100
You made it very nice.
1009
01:34:48,461 --> 01:34:49,811
You know something?
1010
01:34:49,931 --> 01:34:52,093
If you didn't try so hard
to play against it...
1011
01:34:52,213 --> 01:34:54,430
...you could be a pretty decent
kind of a person.
1012
01:34:54,573 --> 01:34:56,554
Look how surprised she sounds.
1013
01:35:03,574 --> 01:35:05,244
What do you think you're doing?
1014
01:35:05,364 --> 01:35:07,643
- As if I didn't know.
- Come here, Louis.
1015
01:35:07,763 --> 01:35:08,699
Louis?
1016
01:35:08,819 --> 01:35:10,333
A new kind of experiment.
1017
01:35:35,943 --> 01:35:36,833
Don't.
1018
01:35:41,868 --> 01:35:44,135
You better understand something
here and now.
1019
01:35:45,203 --> 01:35:47,765
What we did before,
that was something happened...
1020
01:35:47,885 --> 01:35:50,565
...don't ask me how or why,
but it's not gonna happen again.
1021
01:35:50,685 --> 01:35:51,474
Why not?
1022
01:35:54,246 --> 01:35:55,828
Don't you understand?
1023
01:35:55,948 --> 01:35:58,437
I didn't know you then.
I didn't care about you.
1024
01:35:58,557 --> 01:36:00,895
I know you now.
I like you.
1025
01:36:03,897 --> 01:36:06,062
Man, I end up with a...
1026
01:36:08,222 --> 01:36:10,221
Look. Why don't you sit down?
1027
01:36:10,341 --> 01:36:12,441
I invited you to dinner.
Let's have dinner.
1028
01:36:24,667 --> 01:36:25,859
Tell me something.
1029
01:36:26,553 --> 01:36:27,551
That cook...
1030
01:36:28,983 --> 01:36:30,862
That friend of yours
in the restaurant business.
1031
01:36:30,982 --> 01:36:32,856
Do you like him too,
the way you like me now?
1032
01:36:32,976 --> 01:36:35,926
Or do you not care about him the way
you used to not care about me?
1033
01:36:45,422 --> 01:36:47,262
What are you, some kind of a nut?
1034
01:36:47,382 --> 01:36:49,522
Thank you so much for dropping in.
1035
01:36:49,642 --> 01:36:51,340
I'm sorry you had to leave so early.
1036
01:36:51,460 --> 01:36:54,763
Look, I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean... I made a bad joke.
1037
01:36:55,394 --> 01:36:56,851
Dead, dead. You're dead.
1038
01:36:56,971 --> 01:36:57,831
Wait a minute.
1039
01:36:57,951 --> 01:37:01,167
Look! I've got a man who wants
to get married.
1040
01:37:01,287 --> 01:37:02,995
And he wants to get married to me.
1041
01:37:03,115 --> 01:37:06,100
And if I don't hear the bells and the banjos
ringing everytime I look at him...
1042
01:37:06,220 --> 01:37:08,281
I can just live without the bells
and the banjos.
1043
01:37:08,401 --> 01:37:10,173
Cause I don't hear them when I look
at you either.
1044
01:37:10,293 --> 01:37:12,123
- Listen, Angie.
- Will you get away from me, please.
1045
01:37:12,243 --> 01:37:13,557
Just get away from me.
1046
01:37:13,677 --> 01:37:16,202
And stay away from me.
I don't want to see you anymore, ever.
1047
01:37:16,322 --> 01:37:18,773
Go, go where the wind blows you.
1048
01:37:20,596 --> 01:37:22,382
Hey, Angie!
1049
01:37:22,502 --> 01:37:25,314
And if you think you're such a big prize
talking to every girl in the world...
1050
01:37:25,434 --> 01:37:27,174
...who's out to trap you.
1051
01:37:27,899 --> 01:37:30,005
Now wait a minute, will you?
1052
01:37:37,375 --> 01:37:39,774
Hey, come on, Angie.
Let me in, will you?
1053
01:37:47,885 --> 01:37:48,885
Angie.
77523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.