All language subtitles for LOVEWI_1-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,100 --> 00:03:41,785 - Hey, Rocky. - Hey, baby. 2 00:03:41,905 --> 00:03:43,013 What's happening? 3 00:03:59,580 --> 00:04:03,960 Moish, listen, do me a favor. I wanna look busy. 4 00:04:04,080 --> 00:04:05,632 Will you have me paged, okay? 5 00:04:06,343 --> 00:04:08,244 Okay, Rocky, any time. 6 00:04:23,517 --> 00:04:26,082 Hey, that's nice. 7 00:04:26,202 --> 00:04:28,138 How are you doing? Got a Tuesday for me? 8 00:04:28,258 --> 00:04:30,483 I'm booked solid the whole month. One Tuesday. 9 00:04:30,603 --> 00:04:32,098 Haven't you got a Friday? 10 00:04:32,218 --> 00:04:34,053 I'm not kidding you. I'm booked. 11 00:04:34,173 --> 00:04:36,788 Everybody's booked solid so how come nobody's working, huh? 12 00:04:36,908 --> 00:04:38,385 Rocky Papasano 13 00:04:38,505 --> 00:04:40,573 Excuse me, I got a page. 14 00:04:41,452 --> 00:04:43,086 I want to talk to you. 15 00:04:43,888 --> 00:04:46,241 All right, all right. You want a wedding? 16 00:04:47,605 --> 00:04:48,989 - Tuesday? - Tonight. 17 00:04:49,835 --> 00:04:51,668 No, Joe. All I got is just one... 18 00:04:51,788 --> 00:04:54,633 Beautiful. You got you got. Forget it. I'll get somebody else. 19 00:04:54,753 --> 00:04:57,677 Hey, for you I'll change my whole schedule. 20 00:04:58,455 --> 00:04:59,683 He's booked solid. 21 00:05:00,877 --> 00:05:03,244 - Merewitz or Guelman? - Across the street. 22 00:05:03,671 --> 00:05:05,870 - Friedman? - Upstairs. 23 00:05:07,667 --> 00:05:09,254 The usual arrangement, right? 24 00:05:10,658 --> 00:05:11,658 Right. 25 00:05:12,815 --> 00:05:14,732 Boy, how do you do it? 26 00:05:14,852 --> 00:05:18,484 Last time I worked I don't remember. Was it April or May. 27 00:05:18,604 --> 00:05:21,096 Hey, Rocky, Rocky. They're paging you. 28 00:05:21,216 --> 00:05:22,661 Yeah, Moish, thanks, I heard it. 29 00:05:22,781 --> 00:05:25,509 No, it's a real one. I didn't do it yet. 30 00:05:25,629 --> 00:05:26,633 Hi, Marge. 31 00:05:29,952 --> 00:05:33,201 Great. Stay there, don't move. Stay right there. 32 00:05:41,717 --> 00:05:44,758 - Hey, you got a call for me? - Some broad's paging you. 33 00:05:44,878 --> 00:05:45,998 On the phone? 34 00:05:48,088 --> 00:05:51,088 No, she's around here somewhere. A little broad. 35 00:06:00,098 --> 00:06:00,882 Hey. 36 00:06:08,511 --> 00:06:10,127 Are you the one that paged me? 37 00:06:11,522 --> 00:06:12,306 Yeah. 38 00:06:19,982 --> 00:06:21,886 Oh, hum... humm... 39 00:06:22,074 --> 00:06:23,864 You don't remember who I am, do you? 40 00:06:24,908 --> 00:06:27,339 Yeah, it was in a dance in Brooklyn this summer. 41 00:06:28,066 --> 00:06:29,528 In The Mountains, right? 42 00:06:29,773 --> 00:06:32,229 It was a dance in The Mountains What to you mean I don't remember? 43 00:06:32,349 --> 00:06:33,510 It doesn't matter. 44 00:06:33,630 --> 00:06:36,517 My name's Angela. Can I talk to you a minute? 45 00:06:36,637 --> 00:06:38,759 I'm on my lunch hour. I only got a minute. 46 00:06:41,122 --> 00:06:42,322 Sure, honey. 47 00:06:45,982 --> 00:06:47,327 I'm gonna have a baby. 48 00:06:56,485 --> 00:06:57,691 Congratulations. 49 00:07:02,274 --> 00:07:05,210 Don't worry. I'm not gonna cause you any trouble. 50 00:07:08,454 --> 00:07:10,738 All I want from you is a doctor. 51 00:07:11,323 --> 00:07:12,900 An address, you know? 52 00:07:21,652 --> 00:07:26,044 Wait, look, you just don't walk in a place like this and uh... 53 00:07:26,393 --> 00:07:27,712 Oh, forget it. 54 00:07:35,477 --> 00:07:37,158 Wait... wait... 55 00:07:43,225 --> 00:07:45,488 Listen... you just don't... 56 00:07:45,856 --> 00:07:48,775 You just don't walk up to a guy and tell him something like that. 57 00:07:48,895 --> 00:07:49,900 Finished. 58 00:07:50,020 --> 00:07:52,450 Come on and I'll buy you a cup of coffee. 59 00:07:59,796 --> 00:08:01,264 Hey, hey... 60 00:08:01,652 --> 00:08:02,468 Look! 61 00:08:02,588 --> 00:08:04,938 I didn't think you'd give a damn one way or the other. 62 00:08:05,058 --> 00:08:06,610 But I did hope that you'd... 63 00:08:13,703 --> 00:08:15,358 Look, will you... Look. 64 00:08:22,710 --> 00:08:23,801 Wait a minute. 65 00:08:23,921 --> 00:08:25,691 Where can I get a hold of you? 66 00:08:25,811 --> 00:08:28,063 Macy's. Nine to five. 67 00:08:28,518 --> 00:08:29,527 Fifth floor. 68 00:08:51,807 --> 00:08:54,836 I'm going as fast as I can! Take it easy, take it easy. 69 00:08:55,852 --> 00:08:58,109 Now stop. Knock it off. 70 00:08:58,229 --> 00:09:00,717 That's right. Nice, behave. Come on. 71 00:09:02,742 --> 00:09:04,229 Knock it off, shorty. 72 00:09:15,708 --> 00:09:18,704 Get outta here. Come on, get away. 73 00:09:18,824 --> 00:09:20,416 Gonna get hair all over me. 74 00:09:25,370 --> 00:09:26,611 Come on, ugly. 75 00:09:27,489 --> 00:09:29,327 Ugly? Who are you calling ugly? 76 00:09:30,164 --> 00:09:32,155 Him, the ugliest dog I ever saw. 77 00:09:32,275 --> 00:09:36,498 He is not. Don't you listen to him, sweetie. 78 00:09:36,618 --> 00:09:40,613 He's a naughty, naughty man, yes he is, baby. 79 00:10:02,084 --> 00:10:04,437 Where were you this morning to wake up at dawn? 80 00:10:04,557 --> 00:10:05,772 I told you. 81 00:10:06,809 --> 00:10:08,094 The Union Hall. 82 00:10:09,156 --> 00:10:10,035 I forgot. 83 00:10:15,236 --> 00:10:16,622 Wish I'd forgotten. 84 00:10:20,204 --> 00:10:22,133 Ethan, eat your breakfast. 85 00:10:24,513 --> 00:10:27,074 All right, now. Eat your eggs... For protein. 86 00:10:34,821 --> 00:10:36,706 What are you doing? Selling protein? 87 00:10:37,106 --> 00:10:38,903 Don't start up with me? 88 00:10:44,428 --> 00:10:46,433 Is it my fault you couldn't find work? 89 00:10:46,553 --> 00:10:49,868 Who couldn't find work? I got a wedding tonight, tonight in the Bronx. 90 00:10:49,988 --> 00:10:53,490 - Don't take it out on me. - Taking what out on you? 91 00:10:54,973 --> 00:10:57,336 Look, anytime you're not happy with the... 92 00:10:57,456 --> 00:11:02,082 ...hospitality at my apartment, use the deposit back on your key. 93 00:11:04,659 --> 00:11:06,390 Aw, come on, will you? 94 00:11:08,859 --> 00:11:10,151 I'm dying. 95 00:11:10,271 --> 00:11:12,105 My shirt is sweated right through. 96 00:11:13,297 --> 00:11:14,920 My bones ache. 97 00:11:15,639 --> 00:11:17,256 And my head's killing me. 98 00:11:26,819 --> 00:11:28,237 Are you okay, honey? 99 00:11:28,470 --> 00:11:30,024 You feel warm. 100 00:11:34,357 --> 00:11:36,133 I thought you were dying. 101 00:11:36,253 --> 00:11:39,386 What's the matter? Jane Russell would do it for Billy the Kid. 102 00:11:41,856 --> 00:11:44,968 My luck to wind up with a sex maniac. 103 00:11:50,215 --> 00:11:51,181 You good? 104 00:11:51,301 --> 00:11:52,097 Yeah. 105 00:11:56,936 --> 00:12:00,001 You know me in the cold weather, how I love to be in love. 106 00:12:00,845 --> 00:12:02,823 We are in love, aren't we? 107 00:12:04,873 --> 00:12:06,717 Really in love. 108 00:12:07,837 --> 00:12:08,837 Yeah... 109 00:12:09,235 --> 00:12:10,939 You with yourself... 110 00:12:12,167 --> 00:12:13,890 ...and me with myself. 111 00:12:27,147 --> 00:12:28,789 Wanna hear your horoscope? 112 00:12:28,909 --> 00:12:29,909 Today? 113 00:12:30,570 --> 00:12:33,444 Stars in the wrong orbit, play it cool, lock yourself in the toilet... 114 00:12:33,564 --> 00:12:34,754 ...and don't come out. 115 00:12:36,100 --> 00:12:37,081 All right... 116 00:12:37,210 --> 00:12:39,150 What happened today? 117 00:12:39,270 --> 00:12:41,882 - Nothing happened. - Oh, obvious. 118 00:12:42,158 --> 00:12:43,904 What happened, nothing happened. 119 00:12:45,205 --> 00:12:48,489 Great day. Marvelous day. 120 00:12:56,600 --> 00:12:59,194 What a I going to tell you? I'm sick and tired of that... 121 00:12:59,314 --> 00:13:01,273 ...kind of life I lead. 122 00:13:15,713 --> 00:13:16,713 Barb... 123 00:13:20,038 --> 00:13:21,230 Hey, Barb... 124 00:13:21,761 --> 00:13:22,873 Hm-hmm... 125 00:13:25,538 --> 00:13:27,738 A friend of mine asked me if I'd ask you... 126 00:13:27,858 --> 00:13:30,302 ...if you knew the name of maybe a kind of doctor or something. 127 00:13:35,046 --> 00:13:37,425 He's got himself in a little trouble with a girl. 128 00:13:42,935 --> 00:13:44,035 Hey, Barb... 129 00:13:51,536 --> 00:13:54,976 You want me to find you a doctor? 130 00:13:57,514 --> 00:14:00,618 You want me to find you a doctor? 131 00:14:01,907 --> 00:14:03,458 Now wait a minute, I didn't... 132 00:14:32,006 --> 00:14:32,877 Angie! 133 00:14:33,999 --> 00:14:34,900 Angie! 134 00:14:35,595 --> 00:14:36,583 Angie! 135 00:14:37,264 --> 00:14:39,139 Hey, Angie, over here! 136 00:14:43,534 --> 00:14:44,439 Come on. 137 00:14:55,126 --> 00:14:57,687 What are you looking? We happened to pass by you in the neighborhood... 138 00:14:57,807 --> 00:14:59,484 ...so what's so terrible to give you a ride home? 139 00:14:59,604 --> 00:15:01,466 It's embarrassing the fruit truck all the time. 140 00:15:01,586 --> 00:15:02,976 Excuse me very much, your highness. 141 00:15:03,096 --> 00:15:04,996 When I start hauling vegetables in a limousine... 142 00:15:05,116 --> 00:15:06,731 ...I'll pick you up in a limousine. 143 00:15:12,621 --> 00:15:15,599 All right, I grant you that time you went to the dance and everything... 144 00:15:15,719 --> 00:15:17,287 ...you were all dressed up and everything. 145 00:15:17,407 --> 00:15:19,458 I can see maybe you don't want to ride in a truck. 146 00:15:19,578 --> 00:15:22,074 But now you got on your regular clothes in the daytime. 147 00:15:22,530 --> 00:15:24,708 You're right, Dominic, what can I tell you? 148 00:15:24,828 --> 00:15:26,251 When you're right, you're right. 149 00:15:26,371 --> 00:15:28,766 Go talk to her lately, anything you say. 150 00:15:28,886 --> 00:15:30,824 Drive, will you, drive! I got a date tonight. 151 00:15:30,944 --> 00:15:34,508 She won't run away, I guarantee you. Miss skin and bones. 152 00:15:36,303 --> 00:15:37,790 Going out tonight, Angie? 153 00:15:38,579 --> 00:15:39,329 Why? 154 00:15:40,770 --> 00:15:42,464 Why, I'm making conversation. 155 00:15:45,329 --> 00:15:47,796 All right, who did you happen to bump into today? 156 00:15:47,916 --> 00:15:50,292 - What're you talking, will ya? - Nobody? 157 00:15:50,796 --> 00:15:53,524 Tell her, Julie, what happened. Did I do anything? Tell her. 158 00:15:54,162 --> 00:15:56,541 We bumped into, what's his name, Columbo. 159 00:15:57,317 --> 00:15:58,396 Columbo. 160 00:15:59,202 --> 00:16:00,349 Clumsy! 161 00:16:00,469 --> 00:16:02,376 Is that nice? Why do you call a person names? 162 00:16:02,496 --> 00:16:05,321 Clumsy, Clumsy. He can't turn around without banging into something. 163 00:16:05,441 --> 00:16:07,230 Who wouldn't be clumsy the way you look at him? 164 00:16:07,350 --> 00:16:08,321 Make 'im nervous. 165 00:16:08,441 --> 00:16:11,253 Anyhow, we met him on the street. Did we meet him on the street, Julie? 166 00:16:11,373 --> 00:16:12,647 We met him on the street. 167 00:16:13,223 --> 00:16:16,556 He said: how is Angie? 168 00:16:16,676 --> 00:16:17,684 I said, fine. 169 00:16:17,804 --> 00:16:20,980 He said, maybe I'll drop by the house sometime. I said, fine. 170 00:16:21,100 --> 00:16:22,927 He said, maybe tonight. I said, fine... 171 00:16:23,047 --> 00:16:25,373 ...wonderful that you'd like to see him. That's the whole thing. 172 00:16:25,493 --> 00:16:27,970 I told you, Dominic, if you don't stop with this... 173 00:16:28,090 --> 00:16:30,190 What you telling me? The fella's coming over to the house. 174 00:16:30,310 --> 00:16:31,613 What should I tell him? You'd hate to see him? 175 00:16:31,733 --> 00:16:32,987 I'm not gonna see him! 176 00:16:37,195 --> 00:16:38,295 Why don't you like him? 177 00:16:38,415 --> 00:16:41,070 A nice boy, responsible, a nice little business of his own. 178 00:16:41,190 --> 00:16:43,148 I like him, I like him. I love him. 179 00:16:43,268 --> 00:16:45,449 He's Prince Charming, I'm crazy about him. 180 00:16:45,569 --> 00:16:47,684 Hey, you! Don't party in the kitchen. 181 00:16:47,804 --> 00:16:50,593 - It's a dance. - In a nightclub dance, in the kitchen eat. 182 00:16:50,713 --> 00:16:52,956 You can't keep him home. This one looks like an old lady. 183 00:16:53,076 --> 00:16:55,573 Why does it bother you? What's it your business? 184 00:16:55,693 --> 00:16:57,542 If I wanna stay home, if I wanna blow bubbles, 185 00:16:57,662 --> 00:17:00,371 I have a right to do what I like. That's what I like to do. 186 00:17:00,491 --> 00:17:03,382 Like? In America everybody wants to do what they like. 187 00:17:03,502 --> 00:17:06,003 What do they like? They don't know what they like. 188 00:17:06,123 --> 00:17:08,935 She's waiting in the store for a movie star on a big white horse. 189 00:17:09,055 --> 00:17:10,919 Mr Charming. Boy, a prince. 190 00:17:11,526 --> 00:17:14,384 What does she want? A movie star, she wants? On a horse? 191 00:17:14,504 --> 00:17:16,443 - Right, Angie? - Exactly. 192 00:17:16,761 --> 00:17:18,594 Is that all right with you, Ma? 193 00:17:18,714 --> 00:17:20,763 For me? As long as he's Catholic. 194 00:17:21,034 --> 00:17:21,987 Hey, Angie. 195 00:17:22,107 --> 00:17:24,336 In the old days a young person had respect. 196 00:17:24,685 --> 00:17:27,513 In the old days, you didn't have to like everything. 197 00:17:27,633 --> 00:17:29,021 You did what you had to do... 198 00:17:29,141 --> 00:17:31,439 ...and if you didn't like it you liked it anyway. 199 00:17:31,835 --> 00:17:33,377 Take me, for example. 200 00:17:33,497 --> 00:17:36,079 I met your papa, rest his soul, on a Sunday, eh? 201 00:17:36,199 --> 00:17:38,020 And on Tuesday you were married. 202 00:17:38,140 --> 00:17:42,260 Yes. And what do I have, such a terrible life for 32 years? 203 00:17:42,380 --> 00:17:43,810 I hate to remind you about this... 204 00:17:43,814 --> 00:17:46,215 ...but today is not the Dark Ages when you were a little girl. 205 00:17:46,335 --> 00:17:49,636 Okay, today is the Light Ages, sure. 206 00:17:51,433 --> 00:17:54,963 Ah, questa campanella... All right, vengo, vengo. 207 00:17:59,557 --> 00:18:01,095 I'm not here. That's all. 208 00:18:01,705 --> 00:18:03,707 Angie! It's not nice. 209 00:18:05,359 --> 00:18:08,221 - Hey, look who's here. How are you? - I was just in the neighborhood... 210 00:18:08,341 --> 00:18:10,199 Hi Tommy, nice to see you. How are you doing? 211 00:18:10,587 --> 00:18:13,041 Wait a minute, I'm going to get Angie. 212 00:18:14,092 --> 00:18:16,676 - Angie, will you come on out. - Oh, for crying out loud! 213 00:18:17,387 --> 00:18:20,006 Can't I have any privacy in my house even in the bathroom? 214 00:18:20,126 --> 00:18:21,995 Is it gonna kill you just to say hello to him? 215 00:18:22,115 --> 00:18:25,437 - Dominic, I've told you 400 times... - What did you tell me, what? 216 00:18:25,557 --> 00:18:28,096 - Hey, will you get out there and... - Get out! 217 00:18:28,497 --> 00:18:31,789 I've lived my whole life in this house and never had a corner where I could put a turtle. 218 00:18:32,065 --> 00:18:33,823 To put a cat or a little turtle. 219 00:18:34,095 --> 00:18:35,763 Turtle, what turtle? You want a turtle? 220 00:18:35,883 --> 00:18:37,272 I want a room of my own. 221 00:18:37,392 --> 00:18:39,749 What are you telling me? You want a turtle, buy a turtle. 222 00:18:39,869 --> 00:18:42,275 It's my own fault. It's my own fault. It's me. 223 00:18:42,395 --> 00:18:44,396 I'm a big girl, I make my own money. 224 00:18:44,516 --> 00:18:46,873 Who says I have to live here if I don't wanna live here? 225 00:18:46,993 --> 00:18:48,141 And I don't wanna live here. 226 00:18:48,261 --> 00:18:49,899 I'm gonna move out of this house tonight. 227 00:18:50,019 --> 00:18:51,322 This time I really mean it. 228 00:18:51,442 --> 00:18:55,134 - Hey, look who's here. Mr Columbo is here. - I'm sorry, I mean uh... 229 00:18:55,254 --> 00:18:58,560 ...you know, excuse me for dropping in. I just happened to be in the... 230 00:18:58,680 --> 00:19:00,950 - We're gonna have some coffee. - Come on, Angie, let's have a cup of coffee. 231 00:19:01,070 --> 00:19:02,983 ... I was in the neighborhood... 232 00:19:03,539 --> 00:19:06,009 Darn it! Would you mind if I turn the water off? 233 00:19:08,206 --> 00:19:10,187 Come on, sit down. You're just in time for a cup. 234 00:19:10,307 --> 00:19:11,683 Oh, no, really, I couldn't. I just... 235 00:19:11,803 --> 00:19:13,382 - How's your mother? - Oh, she... 236 00:19:13,502 --> 00:19:14,426 Sit down. 237 00:19:15,046 --> 00:19:16,438 Bye-bye everybody. 238 00:19:16,803 --> 00:19:18,111 Have fun. 239 00:19:18,231 --> 00:19:21,150 Don't put a dent on that truck or I'll break your head. 240 00:19:21,849 --> 00:19:25,803 I didn't see her all week. So I seen your sister and I asked her. 241 00:19:25,923 --> 00:19:27,911 - She tells me it's a virus or something? - Yeah... 242 00:19:28,687 --> 00:19:31,105 Poor thing, everyday it's something new, eh? 243 00:19:31,225 --> 00:19:33,549 They couldn't, you know, find anything... 244 00:19:33,669 --> 00:19:37,055 ...they took all the tests, but she still got this, you know... pain 245 00:19:37,175 --> 00:19:38,697 Come on, sit down. I'll get you a cup of coffee. 246 00:19:38,817 --> 00:19:41,045 And your other sister, how is she? Is she out of the hospital? 247 00:19:41,165 --> 00:19:43,119 Oh, next week, I think, well, you know... 248 00:19:43,239 --> 00:19:45,340 Ask him would he like a piece of cake or something. 249 00:19:47,329 --> 00:19:49,897 - Would you like a piece of cake or something? - No, no, I just came... Ooh! 250 00:19:50,017 --> 00:19:52,464 - It's okay, it's okay. - Oh, che peccato. Presto una spugna. 251 00:19:52,584 --> 00:19:54,579 - It's all right. - Spero non si ai brusciatto. 252 00:19:54,992 --> 00:19:55,920 No, no, it's... 253 00:20:02,323 --> 00:20:04,885 It's all right. Una piu, una meno. 254 00:20:06,293 --> 00:20:08,892 - Angie! - It's nothing. 255 00:20:09,733 --> 00:20:10,729 I'll fix it. 256 00:20:12,669 --> 00:20:14,917 So, how's everything in the restaurant business? 257 00:20:15,163 --> 00:20:19,003 You know, one day it's pretty good and the next it's... 258 00:20:19,123 --> 00:20:21,687 ...uh, you know, it's... 259 00:20:22,356 --> 00:20:24,589 Oh, look, let me do that. You'll cut your finger... 260 00:20:24,709 --> 00:20:26,656 No, no. I'll fix it. 261 00:20:29,164 --> 00:20:33,074 Hey, Dominic, we go in the other room and we close the door. 262 00:20:33,696 --> 00:20:36,451 On the couch I wouldn't trust them five minutes, but in the kitchen... 263 00:20:36,571 --> 00:20:38,623 ...what can happen? Andiamo, va... 264 00:20:44,010 --> 00:20:45,265 Why don't you sit down? 265 00:20:45,535 --> 00:20:48,123 - Just... - Sit down. 266 00:20:52,913 --> 00:20:54,789 If I sit down, I'll probably break the chair. 267 00:20:55,495 --> 00:20:56,992 I don't know what it is. 268 00:20:57,748 --> 00:20:59,930 You oughta see me during the day, I... 269 00:21:00,050 --> 00:21:04,327 I got 15 hamburgers going, I got franks in the grill... 270 00:21:05,251 --> 00:21:06,992 ...white down, wheat down... 271 00:21:08,233 --> 00:21:10,238 ...scramble a pair in a skillet. 272 00:21:12,220 --> 00:21:15,029 I don't know. With this hand I'm breaking lettuce. 273 00:21:16,315 --> 00:21:20,479 I just don't know what it is. All you have to do is just look at me and... 274 00:21:24,386 --> 00:21:25,576 What's the matter? 275 00:21:29,129 --> 00:21:30,429 What happened? 276 00:21:31,610 --> 00:21:32,802 Look, I... 277 00:21:33,158 --> 00:21:35,440 I better ask you what I... 278 00:21:35,560 --> 00:21:36,806 You know... 279 00:21:36,926 --> 00:21:39,389 Well, I... Anyhow, the thing is... 280 00:21:39,509 --> 00:21:42,310 they're having this dance, you know... 281 00:21:42,430 --> 00:21:43,745 ...like a dance... 282 00:21:43,865 --> 00:21:46,278 ...over at the Sons of Garibaldi... 283 00:21:46,398 --> 00:21:48,314 and I thought that uh... 284 00:21:49,370 --> 00:21:52,900 Well, you probably got a date already, probably. 285 00:21:56,536 --> 00:21:57,801 This Saturday night? 286 00:22:00,084 --> 00:22:01,166 This Saturday? 287 00:22:02,171 --> 00:22:03,493 Tomorrow night? 288 00:22:05,601 --> 00:22:07,426 I knew it. Well... 289 00:22:07,546 --> 00:22:09,560 Listen, it's uh... 290 00:22:12,632 --> 00:22:15,878 - Good night, everybody, I gotta... - Where are you going? What's your hurry? 291 00:22:16,123 --> 00:22:19,253 Listen, with the kind of help you got to put up with these days... 292 00:22:19,373 --> 00:22:21,459 ...you're out of business in a couple of hours. 293 00:22:21,579 --> 00:22:24,310 I'll see you, Dom, Julie. It's good to see you, Mrs Rossini. 294 00:22:24,430 --> 00:22:25,517 Come again soon, eh? 295 00:22:28,373 --> 00:22:31,450 - Listen, I'm sorry about... - Oh, that's okay. 296 00:22:31,570 --> 00:22:34,883 Next time. Listen, what are you doing New year's Eve? 297 00:22:35,141 --> 00:22:36,498 It's only nine months away. 298 00:22:37,639 --> 00:22:38,786 I'm kidding you. 299 00:22:38,906 --> 00:22:41,505 I'm joking. It's a big joke, huh? 300 00:22:41,858 --> 00:22:43,268 I'm a big comedian. 301 00:22:44,019 --> 00:22:44,873 Well... 302 00:22:49,538 --> 00:22:51,271 Good night, Angie. 303 00:22:51,391 --> 00:22:52,881 Good night, Anthony. 304 00:23:42,595 --> 00:23:44,405 What are you doing? 305 00:23:44,705 --> 00:23:46,290 Where are you going? 306 00:23:47,531 --> 00:23:48,591 I'm old enough. 307 00:23:48,711 --> 00:23:51,755 - Hey, will you stop that. - No, no, let her go. 308 00:23:51,875 --> 00:23:57,086 You wanna go? Go. How many years have I got left in this world? 309 00:23:57,206 --> 00:24:00,060 - Go, go, be happy. - Mamma, she don't mean it. 310 00:24:00,180 --> 00:24:02,236 I mean it! I mean it! 311 00:24:02,356 --> 00:24:06,533 Go, be a mother in America. Day and night you watch her, day and night. 312 00:24:06,653 --> 00:24:08,406 You take her here, you meet her there. 313 00:24:08,526 --> 00:24:10,154 Your whole life you're waiting in the truck... 314 00:24:10,274 --> 00:24:12,789 ...afraid maybe some lunatic might grab her in the street. 315 00:24:12,909 --> 00:24:17,332 For what? So that she go in the room with a movie star on a horse? 316 00:24:17,452 --> 00:24:19,257 I don't know. I tell you the truth. 317 00:24:19,377 --> 00:24:21,555 On papa's grave I don't understand what's so terrible. 318 00:24:21,675 --> 00:24:24,322 What should I say? Go in the street? Who cares about you? 319 00:24:24,442 --> 00:24:27,498 I care about you. Do me something. I love you. 320 00:24:27,618 --> 00:24:29,101 Don't love me so much. 321 00:24:29,221 --> 00:24:31,295 - Hey, America... - I can't breathe. 322 00:24:32,420 --> 00:24:33,481 How can I tell you? 323 00:24:33,601 --> 00:24:35,275 Even if I didn't wanna do anything crazy. 324 00:24:35,395 --> 00:24:37,129 Once, just once, I have to. 325 00:24:37,249 --> 00:24:40,578 I really have to, just to keep from... choking to death. 326 00:24:40,698 --> 00:24:42,005 What are you talking about? 327 00:24:42,125 --> 00:24:44,100 Every day you meet me in a truck. 328 00:24:44,220 --> 00:24:45,319 What every day? 329 00:24:45,439 --> 00:24:47,894 Three-four times a week you take me to lunch. 330 00:24:48,177 --> 00:24:51,257 You will follow me around on a date, you pick out on my boyfriends. 331 00:24:51,377 --> 00:24:52,945 It's my job to protect you! 332 00:24:53,065 --> 00:24:55,965 Well then why don't you protect Guido for a change? Take him the lunch. 333 00:24:56,085 --> 00:24:59,784 - Every night he goes out with all kinds of... - Guido, Guido, Guido's a boy. 334 00:24:59,904 --> 00:25:01,262 Who cares what he does? 335 00:25:02,339 --> 00:25:05,577 Angelina, bella mia, I love you. 336 00:25:05,996 --> 00:25:07,388 All right, too much. 337 00:25:07,648 --> 00:25:09,754 Go, go in the world by yourself in a room. 338 00:25:09,969 --> 00:25:11,837 Go, eat in a drugstore by yourself. 339 00:25:11,957 --> 00:25:14,114 If that's want you want to make you happy... 340 00:25:14,234 --> 00:25:15,925 ...find yourself with strangers? 341 00:25:16,045 --> 00:25:16,751 Go! 342 00:25:33,231 --> 00:25:34,740 I'll go see her tomorrow. 343 00:25:36,144 --> 00:25:37,507 We'll have a talk. 344 00:25:37,627 --> 00:25:39,330 I'll find out what's the matter. 345 00:25:41,083 --> 00:25:42,403 Take her out to lunch. 346 00:26:56,940 --> 00:26:59,347 Actually, you know, this looks orange. 347 00:26:59,467 --> 00:27:01,911 Yeah, they call it rust. 348 00:27:02,031 --> 00:27:05,286 Well, you never can tell what the manufacturer's going to say. 349 00:27:07,111 --> 00:27:09,398 I wonder if you could show me something else. 350 00:27:10,158 --> 00:27:12,637 - Oh, yeah. - Thank you, I'd appreciate that. 351 00:27:20,077 --> 00:27:20,983 Hi. 352 00:27:24,330 --> 00:27:25,620 What are you doing here? 353 00:27:26,405 --> 00:27:27,933 What am I doing here? 354 00:27:30,066 --> 00:27:32,115 Would you excuse me one moment, please? 355 00:27:46,440 --> 00:27:48,419 You know how many people are on the fifth floor at Macy's? 356 00:27:48,539 --> 00:27:50,580 That's all you told me, Macy's, fifth floor. 357 00:27:50,700 --> 00:27:55,192 - I'm sorry. I thought I told you. - Fifth floor you told, that's all, you know. 358 00:27:55,439 --> 00:27:56,429 I'm sorry. 359 00:27:56,549 --> 00:27:59,877 Pretty, pretty tweety. C'mon, bite my finger. 360 00:28:11,591 --> 00:28:15,942 Look, all I came to say was I made you an appointment Sunday afternoon... 361 00:28:16,062 --> 00:28:18,321 ...and I got you a doctor, okay? 362 00:28:27,441 --> 00:28:31,652 I'll write down the address and, if you want, it's $400. 363 00:28:35,144 --> 00:28:36,524 Got a piece of paper? 364 00:28:42,397 --> 00:28:44,085 Four hundred dollars. 365 00:28:45,993 --> 00:28:47,471 How much can you raise? 366 00:28:51,427 --> 00:28:54,205 Maybe two at the most. 367 00:28:57,157 --> 00:28:58,157 Yeah... 368 00:29:12,841 --> 00:29:15,573 You raise half and I'll try to raise half. 369 00:29:15,693 --> 00:29:16,578 Okay? 370 00:29:17,291 --> 00:29:19,246 I don't know anything about this guy... 371 00:29:19,366 --> 00:29:21,722 ...so I'll meet you there 3 o'clock Sunday afternoon. 372 00:29:25,145 --> 00:29:26,439 Got a piece of paper? 373 00:31:03,747 --> 00:31:04,747 I'm sorry. 374 00:32:05,516 --> 00:32:07,882 Look, if you're not absolutely sure about this... 375 00:32:08,002 --> 00:32:09,424 ...then, I mean, just... 376 00:33:49,134 --> 00:33:50,879 There's only four here. 377 00:33:50,999 --> 00:33:52,170 You'll need another fifty. 378 00:33:52,290 --> 00:33:55,205 - What do you mean, they told me four. - Right, plus fifty for me. 379 00:33:55,325 --> 00:33:56,853 Yeah? Well I don't have it. 380 00:33:58,943 --> 00:34:01,468 Bring it with you. Four o'clock. 381 00:34:02,084 --> 00:34:03,658 - But... - Here's the address. 382 00:34:04,562 --> 00:34:05,723 Third floor, front. 383 00:34:05,843 --> 00:34:09,527 - Yeah, but what happens if I... - Five minutes late, don't bother coming. 384 00:34:10,128 --> 00:34:13,540 But what happens if I can't go... Wait a minute! 385 00:34:41,846 --> 00:34:43,214 He says another fifty. 386 00:34:44,181 --> 00:34:45,080 What? 387 00:35:08,116 --> 00:35:09,878 I got thirteen. How much you got? 388 00:35:16,791 --> 00:35:18,654 I think I have about... 389 00:35:18,951 --> 00:35:21,365 ...eleven. And some change. 390 00:35:25,654 --> 00:35:27,219 We got about 45 minutes. 391 00:35:27,576 --> 00:35:28,869 You got any ideas? 392 00:35:32,953 --> 00:35:34,038 C'mon. 393 00:35:35,486 --> 00:35:36,349 Where? 394 00:35:37,762 --> 00:35:38,945 To get the money. 395 00:37:07,261 --> 00:37:08,801 All right, lady, drop the gun. 396 00:37:10,836 --> 00:37:12,093 How're you doing, sexy? 397 00:37:12,213 --> 00:37:14,581 Gimme your face to see. 398 00:37:14,951 --> 00:37:17,051 What's the matter? Postcard once in a year? 399 00:37:17,171 --> 00:37:18,504 Can't you say hello? 400 00:37:18,624 --> 00:37:20,439 Hm? Give me a kiss. 401 00:37:21,347 --> 00:37:22,234 Come on! 402 00:37:24,729 --> 00:37:27,686 Where do you live now? Milan or someplace, Africa? 403 00:37:28,142 --> 00:37:31,146 Two minutes, you get on a subway, you pick up the telephone... 404 00:37:31,266 --> 00:37:33,936 Mamma, mamma, I want you to meet a friend of mine. Angie... 405 00:37:34,626 --> 00:37:35,476 Rossini. 406 00:37:35,920 --> 00:37:36,566 Hi. 407 00:37:39,236 --> 00:37:40,567 Mamma, she's a friend. 408 00:37:40,687 --> 00:37:43,695 Friend? Who says no? She's an enemy? 409 00:37:44,025 --> 00:37:45,001 Where's poppa? 410 00:37:45,121 --> 00:37:46,945 Where? He's losing the money. 411 00:37:49,750 --> 00:37:52,833 Believe me, they live across the street by the U.N. 412 00:37:53,363 --> 00:37:55,950 They take everything so serious. Like my husband. 413 00:37:56,070 --> 00:37:58,302 With the bunch and game? Goodbye, Charlene. 414 00:38:00,242 --> 00:38:03,015 What do you give me, a dollar? I tell you what he's gonna say. 415 00:38:03,135 --> 00:38:05,132 "What the damn hell, he's home," watch. 416 00:38:23,285 --> 00:38:24,764 Enrico, take my place. 417 00:38:25,838 --> 00:38:27,702 What the damn hell. 418 00:38:28,420 --> 00:38:30,099 - He's home. - What did I tell you? 419 00:38:30,761 --> 00:38:32,165 He's got a girlfriend. 420 00:38:32,391 --> 00:38:33,685 So what else is new? 421 00:38:34,341 --> 00:38:35,881 Where she work, in a saloon? 422 00:38:36,001 --> 00:38:37,520 - Hey! - Poppa... 423 00:38:39,128 --> 00:38:40,019 I'm sorry. 424 00:38:40,139 --> 00:38:42,147 I want you to meet a friend of mine, Angie Rossini. 425 00:38:42,661 --> 00:38:44,041 Excuse my big mouth. 426 00:38:44,436 --> 00:38:46,519 I didn't know he meant a friend in person. 427 00:38:47,474 --> 00:38:49,881 And what I said about the saloon is because... 428 00:38:51,052 --> 00:38:52,986 ...he bring home a girl... 429 00:38:53,106 --> 00:38:54,143 Believe me... 430 00:38:55,055 --> 00:38:58,061 I'd be ashamed to be seen with the same girl at a party. 431 00:38:58,357 --> 00:39:00,188 Ma questo mascalzone... 432 00:39:00,432 --> 00:39:02,132 ...he bring her in the house. 433 00:39:02,648 --> 00:39:05,092 That was ten years ago and he still put me on a bike. 434 00:39:05,212 --> 00:39:06,940 How're you doing, pop? 435 00:39:07,060 --> 00:39:10,128 - How're you feeling? - Me, like a horse. 436 00:39:10,794 --> 00:39:14,627 Some horse. He's up all night like a horse coughing from the cigarette. 437 00:39:14,747 --> 00:39:19,839 Shut up! She talk, eh? Let's take her... you want something to eat, eh? 438 00:39:20,122 --> 00:39:24,262 - A bottle of wine... - Si, si, come on, come with me. 439 00:39:28,490 --> 00:39:29,616 How're you doing? 440 00:39:29,736 --> 00:39:30,736 All right? 441 00:39:33,557 --> 00:39:34,444 Okay. 442 00:39:41,290 --> 00:39:44,493 - What do you need, a couple of dollars? - Can't I come down just to see you, poppa? 443 00:39:44,756 --> 00:39:47,956 Come on, take it, big shot. Take it. 444 00:39:50,376 --> 00:39:52,215 And don't say anything to your mother. 445 00:40:07,443 --> 00:40:12,113 Angie, come on, I want you to meet some of my friends. 446 00:40:25,433 --> 00:40:26,764 How're you doing, beautiful? 447 00:40:26,884 --> 00:40:29,901 Nothing, not a cent, not a penny, nothing. 448 00:40:30,021 --> 00:40:31,881 Did I ask? What did I ask? 449 00:40:32,518 --> 00:40:33,343 Rocky. 450 00:40:34,874 --> 00:40:35,958 How are you? 451 00:40:36,759 --> 00:40:38,240 - How've you been? - Good. 452 00:40:38,360 --> 00:40:39,652 I can't believe it. 453 00:40:40,089 --> 00:40:41,431 Hey, you seen Beetie? 454 00:40:41,739 --> 00:40:43,859 - No, I haven't. - She's sitting right over there. 455 00:40:44,208 --> 00:40:45,480 Come on over say hello. 456 00:40:45,600 --> 00:40:47,486 Look, I got a couple of things I gotta do... 457 00:40:47,606 --> 00:40:48,804 Come on, say hello. 458 00:40:57,832 --> 00:40:59,277 It's been a long time. 459 00:40:59,397 --> 00:41:02,457 Beetie, look who's here. 460 00:41:03,803 --> 00:41:06,649 Hi, Maria... Maria, come here. 461 00:41:10,378 --> 00:41:11,585 How're you doing? 462 00:41:13,022 --> 00:41:13,872 Great. 463 00:41:16,277 --> 00:41:17,485 You're looking great. 464 00:41:28,491 --> 00:41:30,537 I told you not to climb. 465 00:41:31,892 --> 00:41:32,835 Maria. 466 00:41:33,139 --> 00:41:34,310 - Hi. - Hi. 467 00:41:34,585 --> 00:41:36,011 Hey, she's really big. 468 00:41:36,131 --> 00:41:38,647 You oughta see my older boy. He's bigger than me. 469 00:41:38,767 --> 00:41:41,490 - My girlfriends are waiting. - Shut up a minute. 470 00:41:41,928 --> 00:41:43,629 This is Rocky Papasano. 471 00:41:44,071 --> 00:41:45,479 We grew up together. 472 00:41:45,599 --> 00:41:47,196 We went to the same school. 473 00:41:47,316 --> 00:41:49,478 Don't you remember the time I said thought I saw him... 474 00:41:49,598 --> 00:41:51,880 ...on the Lawrence Welk show on television? 475 00:41:52,710 --> 00:41:57,096 Hey, he's been everywhere. Hollywood, everyplace. 476 00:41:57,811 --> 00:41:58,550 Bye. 477 00:42:04,408 --> 00:42:05,900 Come on eat with us, eh? 478 00:42:06,020 --> 00:42:08,425 - Oh, no, no. - Oh, come on. 479 00:42:08,545 --> 00:42:11,800 - No, we should stay. - All right, come on. 480 00:42:16,458 --> 00:42:17,493 Aspetta. 481 00:42:19,113 --> 00:42:20,607 Mamma, I don't need... 482 00:42:20,727 --> 00:42:24,361 Shut up. If you tell your papa, I break your face. 483 00:42:50,205 --> 00:42:52,719 Oh, no, no. La signorina prima. 484 00:43:16,625 --> 00:43:17,925 My brother's here. 485 00:43:18,862 --> 00:43:21,027 - Hm? - My brother's here. 486 00:43:21,147 --> 00:43:22,243 What brother? 487 00:43:22,716 --> 00:43:23,714 In the truck. 488 00:43:36,596 --> 00:43:37,596 Mamma... 489 00:43:38,795 --> 00:43:39,978 What happened? 490 00:43:40,098 --> 00:43:41,177 I have to go, poppa. 491 00:43:41,297 --> 00:43:42,384 Rocky! Rocky! 492 00:43:56,681 --> 00:43:58,073 Guido, go get him. 493 00:43:58,579 --> 00:44:01,388 What're you standing there? Go get him, go on! 494 00:45:30,197 --> 00:45:31,397 That did it. 495 00:45:34,703 --> 00:45:36,291 I can't even run anymore. 496 00:45:46,285 --> 00:45:47,707 Brothers now. 497 00:45:48,895 --> 00:45:52,099 Quarter to four we're gonna sneak out the back way and get a cab. 498 00:46:17,738 --> 00:46:20,116 Well, we got the money, in case you're interested. 499 00:46:38,224 --> 00:46:39,857 Look, I'm gonna leave now. 500 00:46:42,467 --> 00:46:44,059 You don't have to go with me. 501 00:46:44,179 --> 00:46:47,731 I mean it. Just give me the... 502 00:46:48,479 --> 00:46:50,795 ...address and tell me where I'm supposed to go. 503 00:46:52,468 --> 00:46:55,240 Sure, I'm going to let you go up there alone, huh? 504 00:46:58,843 --> 00:47:00,999 You don't have to worry about protecting me. 505 00:47:43,709 --> 00:47:45,980 Why did you go with me that night in The Mountains? 506 00:47:46,100 --> 00:47:47,696 Do you mind if I ask you that? 507 00:47:49,018 --> 00:47:51,741 Let's forget about that. Will you just forget about it? 508 00:47:53,469 --> 00:47:56,093 How do I know why I did it? I don't know. 509 00:47:57,099 --> 00:47:58,803 I'm just stupid. 510 00:47:59,778 --> 00:48:02,550 It was just a stupid experiment. 511 00:48:02,994 --> 00:48:05,667 The hotel is full of women, I wind up with Louis Pasteur. 512 00:48:05,787 --> 00:48:08,811 Oh, boy, how they build things up. 513 00:48:08,931 --> 00:48:11,053 In the books, in all the movies. 514 00:48:11,173 --> 00:48:14,783 How the world comes to an end every time the flame of your lips touches mine. 515 00:48:16,935 --> 00:48:20,668 All I felt was just scared and disgusted with myself. 516 00:48:25,204 --> 00:48:26,204 Oh, really? 517 00:48:29,548 --> 00:48:30,991 Look, he's insulted. 518 00:48:31,421 --> 00:48:32,985 Don't take it personally. 519 00:49:15,057 --> 00:49:16,057 Thanks. 520 00:49:40,394 --> 00:49:42,515 You uh... you want a little vino? 521 00:50:12,725 --> 00:50:15,900 Man, there's been a lot of vino under the bridge today. 522 00:50:16,020 --> 00:50:18,038 Just think a pair of nights with a girl. 523 00:50:34,744 --> 00:50:36,200 You know the girl at the park? 524 00:50:36,320 --> 00:50:38,047 My friend the big guy's wife? 525 00:50:38,167 --> 00:50:39,654 You wouldn't believe this. 526 00:50:39,774 --> 00:50:41,970 She's two years younger than me. 527 00:50:42,277 --> 00:50:43,694 Would you believe that? 528 00:50:45,776 --> 00:50:47,378 Man, I hate to come back here. 529 00:50:50,797 --> 00:50:54,529 That girl and I, we used to break a lot of bread together. 530 00:50:57,508 --> 00:51:00,613 Now we look at each other and we got nothing to say. 531 00:51:57,476 --> 00:51:58,720 That's what love is? 532 00:51:58,840 --> 00:52:00,420 Bells and banjos play? 533 00:52:01,465 --> 00:52:03,173 How they brainwash you. 534 00:52:03,703 --> 00:52:06,909 And here I spend my whole life like a nut, waiting for what? 535 00:52:07,029 --> 00:52:08,126 A stranger. 536 00:52:10,221 --> 00:52:12,230 Listen, it's possible. 537 00:52:13,718 --> 00:52:15,295 Don't tell me you believe that. 538 00:52:15,415 --> 00:52:16,932 Well, it's a well-known chemical fact. 539 00:52:17,052 --> 00:52:19,015 Some people, you just have to look at them. It's kind of kicky. 540 00:52:19,135 --> 00:52:21,102 With other people, chopped liver. 541 00:52:24,070 --> 00:52:25,614 That's true, but... 542 00:52:26,912 --> 00:52:28,292 how come... 543 00:52:29,309 --> 00:52:30,960 You know, my class in high school. 544 00:52:31,080 --> 00:52:33,864 Half a dozen kids, they couldn't live without each other. 545 00:52:33,984 --> 00:52:35,666 They got married... 546 00:52:36,500 --> 00:52:38,332 ...and almost everyone of them now... 547 00:52:38,821 --> 00:52:41,482 ...either they're divorced already or they're miserable. 548 00:52:43,598 --> 00:52:46,469 Well, let's face it. Ever take a close look at a married man? 549 00:52:47,269 --> 00:52:48,538 Prisoner of Zenda. 550 00:52:51,350 --> 00:52:52,641 Not everybody. 551 00:52:52,761 --> 00:52:54,550 Nine times out of ten. 552 00:52:57,711 --> 00:52:58,681 Maybe. 553 00:52:59,686 --> 00:53:00,721 I don't know. 554 00:53:01,152 --> 00:53:03,940 I used to try to pick out the people who lived alone 555 00:53:04,176 --> 00:53:05,864 in the subway, in the street... 556 00:53:06,741 --> 00:53:10,905 ...and almost everytime they had those... I don't know, glassy eyes. 557 00:53:11,526 --> 00:53:12,866 Nothing's living in them. 558 00:53:14,512 --> 00:53:15,612 Like... 559 00:53:17,186 --> 00:53:18,356 ...I don't know... 560 00:53:19,406 --> 00:53:20,293 ...dead. 561 00:53:27,534 --> 00:53:29,031 What are you looking at me for? 562 00:53:29,151 --> 00:53:30,600 Do I look dead to you? 563 00:53:37,506 --> 00:53:38,812 Couldn't resist it. 564 00:53:52,710 --> 00:53:53,795 I don't know. 565 00:54:21,762 --> 00:54:23,420 Hey, you wanna see something? 566 00:54:26,140 --> 00:54:27,140 Come here. 567 00:54:31,639 --> 00:54:34,165 - Is that you? - Yeah, you like that haircut? 568 00:54:34,940 --> 00:54:37,136 I kinda like the haircut, but those knickers... 569 00:54:37,256 --> 00:54:39,413 Hey, I was a very cool cat. 570 00:54:42,441 --> 00:54:45,648 It seems very funny putting you together with a family somehow. 571 00:54:45,998 --> 00:54:48,605 What did you think, I got hatched out of an egg? 572 00:54:49,885 --> 00:54:51,439 In a way they love you. 573 00:54:51,559 --> 00:54:53,200 What are you talking about love? 574 00:54:53,306 --> 00:54:55,511 What's love about it? They're glad to see me? 575 00:54:55,631 --> 00:54:57,033 They haven't seen me for a long time. 576 00:54:57,153 --> 00:54:58,430 Let me hang around here for a couple of months... 577 00:54:58,550 --> 00:55:00,857 ...I'll melt right into the wallpaper just like everybody else. 578 00:55:05,052 --> 00:55:06,247 Love, huh? 579 00:55:34,709 --> 00:55:36,365 That's what makes it rough. 580 00:55:36,485 --> 00:55:38,175 When they love you. 581 00:59:47,428 --> 00:59:48,428 Come in. 582 00:59:51,742 --> 00:59:52,715 Come on. 583 01:00:02,402 --> 01:00:03,412 Come on. 584 01:00:07,297 --> 01:00:08,980 - Move. - Come on. 585 01:00:17,969 --> 01:00:20,182 Hey, buddy, wait. You have to wait out here now. 586 01:00:23,237 --> 01:00:24,793 Come on, hurry up. 587 01:00:24,913 --> 01:00:26,034 Get undressed. 588 01:01:41,698 --> 01:01:43,108 Well, come on. 589 01:01:54,164 --> 01:01:55,224 Take it easy. 590 01:02:03,145 --> 01:02:04,600 Are you a doctor? 591 01:02:04,720 --> 01:02:06,356 You said a doctor. 592 01:02:06,476 --> 01:02:07,976 Take it or leave it. 593 01:02:12,503 --> 01:02:14,228 Come on, put your clothes on. 594 01:02:14,982 --> 01:02:17,425 Get your clothes on. We're gonna get out of here. 595 01:02:17,545 --> 01:02:18,432 Come on. 596 01:02:19,541 --> 01:02:21,315 Come on! Get your clothes... 597 01:02:21,783 --> 01:02:23,731 Come on, get your clothes on and... 598 01:02:23,851 --> 01:02:25,034 Come on... 599 01:02:25,994 --> 01:02:27,645 Come on... get your clothes on. 600 01:02:27,765 --> 01:02:30,824 Get your clothes on. I want you to get out of here. 601 01:02:32,039 --> 01:02:33,657 Get your clothes on. Now! 602 01:02:33,777 --> 01:02:34,828 Get your... 603 01:02:35,955 --> 01:02:38,628 - Oh, God... - Get your clothes on now. 604 01:02:39,183 --> 01:02:40,012 No... 605 01:02:40,334 --> 01:02:42,835 No, no, no, no! 606 01:02:46,266 --> 01:02:48,261 I'll kill them before they can touch you. 607 01:02:48,381 --> 01:02:49,580 I'll kill them... 608 01:04:26,536 --> 01:04:28,944 It's okay, it's a friend of mine's apartment. 609 01:04:29,064 --> 01:04:30,301 He works nights. 610 01:04:33,291 --> 01:04:34,732 You need some rest. 611 01:07:57,819 --> 01:07:58,664 Hi. 612 01:08:28,435 --> 01:08:30,690 Now knock it off. It's been a rough morning. 613 01:08:30,810 --> 01:08:32,264 All right, now. Here, eat. 614 01:08:32,384 --> 01:08:34,128 No, no, that's not yours. Here. 615 01:08:34,248 --> 01:08:36,145 No, no, here's yours. 616 01:08:40,190 --> 01:08:41,866 Don't you believe in knocking? 617 01:08:41,986 --> 01:08:43,338 What are you doing here? 618 01:08:43,458 --> 01:08:45,315 Paying the rent, for one thing. 619 01:08:45,435 --> 01:08:48,476 Which brings me to a little Orphan Annie you parked here. 620 01:08:48,596 --> 01:08:50,114 Incidentally, without my permission. 621 01:08:50,234 --> 01:08:53,527 Number one, which I would not give you, number two over my dead body. 622 01:08:53,647 --> 01:08:55,510 Take it easy, will you? I want you to meet a friend of mine. 623 01:08:55,630 --> 01:08:57,863 Dominic Rossini, Barbie Margolies 624 01:08:58,132 --> 01:08:59,762 I'm sorry we kinda busted in on you like this. 625 01:08:59,882 --> 01:09:01,689 - Oh... - Where's the girl? 626 01:09:07,388 --> 01:09:09,504 Honey, would you put some coffee on, hm? 627 01:09:29,044 --> 01:09:30,770 Well, it's a lovely day, isn't it? 628 01:09:30,890 --> 01:09:32,657 - Angela... - I gotta talk... 629 01:09:35,267 --> 01:09:36,908 I have to tell you, Angie, I... 630 01:09:37,028 --> 01:09:39,330 When he told me my whole stomach turned over on me. 631 01:09:39,450 --> 01:09:42,952 I mean it. I'll tell you the truth, I can't believe it. 632 01:09:45,461 --> 01:09:47,287 Anyhow, we had a long talk. 633 01:09:47,407 --> 01:09:49,936 And the thing is, he came to me like a man. 634 01:09:50,056 --> 01:09:51,682 And he's willing to marry you. 635 01:10:01,068 --> 01:10:02,168 Why? 636 01:10:02,421 --> 01:10:05,258 I know you're embarrassed by the stupid way he put it, but... 637 01:10:05,378 --> 01:10:07,326 I'm not embarrassed. I'd like to know. 638 01:10:07,446 --> 01:10:09,533 - What do you mean stupid? - Stupid, you're stupid. 639 01:10:09,653 --> 01:10:11,901 - You're calling me stupid? - Why don't you cool it? 640 01:10:12,021 --> 01:10:13,338 Will you stop that? 641 01:10:13,458 --> 01:10:15,982 Sit down. The both of you. 642 01:10:17,727 --> 01:10:19,747 The both of you, will you sit down? 643 01:10:26,872 --> 01:10:28,387 Do you want to get married? 644 01:10:30,257 --> 01:10:31,945 I said I would, didn't I? 645 01:10:32,376 --> 01:10:34,101 That's not what I asked you. 646 01:10:34,488 --> 01:10:36,386 Well, who wants to get married? 647 01:10:37,762 --> 01:10:40,759 You mean, even though you don't wanna marry me... 648 01:10:41,287 --> 01:10:43,077 ...you're willing to do it anyway? 649 01:10:44,227 --> 01:10:45,102 Well... 650 01:10:46,021 --> 01:10:48,608 I'm just as much to blame as you are. 651 01:10:49,327 --> 01:10:52,678 More, it was my fault the whole thing and I'm willing to take my medicine. 652 01:10:56,323 --> 01:10:57,998 That's really wonderful. 653 01:11:02,252 --> 01:11:03,990 And I'm the medicine, right? 654 01:11:05,637 --> 01:11:08,310 I know this may come as a great big shock to the both of you... 655 01:11:08,430 --> 01:11:11,450 ...but underneath all this hair and skin is a human girl. 656 01:11:11,570 --> 01:11:13,425 With all the regular things going for me. 657 01:11:13,545 --> 01:11:14,619 Believe it or not. 658 01:11:14,739 --> 01:11:18,228 I don't wanna spend the rest of my life married to a man who's doing me a big favor. 659 01:11:19,823 --> 01:11:22,179 - What did I say? - What are you talking about? 660 01:11:22,542 --> 01:11:24,195 All right, I made one mistake. 661 01:11:24,315 --> 01:11:25,422 And it was a beaut. 662 01:11:25,542 --> 01:11:28,461 But that doesn't mean I have to ruin my whole life, and his, and the baby's. 663 01:11:28,581 --> 01:11:30,759 The man is willing to marry you. What do you want? 664 01:11:35,321 --> 01:11:37,662 I don't want to be a warden all my life. 665 01:11:38,682 --> 01:11:40,370 The Prisoner of Zenda? 666 01:11:41,148 --> 01:11:42,075 Look... 667 01:11:43,008 --> 01:11:45,069 I appreciate what you're willing to do. 668 01:11:45,385 --> 01:11:46,645 I mean that. 669 01:11:46,765 --> 01:11:48,354 I really mean it. 670 01:11:48,939 --> 01:11:52,574 But as long as you feel like being married is being in jail... 671 01:11:53,202 --> 01:11:55,112 ...then you won't be happy, right? 672 01:11:57,743 --> 01:12:00,094 So if you're not happy, then you take it out on me. 673 01:12:00,214 --> 01:12:01,588 And then I'm not happy. 674 01:12:01,708 --> 01:12:04,914 And if you're not happy, then I'm not happy, and the baby's not happy. 675 01:12:06,883 --> 01:12:09,150 Who needs a house full of unhappy people? 676 01:12:09,270 --> 01:12:10,348 Where are you going? 677 01:12:10,468 --> 01:12:12,493 I don't know. I gotta get out of here. I'm gonna be late for work. 678 01:12:12,613 --> 01:12:15,052 You wanna hear me say I wanna get married? 679 01:12:15,385 --> 01:12:16,420 All right. 680 01:12:17,578 --> 01:12:19,155 I wanna get married. 681 01:12:24,576 --> 01:12:27,089 I'm only trying to be honest with you. 682 01:12:29,673 --> 01:12:31,238 Tell the truth. 683 01:12:33,369 --> 01:12:35,623 If I said okay, your teeth would fall out? 684 01:12:39,834 --> 01:12:41,140 Right or wrong? 685 01:12:55,357 --> 01:12:59,283 Dominic, I really owe you an apology, you know. 686 01:12:59,403 --> 01:13:00,778 I really do. 687 01:13:00,898 --> 01:13:03,375 All this time I've been blaming you for everything. 688 01:13:03,495 --> 01:13:05,865 You ruining my life and all that. 689 01:13:07,075 --> 01:13:08,808 Well, that's over now. 690 01:13:08,928 --> 01:13:11,321 You know why I've never been able to leave home? 691 01:13:11,441 --> 01:13:13,185 I just suddenly figured it out. 692 01:13:13,305 --> 01:13:14,604 Very complicated. 693 01:13:14,724 --> 01:13:16,152 I was scared. 694 01:13:17,311 --> 01:13:18,931 And I'm not scared anymore. 695 01:13:20,361 --> 01:13:22,451 I'm terrified. Funny? 696 01:13:24,306 --> 01:13:25,925 Well, listen. 697 01:13:27,823 --> 01:13:30,742 Thank you Barbie for the use of the Teddy bear. 698 01:13:44,364 --> 01:13:45,514 Coffee anyone? 699 01:13:47,429 --> 01:13:50,920 All my life sacrificing myself to have her away like this. 700 01:13:51,040 --> 01:13:53,114 - She'll come back... - Nonsense! 701 01:13:53,234 --> 01:13:55,210 I understand how you feel Mrs Rossini. 702 01:13:55,330 --> 01:13:57,881 But in this country it isn't considered unusual... 703 01:13:58,001 --> 01:14:00,252 ...for a girl to want an apartment of her own. 704 01:14:00,372 --> 01:14:03,377 There's a little more to it than just wanting an apartment... 705 01:14:03,497 --> 01:14:05,555 Sure, tell him. Tell the whole world. Why don't you put it in the paper. 706 01:14:05,675 --> 01:14:07,357 Mamma, we asked him to come here to help. 707 01:14:07,477 --> 01:14:08,626 He's a priest, Ma. 708 01:14:08,746 --> 01:14:10,938 In the church he's a priest. In my house he don't have to know everything. 709 01:14:11,058 --> 01:14:14,330 - All right, mamma, you rest now. - Yes, yes, in my grave I'm gonna rest. 710 01:14:14,450 --> 01:14:17,590 It's like a stab in my heart. 711 01:14:17,710 --> 01:14:21,507 - Take it easy, mamma. - Go away! Leave me alone! 712 01:14:21,627 --> 01:14:25,327 In my grave I'm gonna rest. Hey, don't forget... 713 01:14:25,447 --> 01:14:27,190 What we're trying to do... 714 01:14:27,310 --> 01:14:30,450 is there any way you can make a person get married if they don't wanna? 715 01:14:31,308 --> 01:14:33,082 There must be a law or something. 716 01:14:34,368 --> 01:14:35,796 Look, there's no law. 717 01:14:35,916 --> 01:14:38,964 I told you before, you can't force a person to get married. 718 01:14:39,084 --> 01:14:40,762 Look, I'll bury you. 719 01:14:41,486 --> 01:14:42,854 Get him out of here. 720 01:14:42,974 --> 01:14:44,432 Not in front of the priest. 721 01:14:44,552 --> 01:14:47,006 Get out of here. Go out to the kitchen. Sit down. 722 01:14:47,126 --> 01:14:49,289 You can force somebody to pay upkeep, or something like that... 723 01:14:49,409 --> 01:14:51,211 ...but you can't force somebody to get married. 724 01:14:51,331 --> 01:14:54,763 My son, often in this world you'll find... 725 01:14:54,883 --> 01:14:58,461 ...that the law of man comes second to the law of God. 726 01:14:58,581 --> 01:15:01,456 - And the individual conscience of man... - Look, Father, I... 727 01:15:01,576 --> 01:15:05,735 Admit your guilt, my child, and face the full responsibility. 728 01:15:06,777 --> 01:15:09,105 I'm willing to get married. She won't. 729 01:15:11,087 --> 01:15:12,923 - But didn't you say... - She don't wanna. 730 01:15:13,043 --> 01:15:15,330 I'll tell you what she wants. She wants bells and banjos. 731 01:15:15,450 --> 01:15:16,786 - Banjos? - What banjos? 732 01:15:16,906 --> 01:15:18,549 You want me to tell you something? 733 01:15:19,271 --> 01:15:21,960 What am I doing here? I was willing to do my part. 734 01:15:22,080 --> 01:15:23,078 She didn't want me. 735 01:15:23,198 --> 01:15:23,971 Right? 736 01:15:24,091 --> 01:15:26,641 Good luck. From now on it's your problem. 737 01:15:26,761 --> 01:15:30,309 - From now on it's your problem. - Hey, wait a minute. 738 01:15:30,429 --> 01:15:32,228 - Listen, just for a minute. - No. 739 01:15:32,348 --> 01:15:34,230 Wait a minute, just a second. 740 01:15:36,434 --> 01:15:41,510 What a shame! What a shame. What have I done to deserve this? 741 01:15:42,268 --> 01:15:43,881 Hey, Angie! 742 01:15:44,001 --> 01:15:45,739 - Hi. - How are you? 743 01:15:45,859 --> 01:15:46,774 Fine. 744 01:15:48,545 --> 01:15:50,032 - How are you? - Fine. 745 01:15:50,152 --> 01:15:51,152 That's fine. 746 01:15:51,595 --> 01:15:53,530 How're you doing in your little room and everything? 747 01:15:53,650 --> 01:15:55,084 Who said it's a little room? 748 01:15:55,204 --> 01:15:57,177 It's two rooms and a half. 749 01:15:57,698 --> 01:16:00,400 Mom's in bed, you know. We had a doctor and everything. 750 01:16:00,520 --> 01:16:02,157 I think she lost the will to live. 751 01:16:02,277 --> 01:16:05,658 Dom, she'll live. Listen, I gotta run. I'll see you, okay? 752 01:16:06,299 --> 01:16:07,286 Taxi! 753 01:16:07,616 --> 01:16:09,887 - Maybe we could have some lunch or something? - What? 754 01:16:10,007 --> 01:16:11,945 I said maybe we could have lunch or something. 755 01:16:12,065 --> 01:16:14,092 I can't, Dom. I got an appointment. 756 01:16:14,212 --> 01:16:15,161 Taxi. 757 01:16:15,281 --> 01:16:16,307 Who with? 758 01:16:17,042 --> 01:16:18,524 The beauty parlor. 759 01:16:18,644 --> 01:16:19,752 Okay, what for? 760 01:16:20,220 --> 01:16:21,169 Hey, taxi! 761 01:16:22,056 --> 01:16:23,682 What you got? A date or something? 762 01:16:24,015 --> 01:16:24,767 Maybe. 763 01:16:25,776 --> 01:16:27,218 Who have you got a date with? 764 01:16:27,338 --> 01:16:28,166 Taxi. 765 01:16:28,286 --> 01:16:29,292 Do I know him? 766 01:16:29,869 --> 01:16:31,196 Where did you meet him? 767 01:16:31,782 --> 01:16:33,733 Can't you tell me who he is, at least? 768 01:16:33,853 --> 01:16:34,840 Rock Hudson. 769 01:16:35,580 --> 01:16:36,603 On a horse. 770 01:16:42,963 --> 01:16:45,883 So I'm lucky I fell on my, you know, wrist. 771 01:16:46,105 --> 01:16:49,000 - I know this lady lives on the Avenue... - The cake is almost, you know. 772 01:16:49,120 --> 01:16:51,151 And she was walking down the, you know, street... 773 01:16:51,271 --> 01:16:53,128 ...and she fell down and broke something... 774 01:16:53,248 --> 01:16:54,665 ...in her back something... 775 01:16:54,785 --> 01:16:57,514 ...and now she can't move both her, you know, legs. 776 01:16:58,076 --> 01:17:00,910 Excuse me, I better see if the, you know... 777 01:17:01,216 --> 01:17:02,497 - Anthony. - Oh... 778 01:17:06,643 --> 01:17:08,838 If I could see what I'm eating, I could eat. 779 01:17:08,958 --> 01:17:10,776 Oh, mamma, leave it romantic. 780 01:17:12,506 --> 01:17:14,188 It's romantic enough. 781 01:17:26,071 --> 01:17:30,851 Excuse me, I'll go see if I can help. 782 01:17:34,803 --> 01:17:36,073 - Hi. - Hi. 783 01:17:36,828 --> 01:17:39,427 Hot. Careful, it's hot. 784 01:17:42,936 --> 01:17:43,975 I'll do it. 785 01:17:50,989 --> 01:17:54,097 Did you tell your mother? 786 01:17:54,217 --> 01:17:57,260 I haven't told her yet. But I'm going to. 787 01:17:58,449 --> 01:18:00,309 I'm gonna tell her what uh... 788 01:18:01,554 --> 01:18:03,500 I'm gonna tell her about the uh... 789 01:18:04,395 --> 01:18:06,157 you know, the baby, and uh... 790 01:18:07,118 --> 01:18:09,716 Well... only... what I'm gonna tell her is... 791 01:18:10,505 --> 01:18:12,424 I'm gonna tell her that I'm the... 792 01:18:13,107 --> 01:18:14,568 You know, the father. 793 01:18:30,228 --> 01:18:31,357 Get some butter. 794 01:18:31,477 --> 01:18:32,433 Cold water. 795 01:18:33,856 --> 01:18:35,223 Butter, will you get the butter? 796 01:18:35,343 --> 01:18:37,416 - It's all right. It's fine. - You sure? 797 01:18:39,460 --> 01:18:41,167 - You hurt yourself. - No, no! 798 01:18:42,151 --> 01:18:44,174 - No, it's nothing. - You sure? 799 01:18:44,294 --> 01:18:47,494 - Yes. - Sit down. I'll help him. 800 01:18:47,962 --> 01:18:49,391 No, I'd like to, really. 801 01:18:49,511 --> 01:18:51,140 I love to help in the kitchen. 802 01:18:51,438 --> 01:18:53,659 What are you gonna help. There's nothing to help. 803 01:18:54,884 --> 01:18:58,529 Both of you, sit. All of you, you know, come on, sit down. 804 01:18:59,918 --> 01:19:03,564 Too many cooks spoil the, you know... 805 01:19:04,932 --> 01:19:05,942 ...the broth. 806 01:19:07,467 --> 01:19:09,956 Better have a doctor check that hand. 807 01:19:10,707 --> 01:19:14,114 Oh, my goodness. Very sorry. 808 01:19:16,366 --> 01:19:18,946 Nine out of ten accidents happen in the home. 809 01:19:19,300 --> 01:19:20,741 It's statistics. 810 01:19:40,499 --> 01:19:42,844 This is really a lovely room. 811 01:19:42,964 --> 01:19:44,741 You have wonderful taste. 812 01:19:44,861 --> 01:19:47,161 What you've done to this apartment. 813 01:19:51,391 --> 01:19:52,463 Okay! 814 01:19:53,419 --> 01:19:54,872 I'm ready! 815 01:19:56,318 --> 01:19:57,476 Readier. 816 01:19:58,128 --> 01:20:00,550 I'm uh... you know. 817 01:20:01,609 --> 01:20:02,731 Anthony. 818 01:20:06,542 --> 01:20:09,388 Oh, it's beautiful. Just beautiful. 819 01:20:09,770 --> 01:20:11,276 What's the idea? 820 01:20:11,396 --> 01:20:13,962 Well, I thought that... you know, like uh... 821 01:20:14,598 --> 01:20:16,187 like the 4th of July, huh? 822 01:20:16,742 --> 01:20:17,838 Big joke, huh? 823 01:20:20,204 --> 01:20:24,940 Mamma... when Anthony gets married you will not be losing a son. 824 01:20:25,174 --> 01:20:27,303 Somebody will be gaining a cook. 825 01:20:28,313 --> 01:20:29,557 it's... er... 826 01:20:29,989 --> 01:20:32,912 College girl. Going to college. 827 01:20:33,032 --> 01:20:37,378 You'll have to excuse my mother. She's anti-education at the present moment. 828 01:20:37,498 --> 01:20:40,448 Ever since I told her I was taking a course in love. 829 01:20:41,220 --> 01:20:42,888 A course in love? 830 01:20:43,008 --> 01:20:46,628 Not really, it's just part of a course. 831 01:20:46,748 --> 01:20:48,682 I only say that to agitate them. 832 01:20:49,076 --> 01:20:51,704 The concept is that love... 833 01:20:51,824 --> 01:20:55,086 ...taken on the mature level as opposed to the uh... 834 01:20:55,320 --> 01:21:01,397 ...erotic, or the so-called romantic, with all its false conceptions, is really an art. 835 01:21:01,517 --> 01:21:06,630 And like every other art, it demands practice and patience... 836 01:21:06,750 --> 01:21:09,515 ...consistent dedication and hard work. 837 01:21:10,945 --> 01:21:13,704 I believe that. I really do. 838 01:21:16,394 --> 01:21:17,958 Well, of course. 839 01:21:18,723 --> 01:21:22,217 Now, how can any intelligent person in this age of reason... 840 01:21:22,337 --> 01:21:26,473 ...make the most important selection of his life merely on the basis of some kind of... 841 01:21:26,593 --> 01:21:28,708 ...vague sexual attraction? 842 01:21:30,991 --> 01:21:32,050 Of course. 843 01:21:32,605 --> 01:21:37,289 I mean, if two people just start out being nice to each other... 844 01:21:37,409 --> 01:21:40,550 ...if they're just concerned about what happens to each other... 845 01:21:40,670 --> 01:21:41,711 ...that's all... 846 01:21:41,831 --> 01:21:44,092 ...and they're just nice... 847 01:21:44,560 --> 01:21:46,577 then I think it happens. 848 01:21:46,697 --> 01:21:47,892 Don't you? 849 01:21:48,012 --> 01:21:50,565 - What do you mean? - Love. 850 01:21:54,828 --> 01:21:57,061 I mean, what they call being in love. 851 01:21:57,759 --> 01:22:00,088 I think that love, actually... 852 01:22:00,334 --> 01:22:01,418 ...as such... 853 01:22:02,009 --> 01:22:04,797 ...is strictly a middle-class idea. 854 01:22:04,917 --> 01:22:07,728 And it is definitely on its way out. 855 01:22:07,977 --> 01:22:09,643 Yes, I think so too. 856 01:22:09,763 --> 01:22:10,761 Actually. 857 01:22:12,058 --> 01:22:14,282 I mean, I don't think that love is something that you... 858 01:22:14,402 --> 01:22:16,737 ...fall into. Like a hole in the ground. 859 01:22:22,079 --> 01:22:25,023 Now, if a person is even halfway mature... 860 01:22:25,257 --> 01:22:29,982 ...when you consider the enormous responsibilities involved in marriage... 861 01:22:30,573 --> 01:22:32,181 ...you can't take it lightly. 862 01:22:32,301 --> 01:22:35,214 You can't. Knowing that the future generation... 863 01:22:35,497 --> 01:22:39,745 ...is entirely due to the wisdom of your procreation. 864 01:22:40,876 --> 01:22:41,750 Of course. 865 01:22:43,664 --> 01:22:44,949 - You want the... - Sorry. 866 01:22:45,069 --> 01:22:47,477 I just don't know what is the matter with me. 867 01:22:47,597 --> 01:22:49,193 I'll get a towel... you know, wipe it. 868 01:22:49,313 --> 01:22:50,831 Don't worry about the dress, I'm just... 869 01:22:50,951 --> 01:22:52,413 ...worried about the dinner table. 870 01:22:52,533 --> 01:22:53,389 That's all right. 871 01:22:53,509 --> 01:22:56,116 We're only lucky it wasn't, you know, hot coffee. 872 01:22:56,236 --> 01:22:59,218 Oh, it's terrible. I'm so sorry. 873 01:23:05,117 --> 01:23:07,120 She's not a bad-looking girl. 874 01:23:08,858 --> 01:23:10,312 But she's so clumsy. 875 01:24:02,319 --> 01:24:03,292 Hi. 876 01:24:05,941 --> 01:24:07,330 Oh, hi. 877 01:24:08,898 --> 01:24:10,142 How're you doing? 878 01:24:10,954 --> 01:24:12,125 Fine. 879 01:24:14,934 --> 01:24:16,428 I was in the neighborhood... 880 01:24:16,548 --> 01:24:19,178 ...so I thought I'd drop up see how you were making out. 881 01:24:20,903 --> 01:24:22,033 Oh... 882 01:24:34,833 --> 01:24:36,126 So, how's everything? 883 01:24:36,940 --> 01:24:38,048 Fine. 884 01:24:39,499 --> 01:24:41,064 No, I mean the problem. 885 01:24:41,608 --> 01:24:42,692 Fine. 886 01:24:43,560 --> 01:24:45,001 What do you mean fine? 887 01:24:45,866 --> 01:24:48,003 Would you excuse me just a minute, please? 888 01:24:52,736 --> 01:24:55,457 Listen, what time do you get off? Let's have a cup of coffee or something. 889 01:24:56,510 --> 01:24:58,219 Will you excuse me a minute? 890 01:24:58,339 --> 01:25:00,462 Well, what do you say? Shall I pick you up after? 891 01:25:00,582 --> 01:25:02,111 Oh, I can't tonight. 892 01:25:02,231 --> 01:25:04,240 Uh, all right, well uh... 893 01:25:04,360 --> 01:25:07,214 Tomorrow then, okay? I'll pick you up after or what? 894 01:25:07,609 --> 01:25:09,580 No, I can't tomorrow night either. 895 01:25:10,652 --> 01:25:13,818 Oh. What do you mean you can't? It's a cup of coffee. 896 01:25:14,960 --> 01:25:16,365 I've got a date. 897 01:25:20,051 --> 01:25:21,049 With who? 898 01:25:24,422 --> 01:25:25,482 What's funny? 899 01:25:26,061 --> 01:25:29,223 If I didn't know better, I'd swear you're my brother Dominic. 900 01:25:30,134 --> 01:25:33,063 Look. I just wanted to see you that's all. 901 01:25:33,183 --> 01:25:35,330 See how you feel and see how you're making out. 902 01:25:35,450 --> 01:25:39,311 So, fine, I saw you. And everything's fine, so... 903 01:25:39,656 --> 01:25:40,456 ...fine. 904 01:25:44,421 --> 01:25:45,271 Oh. 905 01:25:47,859 --> 01:25:48,930 Listen... 906 01:25:49,345 --> 01:25:50,932 Do you want to make it Monday? 907 01:25:51,052 --> 01:25:54,267 Monday, what am I supposed to do? Wait around until Monday? 908 01:25:54,387 --> 01:25:56,069 Hey, Angie, when you get a minute. 909 01:25:58,464 --> 01:26:02,222 All right, I'll meet you Monday. I'll see you Monday. 910 01:26:12,296 --> 01:26:13,614 Come here a minute. 911 01:26:14,969 --> 01:26:18,467 Look, why don't you come to my place Sunday? 912 01:26:18,587 --> 01:26:20,118 I'll make dinner. 913 01:26:22,564 --> 01:26:24,215 I'll take you out to dinner. 914 01:26:26,411 --> 01:26:28,333 Don't you want to see my new apartment? 915 01:26:28,900 --> 01:26:30,098 You want me to? 916 01:26:31,160 --> 01:26:32,515 If you want to. 917 01:26:33,363 --> 01:26:34,697 Okay, you got a deal. 918 01:26:34,817 --> 01:26:35,667 Sunday. 919 01:26:39,939 --> 01:26:41,208 Oh, wait a minute. 920 01:26:41,326 --> 01:26:43,695 - You don't know where I live. - Oh, East 11th street. 921 01:28:18,940 --> 01:28:20,036 Just a minute. 922 01:28:31,451 --> 01:28:33,274 Hi. Come on in. 923 01:28:39,644 --> 01:28:40,399 Hi. 924 01:28:41,175 --> 01:28:43,270 Man, do you look wild. 925 01:28:44,682 --> 01:28:46,673 - Thank you. - No, I mean it, 926 01:28:46,793 --> 01:28:47,856 I really mean it. 927 01:28:47,976 --> 01:28:50,940 - Look how surprised he sounds. - You look so... 928 01:28:51,676 --> 01:28:53,056 What am I gonna tell you? 929 01:28:53,635 --> 01:28:54,965 You look like a woman. 930 01:28:57,700 --> 01:29:00,963 How can you manage to make even a compliment sound like a slap in the face? 931 01:29:01,083 --> 01:29:02,806 What did I say? You look like a woman. 932 01:29:02,926 --> 01:29:05,157 I apologize, excuse me. You look like man. 933 01:29:06,403 --> 01:29:07,734 Do you wanna fight all day? 934 01:29:08,230 --> 01:29:09,967 Who's fighting? I don't wanna fight. 935 01:29:10,965 --> 01:29:12,471 All right, then. Sit down. 936 01:29:12,591 --> 01:29:13,915 I'll make you a drink. 937 01:29:21,414 --> 01:29:22,757 I don't know what it is. 938 01:29:22,877 --> 01:29:26,170 First time in my life I come to see a girl and I feel like I'm 14 years old. 939 01:29:26,290 --> 01:29:28,507 Even when I was 14 I didn't feel like that. 940 01:29:32,214 --> 01:29:33,656 They're beautiful. 941 01:29:33,776 --> 01:29:34,703 Thank you. 942 01:29:40,604 --> 01:29:42,539 What would you like to drink? 943 01:29:43,108 --> 01:29:46,176 Scotch, I don't know. What do you got? 944 01:29:47,477 --> 01:29:50,385 Scotch, gin, bourbon, vodka... 945 01:29:52,491 --> 01:29:54,404 What are you, on the sauce now? 946 01:29:55,017 --> 01:29:56,561 I thought you didn't drink. 947 01:29:57,473 --> 01:30:00,675 - I don't. - What are you running here? The USO? 948 01:30:02,195 --> 01:30:03,680 Would you like a drink? 949 01:30:03,800 --> 01:30:04,749 Thank you. 950 01:30:06,515 --> 01:30:08,622 - Scotch? - Thank you. 951 01:30:11,881 --> 01:30:14,123 Water, soda or tonic? 952 01:30:15,840 --> 01:30:17,269 Scotch and tonic? 953 01:30:17,848 --> 01:30:19,080 Uh, very good. 954 01:30:20,579 --> 01:30:21,632 Zelda, 955 01:30:22,252 --> 01:30:24,559 Gin and tonic, yes. Vodka and tonic, yes. 956 01:30:24,679 --> 01:30:26,357 Scotch and tonic, no. 957 01:30:30,373 --> 01:30:31,268 Water. 958 01:30:33,304 --> 01:30:34,244 Thank you. 959 01:30:34,364 --> 01:30:36,011 You gotta know these things if you're gonna run... 960 01:30:36,131 --> 01:30:37,561 ...a respectable den of inequity. 961 01:30:39,737 --> 01:30:42,644 I'll learn in my own little way. 962 01:30:52,832 --> 01:30:54,904 You know something, I'll tell you the truth. 963 01:30:55,139 --> 01:30:57,165 You're kind of okay, I mean that. 964 01:30:59,830 --> 01:31:01,851 I know you think I'm putting you on, but I'm not. 965 01:31:01,971 --> 01:31:04,561 I mean it. Any other girl in your situation... 966 01:31:06,808 --> 01:31:08,827 Look, will you do me a favor? 967 01:31:08,947 --> 01:31:10,810 Don't pay me any more compliments. 968 01:31:12,475 --> 01:31:15,629 All I'm trying to tell you is I think you're pretty great, that's all. 969 01:31:15,749 --> 01:31:17,379 You didn't ask anybody for anything... 970 01:31:17,499 --> 01:31:19,543 ...you didn't sit around feeling sorry for yourself. 971 01:31:22,355 --> 01:31:23,897 I think you're something. 972 01:31:25,747 --> 01:31:26,843 I mean that. 973 01:31:28,805 --> 01:31:30,481 And I just wanted to tell you. 974 01:31:35,275 --> 01:31:36,310 Thank you. 975 01:32:05,431 --> 01:32:06,745 Is it all right? 976 01:32:06,865 --> 01:32:08,257 The way you like it? 977 01:32:10,152 --> 01:32:11,130 Delicious. 978 01:32:12,956 --> 01:32:13,981 Really? 979 01:32:14,101 --> 01:32:15,592 No, I mean it. It's delicious. 980 01:32:21,921 --> 01:32:24,632 It is kind of a test run for me. 981 01:32:25,052 --> 01:32:27,750 The man I'm going out with is in the restaurant business. 982 01:32:28,679 --> 01:32:30,934 And so before I cook for him... 983 01:32:31,345 --> 01:32:33,070 Anything I can do to help, lady. 984 01:32:40,244 --> 01:32:41,513 Would you like some? 985 01:33:11,330 --> 01:33:12,352 So tell me... 986 01:33:12,472 --> 01:33:13,752 How have you been? 987 01:33:15,663 --> 01:33:16,578 Who me? 988 01:33:16,698 --> 01:33:18,793 Great, just great. 989 01:33:20,619 --> 01:33:22,023 That's wonderful. 990 01:33:25,302 --> 01:33:29,051 Yeah, I'm filling in for a friend of mine every once in a while over in Radio City. 991 01:33:29,171 --> 01:33:32,993 He's quitting the business, going to open up a used car lot in New Jersey. 992 01:33:33,113 --> 01:33:35,343 Said I could have a job there if I wanted to. 993 01:33:36,594 --> 01:33:37,801 Permanently. 994 01:33:40,216 --> 01:33:42,815 Really. That's wonderful. 995 01:33:42,935 --> 01:33:44,006 Wonderful? 996 01:33:44,484 --> 01:33:48,627 Five days a week, rain or shine, in sickness or health, who needs it? 997 01:33:48,747 --> 01:33:50,186 I go where the wind blows me. 998 01:33:50,306 --> 01:33:52,564 If I don't wanna go to work, I don't have to go to work. 999 01:33:52,872 --> 01:33:55,159 And I can stay in bed all day long if I want to. 1000 01:33:59,653 --> 01:34:01,576 So wonderful. You're happy. 1001 01:34:04,279 --> 01:34:05,548 Well, I am. 1002 01:34:06,897 --> 01:34:08,203 I really am. 1003 01:34:20,084 --> 01:34:21,852 Nice place you got here. 1004 01:34:22,862 --> 01:34:23,961 It really is. 1005 01:34:24,081 --> 01:34:26,297 You can see you put a lot of yourself in it. 1006 01:34:27,472 --> 01:34:29,012 Little things here and there. 1007 01:34:32,208 --> 01:34:33,329 Very nice. 1008 01:34:41,486 --> 01:34:43,100 You made it very nice. 1009 01:34:48,461 --> 01:34:49,811 You know something? 1010 01:34:49,931 --> 01:34:52,093 If you didn't try so hard to play against it... 1011 01:34:52,213 --> 01:34:54,430 ...you could be a pretty decent kind of a person. 1012 01:34:54,573 --> 01:34:56,554 Look how surprised she sounds. 1013 01:35:03,574 --> 01:35:05,244 What do you think you're doing? 1014 01:35:05,364 --> 01:35:07,643 - As if I didn't know. - Come here, Louis. 1015 01:35:07,763 --> 01:35:08,699 Louis? 1016 01:35:08,819 --> 01:35:10,333 A new kind of experiment. 1017 01:35:35,943 --> 01:35:36,833 Don't. 1018 01:35:41,868 --> 01:35:44,135 You better understand something here and now. 1019 01:35:45,203 --> 01:35:47,765 What we did before, that was something happened... 1020 01:35:47,885 --> 01:35:50,565 ...don't ask me how or why, but it's not gonna happen again. 1021 01:35:50,685 --> 01:35:51,474 Why not? 1022 01:35:54,246 --> 01:35:55,828 Don't you understand? 1023 01:35:55,948 --> 01:35:58,437 I didn't know you then. I didn't care about you. 1024 01:35:58,557 --> 01:36:00,895 I know you now. I like you. 1025 01:36:03,897 --> 01:36:06,062 Man, I end up with a... 1026 01:36:08,222 --> 01:36:10,221 Look. Why don't you sit down? 1027 01:36:10,341 --> 01:36:12,441 I invited you to dinner. Let's have dinner. 1028 01:36:24,667 --> 01:36:25,859 Tell me something. 1029 01:36:26,553 --> 01:36:27,551 That cook... 1030 01:36:28,983 --> 01:36:30,862 That friend of yours in the restaurant business. 1031 01:36:30,982 --> 01:36:32,856 Do you like him too, the way you like me now? 1032 01:36:32,976 --> 01:36:35,926 Or do you not care about him the way you used to not care about me? 1033 01:36:45,422 --> 01:36:47,262 What are you, some kind of a nut? 1034 01:36:47,382 --> 01:36:49,522 Thank you so much for dropping in. 1035 01:36:49,642 --> 01:36:51,340 I'm sorry you had to leave so early. 1036 01:36:51,460 --> 01:36:54,763 Look, I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean... I made a bad joke. 1037 01:36:55,394 --> 01:36:56,851 Dead, dead. You're dead. 1038 01:36:56,971 --> 01:36:57,831 Wait a minute. 1039 01:36:57,951 --> 01:37:01,167 Look! I've got a man who wants to get married. 1040 01:37:01,287 --> 01:37:02,995 And he wants to get married to me. 1041 01:37:03,115 --> 01:37:06,100 And if I don't hear the bells and the banjos ringing everytime I look at him... 1042 01:37:06,220 --> 01:37:08,281 I can just live without the bells and the banjos. 1043 01:37:08,401 --> 01:37:10,173 Cause I don't hear them when I look at you either. 1044 01:37:10,293 --> 01:37:12,123 - Listen, Angie. - Will you get away from me, please. 1045 01:37:12,243 --> 01:37:13,557 Just get away from me. 1046 01:37:13,677 --> 01:37:16,202 And stay away from me. I don't want to see you anymore, ever. 1047 01:37:16,322 --> 01:37:18,773 Go, go where the wind blows you. 1048 01:37:20,596 --> 01:37:22,382 Hey, Angie! 1049 01:37:22,502 --> 01:37:25,314 And if you think you're such a big prize talking to every girl in the world... 1050 01:37:25,434 --> 01:37:27,174 ...who's out to trap you. 1051 01:37:27,899 --> 01:37:30,005 Now wait a minute, will you? 1052 01:37:37,375 --> 01:37:39,774 Hey, come on, Angie. Let me in, will you? 1053 01:37:47,885 --> 01:37:48,885 Angie. 77523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.