Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,000
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:21,410 --> 00:00:24,700
Episode 59
4
00:00:26,230 --> 00:00:30,280
[Dongmyeongjeon, Hanseong Palace, Baekje]
5
00:01:02,140 --> 00:01:06,430
My heart's burdened.
[Wanwoldang]
6
00:01:07,440 --> 00:01:12,300
Jin Jeong's your foster father.
7
00:01:12,360 --> 00:01:16,520
Yeogeun and Jin Godo's daughter
are to be married.
8
00:01:16,870 --> 00:01:21,460
You can't be comfortable about any of this.
9
00:01:21,500 --> 00:01:27,140
Now, what should I do about
Yeogeun and Ai's marriage?
10
00:01:27,160 --> 00:01:29,170
It has to be broken off.
11
00:01:29,210 --> 00:01:36,620
I promised I'd accept her as my
daughter-in-law regardless of the Jin clan.
12
00:01:36,660 --> 00:01:40,370
What can you do?
Her father started a rebellion.
13
00:01:41,390 --> 00:01:44,910
If Jin Godo's daughter becomes the queen,
14
00:01:44,940 --> 00:01:47,490
Baekje will be in chaos.
15
00:01:48,160 --> 00:01:51,320
Jin Ai can't marry Yeogeun.
16
00:01:55,120 --> 00:01:57,630
Prince!
[Seongjijeon, Hanseong Palace]
17
00:01:59,830 --> 00:02:01,880
Please save the Jin clan.
18
00:02:05,010 --> 00:02:10,220
Please save my father, uncle and cousin.
19
00:02:10,250 --> 00:02:11,490
My lady.
20
00:02:11,800 --> 00:02:15,570
I'm begging you.
21
00:02:15,600 --> 00:02:19,070
Please let them live.
22
00:02:19,130 --> 00:02:23,530
I caused you a lot of pain.
23
00:02:24,250 --> 00:02:29,950
I'd like to help you, but this is treason.
24
00:02:29,990 --> 00:02:33,900
You know I can't help you.
25
00:02:34,790 --> 00:02:38,490
I know the Jin clan
committed a serious crime.
26
00:02:38,580 --> 00:02:41,400
But... but prince,
27
00:02:41,750 --> 00:02:44,440
the Jin clan is Eoraha's family.
28
00:02:44,470 --> 00:02:47,570
And they are your family.
29
00:02:48,450 --> 00:02:52,520
My lady, you should go home.
30
00:02:55,590 --> 00:03:00,410
Prince.
31
00:03:06,430 --> 00:03:07,830
Get up.
32
00:03:10,310 --> 00:03:11,930
Please help me.
33
00:03:12,390 --> 00:03:20,090
I helped you get to the Wiryegung ruler.
34
00:03:20,610 --> 00:03:24,600
All this pains me too.
35
00:03:25,850 --> 00:03:28,460
We've to conquer Goguryeo,
36
00:03:29,020 --> 00:03:33,180
I don't want to lose Commander Jin Godo
and the naesinjwapyeong.
37
00:03:33,250 --> 00:03:43,540
How can I live on if my family dies?
38
00:03:43,810 --> 00:03:54,010
If Eoraha doesn't forgive the
Jin clan and you're left alone,
39
00:03:56,640 --> 00:04:00,830
I'll take care of you.
40
00:04:11,820 --> 00:04:14,590
[Anpyeongjeon]
41
00:04:22,260 --> 00:04:23,630
Hyungnim.
42
00:04:26,340 --> 00:04:29,470
You have to go to Namdang now.
43
00:04:58,010 --> 00:05:08,510
Eoraha, I'm begging you.
44
00:05:09,160 --> 00:05:20,520
Kill me instead and let
King Goi's line continue.
45
00:05:22,170 --> 00:05:26,710
Please let Yeogwang live!
46
00:05:30,260 --> 00:05:31,530
Eoraha,
47
00:05:32,270 --> 00:05:33,600
please...
48
00:05:34,090 --> 00:05:37,110
please let my son live.
49
00:05:43,970 --> 00:05:47,210
Grandmother, mother.
50
00:05:59,660 --> 00:06:01,250
Naesinjwapyeong,
51
00:06:02,710 --> 00:06:04,470
I've a question for you.
52
00:06:04,970 --> 00:06:11,780
How could I dare to answer you?
53
00:06:12,240 --> 00:06:17,500
You started a rebellion because
Baekje's a country of nobility.
54
00:06:17,830 --> 00:06:23,470
Tell me what a country of nobility is.
55
00:06:23,740 --> 00:06:27,630
Why are you asking that?
56
00:06:28,210 --> 00:06:32,930
Just cut off our heads and hang them up.
57
00:06:34,250 --> 00:06:44,640
It's that we don't forget Soseono
raising Baekje with ten servants.
58
00:06:45,500 --> 00:06:54,860
It's Eoraha and the descendants of
the ten servants being in harmony.
59
00:06:55,880 --> 00:06:57,280
You're wrong.
60
00:06:59,050 --> 00:07:03,970
Sure, our Jin clan's wrong.
61
00:07:04,420 --> 00:07:08,840
The winner's always right.
62
00:07:09,990 --> 00:07:15,120
We lost and you won.
63
00:07:17,540 --> 00:07:22,450
A loser's virtue isn't to fear death.
64
00:07:22,480 --> 00:07:28,410
A winner's generosity's to cut off
the loser's head without ridiculing him.
65
00:07:29,850 --> 00:07:31,050
Hurry...
66
00:07:32,790 --> 00:07:35,870
hurry, give the order to execute us.
67
00:07:36,200 --> 00:07:39,140
The country of nobility that you speak of,
68
00:07:39,170 --> 00:07:46,520
is closing the door to Baekje
and excluding anyone else.
69
00:07:48,420 --> 00:07:50,850
I won't forget the merits you've achieved.
70
00:07:50,870 --> 00:07:58,720
But, I don't want a Baekje where
descendants with certain ancestors
71
00:07:58,990 --> 00:08:01,270
are the only people to live nice lives.
72
00:08:02,690 --> 00:08:10,590
Whether someone makes steel
or plants rice well.
73
00:08:11,570 --> 00:08:19,350
Whether someone makes boats well
or is from Mahan or Garaguk.
74
00:08:19,580 --> 00:08:22,350
Even people from Sugok, Goguryeo,
75
00:08:24,660 --> 00:08:26,880
I'm going to embrace them all.
76
00:08:30,510 --> 00:08:34,800
According to your logic, Mok Nageunja,
77
00:08:35,430 --> 00:08:40,150
Payun, Ajikki, Mak Gohae
and Liaoxi Gungong Wi Birang,
78
00:08:40,180 --> 00:08:44,120
none of them can be in Namdang.
79
00:08:45,470 --> 00:08:48,070
Would we have today's Baekje without them?
80
00:08:53,190 --> 00:08:55,300
I'm going to pardon you all.
81
00:09:06,980 --> 00:09:08,640
You can't do that.
82
00:09:08,930 --> 00:09:11,020
Wiryegung, Jin clan, Hae clan,
83
00:09:11,770 --> 00:09:13,740
Yeon clan and Guk clan,
84
00:09:14,790 --> 00:09:16,580
I'll pardon them all.
85
00:09:16,610 --> 00:09:19,490
You can't, Eoraha.
They left the battleground.
86
00:09:19,580 --> 00:09:22,230
We couldn't conquer Goguryeo
because of them.
87
00:09:22,390 --> 00:09:27,940
They started a rebellion
and threaten unification.
88
00:09:28,050 --> 00:09:29,450
You can't do that.
89
00:09:30,050 --> 00:09:33,810
I'm in agreement.
You can't do that, Eoraha!
90
00:09:33,850 --> 00:09:38,580
I know you care for the Jin clan,
but you can't do that.
91
00:09:38,850 --> 00:09:42,550
Eoraha, how can you forgive treason?
92
00:09:49,190 --> 00:09:54,520
Jin Jeong gave me the name Bok Gugeom.
93
00:09:54,550 --> 00:09:56,580
He took me as his servant.
94
00:09:57,630 --> 00:10:00,830
How can I ask you to kill my former master?
95
00:10:03,250 --> 00:10:05,750
Prince, what do you think?
96
00:10:05,950 --> 00:10:08,890
The Jin clan's your family,
97
00:10:09,070 --> 00:10:13,760
how can Baekje stand proper
without the appropriate punishments?
98
00:10:15,250 --> 00:10:18,430
Yeogusu, do you agree?
99
00:10:19,390 --> 00:10:23,670
It's custom of battle not to
kill a general who surrenders.
100
00:10:24,520 --> 00:10:27,850
They already surrendered to you.
101
00:10:30,030 --> 00:10:34,040
Commander Jin Godo achieved
high merit in conquering Mahan.
102
00:10:34,330 --> 00:10:37,800
The naesinjwapyeong saved
Chiyangseong Fortress.
103
00:10:38,640 --> 00:10:42,450
How can you forget their merits?
104
00:10:48,390 --> 00:10:52,190
That's exactly what I think.
105
00:10:54,190 --> 00:10:55,930
I'm going to pardon them.
106
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
Unchain them,
107
00:10:58,120 --> 00:11:01,710
and bring Jin Jeong,
Jin Godo and Jin Seung to me.
108
00:11:25,340 --> 00:11:28,080
You didn't wipe out our entire family,
109
00:11:30,170 --> 00:11:32,380
I'm grateful.
110
00:11:32,860 --> 00:11:37,220
A general doesn't beg for his life.
111
00:11:37,910 --> 00:11:42,690
I'll live with humiliation.
112
00:11:42,900 --> 00:11:45,790
If you couldn't annihilate the Jin clan,
113
00:11:46,690 --> 00:11:48,870
you could've just saved Seung.
114
00:11:51,040 --> 00:11:54,350
Because the Wiryegung ruler asked you to,
115
00:11:55,760 --> 00:11:58,190
you didn't have to do this.
116
00:11:58,350 --> 00:12:02,040
Even if Wiryegung ruler didn't, Seung,
117
00:12:03,260 --> 00:12:08,440
how can I abandon my uncles and you?
118
00:12:10,450 --> 00:12:17,670
My father loved you more than his own life.
119
00:12:18,750 --> 00:12:22,320
My mother loved Seung
120
00:12:23,130 --> 00:12:28,160
like he was her own son.
121
00:12:29,840 --> 00:12:31,770
Do you know what?
122
00:12:32,070 --> 00:12:40,990
I've the blood of the
Jin clan just like you.
123
00:12:45,250 --> 00:12:46,880
I was afraid.
124
00:12:47,060 --> 00:12:52,490
If you didn't surrender,
125
00:12:53,240 --> 00:12:56,000
the Jin clan would have
been annihilated then.
126
00:12:57,360 --> 00:13:00,140
I'm the law of Baekje.
127
00:13:00,810 --> 00:13:03,820
I've to treat everyone fair and equal.
128
00:13:04,580 --> 00:13:12,400
I would be remorseful having
to kill my uncles and Seung.
129
00:13:15,420 --> 00:13:19,920
Even when uncles and Seung left me then,
130
00:13:20,940 --> 00:13:23,930
I never once abandoned you.
131
00:13:26,200 --> 00:13:32,500
Uncle Jeong,
you taught me how to use a sword.
132
00:13:33,340 --> 00:13:39,530
Uncle Godo,
you carried me on your shoulders.
133
00:13:40,640 --> 00:13:47,960
Seung, you held my hand
and followed me around.
134
00:13:52,210 --> 00:13:53,640
Eoraha...
135
00:13:53,860 --> 00:13:57,450
King Yuri of Goguryeo made
Soseono leave Goguryeo.
136
00:13:58,230 --> 00:14:01,280
He wrote a poem.
137
00:14:03,290 --> 00:14:08,360
The male and female
nightingales are affectionate.
138
00:14:09,240 --> 00:14:14,100
I'm lonely. Who will I fly with?
139
00:14:17,710 --> 00:14:21,080
After abandoning Seung and my uncles,
140
00:14:21,640 --> 00:14:24,170
how am I to fly?
141
00:14:26,490 --> 00:14:28,060
Hyungnim...
142
00:14:45,530 --> 00:14:47,430
I'm sorry.
143
00:14:49,410 --> 00:14:52,530
This stupid fool was wrong.
144
00:14:55,730 --> 00:14:58,510
Please forgive me.
145
00:15:07,280 --> 00:15:09,380
Eoraha.
146
00:15:15,180 --> 00:15:18,570
[Taehak, Hanseong Palace]
147
00:15:22,110 --> 00:15:26,900
Eoraha said to keep the
rebellion out of the records.
148
00:15:30,120 --> 00:15:34,180
The historic records aren't for today,
they are for the future.
149
00:15:34,420 --> 00:15:36,630
Aren't they for future descendants?
150
00:15:38,190 --> 00:15:48,060
How can I not understand
Eoraha's intentions?
151
00:15:48,480 --> 00:15:52,620
But still, if I don't record it,
152
00:15:52,890 --> 00:15:58,550
I wouldn't be fulfilling my duties.
153
00:16:19,940 --> 00:16:23,910
Keuneoji! How dare you touch that?
154
00:16:23,960 --> 00:16:29,250
I erased this rebellion
and wrote something else.
155
00:16:30,600 --> 00:16:32,770
What did you write?
156
00:16:33,650 --> 00:16:35,830
There was an earthquake in Hanseong.
157
00:16:35,860 --> 00:16:38,500
The ground trembled and houses collapsed.
158
00:16:38,540 --> 00:16:42,510
Everyone joined forces
and overcame the disaster.
159
00:16:44,460 --> 00:16:54,660
You learned well.
160
00:17:00,820 --> 00:17:06,740
According to the 'Samguk Sagi'
written by Kim Busik,
161
00:17:07,380 --> 00:17:11,380
the king attacked Pyeongyangseong
with 30,000 soldiers.
162
00:17:11,770 --> 00:17:15,420
and Goguryeo king Sayu,
died after being shot by an arrow.
163
00:17:15,460 --> 00:17:19,910
Records stated that the king
retreated with his soldiers.
164
00:17:21,140 --> 00:17:23,070
After the Goguryeo king's death,
165
00:17:23,130 --> 00:17:31,060
they said King Geunchogo had to return
because of an earthquake in Hanseong.
166
00:17:32,240 --> 00:17:36,070
The expression referred to
in the "Samguk Sagi",
167
00:17:36,330 --> 00:17:41,580
'the ground trembled'
is often suggessted as a rebellion.
168
00:17:41,840 --> 00:17:47,460
Records provided a clue that
King Geunchogo had to return
169
00:17:47,500 --> 00:17:53,210
probably because of a rebellion in Hanseong.
170
00:18:04,130 --> 00:18:08,880
Jin Jeong and Jin Godo are back at home.
171
00:18:09,580 --> 00:18:13,290
I've a message for you.
172
00:18:14,660 --> 00:18:15,860
What is it?
173
00:18:15,900 --> 00:18:19,890
It's from Naesinjwapyeong Jin Seung to you.
174
00:18:33,240 --> 00:18:41,340
Hyungnim, I should be executed for
not understanding your intentions.
175
00:18:42,170 --> 00:18:44,380
You saved my life.
176
00:18:44,940 --> 00:18:53,560
I'll now prove that Baekje's a country of
the people, not a country of the nobility.
177
00:18:55,040 --> 00:19:04,510
I'll search Mahan, Garaguk and Sugok.
178
00:19:04,700 --> 00:19:09,540
I'll find talented people
and send them to Namdang.
179
00:19:13,150 --> 00:19:15,200
What does it say?
180
00:19:15,770 --> 00:19:22,640
Jin Seung's resigning as naesinjwapyeong
to find talented people.
181
00:19:24,730 --> 00:19:26,350
That's good.
182
00:19:30,150 --> 00:19:32,550
Are you disappointed with me?
183
00:19:33,970 --> 00:19:38,790
I'm sure it hurts that I didn't tell you
about your biological mother sooner.
184
00:19:38,830 --> 00:19:43,020
A son who lost his mother,
how can he not be in pain?
185
00:19:43,880 --> 00:19:44,930
However,
186
00:19:45,860 --> 00:19:49,240
I know you had no choice but to do that.
187
00:19:50,080 --> 00:19:54,730
It was for Yeogeun, Wanwoldang and I,
188
00:19:55,160 --> 00:19:57,090
and most of all for Baekje,
189
00:19:58,310 --> 00:20:00,750
that much I know.
190
00:20:17,910 --> 00:20:19,730
[Bu Yeohwa's grave]
191
00:20:19,850 --> 00:20:21,560
Your Highness,
192
00:20:22,050 --> 00:20:27,890
I didn't come as your servant today.
193
00:20:28,930 --> 00:20:42,180
I came as a cousin who
admired his beautiful cousin.
194
00:21:08,580 --> 00:21:19,620
I wasn't able to abide to the
former Eoraha or my father's wishes.
195
00:21:20,970 --> 00:21:29,840
However, Baekje's more powerful
and Eoraha achieved a lot.
196
00:21:33,560 --> 00:21:36,200
King Chogo's line...
197
00:21:36,790 --> 00:21:39,370
King Goi's line...
198
00:21:40,840 --> 00:21:42,840
What's right...
199
00:21:43,420 --> 00:21:45,780
what's wrong...
200
00:21:48,380 --> 00:21:53,810
I don't know anymore.
201
00:22:25,940 --> 00:22:36,090
I miss you a lot.
202
00:22:39,430 --> 00:22:49,780
I'm going to join you now.
203
00:23:07,790 --> 00:23:19,300
Please don't ignore me in the next world.
204
00:24:08,100 --> 00:24:09,840
Jwapyeong Hae...
205
00:24:18,030 --> 00:24:26,720
Hold a proper funeral for Hae Geon and
bury him beside his father and ancestors.
206
00:24:27,690 --> 00:24:29,560
Yes, Eoraha.
207
00:24:30,920 --> 00:24:34,300
Has the Hae clan anyone left
to continue the family line?
208
00:24:34,340 --> 00:24:38,950
The jwapyeong's nephew Sik's at Choseongni.
209
00:24:41,580 --> 00:24:46,480
Have him represent the Hae clan at Namdang.
210
00:24:46,870 --> 00:24:49,580
I'll obey your command.
211
00:24:59,280 --> 00:25:01,020
Jojeongjwapyeong,
212
00:25:02,130 --> 00:25:04,470
if you see the Wiryegung ruler,
213
00:25:04,500 --> 00:25:13,270
take care of her until I get there.
214
00:25:24,590 --> 00:25:31,650
There's only one thing left now.
215
00:25:31,690 --> 00:25:33,410
You mean Yeogeun?
216
00:25:33,600 --> 00:25:40,120
Most of the servants know Yeogusu's the
son of the Wiryegung ruler and Eoraha.
217
00:25:40,150 --> 00:25:43,490
Yeogeun has to be designated
crown prince soon.
218
00:25:46,540 --> 00:25:49,160
Rewards will be awarded at Namdang tomorrow,
219
00:25:49,280 --> 00:25:55,890
how about bringing it up after that?
220
00:25:55,990 --> 00:25:57,590
We have to.
221
00:25:57,620 --> 00:26:03,000
We'll ask Eoraha about it.
222
00:26:04,150 --> 00:26:05,330
Okay.
223
00:26:06,030 --> 00:26:10,020
I can't do it.
224
00:26:19,560 --> 00:26:23,530
Many things have happened lately.
225
00:26:24,190 --> 00:26:31,680
So the rewards for your merits
are a little late.
226
00:26:38,030 --> 00:26:45,180
Before that, there's something
I'd like to ask you with my life.
227
00:26:45,810 --> 00:26:49,080
What is it that you asking with your life?
228
00:26:49,110 --> 00:26:55,760
Eoraha, you can't postpone designation
of the crown prince any longer.
229
00:27:02,190 --> 00:27:05,390
He's right.
230
00:27:05,510 --> 00:27:08,910
You're going to battle often,
231
00:27:09,130 --> 00:27:17,960
you must designate a crown prince
to take charge of Hanseong.
232
00:27:20,610 --> 00:27:22,590
Designate a crown prince...
233
00:27:23,180 --> 00:27:26,820
I'd like to say something too.
234
00:27:28,410 --> 00:27:33,560
Halbul and I and the nobility
of Mahan are in agreement.
235
00:27:33,830 --> 00:27:38,400
Prince Yeogusu achieved merit in the
battle against Goguryeo and killed Sayu.
236
00:27:38,870 --> 00:27:43,100
We think Prince Yeogusu should
be designated for his merits.
237
00:27:57,790 --> 00:28:03,940
Geongeonmansin, who are you
to speak of the crown prince?
238
00:28:04,730 --> 00:28:11,870
How can servants talk about
the affairs of the royal family?
239
00:28:15,590 --> 00:28:20,380
I would like to say something.
240
00:28:24,950 --> 00:28:30,550
I too, agree with Halbul and Geongeonmansin.
241
00:28:35,120 --> 00:28:36,600
Commander.
242
00:28:36,610 --> 00:28:39,720
How can you say that?
243
00:28:40,160 --> 00:28:44,580
If you designate a crown prince
now before conquering Goguryeo,
244
00:28:44,650 --> 00:28:49,230
I believe it should be Prince Yeogusu.
245
00:28:51,240 --> 00:28:57,630
Prince Yeogusu killed the King of Goguryeo.
246
00:28:57,670 --> 00:29:02,030
This means the heavens are on this with him.
247
00:29:02,150 --> 00:29:05,640
Prince Yeogusu must be
designated the crown prince.
248
00:29:13,090 --> 00:29:16,560
How can you betray me?
249
00:29:16,600 --> 00:29:16,720
[Wisabu]
250
00:29:17,620 --> 00:29:20,520
Where has my loyal Dugo gone?
251
00:29:20,630 --> 00:29:23,860
If Dugo becomes Mak Gohae,
does his loyalty change?
252
00:29:25,070 --> 00:29:35,180
How can you betray me,
the queen and my nephew Yeogeun?
253
00:29:35,440 --> 00:29:38,430
Knowing Prince Yeogusu's
the Wiryegung ruler's son,
254
00:29:38,590 --> 00:29:41,150
how can you say that?
255
00:29:42,820 --> 00:29:50,470
How long are you going to swim in a small
pond without realizing Eoraha's intentions?
256
00:29:50,990 --> 00:29:52,410
What?
257
00:29:52,650 --> 00:29:55,390
Now isn't the time to be
thinking of blood lines.
258
00:29:55,630 --> 00:30:01,690
We should look at which prince who can
achieve what Eoraha wants for Baekje.
259
00:30:02,090 --> 00:30:04,100
That should be the point.
260
00:30:04,180 --> 00:30:06,500
Prince Yeogeun's a fine person.
261
00:30:07,250 --> 00:30:09,460
I'm not saying he isn't.
262
00:30:09,480 --> 00:30:14,560
He's well learned and fine in character.
263
00:30:14,570 --> 00:30:21,310
But you should look at who can serve Eoraha
better from the battle against Goguryeo.
264
00:30:22,530 --> 00:30:24,330
You have to acknowledge...
265
00:30:24,890 --> 00:30:26,870
it's Prince Yeogusu.
266
00:30:35,240 --> 00:30:41,440
I didn't expect Mak Gohae to say that.
267
00:30:41,820 --> 00:30:45,500
He's too honest.
268
00:30:45,860 --> 00:30:50,410
Mak Gohae thinks Prince Yeogusu
should be the crown prince.
269
00:30:51,430 --> 00:30:53,470
What do you guys think?
270
00:30:55,810 --> 00:30:57,030
Prince.
271
00:31:02,600 --> 00:31:06,600
The commander saw Yeogusu
as the next Eoraha,
272
00:31:06,790 --> 00:31:09,010
what about you, jwapyeongs?
273
00:31:09,220 --> 00:31:13,160
How can there another
crown prince for Baekje?
274
00:31:13,240 --> 00:31:15,510
It has to be you, prince.
275
00:31:16,370 --> 00:31:19,940
This is for Eoraha to decide alone.
276
00:31:19,970 --> 00:31:23,500
It's not for us to dispute.
277
00:31:27,060 --> 00:31:31,100
Neither of you are very honest.
278
00:31:38,650 --> 00:31:42,190
Hyungnim, what should we do now?
279
00:31:42,320 --> 00:31:44,570
The queen's here.
280
00:31:47,530 --> 00:31:48,760
Eoraha.
281
00:31:51,510 --> 00:31:55,330
You're here? Have a seat.
282
00:31:55,370 --> 00:31:59,490
Eoraha, you promised me.
283
00:32:00,040 --> 00:32:03,550
The crown prince would be Yeogeun.
284
00:32:03,580 --> 00:32:07,620
It wasn't his decision.
285
00:32:08,180 --> 00:32:11,120
It was the servants' opinion.
286
00:32:11,390 --> 00:32:18,570
This wouldn't have happened if you had
designated Yeogeun as crown prince before.
287
00:32:18,580 --> 00:32:21,570
What are you afraid of?
288
00:32:21,610 --> 00:32:24,190
He killed the Goguryeo king, Sayu.
289
00:32:25,000 --> 00:32:26,920
He's the hero of Baekje.
290
00:32:27,420 --> 00:32:33,160
The heavens are with him.
291
00:32:33,680 --> 00:32:38,320
I'm concerned about what
Namdang and the people would say.
292
00:32:40,590 --> 00:32:49,240
I promised you and I trained
Yeogeun to be king.
293
00:32:50,780 --> 00:32:56,210
He'll succeed me, so don't worry.
294
00:33:01,070 --> 00:33:03,920
[Seongmujeon]
295
00:33:04,940 --> 00:33:10,690
Prince Yeogusu killed the King of Goguryeo.
296
00:33:11,150 --> 00:33:15,410
This means the heavens are on this with him.
297
00:33:16,040 --> 00:33:18,970
Prince Yeogusu must be
designated the crown prince.
298
00:33:27,240 --> 00:33:29,770
[Seongjijeon]
299
00:33:29,890 --> 00:33:33,770
The prince isn't here.
300
00:33:34,670 --> 00:33:36,990
Where did he go at this hour?
301
00:33:37,330 --> 00:33:39,460
To the drill ground.
302
00:34:04,350 --> 00:34:05,720
Yeogeun.
303
00:34:14,010 --> 00:34:15,700
Look who's here.
304
00:34:15,850 --> 00:34:18,250
The hero of Baekje.
305
00:34:18,620 --> 00:34:23,680
Since the person who killed Sayu
wants to practice,
306
00:34:24,270 --> 00:34:27,950
I should move aside.
307
00:34:29,140 --> 00:34:30,460
Prince.
308
00:34:37,750 --> 00:34:42,810
How can someone who will be the
crown prince, kneel before a prince?
309
00:34:45,290 --> 00:34:46,880
You're older.
310
00:34:47,080 --> 00:34:49,820
You should be the crown prince.
311
00:34:50,350 --> 00:34:52,590
My mother was the second queen.
312
00:34:52,770 --> 00:34:55,600
Wasn't the Wiryegung ruler the first queen?
313
00:34:55,720 --> 00:35:00,940
You are the one who has the
blood of King Goi and King Chogo.
314
00:35:01,270 --> 00:35:03,890
How can you kneel before me?
315
00:35:03,950 --> 00:35:08,670
I'm just your servant.
316
00:35:09,460 --> 00:35:16,030
My mother's Soeno's wife
and my father's Soeno.
317
00:35:17,190 --> 00:35:23,200
I'll always be just Seokkop to you.
318
00:35:25,050 --> 00:35:29,170
When did I ask you to deny your blood line?
319
00:35:29,320 --> 00:35:31,530
I'll leave.
320
00:35:32,140 --> 00:35:37,900
I thought of leaving for Liaoxi,
Wae or Heukchiguk.
321
00:35:38,880 --> 00:35:40,700
But you can't?
322
00:35:40,730 --> 00:35:44,260
Is that what you're telling me?
323
00:35:44,300 --> 00:35:49,240
Eoraha still hasn't conquered Goguryeo yet.
324
00:35:51,310 --> 00:35:54,990
I can't leave Eoraha at a time like this.
325
00:35:57,280 --> 00:36:05,540
Until the day Liaodong's conquered
and Natu's flag hangs at Noksan,
326
00:36:08,120 --> 00:36:09,680
I'll leave.
327
00:36:10,630 --> 00:36:15,450
I'll be Eoraha's and
your sword until that day.
328
00:36:16,740 --> 00:36:18,300
Get up.
329
00:36:24,660 --> 00:36:29,290
Please believe my loyalty.
330
00:36:29,820 --> 00:36:32,380
It's not because I don't believe you.
331
00:36:32,880 --> 00:36:35,580
It's because I'm just being petty.
332
00:36:37,430 --> 00:36:39,580
How can you say that?
333
00:36:39,660 --> 00:36:50,630
We're going to be like father
and uncle Yeohwi.
334
00:36:52,240 --> 00:36:57,280
I'll become a better person.
335
00:37:05,080 --> 00:37:06,480
Yeogeun.
336
00:37:21,760 --> 00:37:26,240
At that time, Baekje needed Yeochan.
337
00:37:26,990 --> 00:37:32,560
Now, Baekje needs you.
338
00:37:33,650 --> 00:37:35,050
Father...
339
00:37:37,610 --> 00:37:41,680
Father, did you suffer this much?
340
00:37:44,030 --> 00:37:51,690
However, I won't abandon Yeogeun.
341
00:37:53,300 --> 00:38:02,960
I'll unify the peninsula as you wished.
342
00:38:03,480 --> 00:38:14,620
Then, Yeogeun will be able
to reign Baekje in peace.
343
00:38:17,830 --> 00:38:22,540
[Ungniha, Hanseong]
344
00:38:48,590 --> 00:38:50,190
What is it?
345
00:38:51,020 --> 00:38:52,660
Father...
346
00:38:54,650 --> 00:38:58,110
The queen asked you, what is it?
347
00:38:59,830 --> 00:39:03,340
My father's in critical condition.
348
00:39:04,060 --> 00:39:07,690
He wants me to return.
349
00:39:10,760 --> 00:39:14,740
Jin Gu's returning to Yamatai soon.
350
00:39:14,770 --> 00:39:17,270
We heard about her father.
351
00:39:18,270 --> 00:39:22,270
She must be in a lot of pain.
352
00:39:24,150 --> 00:39:28,330
But, why did you want to see us?
353
00:39:29,020 --> 00:39:31,720
Do you have a command for us?
354
00:39:31,750 --> 00:39:37,840
I'm going to send an envoy
to Yamatai with Jin Gu.
355
00:39:39,870 --> 00:39:48,100
I didn't let Jin Gu stay in Baekje
just to teach Yamatai our culture.
356
00:39:48,190 --> 00:39:56,170
I'm going to unify Wae around
Yamatai under Baekje's rule.
357
00:39:57,010 --> 00:39:58,380
But Eoraha,
358
00:39:58,410 --> 00:40:01,990
Yamatai's such a small country.
359
00:40:02,230 --> 00:40:04,040
Why tie up with Yamatai?
360
00:40:04,130 --> 00:40:09,870
Yamatai may have a small beginning,
but I'm sure it'll have a great future.
361
00:40:09,970 --> 00:40:18,460
I'm going to teach them our culture
and spirit through Princess Jin Gu.
362
00:40:19,710 --> 00:40:26,270
When Wae's unified with Baekje culture,
363
00:40:27,410 --> 00:40:32,410
the sea route that starts
in Liaoxi will be complete.
364
00:40:35,970 --> 00:40:41,380
Jin Gu has the ability to lead her country.
365
00:40:42,480 --> 00:40:47,770
The envoy will help Jin Gu achieve that.
366
00:40:49,400 --> 00:40:52,660
I'll do that.
367
00:40:53,190 --> 00:40:54,600
Naebeopjwapyeong.
368
00:40:55,150 --> 00:40:59,260
It's a long-term plan that will
decide the future of Baekje.
369
00:40:59,580 --> 00:41:02,040
Eoraha asked us here,
370
00:41:02,070 --> 00:41:06,190
so one of us should take on the task.
371
00:41:11,630 --> 00:41:20,470
I'm lacking, but I was in charge
of important matters of Baekje.
372
00:41:21,690 --> 00:41:24,920
Please give the job to me.
373
00:41:25,870 --> 00:41:28,820
Developing a new world is a tough job.
374
00:41:29,020 --> 00:41:33,000
Will you really do that?
375
00:41:33,030 --> 00:41:36,840
I was a pirate in Liaoxi.
376
00:41:37,210 --> 00:41:40,460
What can be tougher than that?
377
00:41:43,050 --> 00:41:44,460
Thank you.
378
00:41:47,860 --> 00:41:51,370
We've to designate a crown prince
at this moment,
379
00:41:51,490 --> 00:41:55,050
how can you go to Yamatai?
[Wisabu]
380
00:41:55,500 --> 00:41:58,400
I volunteered to go to Yamatai
381
00:41:58,520 --> 00:42:01,720
because I was impressed
with Eoraha's plans.
382
00:42:01,850 --> 00:42:05,570
It's also for Prince Yeogeun.
383
00:42:05,990 --> 00:42:08,300
What are you talking about?
384
00:42:09,010 --> 00:42:11,490
Didn't you hear what he said?
385
00:42:11,770 --> 00:42:16,850
Prince Yeogusu said,
he would go to either Liaoxi or Wae?
386
00:42:32,100 --> 00:42:36,910
You mean to say, you want to
send Prince Yeogusu to Wae?
387
00:42:37,230 --> 00:42:44,970
You, Mak Gohae and Jin Godo
can help Eoraha conquer Goguryeo.
388
00:42:45,010 --> 00:42:49,300
Prince Yeogusu has to leave sooner.
389
00:42:51,640 --> 00:42:52,890
Jwapyeong.
390
00:42:54,900 --> 00:42:57,700
- Did Geongeonmansin and Halbul leave?
- Yes.
391
00:42:58,370 --> 00:43:02,060
Go after them and settle
this matter with Yeogusu.
392
00:43:02,590 --> 00:43:04,820
I'll convince Eoraha.
393
00:43:09,360 --> 00:43:12,330
[Royal smithy out side Hanseong]
394
00:43:20,280 --> 00:43:21,470
Father.
395
00:43:25,250 --> 00:43:26,640
Prince.
396
00:43:28,850 --> 00:43:34,250
Father, I came as your son, not a prince.
397
00:43:35,030 --> 00:43:36,720
Please get up.
398
00:44:00,850 --> 00:44:03,480
There must be so much to eat at the palace.
399
00:44:04,180 --> 00:44:07,320
Your cooking's the best.
400
00:44:12,610 --> 00:44:13,880
Prince.
401
00:44:21,940 --> 00:44:24,210
Why did you come all the way here?
402
00:44:24,640 --> 00:44:30,180
We came to show you our loyalty.
403
00:44:30,500 --> 00:44:38,800
We believe that you must be
the crown prince.
404
00:44:39,750 --> 00:44:47,970
If you embrace the Mahan nobility
when you become the crown prince,
405
00:44:48,030 --> 00:44:56,030
we'll make sure that you
become the crown prince.
406
00:45:10,820 --> 00:45:12,480
Liaoxi Gungong.
407
00:45:13,270 --> 00:45:15,290
Don't be surprised.
408
00:45:16,290 --> 00:45:19,410
I just came to see the prince.
409
00:45:24,360 --> 00:45:27,350
Let me make this clear.
410
00:45:28,850 --> 00:45:32,270
There can't be two moons.
411
00:45:32,910 --> 00:45:38,490
The only successor to
Eoraha is Prince Yeogeun.
412
00:45:43,140 --> 00:45:45,760
If you ever mention this to me again,
413
00:45:46,390 --> 00:45:52,160
my Gojingeom sword will never forgive you.
414
00:45:56,320 --> 00:45:59,180
Didn't you hear what he said?
415
00:46:20,410 --> 00:46:22,700
Go to Yamatai.
416
00:46:22,740 --> 00:46:25,440
The naebeopjwapyeong
will take good care of you.
417
00:46:26,110 --> 00:46:27,300
Uncle.
418
00:46:27,430 --> 00:46:31,170
I don't doubt your loyalty.
419
00:46:31,210 --> 00:46:34,020
But as long as you remain in Hanseong,
420
00:46:34,040 --> 00:46:37,300
there will be more people like Halbul.
421
00:46:37,590 --> 00:46:38,960
But, uncle,
422
00:46:39,020 --> 00:46:43,360
I have to become father's sword
and conquer Goguryeo.
423
00:46:44,220 --> 00:46:48,730
He has Mak Gohae,
Mok Nageunja and Jin Godo.
424
00:46:49,110 --> 00:46:51,890
You don't have to fight.
425
00:46:57,860 --> 00:47:02,540
You must send Prince Yeogusu
to Yamatai with me.
426
00:47:02,570 --> 00:47:04,080
Naebeopjwapyeong.
427
00:47:04,200 --> 00:47:10,920
I know how you feel about
Prince Yeogusu as a father.
428
00:47:11,350 --> 00:47:15,770
But, Prince Yeogusu's
too strong and dangerous.
429
00:47:17,470 --> 00:47:22,040
If you don't send Prince Yeogusu to Yamatai,
430
00:47:22,610 --> 00:47:26,880
Baekje will see blood again.
431
00:47:32,000 --> 00:47:36,200
People are too weak to suppress ambitions.
432
00:47:36,590 --> 00:47:38,760
That goes for me.
433
00:47:39,160 --> 00:47:44,330
I'm sure you won't be able to as well.
434
00:47:44,360 --> 00:47:46,420
That's power.
435
00:47:46,940 --> 00:47:48,930
I'm not like that.
436
00:47:52,350 --> 00:47:57,150
Even if a tree wants to stand still,
the winds will shake the branches.
437
00:47:57,260 --> 00:48:01,560
Even if the ocean wants to be calm,
the winds will create waves.
438
00:48:02,080 --> 00:48:10,410
Halbul, Geongeonmansin and
the nobility of Mahan will die.
439
00:48:14,110 --> 00:48:18,070
Do you have to shed blood with your brother?
440
00:48:18,370 --> 00:48:25,000
Do you have to repeat the tragedy
of the past over the throne?
441
00:48:32,320 --> 00:48:36,040
If you don't send Prince Yeogusu to Yamatai,
442
00:48:36,930 --> 00:48:41,370
Baekje will see blood again.
443
00:49:15,780 --> 00:49:23,380
I wanted to be your sword and
Yeogeun's sword to conquer Goguryeo.
444
00:49:23,690 --> 00:49:29,710
I was going to hand the Baekje
flag in the central plain of China.
445
00:49:30,900 --> 00:49:39,060
But, I realized now that
my sword has double edges.
446
00:49:41,540 --> 00:49:46,040
Before my Gojingeom sword hurts Baekje,
447
00:49:48,450 --> 00:49:50,280
I'm going to leave Baekje.
448
00:49:54,490 --> 00:49:56,440
I'll go to Yamatai.
449
00:50:06,300 --> 00:50:09,450
Go... do that.
450
00:50:22,790 --> 00:50:26,120
All of you, follow me.
451
00:50:32,250 --> 00:50:36,960
I heard King Onjo planted
this old pine tree.
452
00:50:37,700 --> 00:50:42,910
It was probably tiny then.
453
00:50:44,100 --> 00:50:48,650
It's a huge tree now.
454
00:50:53,100 --> 00:50:55,240
It's the same with Baekje.
455
00:50:55,690 --> 00:51:02,180
The roots of 400 years raised
the Baekje of today.
456
00:51:02,210 --> 00:51:04,880
But, we can't stop here.
457
00:51:06,060 --> 00:51:10,740
Just as the tree has many branches,
458
00:51:11,220 --> 00:51:14,330
Baekje has to spread out.
459
00:51:14,680 --> 00:51:19,010
Those branches must grow leaves and fruits.
460
00:51:19,720 --> 00:51:26,530
We've to make all the countries
under our rule peaceful and abundant.
461
00:51:28,960 --> 00:51:33,600
That's what I wish to achieve for Baekje.
462
00:51:36,240 --> 00:51:37,530
Yeogeun.
463
00:51:38,340 --> 00:51:39,710
Yes, father?
464
00:51:40,150 --> 00:51:43,230
You're the root and trunk.
465
00:51:43,830 --> 00:51:45,160
Yes.
466
00:51:46,150 --> 00:51:47,570
Yeogusu.
467
00:51:48,020 --> 00:51:49,480
Yes, father?
468
00:51:49,520 --> 00:51:54,470
You're the branches
which stem out from his trunk.
469
00:51:55,050 --> 00:51:56,760
I won't forget that.
470
00:52:02,750 --> 00:52:10,280
Goguryeo, Liaoxi, Malgal and Samhan.
471
00:52:11,490 --> 00:52:16,380
They will all be branches
extending from Baekje.
472
00:52:17,360 --> 00:52:26,510
And they will be a peaceful
world under the name of Baekje.
473
00:52:40,010 --> 00:52:43,710
What brings you here?
474
00:52:44,040 --> 00:52:48,590
I've a favor to ask.
475
00:52:48,870 --> 00:52:53,140
I need a very special sword.
476
00:52:53,260 --> 00:52:57,810
Huh? What kind of sword
have you go in mind?
477
00:53:00,850 --> 00:53:06,070
It has to be made of steel,
but has to be like wood.
478
00:53:06,380 --> 00:53:09,250
It's not to hurt people,
479
00:53:09,800 --> 00:53:17,080
but to embrace the world.
480
00:53:26,350 --> 00:53:31,080
I came to say my last goodbye.
481
00:53:31,940 --> 00:53:43,110
You're buried here and father's here...
482
00:53:45,790 --> 00:53:47,750
I'm leaving Baekje.
483
00:53:58,490 --> 00:54:01,460
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
484
00:54:01,580 --> 00:54:03,830
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
485
00:54:03,950 --> 00:54:06,610
Translation by KBS World
486
00:54:06,730 --> 00:54:09,290
Transcriber/Timer: KaKak
487
00:54:09,410 --> 00:54:12,230
Final QC: julier
488
00:54:12,350 --> 00:54:15,250
Coordinators: mily2, ay_link
489
00:54:16,920 --> 00:54:22,140
Before Baekje had father as Eoraha,
it was a country without dreams.
490
00:54:22,170 --> 00:54:25,100
My son has become a great mountain.
491
00:54:25,150 --> 00:54:28,140
Shouldn't I abide by my son's wishes?
492
00:54:28,180 --> 00:54:31,920
No other king has achieved a
prosperous country like Eoraha did.
493
00:54:31,920 --> 00:54:34,700
You'll be praised for a long time.
494
00:54:34,710 --> 00:54:41,340
The trunk's Baekje,
the six branches should prosper.
495
00:54:41,420 --> 00:54:47,740
Chiljido holds the wish
to unify the peninsula.
496
00:55:30,920 --> 00:55:35,180
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
37428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.