All language subtitles for King Geunchogo E55 110514 HDTV H264 720p-HanSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,730 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,270 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:22,780 --> 00:00:25,360 Episode 55 4 00:00:33,730 --> 00:00:37,580 [Sugokseong Fortress, Goguryeo - today's Singye, Hwanghae-do] 5 00:00:48,530 --> 00:00:50,960 I'll go to Gotoseong. 6 00:00:51,080 --> 00:00:54,240 No, you must go to Sugokseong. 7 00:00:54,920 --> 00:01:02,700 I lost Gomori. Moro, Sutan and Beodeulnaru. 8 00:01:03,160 --> 00:01:06,380 Do I have to let Yeogu get Gotoseong too? 9 00:01:06,410 --> 00:01:08,300 You still can't go there. 10 00:01:08,330 --> 00:01:10,760 Your safety comes first. 11 00:01:17,480 --> 00:01:19,430 Protect the king! 12 00:01:19,470 --> 00:01:21,200 Take him to Sugokseong. 13 00:01:24,500 --> 00:01:25,870 You must go. 14 00:01:31,340 --> 00:01:33,350 That's the King of Goguryeo. 15 00:01:33,880 --> 00:01:36,960 We'll take his head to Eoraha. 16 00:01:43,730 --> 00:01:49,130 Prince Yeogeun and the Liaoxi Gungong are going after Go Mu and the Goguryeo prince. [Chiyangseong Fortress, Daebang, Baekje] 17 00:01:50,220 --> 00:01:51,520 Eoraha! 18 00:01:53,300 --> 00:01:55,040 What happened to Sayu? 19 00:01:55,070 --> 00:01:58,740 Prince Yeogusu and General Mak Gohae are driving him toward Goto. 20 00:02:00,420 --> 00:02:04,490 There is a standing army at Gotoseong and Sugokseong. 21 00:02:05,930 --> 00:02:09,450 They mustn't go beyond that point because they want to win. 22 00:02:09,480 --> 00:02:11,300 Send a message to Yeogusu. 23 00:02:11,330 --> 00:02:13,790 - I'll go. - No. 24 00:02:14,160 --> 00:02:18,980 Line up the soldiers for battle with the two jwapyeongs. 25 00:02:19,100 --> 00:02:21,550 Send the naesinjwapyeong to Yeogusu. 26 00:02:21,580 --> 00:02:22,940 Yes, Eoraha. 27 00:02:38,480 --> 00:02:39,820 Prince. 28 00:02:42,910 --> 00:02:46,320 Whether your merit in annihilating the Goguryeo soldiers 29 00:02:46,650 --> 00:02:50,910 is good or bad for Wiryegung, it's difficult to decide. 30 00:02:50,950 --> 00:02:54,990 Baekje being in a crisis won't be helpful to Wiryegung at all. 31 00:02:55,630 --> 00:02:58,990 I'm going to Sugok. 32 00:03:03,150 --> 00:03:05,100 Is something wrong? 33 00:03:05,280 --> 00:03:08,140 You look concerned. 34 00:03:09,790 --> 00:03:13,490 Did you know about Sa Gi? 35 00:03:14,470 --> 00:03:16,400 I didn't know. 36 00:03:18,990 --> 00:03:22,210 He's so meticulous. 37 00:03:22,350 --> 00:03:25,220 How can he plot a scheme to take Sayu's life? 38 00:03:26,990 --> 00:03:30,860 I didn't know he was such a dangerous person. 39 00:03:30,900 --> 00:03:33,240 At least you know now. 40 00:03:47,520 --> 00:03:49,230 Gu Bu and Go Mu are over there. 41 00:03:49,260 --> 00:03:51,770 Don't let them get away. 42 00:04:21,410 --> 00:04:26,240 [Near Sugokseong Fortress, Goguryeo] 43 00:04:45,450 --> 00:04:48,100 It's dangerous. It's dangerous to go any further. 44 00:04:48,190 --> 00:04:50,700 We're already too far into Goguryeo territory. 45 00:04:50,730 --> 00:04:54,070 They could be waiting in ambush. 46 00:04:54,200 --> 00:04:57,980 But the King of Goguryeo's right in front of our eyes. 47 00:04:59,240 --> 00:05:00,540 Stop! 48 00:05:04,870 --> 00:05:09,590 There's a teaching by Lao-tzu. 49 00:05:09,800 --> 00:05:15,340 If you know when to stop, you won't face danger. 50 00:05:18,640 --> 00:05:20,910 Eoraha gave an order. 51 00:05:21,000 --> 00:05:23,330 We must return. 52 00:05:41,150 --> 00:05:46,470 Who could go all the way to Sugok? 53 00:05:48,470 --> 00:05:55,850 Only Eoraha can go beyond this point and conquer Goguryeo. 54 00:06:15,410 --> 00:06:19,020 Didn't I tell you not to give Yeogusu a chance to achieve merit? 55 00:06:19,050 --> 00:06:21,500 How can you forget what I said? 56 00:06:22,710 --> 00:06:26,540 He's better than I am when it comes to military skills. 57 00:06:27,180 --> 00:06:28,610 Prince! 58 00:06:28,650 --> 00:06:34,680 This battle is to conquer Goguryeo and unify the peninsula. 59 00:06:36,630 --> 00:06:41,340 It's not for me and him to fight over who becomes the next Eoraha. 60 00:06:44,670 --> 00:06:46,330 Whether you like it or not, 61 00:06:48,830 --> 00:06:52,510 the competition between you and Yeogusu has begun. 62 00:06:52,640 --> 00:06:56,800 Since he's a prince, the two of you will be weighed on scales. 63 00:07:15,590 --> 00:07:17,820 You've great swordsmanship. 64 00:07:19,430 --> 00:07:22,750 Eoraha taught me. 65 00:07:23,410 --> 00:07:26,150 Not everyone who learns is good. 66 00:07:26,450 --> 00:07:30,750 You've to be born for it. 67 00:07:31,130 --> 00:07:38,030 Prince Yeogeun was born with the skills too. 68 00:07:38,970 --> 00:07:40,840 Yes, of course. 69 00:07:40,880 --> 00:07:43,800 He's the son of Eoraha and Wanwoldang. 70 00:07:43,830 --> 00:07:49,280 But he doesn't have a sturdy body. 71 00:07:49,690 --> 00:07:52,750 The next Eoraha will have no need to hold a sword. 72 00:07:53,860 --> 00:07:56,020 The generals can use the swords. 73 00:07:56,050 --> 00:07:59,000 Eoraha just has to be wise with strategies. 74 00:07:59,150 --> 00:08:05,750 Prince Yeogusu can use a sword and Prince Yeogeun can use his brain. 75 00:08:06,760 --> 00:08:07,990 Uncle. 76 00:08:08,020 --> 00:08:12,020 We'll conquer Goguryeo. 77 00:08:12,250 --> 00:08:18,380 You just have to reign in peace over the peninsula. 78 00:08:21,520 --> 00:08:23,320 He's right. 79 00:08:25,070 --> 00:08:28,430 I'll be your sword. 80 00:08:29,310 --> 00:08:32,480 You be the wise king. 81 00:08:59,870 --> 00:09:01,550 How did it go? 82 00:09:01,820 --> 00:09:03,990 The path to Shiyangseong is open. 83 00:09:04,120 --> 00:09:07,050 We took care of all the Goguryeo soldiers who fell behind. 84 00:09:08,180 --> 00:09:09,460 Let's go. 85 00:09:11,030 --> 00:09:12,640 Prince. 86 00:09:15,130 --> 00:09:16,900 Isn't that Princess Jin Gu? 87 00:09:29,240 --> 00:09:30,370 Princess. 88 00:09:36,790 --> 00:09:40,860 I found you. 89 00:09:41,540 --> 00:09:44,000 What are you doing here? 90 00:09:46,140 --> 00:09:52,590 The queen told me to return to Yamatai. 91 00:09:53,690 --> 00:09:58,900 Then you should have returned, what are you doing here? 92 00:09:59,020 --> 00:10:00,390 Jwapyeong! 93 00:10:00,840 --> 00:10:07,860 She told me to take everything I wanted to bring back to Yamatai. 94 00:10:09,940 --> 00:10:15,720 You're all I wanted. 95 00:10:28,930 --> 00:10:32,400 [Hanseong Palace, Baekje] 96 00:10:45,210 --> 00:10:49,070 Sa Gi isn't a traitor? 97 00:10:49,870 --> 00:10:51,290 No. 98 00:10:51,770 --> 00:10:54,300 With Sa Gi's contribution, the Jeokkigun unit 99 00:10:54,340 --> 00:10:57,330 and Goguryeo's 20,000 soldiers were annihilated. 100 00:10:57,370 --> 00:10:59,420 Congratulations, princess. 101 00:11:01,170 --> 00:11:05,320 You don't have to be treated like widow anymore. 102 00:11:05,820 --> 00:11:12,800 You're the wife of a loyal servant with high merit. 103 00:11:12,830 --> 00:11:16,340 I hate father and Ajikki. 104 00:11:16,370 --> 00:11:18,030 I hate Sa Gi too. 105 00:11:18,320 --> 00:11:22,180 How can he lie to his own wife like this? 106 00:11:29,280 --> 00:11:31,750 What about Daebang? 107 00:11:32,920 --> 00:11:36,590 They recovered Gomori, Beodeulnaru, Sutan and Moro. 108 00:11:36,620 --> 00:11:39,240 They forced Sayu all the way to Sugokseong. 109 00:11:41,420 --> 00:11:45,960 It's all because Soseono's watching over us. 110 00:11:51,150 --> 00:11:53,250 What is it? 111 00:11:54,760 --> 00:11:58,310 Is Yeogeun injured? 112 00:11:59,840 --> 00:12:01,180 Not that. 113 00:12:01,770 --> 00:12:05,020 Princess Jin Gu went to Chiyangseong. 114 00:12:05,920 --> 00:12:10,900 Why did she disobey me and go to Yeogeun? 115 00:12:12,240 --> 00:12:13,420 [Jin Jeong's house, Hanseong] 116 00:12:13,540 --> 00:12:15,510 He's crazy. 117 00:12:15,670 --> 00:12:18,590 Why did he have a girl come to a battleground? 118 00:12:18,800 --> 00:12:20,600 He didn't. 119 00:12:21,050 --> 00:12:26,030 Princess Jin Gu went there. 120 00:12:26,250 --> 00:12:31,350 Would she have gone there if he didn't give her any ideas? 121 00:12:33,690 --> 00:12:36,610 Stop it, Ai's listening. 122 00:12:38,420 --> 00:12:42,680 Uncle, I'll leave you now. 123 00:12:44,550 --> 00:12:46,970 - You don't have to leave. - Godo! 124 00:12:48,190 --> 00:12:49,920 You can go. 125 00:12:52,560 --> 00:12:54,410 Forget about him. 126 00:12:54,920 --> 00:12:58,090 I'm going to break off the engagement. 127 00:12:59,180 --> 00:13:00,660 Father! 128 00:13:01,070 --> 00:13:04,230 You'll marry Yeogwang. 129 00:13:04,270 --> 00:13:07,200 Don't give your heart to Yeogeun. 130 00:13:27,110 --> 00:13:30,480 This is why I'm burdened by the Jin clan. 131 00:13:31,540 --> 00:13:33,770 Just look at them. 132 00:13:34,130 --> 00:13:40,000 How much more arrogant will they be if we get married? 133 00:14:05,150 --> 00:14:07,990 I'm sorry for hurting you, 134 00:14:08,390 --> 00:14:13,530 but there is a wall between us. 135 00:14:14,200 --> 00:14:18,120 What can I do? 136 00:14:20,510 --> 00:14:23,430 There's nothing you can do. 137 00:14:42,960 --> 00:14:44,210 My lady. 138 00:14:47,150 --> 00:14:50,150 Is it because of Prince Yeogeun? 139 00:14:51,180 --> 00:14:53,320 It's because of me. 140 00:14:54,060 --> 00:14:59,860 If I wasn't born into the Jin clan... 141 00:15:00,510 --> 00:15:05,890 If I'm as pretty and outgoing as the Princess of Yamatai... 142 00:15:05,930 --> 00:15:08,300 You're very pretty. 143 00:15:20,440 --> 00:15:21,810 [Chiyangseong Fortress, Daebang, Baekje] 144 00:15:21,930 --> 00:15:24,380 We'll send her back to Hanseong tomorrow. 145 00:15:24,480 --> 00:15:25,860 Uncle. 146 00:15:26,310 --> 00:15:32,570 If the Jinnam general's daughter finds out, she'll be hurt. 147 00:15:32,570 --> 00:15:34,600 I'll take care of everything. 148 00:15:34,640 --> 00:15:38,070 Uncle and hyungnim, don't say any more. 149 00:15:38,110 --> 00:15:39,960 How frustrating. 150 00:15:39,990 --> 00:15:43,340 Is this the time to turn your back on the Jin clan? 151 00:15:45,860 --> 00:15:49,340 You must marry the Jinnam general's daughter. 152 00:15:49,380 --> 00:15:52,140 It wouldn't do any good to cause trouble. 153 00:15:52,660 --> 00:15:54,680 Eoraha's here. 154 00:15:59,260 --> 00:16:01,040 How's the princess? 155 00:16:01,440 --> 00:16:03,320 She's exhausted. 156 00:16:03,450 --> 00:16:06,700 She fell asleep after talking some medicine. 157 00:16:12,530 --> 00:16:14,860 What's going on? 158 00:16:15,650 --> 00:16:23,870 Prince Yeogeun has to marry the Jinnam general's daughter. 159 00:16:24,500 --> 00:16:28,070 Can't he marry Princess Jin Gu? 160 00:16:28,630 --> 00:16:32,320 He likes her so much. 161 00:16:32,360 --> 00:16:34,000 That's can't be. 162 00:16:34,030 --> 00:16:37,720 Eoraha really cares a lot for the Jin clan. 163 00:16:39,400 --> 00:16:42,050 If he breaks off the prince's engagement 164 00:16:42,830 --> 00:16:46,780 and had her marry Prince Yeogeun, 165 00:16:46,800 --> 00:16:48,430 what would happen? 166 00:16:48,460 --> 00:16:51,870 That can't be. 167 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 What can't be? 168 00:16:58,880 --> 00:17:00,830 It's nothing. 169 00:17:00,870 --> 00:17:07,150 It doesn't look good for the three of you to be whispering about things. 170 00:17:07,330 --> 00:17:09,230 It's not that. 171 00:17:09,260 --> 00:17:11,950 We're just concerned about Princess Jin Gu. 172 00:17:12,170 --> 00:17:14,910 If the Jin clan turns their back, 173 00:17:15,360 --> 00:17:21,760 it'll burden Eoraha and Prince Yeogeun in his future reign. 174 00:17:23,790 --> 00:17:26,720 What can we do? 175 00:17:30,460 --> 00:17:34,300 I don't want to send her away. 176 00:17:36,940 --> 00:17:42,150 I know a man's first love isn't easy to forget. 177 00:17:42,200 --> 00:17:46,940 But your wife is to be Ai, not Jin Gu. 178 00:17:46,980 --> 00:17:51,500 Then, why did you marry the Wiryegung ruler? 179 00:17:52,980 --> 00:18:02,400 Was it the only reason to embrace King Goi and King Chogo's lines? 180 00:18:03,240 --> 00:18:05,090 That wasn't all. 181 00:18:05,350 --> 00:18:09,880 So why can you do that and I can't? 182 00:18:10,120 --> 00:18:14,210 I regret marrying the Wiryegung ruler. 183 00:18:15,350 --> 00:18:21,970 It hurt her a lot and hurt your mother too. 184 00:18:22,010 --> 00:18:24,120 The servants suffered as well. 185 00:18:25,010 --> 00:18:27,250 What about you? 186 00:18:27,900 --> 00:18:31,840 I'm sure it was hard when you lost the baby. 187 00:18:32,090 --> 00:18:37,840 Would it have been hard if the baby was still alive? 188 00:18:38,360 --> 00:18:42,490 You mustn't suffer like I did. 189 00:18:42,740 --> 00:18:46,760 A king needs reliable in-laws. 190 00:18:47,150 --> 00:18:50,680 Even if they are on side of a double blade, 191 00:18:50,710 --> 00:18:55,390 you mustn't be enemies with the naesinjwapyeong and Jin clan. 192 00:18:57,170 --> 00:19:00,380 I'll send her back to Hanseong. 193 00:19:01,190 --> 00:19:02,550 Father! 194 00:19:03,440 --> 00:19:05,460 I won't send her back to Yamatai. 195 00:19:05,540 --> 00:19:07,980 Then don't give her your heart. 196 00:19:08,100 --> 00:19:11,080 I promised to teach her about Baekje. 197 00:19:11,200 --> 00:19:15,300 If you don't give her your heart, she can stay in Hanseong. 198 00:19:17,460 --> 00:19:18,610 Open the door. 199 00:19:51,720 --> 00:19:56,290 [Gomoriseong Fortress, Daebang, Baekje] 200 00:20:12,800 --> 00:20:15,210 You're not returning to Hanseong? 201 00:20:15,430 --> 00:20:18,730 The battle formations are ready. 202 00:20:19,480 --> 00:20:21,110 You're correct. 203 00:20:22,230 --> 00:20:24,810 The main forces of Goguryeo have been annihilated. 204 00:20:25,260 --> 00:20:28,040 This is the perfect time to conquer Goguryeo. 205 00:20:28,080 --> 00:20:32,250 I'll use Gomoriseong to take Nampyeongyangseong. 206 00:20:32,550 --> 00:20:39,800 Then, I'll use Nampyeongyangseong to take Gungnaeseong and Baegamseong. 207 00:20:40,270 --> 00:20:43,780 I'll prepare for Prince Yeogeun's reign. 208 00:20:54,980 --> 00:20:57,630 They're advancing to Nampyeongyangseong? 209 00:20:57,660 --> 00:20:59,080 That's right. 210 00:21:00,410 --> 00:21:04,680 Baekje has a great Eoraha. 211 00:21:05,140 --> 00:21:06,580 Except for Yan, 212 00:21:06,750 --> 00:21:10,810 no other country has ever crossed the Goguryeo's border. [Wiryegung, Hanseong] 213 00:21:11,430 --> 00:21:19,950 Baekje's making up for Soseono's grudges after 387 years. 214 00:21:20,030 --> 00:21:23,440 Your Highness, that's not to be impressed about. 215 00:21:24,610 --> 00:21:26,240 Don't worry. 216 00:21:26,640 --> 00:21:33,890 Even without the Jeokkigun unit and 20,000 soldiers, 217 00:21:34,500 --> 00:21:36,840 Goguryeo isn't an easy match. 218 00:21:36,960 --> 00:21:39,330 It won't be that easy. 219 00:21:40,010 --> 00:21:48,960 This battle could last 15-20 years like the battle against Mahan. 220 00:21:49,920 --> 00:21:54,100 We should go ahead with our plan when they attack Nampyeongyangseong. 221 00:21:54,460 --> 00:21:56,790 Did you say Nampyeongyangseong? 222 00:21:59,840 --> 00:22:04,290 Secretly send a message to Jin Seung and Yeogwang to let them know. 223 00:22:04,670 --> 00:22:06,820 I will, Your Highness. 224 00:22:12,320 --> 00:22:16,380 [Gomoriseong Fortress] 225 00:22:35,530 --> 00:22:39,370 You achieved high merit at Chiyangseong. 226 00:22:39,540 --> 00:22:41,090 It wasn't my merit. 227 00:22:41,130 --> 00:22:44,300 It was Sa Gi's merit as well as the soldiers' merit. 228 00:22:44,340 --> 00:22:47,510 They have merit, but so do you. 229 00:22:48,270 --> 00:22:50,870 I would like to reward you. 230 00:22:51,650 --> 00:22:54,360 Is there anything you would like? 231 00:22:56,620 --> 00:22:58,910 You don't have to be modest. 232 00:23:00,870 --> 00:23:05,930 Then, can I ask anything? 233 00:23:08,270 --> 00:23:10,470 Who is my mother? 234 00:23:14,240 --> 00:23:16,270 Who is my mother? 235 00:23:21,530 --> 00:23:25,540 Who is your mother? What kind of question is that? 236 00:23:25,580 --> 00:23:30,780 You saw my mother at the motel. 237 00:23:32,390 --> 00:23:38,020 Why did she have the Wiryegung ruler's hair ribbon? 238 00:23:38,050 --> 00:23:40,570 Who said it was the Wiryegung ruler's? 239 00:23:40,600 --> 00:23:43,930 Wherever you are, whoever you're with, 240 00:23:44,350 --> 00:23:46,730 Yeohwa, you're my wife. 241 00:23:47,790 --> 00:23:50,770 You wrote it to the Wiryegung ruler. 242 00:23:52,540 --> 00:23:58,160 Who else could have written that to the Wiryegung ruler other than you? 243 00:23:59,060 --> 00:24:04,000 I told you not to mention that again. 244 00:24:04,040 --> 00:24:05,830 I tried. 245 00:24:06,190 --> 00:24:11,860 I clenched my teeth and I tried. 246 00:24:11,890 --> 00:24:16,300 But, why are you bringing it up? 247 00:24:16,850 --> 00:24:21,770 My father and mother disappeared from Gongna. 248 00:24:22,920 --> 00:24:28,470 How can a child forget his parents? 249 00:24:29,120 --> 00:24:34,100 It isn't to break our promise, it's to remain a good son. 250 00:24:34,970 --> 00:24:48,410 I clench my teeth every night because I miss them. 251 00:24:57,700 --> 00:25:00,170 I'm sure you know. 252 00:25:02,320 --> 00:25:16,530 I have to know why my mother had that ribbon to find my parents. 253 00:25:21,250 --> 00:25:26,490 I'm begging you. 254 00:25:27,890 --> 00:25:33,410 Please... Eoraha. 255 00:25:36,250 --> 00:25:38,120 Please tell me. 256 00:25:40,140 --> 00:25:41,280 Please... 257 00:25:44,410 --> 00:25:45,780 Get up. 258 00:25:58,850 --> 00:26:00,740 Don't try to find out. 259 00:26:01,840 --> 00:26:03,190 Eoraha. 260 00:26:03,830 --> 00:26:08,130 Some things are better not know. 261 00:26:09,150 --> 00:26:13,830 I became your father and Wanwoldang became your mother. 262 00:26:15,370 --> 00:26:18,940 Forget them even if it's hard. 263 00:26:19,340 --> 00:26:27,140 And don't even mention this again. 264 00:26:28,930 --> 00:26:30,300 Father. 265 00:27:06,640 --> 00:27:13,550 I hope you didn't change your mind because Yeogu regained Daebang. 266 00:27:14,760 --> 00:27:19,690 I joined your cause regardless of the Daebang land. 267 00:27:19,720 --> 00:27:21,160 Okay then. 268 00:27:21,970 --> 00:27:27,760 I should discuss when to implement the plan with my aunt. 269 00:27:29,130 --> 00:27:36,170 He's planning to return when they attack Nampyeongyangseong. 270 00:27:36,200 --> 00:27:37,930 Nampyeongyangseong? 271 00:27:38,610 --> 00:27:45,210 Eoraha's soldiers will be exhausted when they get to Nampyeongyangseong. 272 00:27:45,240 --> 00:27:48,630 Goguryeo will regain some power too. 273 00:27:49,460 --> 00:27:54,270 If the King of Goguryeo and Eoraha fight at Goguryeo, 274 00:27:55,570 --> 00:27:57,610 it'll be fierce. 275 00:27:58,640 --> 00:28:04,660 He won't be able to return to Hanseong that easily. 276 00:28:04,970 --> 00:28:06,890 That's right. 277 00:28:08,600 --> 00:28:12,490 [Jin Jeong's house, Hanseong] 278 00:28:41,110 --> 00:28:44,590 [Hanseong Palace] 279 00:28:49,560 --> 00:28:51,780 Excuse me, princess. 280 00:29:04,900 --> 00:29:08,180 What are you doing back here? 281 00:29:16,070 --> 00:29:17,710 What's the meaning of this? 282 00:29:17,780 --> 00:29:21,970 Why are you returning my wedding gifts? [Wanwoldang, Hanseong Palace] 283 00:29:23,500 --> 00:29:29,210 Please break off our engagement. 284 00:29:30,180 --> 00:29:31,520 Ai! 285 00:29:31,550 --> 00:29:38,310 I know. I shouldn't dare ask this. 286 00:29:38,890 --> 00:29:40,370 But, Your Highness, 287 00:29:40,830 --> 00:29:45,530 If you and Eoraha force him to marry me, 288 00:29:46,270 --> 00:29:49,290 he'll be truly unhappy. 289 00:29:52,970 --> 00:29:55,370 I was just like you. 290 00:29:58,160 --> 00:30:03,590 When I first met Eoraha in Liaoxi, 291 00:30:05,190 --> 00:30:10,510 he loved the Wiryegung ruler. 292 00:30:13,960 --> 00:30:19,980 But, who is by his side now? 293 00:30:21,220 --> 00:30:26,580 Not the Wiryegung ruler, but me. 294 00:30:30,490 --> 00:30:37,580 After you get married and have a baby, 295 00:30:38,430 --> 00:30:42,760 Yeogeun's heart will go to you. 296 00:30:45,130 --> 00:30:49,870 Young puppy love isn't important. 297 00:30:49,900 --> 00:30:51,600 Do you understand? 298 00:30:53,560 --> 00:30:56,220 Yes, Your Highness. 299 00:30:59,130 --> 00:31:02,590 [Gomoriseong Fortress] 300 00:31:02,820 --> 00:31:09,810 Ever since I became Eoraha, I fought a battle every year. 301 00:31:10,150 --> 00:31:14,270 When Prince Yeogeun was born, I was in Liaoxi. 302 00:31:14,610 --> 00:31:19,340 When Princess Yeojin was born, I was in Geonmaguk. 303 00:31:19,850 --> 00:31:29,320 Even during such special occasions, I had to be at war. 304 00:31:30,090 --> 00:31:32,350 Who was by my side then? 305 00:31:32,390 --> 00:31:36,420 Not the queen, not my children. 306 00:31:37,300 --> 00:31:43,270 It was you, the generals and soldiers of Baekje. 307 00:31:44,400 --> 00:31:46,690 I'm sure it was the same for you too. 308 00:31:47,380 --> 00:31:53,790 You had children, your crops grew and your cows had calves. 309 00:31:53,830 --> 00:31:59,200 Through all that, you had to be at war. 310 00:31:59,490 --> 00:32:03,820 Who was there by your side? 311 00:32:03,940 --> 00:32:09,430 Eoraha! The Eoraha of Baekje! 312 00:32:11,600 --> 00:32:16,760 Why did we've to spend such a long time at war? 313 00:32:18,230 --> 00:32:25,710 We conquered Liaoxi, Mahan and Gara. 314 00:32:25,760 --> 00:32:31,690 Even after all that, why are we here again? 315 00:32:32,810 --> 00:32:35,120 It's to conquer Goguryeo. 316 00:32:36,600 --> 00:32:42,070 Up to now, no other country has ever conquered Goguryeo. 317 00:32:42,700 --> 00:32:47,180 We're going to do that and unify Ye, Maek and Han. 318 00:33:02,370 --> 00:33:04,460 My soldiers, let's go! 319 00:33:05,400 --> 00:33:16,450 Let's conquer the land that Soseono established, our home! 320 00:33:25,340 --> 00:33:31,050 The battle between Goguryeo and Baekje was a huge incident. 321 00:33:31,610 --> 00:33:40,460 Goguryeo was a powerful country that even China couldn't fight easily. 322 00:33:41,180 --> 00:33:45,090 Before King Geunchogo, Baekje was a small country, 323 00:33:45,120 --> 00:33:51,890 it couldn't imagine fighting a country like Goguryeo. 324 00:33:52,470 --> 00:34:02,130 But, Baekje was going to fight Goguryeo and threatened Nampyeongyangseong. 325 00:34:02,920 --> 00:34:10,760 It took 2 years to advance to Nampyeongyangseong. 326 00:34:11,110 --> 00:34:15,590 The battle against Goguryeo wasn't an easy one. 327 00:34:15,630 --> 00:34:19,220 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 328 00:34:27,760 --> 00:34:33,510 The Baekje soldiers are near Pyeongyangseong. 329 00:34:34,940 --> 00:34:39,910 How could they get so far? 330 00:34:42,250 --> 00:34:49,750 They got 20,000 more soldiers from the old Mahan. 331 00:34:50,860 --> 00:34:57,510 Your Majesty, we must be prepared for the worst. 332 00:34:57,970 --> 00:35:00,540 What am I to prepare for? 333 00:35:01,650 --> 00:35:04,080 The Baekje army's powerful. 334 00:35:04,690 --> 00:35:08,240 We can't guarantee a victory. 335 00:35:13,170 --> 00:35:15,720 You must divide the administration. 336 00:35:23,240 --> 00:35:28,320 I'll fight the battle here with uncle. 337 00:35:28,360 --> 00:35:34,690 Father, you must return Gungnaeseong. 338 00:35:34,730 --> 00:35:42,060 You want me to run from Yeogu? 339 00:35:43,190 --> 00:35:52,270 How can I leave my soldiers to save my life? 340 00:35:52,310 --> 00:35:55,370 You're the King of Goguryeo. 341 00:35:55,620 --> 00:36:04,080 Even if everyone dies, Goguryeo will not fall if you're alive. 342 00:36:05,220 --> 00:36:07,340 Uncle's right. [Iryeon - Sayu's second son] 343 00:36:08,730 --> 00:36:15,570 I won't take a step from Pyeongyangseong. 344 00:36:15,600 --> 00:36:17,410 The prince won't leave either. 345 00:36:17,640 --> 00:36:19,000 Your Majesty. 346 00:36:19,470 --> 00:36:24,460 Leaving means admitting defeat. 347 00:36:24,500 --> 00:36:31,330 The soldiers will lose morale even before the battle begins. 348 00:36:31,630 --> 00:36:36,870 But you can't put the country on the line for this battle. 349 00:36:38,560 --> 00:36:46,380 Iryeon, you'll take the queen and queen mother to Gungnaeseong. 350 00:36:48,350 --> 00:36:49,740 Father. 351 00:36:49,770 --> 00:36:55,870 If me or the crown prince dies, 352 00:36:57,630 --> 00:37:02,760 you will become the king. 353 00:37:04,990 --> 00:37:06,500 Father. 354 00:37:18,870 --> 00:37:23,220 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 355 00:37:48,650 --> 00:37:53,610 You came to Pyeongyangseong. 356 00:37:55,420 --> 00:38:01,180 I'll be sure to cut off your head this time. 357 00:38:01,520 --> 00:38:07,850 It's time to end this long battle against Sayu. 358 00:38:15,770 --> 00:38:17,760 Attack Pyeongyangseong! 359 00:38:19,380 --> 00:38:22,880 - All soldiers! - Attack Pyeongyangseong! 360 00:38:26,390 --> 00:38:28,000 Attack! 361 00:38:28,040 --> 00:38:29,560 Attack! 362 00:38:43,580 --> 00:38:45,650 Stop the enemy! 363 00:38:45,690 --> 00:38:49,090 Defend the fortress with your lives! 364 00:38:49,210 --> 00:38:50,910 Stop the enemy! 365 00:38:51,290 --> 00:38:52,990 Stop the enemy! 366 00:39:40,020 --> 00:39:41,420 Fire! 367 00:40:05,560 --> 00:40:06,900 Fire! 368 00:40:20,570 --> 00:40:22,570 Don't be afraid! 369 00:40:22,600 --> 00:40:26,150 Shoot arrows! 370 00:40:26,190 --> 00:40:29,000 [Wiryegung, Hanseong] 371 00:40:30,880 --> 00:40:32,830 The time has come. 372 00:40:33,730 --> 00:40:37,110 We waited for this day for a long time. 373 00:40:37,150 --> 00:40:40,790 The Guk clan's ready. 374 00:40:41,970 --> 00:40:44,320 Send a message to Jwapyeong Jin. 375 00:40:44,530 --> 00:40:48,960 Tell him to return right away with Yeogwang. 376 00:40:49,440 --> 00:40:52,830 We'll obey your command. 377 00:41:31,780 --> 00:41:33,940 Have all the soldiers gathered? 378 00:41:33,980 --> 00:41:40,880 Soldiers of the Jin, Hae, Yeon, Guk and other nobilities are here. 379 00:41:42,000 --> 00:41:47,140 Take the palace as soon as Jwapyeong Jin and Yeogwang return. 380 00:41:47,380 --> 00:41:54,670 If Eoraha decides to return, our plan will fail. 381 00:41:56,720 --> 00:41:59,960 I know Eoraha. 382 00:42:00,380 --> 00:42:04,480 He won't leave Pyeongyangseong. He won't return. 383 00:42:05,310 --> 00:42:10,710 The battle will end anyway. 384 00:42:10,750 --> 00:42:12,600 He's fighting Goguryeo. 385 00:42:13,080 --> 00:42:19,190 Whether they win or lose, Eoraha's army will be weak. 386 00:42:20,340 --> 00:42:28,670 It won't be easy to fight our allied forces. 387 00:42:36,640 --> 00:42:39,010 [Baekje camp, outside Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 388 00:42:39,130 --> 00:42:43,380 As expected, the Goguryeo soldiers are resisting. 389 00:42:44,110 --> 00:42:49,310 Plus, Sayu's leading the battle himself. 390 00:42:49,810 --> 00:42:56,690 When we start to overpower them, Sayu appears and changes that. 391 00:42:57,670 --> 00:43:02,240 He seems to be everywhere. 392 00:43:02,420 --> 00:43:11,190 The morale of the Goguryeo soldiers are very high. 393 00:43:12,470 --> 00:43:16,970 We shouldn't have any problem with military provisions. 394 00:43:17,000 --> 00:43:20,270 But, if we continue to fail, 395 00:43:20,350 --> 00:43:24,970 I don't know how long the soldiers will last. 396 00:43:25,220 --> 00:43:29,980 Just today, 1,200 soldiers were injured or killed. 397 00:43:30,900 --> 00:43:33,660 1,200? That many? 398 00:43:35,370 --> 00:43:37,630 Every fortress has a weakness. 399 00:43:37,850 --> 00:43:41,300 There has to be a weakness. 400 00:43:41,710 --> 00:43:44,790 It's their capital city in the south. 401 00:43:44,820 --> 00:43:50,150 There weren't any impregnable fortresses like that in Liaoxi or Mahan. 402 00:43:51,180 --> 00:43:56,120 The Goguryeo soldiers won't hold up if we kill Sayu. 403 00:44:05,540 --> 00:44:11,470 There have been sacrifices, but no enemy was allowed to step in. 404 00:44:13,330 --> 00:44:18,930 If we defend this fortress, we can recover the land we lost. 405 00:44:19,580 --> 00:44:23,620 But you need to stand back a bit. 406 00:44:23,970 --> 00:44:30,790 You could get injured if you're standing at the front. 407 00:44:30,820 --> 00:44:36,400 I lost our ancestor's land. 408 00:44:37,640 --> 00:44:46,970 My heart's already bleeding. 409 00:44:47,810 --> 00:44:53,500 How can I stand back? 410 00:44:53,540 --> 00:44:54,990 Father. 411 00:44:55,500 --> 00:44:59,010 I can't lose Pyeongyangseong to Yeogu. 412 00:44:59,040 --> 00:45:04,920 I'm going to defend this fortress. 413 00:45:10,130 --> 00:45:13,620 Do you have a plan to kill Sayu? 414 00:45:14,420 --> 00:45:16,260 Like Sa Gi said, 415 00:45:16,290 --> 00:45:20,730 Sayu appears whenever his soldiers are overpowered. 416 00:45:21,580 --> 00:45:26,250 We should use that. 417 00:45:26,880 --> 00:45:29,360 Be a bit more specific. 418 00:45:31,170 --> 00:45:35,740 This here is the lowest place. 419 00:45:35,770 --> 00:45:38,210 It's the easiest to climb the wall. 420 00:45:39,260 --> 00:45:45,310 Gather all the soldiers here when we start fighting tomorrow. 421 00:45:45,440 --> 00:45:49,370 Then, Sayu will be there. 422 00:45:49,740 --> 00:45:54,740 That's when we can kill him. 423 00:46:06,890 --> 00:46:08,190 Prince. 424 00:46:10,470 --> 00:46:12,120 What is it? 425 00:46:12,150 --> 00:46:15,970 There's a message from the Wiryegung ruler. 426 00:46:16,000 --> 00:46:19,820 They have gathered all the soldiers, you're to return right away. 427 00:46:22,670 --> 00:46:27,490 If that's the case, we've to return tonight. 428 00:46:35,520 --> 00:46:36,850 Eoraha! 429 00:46:37,730 --> 00:46:39,120 What is it? 430 00:46:39,150 --> 00:46:43,480 Jin Seung, Jin Ryul, Prince Yeogwang and the Jin clan soldiers disappeared. 431 00:46:43,710 --> 00:46:45,770 They didn't come for roll call. 432 00:46:51,450 --> 00:46:53,010 It has to be an uprising. 433 00:46:53,590 --> 00:47:00,810 How can the Jin clan rebel against Eoraha? 434 00:47:00,840 --> 00:47:04,960 They crossed the point of no return. 435 00:47:05,350 --> 00:47:07,730 Whatever they are doing, 436 00:47:07,770 --> 00:47:11,800 how can they do it now at a time like this? 437 00:47:12,190 --> 00:47:14,570 Father, Hanseong's in danger. 438 00:47:14,600 --> 00:47:16,070 We must return. 439 00:47:16,490 --> 00:47:18,820 Jwapyeong Jin. 440 00:47:19,710 --> 00:47:21,850 I won't forgive them. 441 00:47:21,890 --> 00:47:24,630 We're about to achieve a great plan. 442 00:47:25,870 --> 00:47:28,960 I'll rip them to pieces. 443 00:47:30,000 --> 00:47:36,410 I can't believe we've to give up Pyeongyangseong now. 444 00:47:36,440 --> 00:47:41,140 It breaks my heart. 445 00:47:41,760 --> 00:47:46,280 However, the prince's right. 446 00:47:46,700 --> 00:47:50,190 We have to return. 447 00:47:51,180 --> 00:47:54,200 - We won't return. - Father! 448 00:47:54,230 --> 00:47:59,670 We won't get another chance to take Pyeongyangseong. 449 00:48:00,310 --> 00:48:02,130 We won't return. 450 00:48:02,160 --> 00:48:06,370 The Liaoxi Gungong will take 3,000 soldiers and go to Hanseong. 451 00:48:06,460 --> 00:48:10,570 You must hold them off until I return. 452 00:48:10,710 --> 00:48:13,210 I'll obey your command. 453 00:48:13,690 --> 00:48:17,260 Father, if the Jin clan planned an uprising, 454 00:48:17,620 --> 00:48:20,040 it would've been planned for a long time. 455 00:48:21,160 --> 00:48:26,940 Can the Liaoxi Gungong stop them with 3,000 soldiers? 456 00:48:26,980 --> 00:48:31,620 Everyone else will proceed with the attack on Pyeongyangseong. 457 00:48:32,020 --> 00:48:36,890 We'll carry out Yeogusu's plan and kill Sayu today. 458 00:48:42,980 --> 00:48:46,900 Looks like the Baekje army's smaller. 459 00:48:47,430 --> 00:48:50,120 I agree. 460 00:48:50,660 --> 00:48:54,710 Something must have happened in Baekje. 461 00:48:58,270 --> 00:48:59,700 Attack. 462 00:49:01,170 --> 00:49:04,940 Attack! 463 00:49:21,990 --> 00:49:24,790 Break down the gate! 464 00:49:31,350 --> 00:49:33,120 Don't retreat! 465 00:49:33,150 --> 00:49:35,270 Climb the wall! 466 00:49:50,740 --> 00:49:54,910 Don't fear for your lives! 467 00:49:55,810 --> 00:50:00,800 Whoever survives will kill Sayu. 468 00:50:00,830 --> 00:50:02,480 Yes, prince. 469 00:50:02,520 --> 00:50:03,840 Let's go. 470 00:50:28,920 --> 00:50:30,590 Don't retreat! 471 00:50:30,620 --> 00:50:33,720 Don't let a single person into Pyeongyangseong! 472 00:51:26,650 --> 00:51:28,370 Attack! 473 00:51:39,780 --> 00:51:41,690 Attack! 474 00:51:42,340 --> 00:51:44,060 Attack! 475 00:51:47,590 --> 00:51:49,340 Father! 476 00:51:54,980 --> 00:51:57,420 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 477 00:51:57,540 --> 00:51:59,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 478 00:51:59,470 --> 00:52:01,030 Translation by KBS World 479 00:52:01,150 --> 00:52:02,850 Transcriber/Timer: KaKak 480 00:52:02,970 --> 00:52:05,420 Timing QC: julier 481 00:52:05,540 --> 00:52:07,230 Coordinators: mily2, ay_link 482 00:52:07,520 --> 00:52:12,540 I still can't recognize you. 483 00:52:12,650 --> 00:52:14,440 You were a tough opponent. 484 00:52:14,810 --> 00:52:19,500 Plus, you're a great king who loved and cared for your country. 485 00:52:19,540 --> 00:52:21,990 Are you pitying me? 486 00:52:30,720 --> 00:52:36,880 King of Baekje, how far do you intend to go? 487 00:52:37,050 --> 00:52:39,080 As far as I can. 488 00:52:40,360 --> 00:52:46,430 We can't go together anymore. 489 00:52:47,620 --> 00:53:00,000 Why did the heavens make me King of Goguryeo and you the King of Baekje? 490 00:53:06,740 --> 00:53:11,400 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 36365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.