Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,937
- Who you talk to?
- Shh! I don't know.
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,838
How you not know?
You is on the phone.
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,576
Ah, I think it's pastor Nina.
She phone me, butt-dial style.
4
00:00:11,578 --> 00:00:12,944
What pastor Nina butt saying?
5
00:00:12,946 --> 00:00:16,314
I can't hear because someone
keep talking too much!
6
00:00:16,316 --> 00:00:19,750
Oh. Oh, yes.
7
00:00:19,752 --> 00:00:21,819
Oh! I think I hear a man.
8
00:00:21,821 --> 00:00:23,654
Maybe it's just a movie?
9
00:00:23,656 --> 00:00:25,823
Ah, but they both laughing.
10
00:00:26,526 --> 00:00:27,792
Frisky or normal?
11
00:00:28,661 --> 00:00:29,794
Now it's quiet.
12
00:00:30,463 --> 00:00:31,529
Frisky.
13
00:00:32,398 --> 00:00:34,265
- Now I hear talk.
- About me?
14
00:00:34,267 --> 00:00:35,366
What they going to say
about you?
15
00:00:35,368 --> 00:00:36,934
I don't know!
That's why I listen!
16
00:00:36,936 --> 00:00:39,337
Hello? Hello?
17
00:00:40,406 --> 00:00:42,473
- Hello?
- hello? Who is?
18
00:00:42,475 --> 00:00:44,775
Mr. Kim? It's pastor Nina.
19
00:00:44,777 --> 00:00:46,444
I must have dialed you
by mistake.
20
00:00:46,446 --> 00:00:49,280
Yeah. And we must have
answer by mistake.
21
00:00:49,282 --> 00:00:50,648
Is everything okay?
I thought I heard yelling.
22
00:00:50,650 --> 00:00:52,984
Yeah. Everything fine
and, uh,
23
00:00:52,986 --> 00:00:56,020
Not good to listen
to people conversation.
24
00:00:56,022 --> 00:00:57,755
You're right.
But I didn't know it was--
25
00:00:57,757 --> 00:01:00,358
Apology accept.
Enjoy you guest.
26
00:01:00,360 --> 00:01:02,593
- How did you...
- Okay. See you. Bye.
27
00:01:05,598 --> 00:01:07,331
You think she know
we eavesdrop?
28
00:01:07,834 --> 00:01:09,300
I'm still here.
29
00:01:39,699 --> 00:01:41,799
stop nervous moving.
30
00:01:41,801 --> 00:01:43,401
I'm not.
31
00:01:43,403 --> 00:01:45,002
It's just all the big donors
are here,
32
00:01:45,004 --> 00:01:46,304
And they have
a lot of influence
33
00:01:46,306 --> 00:01:48,272
Over who wins
the Clark medal.
34
00:01:48,274 --> 00:01:49,907
They do?
35
00:01:49,908 --> 00:01:51,541
And isn't one of your photos
upside-down?
36
00:01:51,544 --> 00:01:52,877
Oh, come on.
37
00:01:52,879 --> 00:01:53,978
I thought you hung it?
38
00:01:53,980 --> 00:01:55,579
I did.
39
00:01:57,784 --> 00:01:59,534
Yeah, you is the same way
40
00:01:59,535 --> 00:02:01,285
When you was little
before piano recital.
41
00:02:01,287 --> 00:02:02,720
But don't worry, Janet.
42
00:02:02,722 --> 00:02:04,722
Your photos much better
than your piano.
43
00:02:04,724 --> 00:02:06,190
I'm sorry. Do you mind
44
00:02:06,192 --> 00:02:08,292
If I steal Janet away
to meet some alumni?
45
00:02:08,294 --> 00:02:09,660
Yeah, yeah! Go schmooje.
46
00:02:09,662 --> 00:02:10,728
I'll be right back.
47
00:02:12,799 --> 00:02:13,864
Hmm.
48
00:02:15,902 --> 00:02:17,501
Excuse me.
49
00:02:17,503 --> 00:02:19,203
Is there any meat
in those spring rolls?
50
00:02:19,205 --> 00:02:20,971
Oh, no, no.
It's vegetarian, very good.
51
00:02:20,973 --> 00:02:22,873
- Mmm. I'll have two please.
- Hmm?
52
00:02:25,378 --> 00:02:27,478
Oh.
53
00:02:27,480 --> 00:02:30,815
And a chicken skewer, too,
if possible.
54
00:02:32,418 --> 00:02:34,035
Here you go.
55
00:02:34,036 --> 00:02:36,036
Thank you.
And can you take this,
please? Thank you.
56
00:02:43,329 --> 00:02:44,962
So, then,
Gerald doesn't notice
57
00:02:44,964 --> 00:02:46,497
The huge wine stain
on his collar
58
00:02:46,499 --> 00:02:48,459
But keeps asking if there's
anything in his teeth!
59
00:02:49,469 --> 00:02:51,702
It's funny because Gerald
is dumb, huh?
60
00:02:51,704 --> 00:02:52,970
You know what's funny?
61
00:02:52,972 --> 00:02:55,973
Nice lady at event,
um, Mrs. Taylor,
62
00:02:55,975 --> 00:02:59,343
Mistake me for waitress
and make me serve her food.
63
00:02:59,345 --> 00:03:01,379
What?
64
00:03:01,381 --> 00:03:03,081
There was food?
65
00:03:03,082 --> 00:03:04,782
She assumed
you were a waitress
because you were Asian?
66
00:03:04,784 --> 00:03:07,418
No, no, no.
I was standing beside food.
67
00:03:07,420 --> 00:03:09,553
Lots of waitress
is Asian people.
68
00:03:09,555 --> 00:03:10,621
Innocent mistake.
69
00:03:10,623 --> 00:03:11,689
It was racist.
70
00:03:11,691 --> 00:03:13,391
Ah! Innocent racist mistake.
71
00:03:13,393 --> 00:03:14,959
Ignorant racist mistake.
72
00:03:14,961 --> 00:03:18,396
You missing joke.
I was wearing same clothes
as waitress.
73
00:03:18,398 --> 00:03:21,532
No! It's typical
white, unconscious bias.
74
00:03:21,534 --> 00:03:23,534
Hmm, happen to me all time.
75
00:03:23,536 --> 00:03:25,653
- Really?
- Yeah.
76
00:03:25,654 --> 00:03:27,771
People mistake me for working
in the store every day.
77
00:03:27,774 --> 00:03:30,141
But you do work here.
78
00:03:30,142 --> 00:03:32,509
But how they know that?
See? Racist.
79
00:03:32,512 --> 00:03:34,545
I can't believe you're not
more upset about this.
80
00:03:34,547 --> 00:03:36,480
- Just the way life is, Janet.
- Not you.
81
00:03:36,482 --> 00:03:39,316
Let it go. Enjoy your night.
82
00:03:39,318 --> 00:03:41,318
Okay. We try.
83
00:03:48,628 --> 00:03:50,461
This is the last of your stuff
from my place.
84
00:03:50,463 --> 00:03:52,496
Mostly hair products
and colognes.
85
00:03:52,498 --> 00:03:54,698
- My mango body butter in here?
- No.
86
00:03:54,700 --> 00:03:57,368
I'm keeping the mango
body butter.
87
00:03:57,370 --> 00:03:59,370
Friends said
this might get messy.
88
00:03:59,372 --> 00:04:00,704
Tell your mom I say bye.
89
00:04:01,574 --> 00:04:03,174
Okay.
90
00:04:03,176 --> 00:04:04,675
Take care of yourself, babe.
91
00:04:04,677 --> 00:04:06,444
Probably shouldn't
call me babe any more.
92
00:04:06,446 --> 00:04:07,745
Baby steps, babe.
93
00:04:11,617 --> 00:04:13,818
Looks like splitsville's
got two new residents.
94
00:04:13,820 --> 00:04:15,236
You think?
95
00:04:15,237 --> 00:04:16,653
The box of stuff?
The awkward hug?
96
00:04:17,390 --> 00:04:18,556
Tale as old as time.
97
00:04:18,558 --> 00:04:21,325
Well, Shannon is kind of
an awkward hugger in general.
98
00:04:21,327 --> 00:04:22,827
Well, we'll know for sure
in a minute.
99
00:04:25,465 --> 00:04:28,632
Yup. No look back.
Roll credits on that one.
100
00:04:31,537 --> 00:04:33,370
I mean,
she's probably okay, right?
101
00:04:33,372 --> 00:04:35,573
She will be,
once I make my move.
102
00:04:35,575 --> 00:04:37,975
Time to fly low
and buzz the tower.
103
00:04:40,313 --> 00:04:41,378
What?
104
00:04:45,218 --> 00:04:46,283
Hello?
105
00:04:52,959 --> 00:04:56,994
Owner take such a long time
in the bathroom, huh?
106
00:04:56,996 --> 00:04:59,964
Hello! You have customers here.
107
00:04:59,966 --> 00:05:01,499
So inconvenient.
108
00:05:01,501 --> 00:05:03,167
Aren't you the owner?
109
00:05:03,169 --> 00:05:05,302
You think all Korean
is a store owner?
110
00:05:05,304 --> 00:05:06,837
No. I mean,
you're wearing slippers
111
00:05:06,839 --> 00:05:08,639
And you're always here, so...
112
00:05:08,641 --> 00:05:10,207
Fine. Get out of my store.
113
00:05:11,911 --> 00:05:14,311
So it is your store.
114
00:05:15,448 --> 00:05:17,214
Why you throw out customer?
115
00:05:17,216 --> 00:05:19,750
Because he only see me
as a shopkeeper.
116
00:05:19,752 --> 00:05:21,285
You are shopkeeper.
117
00:05:21,821 --> 00:05:24,355
In Korea, I was a teacher.
118
00:05:24,357 --> 00:05:26,724
Why people not mistake me
for teacher?
119
00:05:26,726 --> 00:05:29,627
I wanted to be nurse.
No one mistake me for nurse.
120
00:05:29,629 --> 00:05:32,830
Wanting to be nurse
and being nurse
not the same thing.
121
00:05:32,832 --> 00:05:35,566
Ah, you hardly was teacher--
just starting.
122
00:05:35,568 --> 00:05:37,601
Once a teacher,
always a teacher.
123
00:05:37,603 --> 00:05:39,703
See? I just
teach you something.
124
00:05:44,277 --> 00:05:45,776
Maybe it was
her comfortable shoes?
125
00:05:45,778 --> 00:05:47,728
I mean, servers love those.
126
00:05:47,729 --> 00:05:49,679
It doesn't matter,
and making excuses
for it is even worse.
127
00:05:49,682 --> 00:05:51,448
- You're right.
- I have to say something.
128
00:05:51,450 --> 00:05:52,983
Just letting it go
isn't going to change anything.
129
00:05:52,985 --> 00:05:54,818
I completely understand.
130
00:05:54,820 --> 00:05:57,388
I mean, I could never
completely understand.
131
00:05:57,390 --> 00:05:59,657
Although, I was once
offered change
132
00:05:59,659 --> 00:06:01,325
While waiting for Chelsea
outside the bay.
133
00:06:01,327 --> 00:06:02,426
Not the same thing.
134
00:06:03,296 --> 00:06:04,562
Absolutely.
135
00:06:06,432 --> 00:06:09,266
Oh, sorry.
I don't want to interrupt.
136
00:06:09,268 --> 00:06:10,935
It's just I want to talk
to you about something
137
00:06:10,937 --> 00:06:13,370
That may or may not
be anything. I mean, it's...
138
00:06:13,372 --> 00:06:15,539
I get a 15-minute lunch.
139
00:06:15,541 --> 00:06:17,408
Last night, at the showcase,
140
00:06:17,410 --> 00:06:19,476
A woman thought
my mother was a caterer
141
00:06:19,478 --> 00:06:20,811
And wanted her
to serve her food.
142
00:06:20,813 --> 00:06:22,246
What did your mother do?
143
00:06:22,248 --> 00:06:23,314
Served her the food.
144
00:06:23,316 --> 00:06:24,481
But she was upset?
145
00:06:24,483 --> 00:06:25,649
No, she was happy.
146
00:06:26,752 --> 00:06:28,485
So, does she
need a reference?
147
00:06:28,487 --> 00:06:30,387
No. 'cause she's not a caterer.
148
00:06:30,389 --> 00:06:32,690
And people shouldn't assume
she is just because she's...
149
00:06:32,692 --> 00:06:34,425
Serving food?
150
00:06:34,427 --> 00:06:35,693
Asian.
151
00:06:35,695 --> 00:06:38,295
Oh! Now I see.
152
00:06:38,297 --> 00:06:40,931
I think an apology
of some kind is in order.
153
00:06:40,933 --> 00:06:44,368
It's not 2016 anymore.
This stuff has to stop.
154
00:06:44,370 --> 00:06:46,437
Of course. Did you see
who the woman was?
155
00:06:47,473 --> 00:06:48,672
It was Mrs. Taylor.
156
00:06:50,443 --> 00:06:52,543
It's about principles, you know.
157
00:06:52,545 --> 00:06:54,178
You're right.
158
00:06:54,179 --> 00:06:55,812
And we have a zero-tolerance
policy here at the university.
159
00:06:55,815 --> 00:06:57,414
But just so you know,
it's the Taylor family
160
00:06:57,416 --> 00:06:58,682
That adjudicates
the Clark medal,
161
00:06:58,684 --> 00:07:00,551
So that is something
to consider.
162
00:07:03,889 --> 00:07:05,372
Oh. Right.
163
00:07:05,373 --> 00:07:06,856
Well, I just think
people should know when
they do something wrong.
164
00:07:06,859 --> 00:07:08,792
And I will absolutely
say something.
165
00:07:08,794 --> 00:07:11,462
But you can do a bad thing
and not be a bad person.
166
00:07:11,464 --> 00:07:12,863
- Yes.
- And should one mistake
167
00:07:12,865 --> 00:07:15,466
Dictate who you are, forever?
168
00:07:15,468 --> 00:07:16,667
So I shouldn't
say something?
169
00:07:17,903 --> 00:07:19,870
Sometimes not saying anything
170
00:07:19,872 --> 00:07:22,306
Says a lot more than
saying the wrong something.
171
00:07:23,643 --> 00:07:25,643
So I'm saying...
172
00:07:25,645 --> 00:07:28,445
Something. Yes.
I think we have to.
173
00:07:30,750 --> 00:07:32,549
Yes. Final answer.
174
00:07:35,421 --> 00:07:36,920
Yeah, these are
the three we ordered.
175
00:07:38,591 --> 00:07:39,657
Pretty awesome, huh?
176
00:07:39,659 --> 00:07:41,558
Ah, they're so adorable,
it's sick.
177
00:07:41,560 --> 00:07:42,926
The shipment
looks so much smaller.
178
00:07:42,928 --> 00:07:44,561
Yeah, since you made a switch
from big-swipes
179
00:07:44,563 --> 00:07:46,263
To turbo-towels,
you're ordering way less.
180
00:07:46,265 --> 00:07:47,464
Because they're quilted?
181
00:07:47,466 --> 00:07:49,566
- Yeah.
- Okay.
182
00:07:49,568 --> 00:07:51,769
- Get a room.
- or a lab.
183
00:07:51,771 --> 00:07:53,771
For all that chemistry.
184
00:07:53,773 --> 00:07:56,273
Turn down the heat
on the Bunsen burners,
you two!
185
00:07:56,275 --> 00:07:57,941
- What?
- Sorry. Ah, no.
186
00:07:57,943 --> 00:07:59,209
- Someone else.
- Oh.
187
00:08:00,212 --> 00:08:01,845
But it's great to see, you know?
188
00:08:01,847 --> 00:08:03,480
'Cause they work together,
so when they started
189
00:08:03,482 --> 00:08:04,715
Seeing each other
outside of work,
190
00:08:04,717 --> 00:08:06,316
It was pretty effortless.
191
00:08:07,319 --> 00:08:08,519
Good for them.
192
00:08:08,521 --> 00:08:11,889
Yeah. Good for them,
good for... Others.
193
00:08:11,891 --> 00:08:13,757
Sure.
194
00:08:13,759 --> 00:08:16,260
I mean, what's really
important is that
195
00:08:16,262 --> 00:08:19,596
Gwen was free
of all past relationships,
196
00:08:19,598 --> 00:08:21,265
As far as I know.
197
00:08:21,267 --> 00:08:26,603
Ah, true. Yes, Gwen is--
was suddenly available.
198
00:08:26,605 --> 00:08:28,205
Right.
199
00:08:28,207 --> 00:08:30,174
Clean slate, ready to date.
200
00:08:30,176 --> 00:08:31,542
Great.
201
00:08:31,544 --> 00:08:32,609
'Sup, Shannon. Got a sec?
202
00:08:32,611 --> 00:08:34,111
Omar! you kidding?
203
00:08:34,113 --> 00:08:36,714
Nothing I like more
than some secs with you.
204
00:08:36,716 --> 00:08:38,615
Some seconds.
Seconds with you.
205
00:08:38,617 --> 00:08:40,184
- Got it.
- And...
206
00:08:40,186 --> 00:08:41,785
Not sloppy seconds-- some...
207
00:08:41,787 --> 00:08:43,787
Some good old-fashioned
"time" seconds.
208
00:08:49,061 --> 00:08:50,861
Oh, hello, ms. Murray.
209
00:08:50,863 --> 00:08:53,630
Mrs. Kim,
you remember Mrs. Taylor?
210
00:08:53,632 --> 00:08:55,599
Oh, yes.
Nice to see you again.
211
00:08:55,601 --> 00:08:58,168
I insisted on coming
the moment
I heard what I'd done.
212
00:08:58,170 --> 00:09:00,003
I feel absolutely sick
about it.
213
00:09:00,005 --> 00:09:02,239
No, no, no, no!
It's easy mistake.
214
00:09:02,241 --> 00:09:04,675
I standing right next to
catering table.
215
00:09:04,677 --> 00:09:07,845
You are too gracious,
but it's not who I am.
216
00:09:07,847 --> 00:09:09,980
My daughter-in-law
is Sri Lankan.
217
00:09:12,752 --> 00:09:15,819
I'm just happy Janet is
doing good at school
218
00:09:15,821 --> 00:09:18,922
And she is finalist
for big prize.
219
00:09:18,924 --> 00:09:21,558
I think she might even win,
don't you?
220
00:09:21,560 --> 00:09:23,026
Oh, we really can't say.
221
00:09:23,028 --> 00:09:26,163
Yes. Stiff competition
this year.
222
00:09:26,165 --> 00:09:28,732
But it's true.
She gonna win.
223
00:09:30,636 --> 00:09:32,069
Well, we certainly
wish you well.
224
00:09:32,071 --> 00:09:34,972
You and your husband
have a lovely store.
225
00:09:34,974 --> 00:09:37,875
Why you think I run store?
226
00:09:38,677 --> 00:09:39,743
Don't you?
227
00:09:39,745 --> 00:09:40,811
Do I?
228
00:09:40,813 --> 00:09:42,045
You were stocking cans.
229
00:09:43,182 --> 00:09:44,882
Yeah, I do.
230
00:09:47,186 --> 00:09:49,820
And a dollar from every roll
goes to "truth or bear",
231
00:09:49,822 --> 00:09:52,122
An organization
that rehabilitates
wounded grizzlies.
232
00:09:52,124 --> 00:09:54,291
- That's funny.
- Is it?
233
00:09:54,293 --> 00:09:56,060
Sorry, Kimchee.
234
00:09:56,061 --> 00:09:57,828
I just love how you can't
stop talking about her.
235
00:09:57,830 --> 00:09:58,962
- Who?
- Gwen.
236
00:09:58,964 --> 00:10:00,998
You two really have
that spark, huh?
237
00:10:01,000 --> 00:10:02,966
It's, like-- boom! Fireworks.
238
00:10:02,968 --> 00:10:05,569
Yeah, our spark is pretty lit.
239
00:10:05,571 --> 00:10:07,938
But a lot of sparks
never spark into anything.
240
00:10:07,940 --> 00:10:09,940
- Gotta put the work in.
- Ugh, boring.
241
00:10:09,942 --> 00:10:12,776
As soon as I feel it,
I go for it. No take backs.
242
00:10:12,778 --> 00:10:16,113
Gary in grade 8, rugby rick,
mason the mason,
243
00:10:16,115 --> 00:10:19,683
Guy I dated before Alejandro
whose name I can't remember.
244
00:10:19,685 --> 00:10:21,118
And how'd those guys
all work out?
245
00:10:21,120 --> 00:10:22,953
Oh, you know. Good.
246
00:10:22,955 --> 00:10:24,855
I mean, the bloom
goes off the rose eventually
247
00:10:24,857 --> 00:10:26,824
And sometimes very quickly.
248
00:10:26,826 --> 00:10:28,158
I just know
Gwen and I would never
249
00:10:28,160 --> 00:10:30,093
Have made it this far
if we rushed it.
250
00:10:30,095 --> 00:10:32,629
- Huh.
- So, about these
paper towels...
251
00:10:32,631 --> 00:10:34,965
Marcus! That's what
his name was.
252
00:10:34,967 --> 00:10:36,233
Wow! That was gonna bug me.
253
00:10:38,704 --> 00:10:39,970
What's wrong?
254
00:10:39,972 --> 00:10:42,773
It's my socks.
I'm wearing two lefties.
255
00:10:42,775 --> 00:10:44,107
How can you tell?
256
00:10:44,109 --> 00:10:45,175
How can you not tell?
257
00:10:45,177 --> 00:10:47,077
Oh, Janet. A word?
258
00:10:47,079 --> 00:10:49,163
Sure.
259
00:10:49,164 --> 00:10:51,248
Just letting you know
the apology's been delivered.
260
00:10:51,250 --> 00:10:54,184
Wow. That's great.
Thank you so much.
261
00:10:54,920 --> 00:10:56,153
Was my mom okay with it?
262
00:10:56,155 --> 00:10:58,655
Oh, she handled
the situation very well.
263
00:10:58,657 --> 00:11:00,057
So, congratulations.
264
00:11:01,026 --> 00:11:02,659
Sorry?
265
00:11:02,661 --> 00:11:04,278
Well, it's not public yet,
266
00:11:04,279 --> 00:11:06,199
But it looks like
you're getting the Clark medal.
267
00:11:07,066 --> 00:11:08,198
I won?
268
00:11:08,200 --> 00:11:11,168
Ah.
269
00:11:11,170 --> 00:11:14,671
So, just be sure to let her
know that it's a done deal?
270
00:11:15,741 --> 00:11:17,074
- Sure.
- Great.
271
00:11:20,112 --> 00:11:22,279
Found someone
wearing two righties.
272
00:11:22,281 --> 00:11:23,347
What are the odds?
273
00:11:34,960 --> 00:11:36,226
Oh.
274
00:11:36,228 --> 00:11:39,329
You probably trying to see
what's on the shelf.
275
00:11:39,331 --> 00:11:40,797
- Not really.
- Hmm.
276
00:11:40,799 --> 00:11:42,499
It's a teaching degree.
277
00:11:42,501 --> 00:11:44,868
No, thank you.
Just these today.
278
00:11:44,870 --> 00:11:47,004
- I was a teacher
back in Korea.
- Hmm.
279
00:11:47,006 --> 00:11:50,073
But here, people think
I am just a shopkeeper.
280
00:11:50,075 --> 00:11:53,243
I know. People just see me
as a cleaning lady.
281
00:11:53,245 --> 00:11:56,179
Yeah! You's also good cook,
good mommy...
282
00:11:56,181 --> 00:11:58,148
And an excellent
ultrasound technician.
283
00:11:58,150 --> 00:12:00,484
Yeah! Yeah? Yeah!
284
00:12:00,486 --> 00:12:02,052
What subjects did you teach?
285
00:12:02,054 --> 00:12:05,822
So many, hmm?
Geography, history, psychology.
286
00:12:05,824 --> 00:12:08,292
- My son, Javid,
is struggling with math.
- Mmm.
287
00:12:08,294 --> 00:12:10,928
Do you think you might be
able to help him?
288
00:12:10,930 --> 00:12:13,363
Yeah! I can help him
with, ah,
289
00:12:13,365 --> 00:12:15,966
Geography, history,
psychology.
290
00:12:17,870 --> 00:12:18,936
And math.
291
00:12:18,938 --> 00:12:21,238
Wonderful.
Thank you so much.
292
00:12:21,240 --> 00:12:23,807
No problem for teacher.
293
00:12:23,809 --> 00:12:25,876
Okay, so, uh,
294
00:12:25,878 --> 00:12:29,379
Four can of noodle...
Adding tax is, uh,
295
00:12:31,884 --> 00:12:34,117
5.89.
296
00:12:34,119 --> 00:12:36,053
Like it says on the machine.
297
00:12:36,055 --> 00:12:38,355
Yeah. Okay.
298
00:12:40,926 --> 00:12:43,427
Hey.
299
00:12:43,428 --> 00:12:45,929
So, I was thinking,
if you're free tonight...
300
00:12:45,931 --> 00:12:48,131
Yes. I mean no. Uh.
301
00:12:48,133 --> 00:12:49,866
I don't know. Why?
What are you thinking?
302
00:12:49,868 --> 00:12:54,137
Uh, well, if you're into it,
maybe we could see a flick?
303
00:12:54,139 --> 00:12:57,975
And then grab a bevy?
Or some chow.
304
00:12:57,977 --> 00:12:59,242
Or a bevy and chow.
305
00:12:59,244 --> 00:13:00,777
Is sounding casual
always this hard?
306
00:13:00,779 --> 00:13:03,146
No. I mean, I can't.
It...
307
00:13:03,148 --> 00:13:04,915
It all sounds great,
308
00:13:04,917 --> 00:13:07,084
But I-i need to take things
slow right now.
309
00:13:08,687 --> 00:13:10,153
Okay.
310
00:13:10,155 --> 00:13:12,289
- Yeah. I thought that we--
- we did. I just--
311
00:13:12,291 --> 00:13:14,124
I'm a rusher.
It's kind of my thing.
312
00:13:14,126 --> 00:13:15,859
Has been for a while.
313
00:13:15,861 --> 00:13:18,161
I end one thing and then
I rush into another thing
314
00:13:18,163 --> 00:13:20,697
And sometimes I don't even
know the new thing's name.
315
00:13:20,699 --> 00:13:22,299
- It's Jung.
- Oh, I know.
316
00:13:22,301 --> 00:13:24,334
And that's what
makes this different,
317
00:13:24,336 --> 00:13:25,836
So I want to keep it
that way
318
00:13:25,838 --> 00:13:27,237
By breaking
my rushy rebound habit
319
00:13:27,239 --> 00:13:29,373
And just taking it slow.
320
00:13:29,375 --> 00:13:31,308
Well, how slow
are you thinking?
321
00:13:31,310 --> 00:13:32,876
Think of it as a yellow light.
322
00:13:32,878 --> 00:13:34,978
Doesn't yellow turn red
before green?
323
00:13:34,980 --> 00:13:36,947
- It does.
- Gotcha.
324
00:13:38,417 --> 00:13:40,650
But it's about the journey,
not the destination.
325
00:13:40,652 --> 00:13:41,918
Mmm.
326
00:13:41,920 --> 00:13:43,186
Road trip.
327
00:13:43,188 --> 00:13:46,156
Vroom, vroom! Honk, honk!
Fun, right?
328
00:13:53,098 --> 00:13:55,432
Just wondering when
the owner is coming back?
329
00:13:55,434 --> 00:13:57,000
Just give to me you money.
330
00:14:01,173 --> 00:14:02,873
Thank you.
331
00:14:07,579 --> 00:14:09,146
Guess who won
the Clark medal?
332
00:14:12,384 --> 00:14:14,017
- Me.
- Oh!
333
00:14:14,019 --> 00:14:16,620
Congratulation, Janet.
334
00:14:16,622 --> 00:14:18,422
You see, Janet?
335
00:14:18,424 --> 00:14:21,958
Work and focus.
Even you can be successful.
336
00:14:22,961 --> 00:14:24,428
Thanks, umma.
337
00:14:24,430 --> 00:14:26,630
Is it also possible
that you might have used
338
00:14:26,632 --> 00:14:29,599
The Mrs. Taylor situation
to influence her decision?
339
00:14:30,269 --> 00:14:31,535
What decision?
340
00:14:31,537 --> 00:14:33,203
She judges
who wins the Clark medal.
341
00:14:33,205 --> 00:14:36,540
Ah, no, no. You win,
fair and square.
342
00:14:36,542 --> 00:14:38,341
- Yobo.
- What?
343
00:14:38,343 --> 00:14:40,377
Sometime you sneak attacking
so good,
344
00:14:40,379 --> 00:14:42,179
You not even know
you sneak attacking.
345
00:14:42,181 --> 00:14:43,647
What did she do?
346
00:14:43,649 --> 00:14:47,017
I tell Mrs. Taylor fact.
What's problem?
347
00:14:47,019 --> 00:14:48,585
- Oh, god.
- simple math.
348
00:14:48,587 --> 00:14:50,554
Innocent racist mistake,
349
00:14:50,556 --> 00:14:54,291
Plus Asian lady suggest
a daughter should win,
350
00:14:54,293 --> 00:14:57,027
Multiply by years
of white guilt
351
00:14:57,029 --> 00:14:59,362
Equal Janet win award.
352
00:15:01,700 --> 00:15:02,999
You welcome.
353
00:15:09,041 --> 00:15:11,475
Hey, if you find a ring
in the car, let me know.
354
00:15:11,477 --> 00:15:14,644
- You lost one?
- No. I want one.
355
00:15:14,646 --> 00:15:17,280
Hey, Jung,
do you mind bringing
the blue escape around?
356
00:15:19,351 --> 00:15:21,351
Jung?
357
00:15:21,353 --> 00:15:24,154
I'll get you an escape.
Or die trying.
358
00:15:25,124 --> 00:15:26,356
Did Jung hear you?
359
00:15:26,358 --> 00:15:28,492
Are you going to fire him?
Can I watch?
360
00:15:28,494 --> 00:15:31,895
It's fine.
It's a... Inside joke.
361
00:15:31,897 --> 00:15:33,997
You got me, Jung. Ha-ha.
362
00:15:37,669 --> 00:15:39,636
You can't walk past me
like that.
363
00:15:39,638 --> 00:15:41,471
Oh, I just wouldn't want
anyone getting confused
364
00:15:41,473 --> 00:15:43,406
About the pace of
our relationship, you know?
365
00:15:43,408 --> 00:15:45,175
Wouldn't want anyone
thinking that I would just--
366
00:15:45,177 --> 00:15:47,344
I dunno-- drop everything
and move a car around for you.
367
00:15:47,346 --> 00:15:49,179
So you did hear me.
368
00:15:49,181 --> 00:15:50,514
Or it's just
a random example.
369
00:15:51,683 --> 00:15:53,350
Moving cars is your job.
370
00:15:53,352 --> 00:15:56,153
Yeah. And I'm taking it slow,
like you said.
371
00:15:56,155 --> 00:15:57,621
Or I could go slower.
372
00:15:57,623 --> 00:16:00,090
Fine. Slower the better.
373
00:16:00,092 --> 00:16:03,193
Super. You know,
maybe we could go so slow,
374
00:16:03,195 --> 00:16:04,294
We don't even go at all.
375
00:16:04,296 --> 00:16:05,629
Best thing you've ever said.
376
00:16:05,631 --> 00:16:07,864
- So it's decided.
- Oh, it's decided.
377
00:16:07,866 --> 00:16:09,032
- Great.
- Good.
378
00:16:11,036 --> 00:16:12,969
I'm sorry I said all that slow
stuff. I didn't mean it.
379
00:16:12,971 --> 00:16:15,372
- Please stop talking.
- Sorry.
380
00:16:15,374 --> 00:16:17,874
But if you think about it,
we really are going
quite slow.
381
00:16:17,876 --> 00:16:20,110
Okay, want me to speed up?
Should I speed up?
I'll speed up.
382
00:16:20,112 --> 00:16:23,146
No, no, no! Just mean
we've known each other
for years.
383
00:16:23,148 --> 00:16:24,765
So that makes this
way different
384
00:16:24,766 --> 00:16:26,383
Than all those randos
I've rushed it with before,
like...
385
00:16:26,385 --> 00:16:28,202
Oh, my god.
I forgot his name.
386
00:16:28,203 --> 00:16:30,020
Okay, now you need to
stop talking.
387
00:16:30,022 --> 00:16:32,522
Yeah, I'm gonna sweep
Shannon right off her feet.
388
00:16:32,524 --> 00:16:35,959
"Sweep". Just as I grab
a broom. That's a sign.
389
00:16:39,264 --> 00:16:40,330
Marcus.
390
00:16:44,903 --> 00:16:45,969
Okay.
391
00:16:45,971 --> 00:16:49,539
Take power
of y times x square.
392
00:16:49,541 --> 00:16:53,677
Transfer zero,
plus math style,
393
00:16:53,679 --> 00:16:56,012
- And you get, ah...
- Wrong.
394
00:16:56,014 --> 00:16:57,914
What? How you know?
395
00:16:57,916 --> 00:16:58,882
'Cause it's what
you did before,
396
00:16:58,883 --> 00:16:59,849
And I heard Siri tell you
it was wrong
397
00:16:59,851 --> 00:17:02,052
- When you asked her
in the bathroom.
398
00:17:04,256 --> 00:17:05,855
Okay.
399
00:17:05,857 --> 00:17:09,025
Truth is I only teach math
one time
400
00:17:09,027 --> 00:17:11,127
To cover for friend
who have nosebleed.
401
00:17:11,129 --> 00:17:13,163
My main subject is history.
402
00:17:13,165 --> 00:17:15,165
Yeah. Me, too.
'cause history's easy.
403
00:17:15,167 --> 00:17:17,033
- No!
- Face it, Mr. Kim.
404
00:17:17,035 --> 00:17:18,201
We're not math guys.
405
00:17:18,203 --> 00:17:19,502
We've been at this
for like a million hours
406
00:17:19,504 --> 00:17:21,104
And haven't solved
a single problem.
407
00:17:21,106 --> 00:17:23,607
- Maybe you attitude
is a problem.
- I don't think so.
408
00:17:23,609 --> 00:17:26,910
Yobo. Oh, hi, Javid.
How it's going?
409
00:17:26,912 --> 00:17:28,912
Yeah! Good, good, uh?
410
00:17:28,914 --> 00:17:32,349
Lots of number, letter,
adding, subtracting.
411
00:17:32,351 --> 00:17:33,516
Oh, yeah.
412
00:17:33,518 --> 00:17:36,186
But, uh,
sometime is good to have
413
00:17:36,188 --> 00:17:39,089
A second opinion, uh?
For variety.
414
00:17:39,091 --> 00:17:42,058
If, ah, you is teaching,
what you do?
415
00:17:42,060 --> 00:17:43,126
Oh.
416
00:17:45,230 --> 00:17:46,997
Just use more number.
417
00:17:46,999 --> 00:17:48,932
Looking good. Nice work, yobo.
418
00:17:53,372 --> 00:17:55,105
Did I only win
because of my mom?
419
00:17:55,107 --> 00:17:57,107
Janet, so nice to
see you again.
420
00:17:57,109 --> 00:17:59,175
- I need to know.
- You were already a finalist.
421
00:18:00,145 --> 00:18:01,645
I can't accept the medal.
422
00:18:01,647 --> 00:18:03,546
It's art, Janet.
423
00:18:03,548 --> 00:18:05,248
It's completely subjective.
424
00:18:05,250 --> 00:18:07,050
A dart throw at best.
425
00:18:07,052 --> 00:18:09,019
Is an apple
better than an orange?
426
00:18:09,021 --> 00:18:11,054
Is a triangle
better than a square?
427
00:18:11,056 --> 00:18:12,155
I don't know.
428
00:18:12,157 --> 00:18:13,523
And I'm supposed to be
an expert,
429
00:18:13,525 --> 00:18:15,158
And Mrs. Taylor thinks that
430
00:18:15,160 --> 00:18:17,394
Barnett Newman
is the pinnacle of art.
431
00:18:17,396 --> 00:18:19,195
He does stripes, Janet.
432
00:18:20,399 --> 00:18:22,532
The emperor has no clothes.
433
00:18:29,975 --> 00:18:31,692
Hello?
434
00:18:31,693 --> 00:18:33,533
I've seen west side story.
I know how to fight.
435
00:18:34,346 --> 00:18:37,614
Terence. Hi.
436
00:18:37,616 --> 00:18:39,316
Just looking for
a customer's lost locket.
437
00:18:39,318 --> 00:18:41,418
But, uh, no such luck-et.
438
00:18:41,420 --> 00:18:43,086
- Want me to look?
- Not now.
439
00:18:43,088 --> 00:18:46,356
You're off the clock,
so don't go
making me look bad.
440
00:18:51,330 --> 00:18:52,595
I forgot the light.
441
00:18:54,499 --> 00:18:57,334
Ah, I can see
your head, Jung.
442
00:18:57,336 --> 00:18:59,936
Better not find that locket
before I do.
443
00:18:59,938 --> 00:19:01,004
Get outta here.
444
00:19:06,278 --> 00:19:09,012
- Here's Janet with medal.
- -mmm-hmm.
445
00:19:09,014 --> 00:19:12,349
And here is medal on table
with no Janet.
446
00:19:12,351 --> 00:19:16,319
And here is a medal
from side view. And the...
447
00:19:16,321 --> 00:19:18,188
Hello, Janet.
448
00:19:18,189 --> 00:19:20,056
Your mother's been telling me
all about the award.
449
00:19:20,058 --> 00:19:21,491
Quite the accomplishment.
450
00:19:21,493 --> 00:19:23,343
Thanks, Mrs. Ada.
451
00:19:23,344 --> 00:19:25,194
- And here the medal
from behind.
- Ah.
452
00:19:25,197 --> 00:19:27,030
But I couldn't have done it
without my mom.
453
00:19:27,899 --> 00:19:29,799
That's very sweet of you
to say.
454
00:19:29,801 --> 00:19:31,468
No, really.
She made them give it to me.
455
00:19:32,371 --> 00:19:34,938
Your family
has so many talents.
456
00:19:38,310 --> 00:19:41,845
Mr. Kim.
Just the Kim I wanted to see.
457
00:19:41,847 --> 00:19:43,664
Yeah, yeah. I know.
458
00:19:43,665 --> 00:19:45,482
I already tell Javid he need
to find better teacher.
459
00:19:45,484 --> 00:19:48,084
No. Javid has
never done better.
460
00:19:48,453 --> 00:19:49,519
He pass?
461
00:19:49,521 --> 00:19:50,954
62%.
462
00:19:52,257 --> 00:19:53,923
So... You proud of that?
463
00:19:53,925 --> 00:19:56,292
Ah. Very clever of you
to pretend
464
00:19:56,294 --> 00:19:59,529
Not to know the answers
so javid would teach himself.
465
00:19:59,531 --> 00:20:02,832
Yeah.
It's a old teaching trick.
466
00:20:02,834 --> 00:20:03,933
Thank you so much.
467
00:20:03,935 --> 00:20:05,869
Okay. Bye.
468
00:20:08,440 --> 00:20:11,307
So, maybe we take
this down, huh?
469
00:20:11,309 --> 00:20:14,310
Yeah. Don't have to brag
about everything I do.
470
00:20:22,354 --> 00:20:24,854
Yo. Anybody home?
471
00:20:29,795 --> 00:20:31,828
Uh, where you going?
472
00:20:31,830 --> 00:20:33,163
Oh, sorry. It's your store?
473
00:20:33,532 --> 00:20:34,831
No.
474
00:20:36,001 --> 00:20:37,801
What they don't know
can't hurt them, right?
475
00:20:38,270 --> 00:20:40,003
Hmm. Hard to say.
476
00:20:40,005 --> 00:20:43,006
I could steal
this golf magazine.
477
00:20:43,008 --> 00:20:46,042
Then I'm happy because
I have a free magazine.
478
00:20:46,044 --> 00:20:49,112
But I'm also sad
because I'm stealing
479
00:20:49,114 --> 00:20:51,281
And I hurt owner of store.
480
00:20:52,584 --> 00:20:53,850
Yeah.
481
00:20:54,486 --> 00:20:55,552
- See ya.
- Oh.
482
00:20:59,157 --> 00:21:01,174
She pay for that?
483
00:21:01,175 --> 00:21:03,192
What do I know?
I'm just a customer.
484
00:21:03,195 --> 00:21:05,228
Okay, then. Time to pay.
485
00:21:06,031 --> 00:21:07,997
- What?
- You is a customer.
486
00:21:07,999 --> 00:21:10,366
$10. For magazine and chips.
487
00:21:14,906 --> 00:21:15,972
Still worth it.
488
00:21:16,942 --> 00:21:18,007
Where you going?
489
00:21:18,009 --> 00:21:19,075
Get my chip.
34745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.