All language subtitles for Ka Bodyscapes-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:17,010 Watch… watch this side … 2 00:01:20,470 --> 00:01:22,010 the leg…hey, the leg! 3 00:01:57,970 --> 00:02:01,430 the leg…hey, the leg! 4 00:02:02,060 --> 00:02:03,310 Watch the leg... 5 00:02:14,930 --> 00:02:16,810 Take him Not so far …not… 6 00:04:08,060 --> 00:04:09,260 Vishnu! 7 00:04:10,220 --> 00:04:11,390 I’m sweaty! 8 00:04:11,810 --> 00:04:13,470 That’s okay! That’s you! 9 00:04:13,560 --> 00:04:14,810 Wait… wait … 10 00:04:15,890 --> 00:04:18,140 show me your biceps … 11 00:04:18,810 --> 00:04:20,600 Flex it? - Yeah. 12 00:04:24,510 --> 00:04:25,430 Okay? 13 00:04:25,890 --> 00:04:26,890 - Yup. 14 00:04:29,970 --> 00:04:31,220 Awesome! 15 00:04:31,970 --> 00:04:33,140 So? 16 00:04:36,060 --> 00:04:37,220 What’s up? 17 00:04:39,260 --> 00:04:42,970 You tell me - what’s up with you? 18 00:04:43,510 --> 00:04:44,810 Yeah … chugging on … 19 00:04:47,430 --> 00:04:48,510 You were terrific! 20 00:04:48,600 --> 00:04:51,390 Hey no, I fouled … we lost. 21 00:04:51,560 --> 00:04:52,470 That’s alright. 22 00:06:07,640 --> 00:06:09,350 So you think I should come over there? 23 00:06:09,430 --> 00:06:12,470 Yes, what else? Saves me from running over here to see you. 24 00:06:15,510 --> 00:06:18,140 Dad says, join Uncle’s paper as a trainee… 25 00:06:18,260 --> 00:06:23,140 Where? Bhaktavalsalan’s paper? Land of Bharat? - Yes. 26 00:06:23,310 --> 00:06:26,510 Better than hanging around here playing kabbadi and Hindutva! 27 00:06:26,600 --> 00:06:28,310 Come along, you can pile on me… 28 00:06:29,140 --> 00:06:31,640 Hey, what’s your plan these days? You’re out of college, right? 29 00:06:31,720 --> 00:06:35,930 Have to organize a solo exhibition… got to get some things done for that … 30 00:06:37,390 --> 00:06:39,310 Okay, so we go there, right? 31 00:07:22,100 --> 00:07:23,890 Let me change … - Yeah 32 00:08:51,470 --> 00:08:52,760 What’s all this? 33 00:09:04,140 --> 00:09:05,060 What? 34 00:09:06,180 --> 00:09:08,470 All this is going to be in your solo show? 35 00:09:10,010 --> 00:09:15,930 Ha, just you wait, buddy! You’ll see – it’s all packed –in the other room! 36 00:09:16,010 --> 00:09:17,470 Take a look! 37 00:09:19,010 --> 00:09:20,890 Okay, great! 38 00:09:48,890 --> 00:09:50,010 What’s it? 39 00:09:51,930 --> 00:09:55,180 Lord Anjaneya, I beg you, watch over my Vishnu! 40 00:09:59,560 --> 00:10:00,970 Hey, cut it! 41 00:11:01,350 --> 00:11:04,310 Yeah? What's up? 42 00:13:27,850 --> 00:13:28,890 Vishnu! - Um? 43 00:13:28,970 --> 00:13:30,760 Can you hold that last pose again? 44 00:13:31,310 --> 00:13:33,430 Face down? - Yeah, face down … rising up. 45 00:13:35,760 --> 00:13:37,140 This one? - Right. 46 00:13:42,220 --> 00:13:44,720 Hold, hold! Don’t move! - Um. 47 00:13:54,510 --> 00:13:55,220 Okay. 48 00:14:02,060 --> 00:14:06,640 Show that muscle again … like this … nicely flexed … 49 00:14:07,930 --> 00:14:08,930 Like this? 50 00:14:10,510 --> 00:14:11,640 Tighter! 51 00:14:22,470 --> 00:14:25,470 Left leg over here … 52 00:14:30,260 --> 00:14:31,430 Hand on top … 53 00:14:31,810 --> 00:14:33,140 Here? - Yeah … 54 00:14:36,510 --> 00:14:37,850 Put your hand on top … 55 00:14:37,930 --> 00:14:39,680 Behind your head … like this … 56 00:14:40,060 --> 00:14:41,140 This way? - Um... 57 00:14:42,260 --> 00:14:43,220 Face … 58 00:14:55,720 --> 00:14:57,140 Tighter …! 59 00:15:02,930 --> 00:15:04,310 Ahah! Awesome! 60 00:15:07,220 --> 00:15:13,810 Now … here … this posture, here … the Egyptian Ka … 61 00:15:14,100 --> 00:15:15,010 Like this 62 00:15:15,350 --> 00:15:18,010 The Egyptian Ka, see, here, the hand … like this … 63 00:15:18,100 --> 00:15:18,970 This is right? 64 00:15:19,180 --> 00:15:22,260 Yes, that’s fine. 65 00:15:24,930 --> 00:15:25,810 What about this? Okay? 66 00:15:27,220 --> 00:15:29,310 No … yes … 67 00:15:32,390 --> 00:15:33,970 alright now. 68 00:15:35,430 --> 00:15:36,430 Turn around 69 00:15:36,600 --> 00:15:39,220 Where to? - Back, back 70 00:15:45,140 --> 00:15:46,510 Stop shifting! 71 00:15:51,970 --> 00:15:52,890 Correct now? 72 00:15:53,430 --> 00:15:54,970 Yup! Don’t move. 73 00:16:05,760 --> 00:16:07,510 No moving, remember? - Um. 74 00:16:18,060 --> 00:16:20,010 Done? - Wait … wait… 75 00:17:02,470 --> 00:17:06,140 What’s this, a temple? And who’s this Hanuman? 76 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 This is my Vishnu 77 00:17:09,390 --> 00:17:13,260 Which? Oh, our Vishnu? When did he land up? 78 00:17:13,350 --> 00:17:14,930 Yesterday - Eh? 79 00:17:29,810 --> 00:17:31,930 Didn’t bring goodies from back home, you twerp? 80 00:17:32,600 --> 00:17:36,010 Oh yeah … I go home to bring sackfuls! 81 00:17:38,350 --> 00:17:41,430 Bro, everyone’s coming this evening … 82 00:17:41,930 --> 00:17:46,140 be here, okay? 83 00:17:47,560 --> 00:17:48,260 Yeah 84 00:17:48,350 --> 00:17:50,140 Oh, I am late, got to run 85 00:17:50,810 --> 00:17:52,760 You’re leaving? Okay, then do me a favour … 86 00:17:52,850 --> 00:17:54,390 ...give him a ride to Land of Bharat 87 00:17:54,470 --> 00:17:59,890 Who, this guy? In my scooty? No way! I’m already late! 88 00:18:00,350 --> 00:18:03,890 You’re in for it anyway! You drop him! 89 00:18:03,970 --> 00:18:05,060 Alright, come on? 90 00:18:06,640 --> 00:18:07,930 See you in the evening! 91 00:19:00,600 --> 00:19:05,810 STAND-UP STRUGGLE –SOLIDARITY WITH INDIGENOUS PEOPLE [Banner] 92 00:19:11,600 --> 00:19:16,010 Land of Bharat (Bharathabhoomi) [Sign Board] 93 00:19:21,890 --> 00:19:23,720 Bhaktavalsalan, Managing Director 94 00:19:23,850 --> 00:19:25,510 Yes, the MD is inside. 95 00:19:29,640 --> 00:19:33,720 Ah, Vishnu! Sit down 96 00:19:34,470 --> 00:19:36,350 - No Uncle , I’ll stand … 97 00:19:37,100 --> 00:19:38,720 Hope your parents are well? 98 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 I’ve been telling you so long to come here? 99 00:19:44,100 --> 00:19:47,560 Go meet Rajesh in the Graphics …okay? 100 00:19:47,930 --> 00:19:52,810 You can pick up the work here from him … and you can stay with him too. 101 00:19:53,060 --> 00:19:55,470 No Uncle, I am staying with a friend here … 102 00:19:55,510 --> 00:19:56,560 Which friend … 103 00:19:56,720 --> 00:19:58,930 - Haris. He’s a painter. 104 00:19:59,100 --> 00:20:03,640 Painter? What painter? Why’re you staying with him? 105 00:20:04,180 --> 00:20:06,220 His dad used to teach in our school … 106 00:20:07,060 --> 00:20:11,640 Hmm … no need. You stay with Rajesh… 107 00:20:12,100 --> 00:20:15,760 I run this paper to preserve our culture, is that clear? 108 00:20:18,100 --> 00:20:22,140 Anyway, you join Graphics as a trainee … Rajesh! 109 00:20:23,430 --> 00:20:27,890 Let him handle the artwork form Swadharma 110 00:20:36,640 --> 00:20:45,640 Hello… look, this fellow, Haris, a painter, apparently … know anything …? 111 00:20:46,350 --> 00:20:48,640 Okay, let me know later? 112 00:20:50,180 --> 00:20:52,640 Haji Exports [Board] 113 00:21:23,260 --> 00:21:24,720 Reception [Baord] 114 00:21:27,310 --> 00:21:29,310 Rafeeq Managing Director [name board] 115 00:21:42,390 --> 00:21:45,100 Hey Sia, come here 116 00:21:51,850 --> 00:21:52,680 Sir! 117 00:21:53,260 --> 00:22:00,760 You interested in this job? There’s rules here you’ve got to obey … 118 00:22:01,100 --> 00:22:04,470 ...you can’t swing in and out like you please, understand? 119 00:22:05,180 --> 00:22:05,890 Yes sir 120 00:22:06,350 --> 00:22:08,010 Okay , back to work! 121 00:22:45,850 --> 00:22:51,640 Sia! Office staff should stay in the office! Why are you hanging around here? 122 00:22:52,060 --> 00:22:52,640 Sorry! 123 00:22:55,680 --> 00:22:58,930 No fun and games here, listen? 124 00:23:07,510 --> 00:23:11,640 [Chit chat in the dyning time] 125 00:23:32,890 --> 00:23:36,510 Nasty behaviour, picking up my plate 126 00:24:34,060 --> 00:24:39,220 Can't even eat with peace of mind? 127 00:25:10,510 --> 00:25:16,970 Your paintings are unique in Kerala’s present 128 00:25:17,350 --> 00:25:19,310 How you pronounce it? Ka? body? 129 00:25:19,510 --> 00:25:21,680 Yea, that’s right. Ka bodyscapes. Yea 130 00:25:22,010 --> 00:25:23,140 Very interesting name too. 131 00:25:24,850 --> 00:25:28,930 I’ll put up a proposal to the Review Committee... 132 00:25:29,010 --> 00:25:32,140 ...to include this as a special show 133 00:25:32,510 --> 00:25:33,640 Pleasure, sir! 134 00:25:34,180 --> 00:25:37,310 But you have to complete the series as early as possible 135 00:25:37,390 --> 00:25:38,390 Definitely 136 00:25:40,600 --> 00:25:42,760 I’m anxiously waiting to see the rest of the series 137 00:26:11,680 --> 00:26:15,310 'Gharvapasi' [Home coming] 138 00:26:15,810 --> 00:26:17,760 Back to your own Dharma 139 00:26:22,140 --> 00:26:25,390 Rajesh, tell him to bring the print out 140 00:26:42,680 --> 00:26:45,140 Back to Hindu Dharma 141 00:26:47,140 --> 00:26:55,310 Good stuff! But change the font of Return to Dharma … make it bolder 142 00:26:56,350 --> 00:26:59,810 Make Lord Hanuman's logo brighter… 143 00:27:00,810 --> 00:27:06,140 ...and why is Divakarji’s face so dark in the poster? 144 00:27:06,640 --> 00:27:08,310 He’s like that in the photo, Uncle 145 00:27:08,600 --> 00:27:12,260 Uh, his face needs to be light-skinned 146 00:27:12,310 --> 00:27:13,180 okay 147 00:27:15,010 --> 00:27:21,220 And I got to know that your friend is trouble… 148 00:27:21,720 --> 00:27:23,970 He’s alright, Uncle … he’s a good friend 149 00:27:24,060 --> 00:27:26,140 We don’t need such friends, okay? 150 00:27:26,220 --> 00:27:29,010 He’s notorious… move out and make it fast 151 00:27:30,100 --> 00:27:33,890 But Uncle … I’m his model … he’s drawing me … 152 00:27:33,970 --> 00:27:38,260 Wh..what? No! What do you have to do with that guy, uh? 153 00:27:38,350 --> 00:27:41,220 Move in with Rajesh today, and that’s an order! 154 00:27:47,970 --> 00:27:51,930 Sonny boy, Haris, so this is your biznass? 155 00:27:52,260 --> 00:27:54,510 What biznass? Just all this! 156 00:27:55,720 --> 00:27:58,060 You’ve paid no rent! Six whole months! 157 00:28:02,350 --> 00:28:03,640 I’ll pay you next week, Hamsikka 158 00:28:04,430 --> 00:28:08,810 Uh-um, this won’t do! 159 00:28:09,890 --> 00:28:12,810 This will do – what’s the problem? 160 00:28:13,640 --> 00:28:20,970 Midnight booze parties … girls all the time … 161 00:28:21,930 --> 00:28:24,140 hey, decent folk live here! 162 00:28:24,430 --> 00:28:25,600 No, this won’t do! 163 00:28:27,680 --> 00:28:31,060 Hamsikka, I tell you, next week, for sure 164 00:28:31,310 --> 00:28:35,060 Ha, you’ve been singing the same tune for a long time! 165 00:28:36,140 --> 00:28:39,970 Hamsikka, I’m getting some money … it got delayed last week … 166 00:28:40,140 --> 00:28:41,890 will pay you for sure this week … 167 00:28:42,100 --> 00:28:48,810 One week, is all I’ll give you … all six months’ rent before, I say! 168 00:28:48,850 --> 00:28:52,970 Goodness, Hamsikka, chill! Everything’ll be alright! Next week for sure, ok? 169 00:28:53,010 --> 00:28:55,850 No smiling and gushing before me! 170 00:28:56,060 --> 00:29:00,760 Don’t hang back if you can’t pay up each month 171 00:29:00,850 --> 00:29:05,350 See these pictures? They’ll be sold in my show next week 172 00:29:05,760 --> 00:29:08,470 These! - I sell them, and you get your rent! 173 00:29:08,560 --> 00:29:13,470 Hmm! Who’s going to buy pictures of men without a stitch on them? 174 00:29:14,260 --> 00:29:18,100 No, no, this won’t work … hey Haris, try something else 175 00:29:19,010 --> 00:29:24,310 Yeah, rows of hunks, walking in all the time 176 00:29:25,140 --> 00:29:30,930 All sticking in here! But not a penny as rent! 177 00:29:31,760 --> 00:29:36,510 Haris, hey, this won’t do! 178 00:29:40,970 --> 00:29:42,970 What’s up? Oldster’s freaking out? 179 00:29:43,260 --> 00:29:49,140 He’s nuts. Forget him. How’s work at your Uncle’s? 180 00:29:50,600 --> 00:29:51,640 Um. 181 00:29:53,890 --> 00:29:54,930 Um? 182 00:29:55,720 --> 00:29:57,140 Uncle’s all daggers 183 00:29:57,220 --> 00:29:58,970 What happened? - You’re famous there 184 00:29:59,970 --> 00:30:00,970 Uh? 185 00:30:01,100 --> 00:30:04,260 He says I should move out, right now. 186 00:30:05,310 --> 00:30:12,640 Oh yeah! As if I need his certificate to stay alive! 187 00:30:13,640 --> 00:30:16,640 He can hug Hindutva India … and fix his ass right there … 188 00:30:16,810 --> 00:30:18,970 he’d better not try to bug me 189 00:30:20,060 --> 00:30:22,470 No bro , it’s serious. 190 00:30:23,560 --> 00:30:27,220 Trouble if folks back home get the news … I should move 191 00:30:28,930 --> 00:30:30,310 You’re leaving me? 192 00:30:32,430 --> 00:30:33,640 No, buddy, this … 193 00:30:35,810 --> 00:30:37,810 You think you can really leave me? 194 00:30:41,010 --> 00:30:42,260 Uh? 195 00:30:44,390 --> 00:30:45,680 Really, can you? 196 00:30:54,010 --> 00:30:55,310 Can you? 197 00:31:23,930 --> 00:31:25,640 Hey! 198 00:31:27,140 --> 00:31:28,060 Hi Haris 199 00:31:29,510 --> 00:31:31,970 Bro! Hey Bud! 200 00:31:33,760 --> 00:31:35,810 So meet my vishnu 201 00:31:36,760 --> 00:31:37,470 Sheetal 202 00:31:37,510 --> 00:31:38,180 deepa 203 00:31:40,010 --> 00:31:40,640 shahul 204 00:31:42,510 --> 00:31:43,260 Sit! 205 00:31:47,100 --> 00:31:50,760 Hey Haris, this is your new work! 206 00:31:51,890 --> 00:31:54,100 Good thrashing guaranteed …! 207 00:31:54,220 --> 00:31:55,640 Why should I? 208 00:31:56,140 --> 00:31:58,970 Hey, there’s still space for all this here even now 209 00:31:59,010 --> 00:32:02,850 Really? Where? This is where Perumal Murugan had to give up writing! 210 00:32:03,100 --> 00:32:07,100 Are all these people mad? Can’t they just let live and love? 211 00:32:07,310 --> 00:32:12,260 I’m not into loving-shoving … I want to draw … show what I draw! 212 00:32:12,390 --> 00:32:16,100 No one’s dying over your love and fuck… you just keep drawing. 213 00:32:17,760 --> 00:32:21,810 Surprise! Haris’ solo show at Downtown Gallery! 214 00:32:21,890 --> 00:32:24,970 Wow! That’s great man! 215 00:32:25,060 --> 00:32:26,510 Thank you. Thank you. Thank you 216 00:32:27,430 --> 00:32:30,930 Everything’s fixed … I’ve spoken with Mr Swaminathan! 217 00:32:31,010 --> 00:32:32,970 We must have a blast! Let’s! 218 00:32:33,060 --> 00:32:36,890 Wow, bro! Amazing! Amazing man! 219 00:32:41,600 --> 00:32:43,640 What is in there to scan this much? 220 00:32:45,350 --> 00:32:49,060 Hey Hanuman! Here! Taste a bit! Come! 221 00:32:49,140 --> 00:32:52,600 Hey, hey, leave him … just leave … 222 00:32:52,890 --> 00:32:54,060 What, buddy, call him! 223 00:32:54,140 --> 00:32:58,720 Just let him be! You sit down there! What a bother, this! 224 00:33:11,060 --> 00:33:19,890 Look at her wash – half-naked! And look when she’s back – after dark! 225 00:33:20,600 --> 00:33:24,260 No men here to tame her insolence! 226 00:33:34,140 --> 00:33:36,310 Stop, stop! 227 00:33:46,680 --> 00:33:47,890 Mother! 228 00:33:48,890 --> 00:33:50,600 Go inside, wench! 229 00:33:50,850 --> 00:33:52,220 Any tea left? 230 00:34:45,600 --> 00:34:51,850 You girl, didn’t I say, go inside? Uh? Look at her skimpy top! 231 00:34:55,060 --> 00:34:58,560 Yeah, then she’ll wear a purdah and play from tomorrow! 232 00:35:11,600 --> 00:35:19,010 Dilshakkutty, where’re you’ve been? Where’s your mum? Eh? 233 00:35:19,310 --> 00:35:23,930 She’s pulling a face … fought with grandmom 234 00:35:24,010 --> 00:35:29,390 You’re mum has nothing else in life? Pulling a face all the time! 235 00:36:59,350 --> 00:37:01,100 What is climb means? 236 00:37:01,180 --> 00:37:03,310 I want to climb the tree. 237 00:37:07,890 --> 00:37:09,470 What is brother means? 238 00:37:23,760 --> 00:37:27,760 I’ll take that, mum … you take your medicine and rest a bit 239 00:37:27,850 --> 00:37:29,430 It isn’t so bad now 240 00:37:29,930 --> 00:37:31,140 Hold it in the bottom 241 00:38:14,930 --> 00:38:17,850 The bank people sent a notice … Saira’s pawned gold … 242 00:38:19,140 --> 00:38:24,640 the interest’s mounted … it’s huge 243 00:38:26,600 --> 00:38:35,640 Ashraf’s job is so unsteady over there … he can’t come home with no job 244 00:38:36,510 --> 00:38:38,470 Did they fight? 245 00:38:38,600 --> 00:38:48,140 Ah, he told her something … she’s sad … 246 00:38:49,010 --> 00:38:57,560 how my children suffer … when their father’s still alive! Ah, Allah sees all. 247 00:40:05,010 --> 00:40:09,260 [Dudets! we carry the seeds of spring within us] 248 00:41:36,140 --> 00:41:42,180 The 'LADY' and the 'SLUT'; how they came to be? by J Devika [Book title] 249 00:47:09,140 --> 00:47:10,640 Don’t move! - Um. 250 00:47:18,850 --> 00:47:19,810 Straight! 251 00:47:31,600 --> 00:47:32,600 Hold this 252 00:47:33,470 --> 00:47:34,930 A mace? - Um 253 00:47:37,010 --> 00:47:38,010 Hold your arm like this … 254 00:47:45,930 --> 00:47:47,310 Flex muscles! 255 00:49:31,010 --> 00:49:32,310 Ugh, dirty fellow! 256 00:49:33,180 --> 00:49:35,640 Hey leave my painting alone! 257 00:49:36,470 --> 00:49:37,510 This thing, I’ll finish off today … 258 00:49:39,640 --> 00:49:42,140 Give it here, you … 259 00:49:56,760 --> 00:49:59,060 I am not your model, and you aren’t drawing me … 260 00:49:59,140 --> 00:50:00,970 I’ll move out to Uncle’s right now 261 00:50:04,140 --> 00:50:05,060 Hey! 262 00:50:44,140 --> 00:50:46,810 Sir, you called? 263 00:50:47,560 --> 00:50:52,720 What’s this? Bloody pads in the toilet? 264 00:50:52,810 --> 00:50:54,640 What’s this place? The Government Hospital? 265 00:50:55,350 --> 00:50:57,810 What the hell have you been hired for? 266 00:50:58,220 --> 00:51:00,260 Must be some girl here, Sir! 267 00:51:00,640 --> 00:51:03,470 This isn’t the first time, Sir. 268 00:51:04,930 --> 00:51:06,140 I’ll find out, Sir 269 00:51:06,760 --> 00:51:11,510 And not just that, Sir, the toilet seat is unbearable … all bloody 270 00:51:11,760 --> 00:51:14,010 Huh, what supervisor are you, woman? 271 00:51:14,430 --> 00:51:17,010 Why do I pay you? 272 00:51:17,850 --> 00:51:22,100 Look, we don't want any unclean bitches here 273 00:51:22,350 --> 00:51:23,760 I’ll handle it, sir 274 00:51:23,810 --> 00:51:27,930 Yeah, you’d better … or you’ll have to take a long walk OUT .. that’s it! 275 00:51:32,640 --> 00:51:35,760 Which of you threw the bloodied pad in there? 276 00:51:37,010 --> 00:51:38,390 You? 277 00:51:39,640 --> 00:51:40,810 You? 278 00:51:43,060 --> 00:51:43,810 You? 279 00:51:43,890 --> 00:51:46,850 Mine stopped long back, Ma’am! 280 00:51:47,140 --> 00:51:50,470 Then which whore threw it there? 281 00:51:54,260 --> 00:51:58,720 Quiet? I’ll make you sing like a canary! 282 00:52:00,010 --> 00:52:02,600 Move, girl, MOVE! 283 00:52:02,760 --> 00:52:04,140 Ooh, no ma’am, it’s not me! 284 00:52:04,220 --> 00:52:05,760 MOVE OVER THERE! 285 00:52:05,850 --> 00:52:07,310 It isn’t me, please, not me! 286 00:52:07,930 --> 00:52:10,470 Get in there … you’re going to get … 287 00:52:10,890 --> 00:52:13,930 Pull down your pants, girl! Pull it down! 288 00:52:15,510 --> 00:52:17,430 That too, yeah, yeah 289 00:52:18,010 --> 00:52:23,890 Why are we all dumb? Aren’t we human? Don’t we have self-respect? 290 00:52:24,010 --> 00:52:25,760 I’m not going to suffer this! 291 00:52:29,310 --> 00:52:32,310 Open! OPEN UP NOW! 292 00:52:41,640 --> 00:52:42,970 Who’s banging on the door? 293 00:52:44,180 --> 00:52:45,930 Who’s itching so badly? 294 00:52:47,220 --> 00:52:49,310 Move here you whore’s wench! 295 00:52:50,010 --> 00:52:53,220 Try this lingo on local women again … won’t know where your teeth went … 296 00:52:53,560 --> 00:52:54,930 Go and try it back home! 297 00:52:56,260 --> 00:52:57,760 What the hell’s going on here? 298 00:52:58,100 --> 00:52:59,640 You mean this shit’s happening with your knowledge? 299 00:52:59,720 --> 00:53:03,640 Shut up! Blabbing too much, uh? 300 00:53:04,220 --> 00:53:12,970 Mind you, I’ll do exactly what I please! 301 00:53:13,470 --> 00:53:19,470 Blab too much and I’ll pull your blasted tongue out, you scum! 302 00:53:19,640 --> 00:53:24,390 I know what do … this isn’t a lawless land … we’ll see about this! 303 00:53:24,470 --> 00:53:29,600 Ooh, indeed – we’ll see! Get out you slut! 304 00:55:10,760 --> 00:55:16,890 I’ve prepared the complaint. You can sign here 305 00:55:25,010 --> 00:55:26,850 It’s okay, I hope? - Yes, it’s okay 306 00:55:27,890 --> 00:55:30,510 The officer’s inside. Hand it to him please 307 00:55:31,930 --> 00:55:32,890 thank you 308 00:55:40,100 --> 00:55:41,100 excuse me 309 00:55:44,260 --> 00:55:45,260 Please sit 310 00:55:58,010 --> 00:56:00,470 Young lady, what are we do about this? 311 00:56:01,100 --> 00:56:04,680 That’s a big firm … don’t you think it should be clean? 312 00:56:04,970 --> 00:56:07,810 They’ll have some rules, right? 313 00:56:08,010 --> 00:56:10,510 So? Should women be stripped for cleanliness’sake? 314 00:56:11,010 --> 00:56:14,640 Women did the stripping, didn’t they? Not the men? 315 00:56:14,720 --> 00:56:17,810 So what? What an insult it is? 316 00:56:22,060 --> 00:56:23,640 Alright, okay, you can go now. 317 00:56:23,970 --> 00:56:26,930 We’ll see what we can do … you have my word 318 00:56:35,720 --> 00:56:37,510 Sia, what’s happening? 319 00:56:37,720 --> 00:56:40,470 Can’t let this happen! You call Advocate Seleena … 320 00:56:40,560 --> 00:56:42,810 ask Shahul if this can become news today - Okay. 321 00:56:42,890 --> 00:56:44,100 I’ll be back after looking Riha up 322 00:56:45,470 --> 00:56:46,720 You call Shahul 323 00:56:54,510 --> 00:56:58,720 Hey Shahul, where are you? Something urgent’s come up 324 00:57:18,970 --> 00:57:21,100 Sit-down Struggle – in Solidarity [Banner] 325 00:58:13,060 --> 00:58:16,010 Where is she? 326 00:58:16,640 --> 00:58:20,640 Lying inside, weeping since she came back. What happened there? 327 00:58:21,430 --> 00:58:22,430 Riha! 328 00:58:33,140 --> 00:58:35,180 You want something to drink, my dear? 329 00:58:35,510 --> 00:58:36,850 No, Ma, nothing 330 00:58:37,850 --> 00:58:42,100 Riha, we’ve to go to the police station right now to file a complaint 331 00:58:42,310 --> 00:58:46,600 Good God! Police station! What happened? 332 00:58:46,720 --> 00:58:53,010 Be quiet, Ma … sister, I am not going to the police. 333 00:58:53,260 --> 00:59:05,760 You don’t know … all I have my Ma and this hovel…just let me be, please! 334 00:59:07,260 --> 00:59:09,890 What happened? 335 00:59:15,470 --> 00:59:17,760 What’s wrong, my child? 336 00:59:26,720 --> 00:59:33,260 Heard that you went to the police? Better get back home quietly 337 00:59:33,390 --> 00:59:35,640 I won’t care that I know your dad! 338 00:59:35,890 --> 00:59:40,640 Not a dog will ask me anything if I get rid of you, understand? 339 00:59:41,560 --> 00:59:45,510 And remember well, you are just a puny female! 340 00:59:54,560 --> 01:00:09,640 [Lullaby at Siya’s house] 341 01:00:36,350 --> 01:00:38,640 Aisu, your girl is back! 342 01:00:47,430 --> 01:00:50,010 Where were you all this while, you ill-born wench? 343 01:00:50,720 --> 01:00:54,140 Sia, why’re you making your family suffer? 344 01:00:54,220 --> 01:00:55,640 Can’t you pick up the phone? 345 01:00:55,680 --> 01:00:58,390 The neighbors are talking! Why walk in so late? 346 01:00:58,560 --> 01:01:00,510 This has become a terrible pain in the neck! 347 01:01:32,890 --> 01:01:36,260 She’s been gallivanting out there all this while, and you welcome her with tea? 348 01:01:36,310 --> 01:01:37,850 Don’t ask her to explain? 349 01:01:40,010 --> 01:01:45,140 You alone, you are spoiling her. I am not going to be quiet – 350 01:01:45,560 --> 01:01:49,350 I’ll call Saidali and tell him … let him decide … 351 01:01:49,760 --> 01:01:55,510 girls need some modesty! Let me see if I can make you stand still! 352 01:01:55,930 --> 01:01:56,810 Oh yeah, indeed! 353 01:01:56,890 --> 01:02:01,310 I’m going to be improved by your son who’s running around marrying …! 354 01:02:01,390 --> 01:02:02,970 Look how she argues with me! 355 01:02:09,720 --> 01:02:12,220 What’s wrong with you, my child! 356 01:02:12,810 --> 01:02:13,890 Nothing, Ma 357 01:02:14,600 --> 01:02:21,060 Your coming late and getting into strikes and all that is becoming trouble … 358 01:02:21,640 --> 01:02:26,470 Ashraf’s been telling Saira … his friend told him something … 359 01:02:27,350 --> 01:02:31,100 you be careful … She’ll lose her life too, child 360 01:03:38,760 --> 01:03:40,810 Why are we all so silent? 361 01:03:41,850 --> 01:03:44,430 Can we let this pass? Shouldn’t we do something? 362 01:03:45,470 --> 01:03:49,220 It will be dumb to expect the police to do anything … 363 01:03:51,760 --> 01:03:56,510 We made it news, didn’t we? No one’s taken it up? 364 01:03:57,720 --> 01:04:01,310 Let’s try FB … the police won’t lift a finger 365 01:04:03,810 --> 01:04:10,010 We aren’t just bodies and that should be proven with our bodies! 366 01:04:10,140 --> 01:04:13,930 We need a unique protest … it is a matter of our self respect! 367 01:04:14,010 --> 01:04:15,560 No, we don’t need a protest 368 01:04:15,720 --> 01:04:16,810 Then what the fuck do we need? 369 01:04:16,930 --> 01:04:18,810 You can say that, but we are playing with her life 370 01:04:18,930 --> 01:04:21,140 This isn’t just her life, it involves us all 371 01:04:21,180 --> 01:04:22,810 Hey Haris, don’t make a fuss unnecessarily … 372 01:04:22,930 --> 01:04:24,350 You are in a soup anyway. 373 01:04:24,510 --> 01:04:26,010 You jump into things and that’s why you are down in the dumps! 374 01:04:26,140 --> 01:04:28,350 Life isn’t your fucking painting, I say! 375 01:04:28,430 --> 01:04:29,470 Get lost you duffer … 376 01:04:29,810 --> 01:04:32,140 I am doing better than getting bloom lotus in Bhaktavalsalan’s ass 377 01:04:32,220 --> 01:04:33,010 Hey! 378 01:04:33,600 --> 01:04:35,010 Move aside you two! 379 01:04:35,260 --> 01:04:38,310 As if all we need is the two of you grabbing each other’s throats! 380 01:04:39,180 --> 01:04:43,220 This is my problem, and I will deal with it. Haris, I need your help 381 01:04:43,310 --> 01:04:46,220 Uh ho, OKAY! So that’s that – I quit! 382 01:05:04,890 --> 01:05:15,180 My body is my right … Menstrual blood is not impure … 383 01:05:38,310 --> 01:05:45,310 My body is my right … 384 01:05:45,470 --> 01:05:48,600 My blood, your birth … 385 01:05:48,810 --> 01:05:52,010 Menstrual blood is not impure … 386 01:05:52,140 --> 01:05:55,640 My blood, your birth … 387 01:06:03,560 --> 01:06:09,560 Please stop this! 388 01:06:10,140 --> 01:06:12,640 What is it, sir? - Madam, you must consent to arrest 389 01:06:13,010 --> 01:06:15,310 Why? - We expect law and order problems here 390 01:06:15,470 --> 01:06:17,390 On what grounds are you arresting us? 391 01:06:17,560 --> 01:06:20,680 Not to bother you, Madam … but the police must protect you. 392 01:06:20,760 --> 01:06:22,510 Don’t you see, over there … gathered? 393 01:06:22,600 --> 01:06:25,310 Sir, that’s not our problem, that’s yours 394 01:06:25,390 --> 01:06:28,140 It’s not the problem … do you have permission for this? 395 01:06:28,220 --> 01:06:30,310 Yes, we have secured permission - show me the permission 396 01:06:30,390 --> 01:06:31,260 yea 397 01:06:37,140 --> 01:06:38,510 Legally it’s okay, 398 01:06:38,600 --> 01:06:41,180 but if there’s a law and order problem, the police will have to intervene 399 01:06:41,260 --> 01:06:43,180 So please let us arrest you 400 01:06:43,260 --> 01:06:44,310 No, impossible 401 01:06:44,350 --> 01:06:49,850 police go back 402 01:06:49,970 --> 01:06:55,720 down down policing 403 01:06:55,810 --> 01:06:59,220 My body is my right! 404 01:07:00,140 --> 01:07:02,010 police go back 405 01:07:03,430 --> 01:07:06,180 Down, down, police! 406 01:07:07,100 --> 01:07:10,260 police go back 407 01:07:12,760 --> 01:07:17,470 police go back 408 01:07:33,890 --> 01:07:40,350 Police go to hell! 409 01:08:03,260 --> 01:08:07,970 Where were you till now you bitch? 410 01:08:08,100 --> 01:08:10,760 Where were you … Today I’ll see that you… 411 01:08:10,810 --> 01:08:11,430 No, no 412 01:08:11,510 --> 01:08:14,310 Beat her to death, the insolent female! 413 01:08:14,600 --> 01:08:16,260 Please go inside! 414 01:08:16,350 --> 01:08:17,600 No! 415 01:08:18,600 --> 01:08:23,470 Where did you go, dragging the family to shame? 416 01:08:23,970 --> 01:08:27,930 I won’t let you live … I’ll murder you … 417 01:08:28,010 --> 01:08:29,430 No, brother 418 01:08:29,470 --> 01:08:31,430 Go, go 419 01:08:32,430 --> 01:08:34,140 You get up and go inside my child 420 01:08:34,220 --> 01:08:37,140 Women are the family’s honour 421 01:08:37,220 --> 01:08:40,350 What, what, what did you think about me? 422 01:08:40,560 --> 01:08:43,600 What did you think of this Saidali? 423 01:08:43,720 --> 01:08:49,560 Uh, silent? Speak up! Today I’m going to … you 424 01:08:49,720 --> 01:08:51,060 Stop! 425 01:08:51,220 --> 01:08:52,510 She is a girl. Leave her alone. 426 01:08:52,850 --> 01:08:54,390 Just shut up. 427 01:08:56,560 --> 01:08:58,430 This is the matter of our family’s honour! 428 01:09:00,260 --> 01:09:05,640 Don’t try to scare me with that stare… I’ll kick you to… 429 01:09:06,930 --> 01:09:08,810 Hey, child! 430 01:09:08,930 --> 01:09:12,640 What are you doing, girl? 431 01:09:12,850 --> 01:09:16,470 Don’t mess with me, I won’t even think that you are my father! 432 01:09:16,600 --> 01:09:20,470 Enough, let go … people will notice 433 01:09:20,560 --> 01:09:24,100 Let them! Sons of a bitch! 434 01:09:24,350 --> 01:09:25,760 Let go, child 435 01:09:26,810 --> 01:09:28,470 My God! 436 01:10:29,680 --> 01:10:31,140 Auntie Sia! 437 01:10:34,810 --> 01:10:36,430 Come here! 438 01:10:37,220 --> 01:10:40,810 Auntie Sia, don’t go! 439 01:11:49,850 --> 01:11:53,310 Sia, what’s happened? 440 01:11:55,430 --> 01:11:57,350 Get up 441 01:13:16,890 --> 01:13:18,390 Who all of you stay here? 442 01:13:18,510 --> 01:13:19,810 Me and my friends 443 01:13:19,890 --> 01:13:22,100 Okay, I want to take a look at hour friends.. come 444 01:13:23,680 --> 01:13:29,680 Let us look, sonny … Rajetta, you too take a look at the guests! 445 01:13:29,760 --> 01:13:33,010 This business won’t do … get out, get out 446 01:13:33,720 --> 01:13:35,510 What’s the problem, Hamsikka 447 01:13:35,600 --> 01:13:36,930 Ah, there are problems, sonny boy … 448 01:13:37,010 --> 01:13:40,680 let me see, ah, she’s right here, come out here 449 01:13:40,810 --> 01:13:42,140 Come here... Here... 450 01:13:42,260 --> 01:13:43,680 Yeah, yeah, come out my dear, come out, darling 451 01:13:43,760 --> 01:13:46,060 Get out, scram! 452 01:13:46,180 --> 01:13:47,180 Who are you, girl? 453 01:13:47,350 --> 01:13:48,260 Who is the hell are you to ask? 454 01:13:48,310 --> 01:13:51,970 Uhh? This is Rajan, the Secretary of the Residents’ Association! 455 01:13:52,720 --> 01:13:55,680 So I need to know about it, see? Who are these to you? 456 01:13:56,060 --> 01:13:56,970 My friends 457 01:13:57,060 --> 01:13:59,220 Well, all friends, get out! SCRAM! 458 01:13:59,260 --> 01:14:00,140 Hamsikka, what’s the issue? 459 01:14:00,220 --> 01:14:04,010 Too many issues. Sonny … we can’t let it go on … now get out 460 01:14:04,180 --> 01:14:06,850 This is a place for decent folk! 461 01:14:07,010 --> 01:14:09,100 Don’t touch me! 462 01:14:09,180 --> 01:14:10,430 Go, go, go on! Don’t touch me please! 463 01:14:11,350 --> 01:14:12,810 Their all faggots! 464 01:14:13,470 --> 01:14:14,140 My painting! 465 01:14:14,220 --> 01:14:17,600 That’s his old man’s picture! Take it and get lost! 466 01:14:18,140 --> 01:14:19,970 No good … let them go, go 467 01:14:20,010 --> 01:14:21,310 Look at his fucking nonsense drawing? 468 01:14:21,470 --> 01:14:23,100 This won’t work here! 469 01:17:27,470 --> 01:17:30,310 Uncle 470 01:18:57,390 --> 01:18:59,600 Why are you in this fisherman's colony, Vishnu? 471 01:19:00,470 --> 01:19:02,720 Your father called. He wants to know his son’s plans 472 01:19:03,470 --> 01:19:06,810 Haris’ paintings are going to be shown … I’m helping him 473 01:19:06,890 --> 01:19:09,140 Show those pictures of naked …? 474 01:19:12,310 --> 01:19:13,510 Where is it? 475 01:19:13,600 --> 01:19:14,810 downtown gallery 476 01:19:17,140 --> 01:19:22,560 Well, you should NOT be seen there, understand? Come! 477 01:28:13,140 --> 01:28:16,510 Dr. Titus Thomas Aversion Therapist & Sexologist [sign] 478 01:28:27,510 --> 01:28:28,470 Come 35579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.