All language subtitles for Jojo Rabbit 2019 BR 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,777 --> 00:00:34,777 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,053 --> 00:00:46,322 Jojo Betzler. 3 00:00:46,421 --> 00:00:48,423 Ten years old. 4 00:00:48,523 --> 00:00:52,228 Today, you join the ranks of the Jungvolk 5 00:00:52,328 --> 00:00:55,998 in a very special training weekend. 6 00:00:57,699 --> 00:00:59,168 It's going to be intense. 7 00:01:00,435 --> 00:01:03,940 But today, you become a man. 8 00:01:05,241 --> 00:01:09,544 I swear to devote all my energies and my strength 9 00:01:09,644 --> 00:01:13,448 to the savior of our country, Adolf Hitler. 10 00:01:14,582 --> 00:01:18,553 I am willing and ready to give up my life for him. 11 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 So help me God. 12 00:01:20,890 --> 00:01:22,757 Yes, that's right. 13 00:01:22,857 --> 00:01:26,728 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 14 00:01:26,828 --> 00:01:29,932 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 15 00:01:30,032 --> 00:01:32,600 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 16 00:01:32,701 --> 00:01:36,705 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 17 00:01:36,805 --> 00:01:38,707 Yeah, man. You're ready. 18 00:01:39,641 --> 00:01:41,476 - Adolf. - Hmm? 19 00:01:42,345 --> 00:01:44,579 I don't think I can do this. 20 00:01:44,679 --> 00:01:47,249 Was? Of course you can. 21 00:01:47,350 --> 00:01:50,319 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 22 00:01:50,419 --> 00:01:53,588 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 23 00:01:53,688 --> 00:01:58,727 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 24 00:01:58,827 --> 00:02:01,063 Not to mention the fact you're really good-looking. 25 00:02:01,163 --> 00:02:04,433 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 26 00:02:04,532 --> 00:02:07,569 - Okay. - That's the spirit. Okay. 27 00:02:07,669 --> 00:02:08,670 Heil me, man. 28 00:02:08,770 --> 00:02:09,905 Heil Hitler. 29 00:02:10,006 --> 00:02:12,574 What? You can heil me better than that. 30 00:02:12,674 --> 00:02:13,943 Heil Hitler. - No... 31 00:02:14,043 --> 00:02:15,878 Just throw it away. Don't even think about it. 32 00:02:15,978 --> 00:02:17,947 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 33 00:02:18,047 --> 00:02:19,949 - Heil Hitler. Heil "Hitterler." 34 00:02:20,216 --> 00:02:22,251 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 35 00:02:22,351 --> 00:02:25,154 - Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 36 00:02:25,254 --> 00:02:27,289 - Heil Hitler! Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler! 37 00:02:27,390 --> 00:02:29,225 Heil Hitler. Heil Hitler! Heil Hitler! 38 00:02:29,325 --> 00:02:31,227 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 39 00:02:31,327 --> 00:02:33,561 - Have a great day! You're gonna be the best. Heil Hitler! Heil Hitler! 40 00:02:33,661 --> 00:02:35,663 Heil Hitler! You can do it. Heil Hitler! Heil Hitler! 41 00:02:35,764 --> 00:02:39,168 Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 42 00:02:42,138 --> 00:02:45,007 Heil Hitler! 43 00:02:47,542 --> 00:02:48,878 Whoa! 44 00:02:48,978 --> 00:02:52,982 Heil Hitler. 45 00:02:53,082 --> 00:02:55,451 Heil Hitler. Heil Hitler. 46 00:03:15,603 --> 00:03:18,007 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 47 00:03:18,107 --> 00:03:21,643 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 48 00:03:32,455 --> 00:03:35,024 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 49 00:03:35,124 --> 00:03:38,360 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 50 00:03:38,461 --> 00:03:40,062 Let's go. 51 00:04:20,536 --> 00:04:24,073 Heil! Heil! Heil! 52 00:04:34,583 --> 00:04:35,551 Heil Hitler, guys. 53 00:04:35,650 --> 00:04:37,253 Heil Hitler! 54 00:04:37,353 --> 00:04:41,257 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 55 00:04:41,357 --> 00:04:44,859 In which we will make men and women of you all. 56 00:04:44,960 --> 00:04:47,662 My name is Captain Klenzendorf. 57 00:04:47,762 --> 00:04:49,565 You may call me Captain K. 58 00:04:49,664 --> 00:04:51,133 Captain K. Whoo! 59 00:04:53,135 --> 00:04:56,405 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 60 00:04:56,505 --> 00:04:57,739 This is Fräulein Rahm. 61 00:04:57,839 --> 00:04:59,408 Hey. Heil Hitler, everyone. 62 00:04:59,508 --> 00:05:01,410 So a little about me. Who am I? 63 00:05:01,510 --> 00:05:04,180 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 64 00:05:04,280 --> 00:05:08,284 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 65 00:05:08,384 --> 00:05:11,819 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 66 00:05:11,921 --> 00:05:16,691 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 67 00:05:16,791 --> 00:05:18,294 And according to my superiors, 68 00:05:18,394 --> 00:05:21,397 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 69 00:05:22,364 --> 00:05:23,899 Can two-eyed people do this? 70 00:05:32,874 --> 00:05:35,010 - Jesus. - Over the next two days, 71 00:05:35,110 --> 00:05:38,314 you little critters will get to experience some of the things 72 00:05:38,414 --> 00:05:41,684 that the mighty German army goes through every day. 73 00:05:41,783 --> 00:05:44,253 And even though it would appear our country's on the back foot 74 00:05:44,353 --> 00:05:47,022 and there really isn't much hope in us winning this war, 75 00:05:47,122 --> 00:05:49,158 apparently we're doing just fine. 76 00:05:52,895 --> 00:05:57,099 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 77 00:05:57,199 --> 00:06:00,502 These are very special and expensive weapons. 78 00:06:00,603 --> 00:06:02,770 You should never be without them. 79 00:06:02,870 --> 00:06:04,772 And don't try to stab each other. 80 00:06:04,872 --> 00:06:06,175 No stabbing! 81 00:06:07,142 --> 00:06:08,277 No stabbing. 82 00:06:08,644 --> 00:06:10,546 This is your first step towards being men. 83 00:06:11,113 --> 00:06:14,650 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 84 00:06:14,749 --> 00:06:18,387 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 85 00:06:18,487 --> 00:06:20,089 camouflage, ambush techniques, 86 00:06:20,189 --> 00:06:22,757 war games, firing guns, and blowing stuff up. 87 00:06:24,193 --> 00:06:27,529 The girls will practice important womanly duties 88 00:06:27,630 --> 00:06:30,432 such as dressing wounds, making beds, 89 00:06:30,532 --> 00:06:33,269 and learning how to get pregnant. 90 00:06:33,369 --> 00:06:34,370 Aw. 91 00:06:34,470 --> 00:06:36,905 I've had 18 kids for Germany. 92 00:06:37,640 --> 00:06:40,242 Such a great year to be a girl. 93 00:06:40,743 --> 00:06:43,212 All right. Let's get to it. 94 00:06:43,312 --> 00:06:44,913 Come on. 95 00:06:45,481 --> 00:06:46,382 Go! 96 00:06:48,816 --> 00:06:50,386 God help me. 97 00:06:53,322 --> 00:06:55,891 Go, go, go! 98 00:07:01,096 --> 00:07:02,464 Three, two, one, swastika! 99 00:07:04,700 --> 00:07:08,437 Come on! Pull it! Come on! 100 00:07:10,805 --> 00:07:13,075 Aaah! Aaah! 101 00:07:24,720 --> 00:07:26,854 - Now finish him. - Don't, no, no! 102 00:07:33,729 --> 00:07:35,397 - Fangs. - Fangs, ja. 103 00:07:35,497 --> 00:07:37,966 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 104 00:07:38,067 --> 00:07:40,202 - Scales. - Ja, scales. 105 00:07:40,302 --> 00:07:44,239 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 106 00:07:44,340 --> 00:07:45,374 Whoa! 107 00:07:45,474 --> 00:07:47,543 We, Aryans, are one thousand times 108 00:07:47,643 --> 00:07:51,113 more civilized and advanced than any other race. 109 00:07:51,213 --> 00:07:53,549 Now, get your things together, kids. 110 00:07:53,649 --> 00:07:55,451 It's time to burn some books. 111 00:07:55,551 --> 00:07:57,419 Yeah! 112 00:08:35,057 --> 00:08:36,925 Jews sound scary, huh? 113 00:08:37,025 --> 00:08:38,727 Not to me. 114 00:08:38,827 --> 00:08:41,230 If I met one, I'd kill it like that. 115 00:08:42,898 --> 00:08:45,968 Like... that. 116 00:08:46,068 --> 00:08:47,936 But how would you know if you saw one? 117 00:08:48,036 --> 00:08:49,571 They could look just like us. 118 00:08:49,671 --> 00:08:51,440 I'd feel its head for horns. 119 00:08:51,540 --> 00:08:53,342 And they smell like brussels sprouts. 120 00:08:53,442 --> 00:08:56,512 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 121 00:08:56,612 --> 00:08:59,815 Imagine catching one and giving it to Hitler. 122 00:08:59,915 --> 00:09:03,118 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 123 00:09:03,218 --> 00:09:05,954 Then we would become best friends. 124 00:09:06,488 --> 00:09:08,892 I thought I was your best friend. 125 00:09:08,991 --> 00:09:11,895 Yorki, you're my second-best friend. 126 00:09:12,027 --> 00:09:14,329 First place is reserved for the Führer. 127 00:09:14,430 --> 00:09:18,734 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 128 00:09:18,834 --> 00:09:20,269 I'd be happy with second place. 129 00:09:20,369 --> 00:09:24,006 I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 130 00:09:24,106 --> 00:09:25,974 Case closed. 131 00:09:28,043 --> 00:09:31,580 Raah! Raah! Raah! 132 00:09:31,680 --> 00:09:36,351 When you stand before the enemy and have to end his life, 133 00:09:36,452 --> 00:09:39,488 which of you will have the stomach to do this? 134 00:09:40,924 --> 00:09:41,990 Good. 135 00:09:42,090 --> 00:09:45,127 There is no room in Hitler's army 136 00:09:45,227 --> 00:09:47,563 for those that lack strength. 137 00:09:47,663 --> 00:09:49,933 We want hardened warriors. 138 00:09:50,032 --> 00:09:53,068 Those that are prepared to kill at will. 139 00:09:54,002 --> 00:09:55,237 Can you do this? 140 00:09:55,337 --> 00:09:57,639 - Yes. - Ja. 141 00:09:59,708 --> 00:10:00,742 Johannes. 142 00:10:02,912 --> 00:10:04,379 Can you kill? 143 00:10:05,180 --> 00:10:09,384 Pfff. Of course. I love killing. 144 00:10:10,152 --> 00:10:12,754 Good. Come here. 145 00:10:15,624 --> 00:10:17,693 Don't be scared. Come on. 146 00:10:17,793 --> 00:10:20,162 Good. 147 00:10:28,504 --> 00:10:29,538 Kill it. 148 00:10:31,507 --> 00:10:33,175 Huh? 149 00:10:33,275 --> 00:10:36,478 Wring its neck and kill the rabbit. 150 00:10:38,113 --> 00:10:39,883 Or are you scared? 151 00:10:39,983 --> 00:10:42,784 I'm not scared. I... I just... 152 00:10:44,052 --> 00:10:45,587 Now. 153 00:10:47,256 --> 00:10:51,693 Place both hands around its neck and then one hard twist. 154 00:10:52,127 --> 00:10:56,031 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 155 00:10:58,935 --> 00:11:01,637 Kill. Kill. 156 00:11:02,137 --> 00:11:04,873 Kill. Kill. 157 00:11:04,974 --> 00:11:07,042 Kill. Kill. 158 00:11:07,142 --> 00:11:09,946 Kill. Kill. Kill. 159 00:11:10,045 --> 00:11:13,048 Kill. Kill. Kill. 160 00:11:13,148 --> 00:11:17,020 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 161 00:11:17,119 --> 00:11:21,056 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 162 00:11:21,156 --> 00:11:22,858 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 163 00:11:27,629 --> 00:11:30,098 Good shot. 164 00:11:32,768 --> 00:11:33,970 You are a coward. 165 00:11:34,069 --> 00:11:36,204 Just like your father. 166 00:11:36,305 --> 00:11:38,407 He... He's not a coward. 167 00:11:38,507 --> 00:11:40,442 - He's fighting in Italy. - Really? 168 00:11:40,542 --> 00:11:42,344 But no one has heard from him in two years. 169 00:11:42,444 --> 00:11:44,179 He is a deserting coward. 170 00:11:44,279 --> 00:11:47,182 He's scared and so are you. 171 00:11:48,017 --> 00:11:52,621 You're as scared as a little rabbit. 172 00:11:54,690 --> 00:11:56,224 Scared little rabbit. 173 00:11:56,325 --> 00:11:58,860 Maybe we should snap your neck, too? 174 00:11:58,962 --> 00:12:00,395 Jojo the rabbit. 175 00:12:06,802 --> 00:12:08,303 Jojo Rabbit. 176 00:12:08,403 --> 00:12:10,272 Jojo Rabbit. 177 00:12:10,372 --> 00:12:14,676 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 178 00:12:20,282 --> 00:12:23,452 Poor Jojo. What's wrong, little man? 179 00:12:24,419 --> 00:12:27,723 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 180 00:12:27,823 --> 00:12:29,458 What was all that about? 181 00:12:30,093 --> 00:12:31,727 They wanted me to kill it. 182 00:12:32,494 --> 00:12:34,396 I'm sorry. I couldn't. 183 00:12:34,496 --> 00:12:36,933 Don't worry about it. I couldn't care less. 184 00:12:37,033 --> 00:12:38,901 But now they call me a scared rabbit. 185 00:12:39,002 --> 00:12:40,335 Let them say whatever they want. 186 00:12:40,435 --> 00:12:43,138 People used to say a lot of nasty things about me. 187 00:12:43,238 --> 00:12:44,673 "Oh, this guy's a lunatic." 188 00:12:44,773 --> 00:12:47,910 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 189 00:12:49,511 --> 00:12:53,715 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 190 00:12:54,416 --> 00:12:58,220 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 191 00:12:58,320 --> 00:13:01,924 hunting carrots for his family, for his country. 192 00:13:02,424 --> 00:13:05,327 My empire will be full of all animals. 193 00:13:05,427 --> 00:13:08,898 Lions, giraffes, zebras, 194 00:13:08,998 --> 00:13:11,600 rhinoceroses, octopuses, 195 00:13:11,700 --> 00:13:13,168 rhinoctopuses. 196 00:13:13,268 --> 00:13:15,938 Even the mighty rabbit. 197 00:13:16,039 --> 00:13:17,040 Cigarette? 198 00:13:17,140 --> 00:13:18,941 Oh, no, thanks. I don't smoke. 199 00:13:19,042 --> 00:13:22,078 Let me give you some really good advice. 200 00:13:22,177 --> 00:13:23,278 Be the rabbit. 201 00:13:23,545 --> 00:13:26,515 The humble bunny can outwit all of his enemies. 202 00:13:26,615 --> 00:13:29,886 He's brave and sneaky and strong. 203 00:13:29,986 --> 00:13:32,821 Be the rabbit. 204 00:13:32,922 --> 00:13:34,256 Jojo! 205 00:13:36,191 --> 00:13:37,894 Are you all right, Jojo? 206 00:13:39,461 --> 00:13:40,762 Who were you talking to? 207 00:13:40,862 --> 00:13:42,330 Nobody. 208 00:13:42,431 --> 00:13:43,865 Oh, I thought you were crying. 209 00:13:43,966 --> 00:13:45,968 Are you a teardrop specialist? 210 00:13:46,535 --> 00:13:47,602 No. 211 00:13:47,869 --> 00:13:49,604 Case closed. 212 00:13:49,705 --> 00:13:54,177 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 213 00:13:54,276 --> 00:13:57,646 who is the real cowardly rabbit. 214 00:13:58,246 --> 00:14:00,415 I'm sorry, what are you talking about? 215 00:14:00,983 --> 00:14:01,850 Never mind. 216 00:14:01,951 --> 00:14:03,920 Jojo, where are you going? 217 00:14:04,020 --> 00:14:06,089 To be the rabbit! 218 00:14:06,189 --> 00:14:09,691 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 219 00:14:09,791 --> 00:14:11,393 Hey, this is amazing. 220 00:14:11,493 --> 00:14:13,628 We're like two human antelopes. 221 00:14:20,635 --> 00:14:23,839 Now, lads, each of you will be given the opportunity 222 00:14:23,940 --> 00:14:27,375 to ignite and throw a grenade. 223 00:14:28,276 --> 00:14:31,013 I will personally be supervising each of you 224 00:14:31,114 --> 00:14:34,416 to make sure you don't blow your eyes out or something. 225 00:14:34,516 --> 00:14:36,485 All right, who's first? 226 00:14:36,585 --> 00:14:37,352 Klaus. 227 00:15:18,693 --> 00:15:19,828 Shit. 228 00:15:19,929 --> 00:15:20,963 Shit! 229 00:15:24,901 --> 00:15:26,668 Don't do that. 230 00:15:28,004 --> 00:15:29,771 Jojo. Jojo. 231 00:15:30,940 --> 00:15:32,641 Finkel! Finkel! 232 00:15:32,741 --> 00:15:33,910 Jojo, Jojo. 233 00:15:37,445 --> 00:15:38,780 O-M Gott. 234 00:15:38,881 --> 00:15:42,051 He looks like a Picasso painting. 235 00:15:49,858 --> 00:15:51,726 His mother's going to kill me. 236 00:16:05,874 --> 00:16:07,342 My darling cub. 237 00:16:46,115 --> 00:16:47,382 Hey, kid. 238 00:16:52,621 --> 00:16:55,490 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 239 00:16:55,590 --> 00:16:58,627 Mmm. My darling little cub. 240 00:16:59,461 --> 00:17:00,395 Why so happy? 241 00:17:00,495 --> 00:17:03,065 Your son is ugly like a monster. 242 00:17:03,165 --> 00:17:05,467 Hey. You're no monster. 243 00:17:05,567 --> 00:17:07,036 Besides, your scars will heal, 244 00:17:07,136 --> 00:17:08,905 and you'll get most of the movement back in your leg. 245 00:17:09,005 --> 00:17:10,672 But I'll never be in Hitler's personal guards. 246 00:17:10,772 --> 00:17:12,440 Ah, you're fine as you are. 247 00:17:12,741 --> 00:17:15,111 I'm just happy to have you back home. Hmm? 248 00:17:15,211 --> 00:17:16,778 Mama Lion worries about her cub, 249 00:17:16,879 --> 00:17:19,382 especially when Papa Lion isn't here. 250 00:17:19,481 --> 00:17:20,883 Or Inge Lion. 251 00:17:24,619 --> 00:17:26,621 Or Inge Lion. 252 00:17:28,190 --> 00:17:31,559 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 253 00:17:31,660 --> 00:17:35,164 tie it all up and then stuff him back down the hole. 254 00:17:35,998 --> 00:17:38,167 Now then, let's get on our way, huh? 255 00:17:38,267 --> 00:17:41,137 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 256 00:17:41,237 --> 00:17:43,306 I don't want to go out there. 257 00:17:43,406 --> 00:17:45,374 What? Don't be silly. Of course you do. 258 00:17:45,473 --> 00:17:47,475 I look stupid. 259 00:17:47,575 --> 00:17:48,978 People will stare. 260 00:17:49,078 --> 00:17:50,413 Enjoy the attention, kid. 261 00:17:50,512 --> 00:17:52,614 Not everyone's lucky enough to look stupid. 262 00:17:52,714 --> 00:17:55,784 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 263 00:17:55,885 --> 00:17:57,987 Now, you're going to pluck up your courage, 264 00:17:58,087 --> 00:18:01,190 walk out that door and have an incredible adventure. 265 00:18:01,290 --> 00:18:02,325 Okay? 266 00:18:02,425 --> 00:18:03,692 Okay. 267 00:18:05,094 --> 00:18:07,897 Field Marshal Jojo, you're our top man. 268 00:18:07,997 --> 00:18:09,698 Prepare to leave the house. 269 00:18:10,366 --> 00:18:11,434 Is it dangerous? 270 00:18:11,700 --> 00:18:13,035 Extremely. 271 00:18:15,037 --> 00:18:16,604 Heil Hitler. - Oh, Jesus. 272 00:18:16,838 --> 00:18:17,672 Hey! 273 00:18:17,772 --> 00:18:19,108 - Looking good, kid. Heil Hitler! 274 00:18:19,208 --> 00:18:22,477 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 275 00:18:22,577 --> 00:18:24,713 Okay, wow. 276 00:18:24,813 --> 00:18:27,149 It's because of you my son can't walk properly 277 00:18:27,249 --> 00:18:28,384 and has a messed-up face. 278 00:18:29,617 --> 00:18:30,785 He stole my hand grenade. 279 00:18:30,886 --> 00:18:32,721 - Just took it... - Ja, ja. 280 00:18:32,821 --> 00:18:36,558 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 281 00:18:36,658 --> 00:18:39,328 Make sure he has a job and feels included. Got it? 282 00:18:39,428 --> 00:18:41,897 Got it. Ja, I really got it. 283 00:18:42,530 --> 00:18:44,233 Good. 284 00:18:44,333 --> 00:18:46,302 Guys, this is Johannes Betzler. 285 00:18:46,402 --> 00:18:47,669 The kid I told you about. 286 00:18:47,769 --> 00:18:49,537 Remember, he stole a hand grenade 287 00:18:49,637 --> 00:18:51,374 and blew himself up and as a result 288 00:18:51,474 --> 00:18:53,175 I got demoted for negligence. 289 00:18:53,275 --> 00:18:56,445 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 290 00:18:57,113 --> 00:19:00,815 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 291 00:19:00,916 --> 00:19:02,485 - Oh! - Ideas? 292 00:19:02,584 --> 00:19:03,785 - Ja. - Guys? 293 00:19:03,886 --> 00:19:04,987 Ja. Ja. 294 00:19:05,087 --> 00:19:09,025 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 295 00:19:10,525 --> 00:19:15,297 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 296 00:19:15,398 --> 00:19:18,700 and deliver these conscriptions. 297 00:19:19,035 --> 00:19:21,736 I don't suppose I could be conscripted? 298 00:19:21,836 --> 00:19:22,604 Could I? 299 00:19:22,704 --> 00:19:24,206 Oh, yes, that's a wonderful idea. 300 00:19:24,306 --> 00:19:25,607 Yes, I give my full permission 301 00:19:25,707 --> 00:19:27,675 for you to send this ten-year-old child into war. 302 00:19:27,776 --> 00:19:29,045 Will someone get this kid a gun? 303 00:19:29,178 --> 00:19:31,113 And I'd be more than happy to fight in the front. 304 00:19:31,213 --> 00:19:32,248 Get in line, kid. 305 00:19:32,348 --> 00:19:34,150 Okay. Here are the conscriptions, 306 00:19:34,250 --> 00:19:35,251 and here is a gun. 307 00:19:35,351 --> 00:19:36,751 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 308 00:19:36,851 --> 00:19:38,220 It's a bit... for the gun? 309 00:19:38,320 --> 00:19:39,587 No. 310 00:20:14,924 --> 00:20:15,958 Yuck. 311 00:20:18,194 --> 00:20:19,228 Look. 312 00:20:27,369 --> 00:20:28,636 What did they do? 313 00:20:30,372 --> 00:20:31,706 What they could. 314 00:20:33,008 --> 00:20:34,043 Come on. 315 00:20:49,925 --> 00:20:52,561 Hey-hey! Jojo Rabbit! 316 00:20:52,660 --> 00:20:55,464 Oh, look at your face. 317 00:20:55,564 --> 00:20:58,733 I am a soldier! I'm going to war! 318 00:20:58,833 --> 00:21:00,668 And you are a postman! 319 00:21:02,271 --> 00:21:06,075 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 320 00:21:06,641 --> 00:21:07,877 Mama? 321 00:21:09,011 --> 00:21:11,679 Field Marshal Jojo is home. 322 00:21:14,083 --> 00:21:15,117 Mama? 323 00:21:20,422 --> 00:21:23,658 Mama? I'm home. 324 00:21:26,061 --> 00:21:27,096 Mama? 325 00:21:45,014 --> 00:21:46,048 Mama? 326 00:23:56,811 --> 00:23:57,780 Hi. 327 00:24:38,153 --> 00:24:39,588 What do you want? 328 00:24:40,489 --> 00:24:41,856 Are you a ghost? 329 00:24:42,524 --> 00:24:44,893 Sure. A ghost. 330 00:24:53,035 --> 00:24:54,970 Don't make me run, kid. 331 00:24:55,070 --> 00:24:56,405 I'm far too hungry 332 00:24:56,505 --> 00:24:59,041 and you know how much we love the taste of blood. 333 00:25:05,514 --> 00:25:06,582 Lose something? 334 00:25:08,050 --> 00:25:10,953 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 335 00:25:11,053 --> 00:25:13,322 but I think you already know that, don't you? 336 00:25:13,789 --> 00:25:15,023 You know what I am. 337 00:25:15,858 --> 00:25:17,726 - No. - Yes. 338 00:25:17,826 --> 00:25:19,661 Say it. 339 00:25:19,762 --> 00:25:20,996 Say it! 340 00:25:21,530 --> 00:25:22,598 A Jew. 341 00:25:23,766 --> 00:25:25,033 Gesundheit. 342 00:25:25,834 --> 00:25:27,970 You can't be here. 343 00:25:28,070 --> 00:25:29,438 Well, your mother invited me, 344 00:25:29,538 --> 00:25:31,507 so I suppose that makes me her guest. 345 00:25:31,607 --> 00:25:35,077 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerche? 346 00:25:35,177 --> 00:25:36,211 Hmm? 347 00:25:39,615 --> 00:25:40,649 Of course. 348 00:25:42,184 --> 00:25:43,585 Go on, then. Tell them. 349 00:25:45,320 --> 00:25:47,556 But do you know what happens if you do? 350 00:25:48,323 --> 00:25:50,692 I'll tell them you helped me. 351 00:25:50,793 --> 00:25:52,728 And your mother, too. 352 00:25:52,828 --> 00:25:54,663 Then we'll all be kaputt. 353 00:25:54,763 --> 00:26:00,202 And if you tell her you know about me, just one word... 354 00:26:01,170 --> 00:26:03,572 I'll do the world a great, big favor 355 00:26:03,672 --> 00:26:05,441 and cut your Nazi head off. 356 00:26:06,809 --> 00:26:08,410 Got it? 357 00:26:08,510 --> 00:26:09,578 Ja. 358 00:26:18,454 --> 00:26:22,090 I think I'll hold onto this. It's pretty. 359 00:26:29,899 --> 00:26:31,867 Sheesh. That was intense. 360 00:26:31,967 --> 00:26:34,336 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 361 00:26:34,436 --> 00:26:36,104 I mean, there could be more of them. 362 00:26:36,205 --> 00:26:38,373 Hundreds of them living in your walls. 363 00:26:40,809 --> 00:26:42,344 How did she get control like that? 364 00:26:42,444 --> 00:26:43,846 She must've used her powers. 365 00:26:43,947 --> 00:26:44,914 Mind control. 366 00:26:45,013 --> 00:26:46,448 Oh, typical. 367 00:26:46,548 --> 00:26:48,918 - Did you see how fast she moved? - Yes. 368 00:26:49,017 --> 00:26:51,386 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 369 00:26:51,487 --> 00:26:54,256 - And now she's got your fancy knife. - My knife! 370 00:26:54,356 --> 00:26:57,092 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 371 00:26:57,192 --> 00:26:58,962 Jack the Ripper. 372 00:26:59,061 --> 00:27:00,964 You're definitely in a pickle, my friend. 373 00:27:01,096 --> 00:27:03,065 Ah, what to do, what to do? 374 00:27:03,165 --> 00:27:04,299 - Oh. Got it! - Got it! 375 00:27:04,399 --> 00:27:05,834 - I will negotiate. - Burn down the house 376 00:27:05,935 --> 00:27:07,836 and blame Winston Churchill. 377 00:27:07,937 --> 00:27:10,305 Or negotiate. Hmm. 378 00:27:25,787 --> 00:27:27,222 Excuse me? 379 00:27:28,590 --> 00:27:30,025 Little girl? 380 00:27:31,059 --> 00:27:34,329 Um... Jew girl in the wall? 381 00:27:35,932 --> 00:27:38,734 Yoo-hoo. Jew? 382 00:27:43,805 --> 00:27:49,144 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 383 00:27:49,244 --> 00:27:53,749 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 384 00:27:53,849 --> 00:27:55,083 Okay? 385 00:27:55,985 --> 00:27:57,452 Not okay. 386 00:28:03,325 --> 00:28:05,460 Get the hell out of my room. 387 00:28:07,462 --> 00:28:09,631 She's pretty rude, you know? 388 00:28:09,731 --> 00:28:11,133 That's just my two Pfennige. 389 00:28:11,567 --> 00:28:13,602 - And now she's got two knives. - I know! 390 00:28:13,702 --> 00:28:16,505 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 391 00:28:16,605 --> 00:28:18,206 Oh, and she's still up there, too. 392 00:28:18,307 --> 00:28:19,841 That... that thing, that, that... 393 00:28:19,943 --> 00:28:21,443 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 394 00:28:21,543 --> 00:28:23,913 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 395 00:28:24,013 --> 00:28:25,681 Oh, now I'm the expert? 396 00:28:25,781 --> 00:28:28,417 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 397 00:28:28,517 --> 00:28:30,586 All right. Sorry. I'm stressed out! 398 00:28:30,686 --> 00:28:32,922 Okay, let's talk like turkeys. 399 00:28:33,022 --> 00:28:35,892 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 400 00:28:35,992 --> 00:28:39,628 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 401 00:28:39,728 --> 00:28:42,731 In fact, you could use it to your advantage. 402 00:28:42,831 --> 00:28:44,067 How? 403 00:28:44,166 --> 00:28:46,134 When someone tries to use mind powers on me, 404 00:28:46,234 --> 00:28:47,169 know what I do? 405 00:28:47,269 --> 00:28:48,704 Use mind powers back on them. 406 00:28:48,804 --> 00:28:51,406 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 407 00:28:51,506 --> 00:28:53,042 tried to blow me up with a table bomb? 408 00:28:53,141 --> 00:28:54,142 Yeah, you survived. 409 00:28:54,242 --> 00:28:55,210 Correctomundo. 410 00:28:55,310 --> 00:28:56,511 The only reason I survived, 411 00:28:56,612 --> 00:28:58,313 apart from having bombproof legs, 412 00:28:58,413 --> 00:29:00,782 is because I outwitted old von Stauffy. 413 00:29:00,883 --> 00:29:04,720 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 414 00:29:04,820 --> 00:29:08,190 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 415 00:29:08,290 --> 00:29:09,691 So what are you going to do? 416 00:29:10,093 --> 00:29:11,060 Pretend I'm dead? 417 00:29:11,159 --> 00:29:13,662 Exactly. Wait, no. 418 00:29:13,762 --> 00:29:15,263 No, what I mean is this: 419 00:29:15,364 --> 00:29:17,265 make her feel safe and then she'll drop her guard 420 00:29:17,366 --> 00:29:18,767 and then you will be the one in control. 421 00:29:18,867 --> 00:29:21,737 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 422 00:29:21,837 --> 00:29:23,872 Just use my backwards mind power trick, 423 00:29:23,973 --> 00:29:25,741 and everything will be fine. 424 00:29:25,841 --> 00:29:27,242 Ooh! I gotta go. 425 00:29:27,342 --> 00:29:29,444 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 426 00:29:29,912 --> 00:29:31,647 Concentrate, Jojo. 427 00:29:31,747 --> 00:29:33,715 Remember, a Jew living in your wall 428 00:29:33,815 --> 00:29:36,251 is better than two Jews flying around with their bat wings 429 00:29:36,351 --> 00:29:38,720 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 430 00:29:39,521 --> 00:29:41,657 And don't give her any more knives. 431 00:29:41,757 --> 00:29:42,791 Tschüss. 432 00:30:08,183 --> 00:30:11,186 Darling cub, why are you up, huh? 433 00:30:11,286 --> 00:30:12,989 Did you eat anything, hmm? 434 00:30:13,089 --> 00:30:14,256 Sorry, I lost track of time. 435 00:30:14,356 --> 00:30:15,992 I was taking a long walk and having a thing... 436 00:30:16,425 --> 00:30:19,194 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 437 00:30:19,294 --> 00:30:21,229 You'll learn how to tie them eventually, no? 438 00:30:21,329 --> 00:30:23,632 - I heard her. - What? 439 00:30:23,732 --> 00:30:24,766 Who? 440 00:30:26,069 --> 00:30:27,335 Inge. 441 00:30:28,704 --> 00:30:30,073 Her ghost. 442 00:30:30,173 --> 00:30:33,208 Oh. That's so sad for you. 443 00:30:34,376 --> 00:30:35,444 You've lost your mind. 444 00:30:35,544 --> 00:30:36,745 It's sadder for me, though, 445 00:30:36,845 --> 00:30:38,780 because I have to live with a crazy person. 446 00:30:41,483 --> 00:30:43,485 I heard noises. Upstairs. 447 00:30:43,585 --> 00:30:46,755 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 448 00:30:46,855 --> 00:30:48,958 Yes, we have them. Can you believe that? 449 00:30:49,058 --> 00:30:50,525 Dirty animals. 450 00:30:50,625 --> 00:30:52,627 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 451 00:30:52,728 --> 00:30:54,429 until I've cleared them all, okay? 452 00:30:54,529 --> 00:30:56,264 I don't need you getting sick. 453 00:30:56,364 --> 00:30:57,599 Okay, Mama. 454 00:30:58,467 --> 00:31:00,836 I'll watch out for those dirty rats. 455 00:31:02,071 --> 00:31:04,239 Where are all the goddamn knives? 456 00:31:18,553 --> 00:31:20,388 Are you going to bed, too? 457 00:31:21,656 --> 00:31:23,159 Yes. Soon. 458 00:31:23,258 --> 00:31:25,293 I have to tidy some things first. 459 00:31:25,393 --> 00:31:26,628 What things? 460 00:31:28,131 --> 00:31:29,431 Mama things. 461 00:31:29,531 --> 00:31:30,766 Boy, you have to trust me, okay? 462 00:31:30,866 --> 00:31:32,567 I'm the boss here, ja? 463 00:31:33,835 --> 00:31:35,470 I guess. 464 00:31:35,570 --> 00:31:37,006 Good boy. 465 00:31:37,272 --> 00:31:40,009 Yes, but with... with one eye. Like... 466 00:31:41,343 --> 00:31:42,711 Almost. 467 00:31:43,278 --> 00:31:44,546 Not quite. 468 00:31:49,451 --> 00:31:51,720 Great. You got it. 469 00:31:51,820 --> 00:31:52,854 Ja. 470 00:31:58,460 --> 00:31:59,962 You have to be more quiet. 471 00:32:00,062 --> 00:32:01,630 He heard noises up here. 472 00:32:02,531 --> 00:32:05,300 If I have to choose between you and my son, I... 473 00:32:10,239 --> 00:32:11,974 I won't know where to send you. 474 00:32:12,074 --> 00:32:13,508 You hear me? 475 00:32:13,608 --> 00:32:16,045 He can't know. If he knows, then they know. 476 00:32:17,914 --> 00:32:20,348 - You could reason with him. - You don't know him. 477 00:32:20,448 --> 00:32:22,118 He's a fanatic. 478 00:32:22,551 --> 00:32:24,153 It took him three weeks to get over the fact 479 00:32:24,253 --> 00:32:26,022 that his grandfather was not blond. 480 00:32:27,223 --> 00:32:28,925 I know he's in there somewhere. 481 00:32:29,825 --> 00:32:32,594 The little boy who loves to play and runs to you 482 00:32:32,694 --> 00:32:34,496 because he's scared of thunder. 483 00:32:34,596 --> 00:32:36,832 Thinks you invented chocolate cake. 484 00:32:39,467 --> 00:32:41,636 In the end, that's all you have. 485 00:32:42,804 --> 00:32:43,872 Hope... 486 00:32:44,307 --> 00:32:47,676 that your only remaining child is not just another ghost. 487 00:32:48,911 --> 00:32:52,014 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 488 00:32:53,348 --> 00:32:54,583 Perhaps. 489 00:32:56,384 --> 00:32:58,787 You've lived more lifetimes than most. 490 00:33:00,488 --> 00:33:02,357 I haven't lived at all. 491 00:33:04,492 --> 00:33:06,062 You're being challenged. 492 00:33:06,929 --> 00:33:09,865 They say you can't live, that you won't live. 493 00:33:09,966 --> 00:33:11,633 If that comes true, then they win. 494 00:33:11,733 --> 00:33:13,368 They've been winning so far. 495 00:33:14,569 --> 00:33:16,805 They'll never win. That's the power you have. 496 00:33:16,906 --> 00:33:20,442 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 497 00:33:20,542 --> 00:33:24,013 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 498 00:33:27,415 --> 00:33:28,650 Hey. 499 00:33:29,684 --> 00:33:31,419 Tomorrow must be the same. 500 00:34:01,984 --> 00:34:03,352 Jesus Christ! 501 00:34:03,451 --> 00:34:04,719 You must stretch. 502 00:34:04,819 --> 00:34:05,922 Does that hurt you? 503 00:34:06,022 --> 00:34:08,556 - Yes. - Good. Pain is your friend. 504 00:34:08,657 --> 00:34:10,425 Soon your leg will only be 505 00:34:10,525 --> 00:34:12,228 a little bit deformed and pointless. 506 00:34:12,328 --> 00:34:14,863 I'm going to recommend another month off school though 507 00:34:14,964 --> 00:34:17,499 because your face might scare the other kids. 508 00:34:17,599 --> 00:34:19,335 It's kind of ugly. 509 00:34:19,434 --> 00:34:21,636 Okay, who's next? 510 00:34:26,242 --> 00:34:27,376 Jojo. 511 00:34:27,475 --> 00:34:28,978 Baby, I have to go. 512 00:34:31,780 --> 00:34:34,516 I'll see you at home. Mmm. 513 00:34:41,157 --> 00:34:42,824 - Hi, Captain K. - Hey. 514 00:34:42,925 --> 00:34:44,260 If it isn't Herr Hand Grenade himself. 515 00:34:44,360 --> 00:34:45,328 Ah. 516 00:34:45,428 --> 00:34:47,462 How's the leg, kid? 517 00:34:47,562 --> 00:34:49,265 It's pretty much healed. 518 00:34:49,365 --> 00:34:51,666 It only 80% hurts now. 519 00:34:51,766 --> 00:34:53,369 What are you guys doing? 520 00:34:53,468 --> 00:34:55,237 I'm being made to teach the HJ boys 521 00:34:55,338 --> 00:34:57,206 water warfare training. 522 00:34:57,306 --> 00:34:58,773 You know, in case they ever need 523 00:34:58,873 --> 00:35:00,876 to go to battle in a swimming pool. 524 00:35:04,347 --> 00:35:06,415 Can I ask you a question about Jews? 525 00:35:06,514 --> 00:35:08,750 Oh, God. Why? 526 00:35:10,852 --> 00:35:12,620 What should I do if I see one? 527 00:35:12,721 --> 00:35:13,755 Ugh. Okay. 528 00:35:13,855 --> 00:35:16,524 If you see a Jew, you tell us, 529 00:35:16,624 --> 00:35:18,626 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 530 00:35:18,727 --> 00:35:20,429 and then they go and they kill the Jew. 531 00:35:20,896 --> 00:35:22,497 And anyone who helped the Jew. 532 00:35:22,764 --> 00:35:25,067 And because these are very paranoid times, 533 00:35:25,167 --> 00:35:27,269 probably some other people just in case. 534 00:35:27,370 --> 00:35:28,770 It's a pretty drawn out process. 535 00:35:28,870 --> 00:35:32,208 Even if the Jew hypnotized someone 536 00:35:32,308 --> 00:35:34,377 to make them hide the Jew in the first place? 537 00:35:34,477 --> 00:35:36,112 I'd be amazed if that could happen. 538 00:35:36,212 --> 00:35:37,779 No, it can happen. 539 00:35:42,851 --> 00:35:44,719 It happened to my uncle. 540 00:35:44,819 --> 00:35:46,422 A Jew hypnotized him 541 00:35:46,521 --> 00:35:49,425 and he became a massive drunk and a gambler. 542 00:35:49,524 --> 00:35:51,027 And he cheated on his wife 543 00:35:51,127 --> 00:35:54,662 and he had an inappropriate relationship with my sister. 544 00:35:54,763 --> 00:35:57,665 And then he drowned in an unrelated accident, 545 00:35:57,766 --> 00:36:00,136 but it was the Jew's fault. 546 00:36:00,236 --> 00:36:02,570 Anyway. Did you see one? A Jew. 547 00:36:03,772 --> 00:36:07,209 - I'm not sure I'd be able to tell if I did. - Yeah, me neither. 548 00:36:07,309 --> 00:36:09,577 Without their funny hats, it's damn near impossible. 549 00:36:09,879 --> 00:36:11,713 Someone should write a book on the subject. 550 00:36:11,813 --> 00:36:13,182 It would make things so much easier. 551 00:36:13,282 --> 00:36:15,317 - It would be a hit. - Ja. 552 00:36:17,119 --> 00:36:19,255 Finkie, they're drowning. Come on. 553 00:36:20,555 --> 00:36:21,589 I'll see you later, little man. 554 00:36:41,377 --> 00:36:44,246 Okay, here's the situation. 555 00:36:45,014 --> 00:36:47,983 If I tell on you, you'll be in big trouble, 556 00:36:48,084 --> 00:36:50,119 and I don't think you want that. 557 00:36:50,219 --> 00:36:53,222 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 558 00:36:53,322 --> 00:36:54,856 which I don't want. 559 00:36:54,957 --> 00:36:58,360 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 560 00:36:58,461 --> 00:37:00,229 which you don't want. 561 00:37:00,329 --> 00:37:02,797 And if I tell my mother I know, 562 00:37:02,898 --> 00:37:05,700 then you'll cut off my Nazi head, 563 00:37:05,800 --> 00:37:07,903 which I also don't want. 564 00:37:09,405 --> 00:37:11,440 So, it's a Mexican stalemate. 565 00:37:11,540 --> 00:37:13,309 It's just a normal stalemate. 566 00:37:13,409 --> 00:37:15,878 I have some conditions for allowing you to stay here. 567 00:37:15,978 --> 00:37:17,712 - "Conditions?" - Yes. 568 00:37:17,812 --> 00:37:21,616 Tell me everything about the Jewish race. 569 00:37:22,118 --> 00:37:23,152 Okay. 570 00:37:24,786 --> 00:37:26,122 We're like you, 571 00:37:27,655 --> 00:37:28,656 but human. 572 00:37:28,756 --> 00:37:30,859 Please take this seriously. 573 00:37:30,960 --> 00:37:33,329 Think of this as an exposé. 574 00:37:33,429 --> 00:37:35,264 I want to know all your secrets. 575 00:37:36,098 --> 00:37:38,501 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 576 00:37:38,601 --> 00:37:40,735 Why? She doesn't need it. 577 00:37:40,835 --> 00:37:42,804 You know nothing of my sister. 578 00:37:42,905 --> 00:37:44,373 Inge and I were friends. 579 00:37:45,207 --> 00:37:46,641 I remember you. 580 00:37:46,741 --> 00:37:48,743 Such a funny little boy. 581 00:37:48,843 --> 00:37:50,812 Enough with the small talk. 582 00:37:50,913 --> 00:37:53,215 Start telling me about your kind. 583 00:37:54,816 --> 00:37:57,319 Obviously, we are demons who love money. 584 00:37:57,419 --> 00:37:58,454 Right? 585 00:37:58,554 --> 00:38:00,356 Obviously. Everyone knows that. 586 00:38:00,456 --> 00:38:04,692 But what people don't know is that we're also allergic to food. 587 00:38:04,792 --> 00:38:07,363 Cheese, bread, meat. 588 00:38:07,463 --> 00:38:08,931 That stuff will kill us instantly. 589 00:38:09,031 --> 00:38:11,733 So, if you're thinking of ending my life, 590 00:38:11,833 --> 00:38:13,602 that's the fastest way. 591 00:38:13,701 --> 00:38:15,670 Also biscuits, lethal. 592 00:38:18,174 --> 00:38:19,642 Very funny. 593 00:38:20,075 --> 00:38:22,011 Anyway, there's not enough food for you, 594 00:38:22,111 --> 00:38:23,646 so I don't know what you're going to do. 595 00:38:23,745 --> 00:38:26,582 Your mother managed to find me some bread. 596 00:38:26,681 --> 00:38:29,851 She's kind. She treats me like a person. 597 00:38:29,952 --> 00:38:32,188 But you're not. Not a proper person. 598 00:38:32,288 --> 00:38:33,788 Are you? 599 00:38:35,690 --> 00:38:37,859 How dare you, Jew! 600 00:38:37,960 --> 00:38:41,530 You are weak like an eyelash. 601 00:38:41,630 --> 00:38:44,266 I am born of Aryan ancestry. 602 00:38:44,366 --> 00:38:48,037 My blood is the color of a pure red rose. 603 00:38:48,137 --> 00:38:50,105 And my eyes are blue like... 604 00:38:51,473 --> 00:38:52,641 Break free. 605 00:38:53,309 --> 00:38:57,646 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 606 00:38:58,180 --> 00:39:01,483 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 607 00:39:01,584 --> 00:39:03,586 We were chosen by God. 608 00:39:04,253 --> 00:39:06,488 You were chosen by a pathetic little man 609 00:39:06,589 --> 00:39:08,490 who can't even grow a full mustache. 610 00:39:10,725 --> 00:39:12,127 The stronger race, huh? 611 00:39:20,035 --> 00:39:23,572 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 612 00:39:23,672 --> 00:39:25,641 Well, she doesn't want to talk to me. 613 00:39:25,740 --> 00:39:27,710 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 614 00:39:27,809 --> 00:39:29,311 I guess. 615 00:39:29,411 --> 00:39:31,981 This book is going to be harder to write than I thought. 616 00:39:32,081 --> 00:39:34,116 Hmm. 617 00:39:36,952 --> 00:39:39,787 What's she doing? She's burning something. 618 00:39:39,888 --> 00:39:41,323 What is she burning? 619 00:39:41,423 --> 00:39:43,892 - What are you burning? - She can't hear you. 620 00:39:43,993 --> 00:39:46,028 What are you burning? 621 00:39:57,473 --> 00:39:58,607 Why so happy? 622 00:39:58,707 --> 00:39:59,942 Things are changing. 623 00:40:00,042 --> 00:40:01,377 The Allies have taken Italy. 624 00:40:01,477 --> 00:40:03,845 France will be next and soon the war will be over. 625 00:40:03,946 --> 00:40:06,915 Goddamn it! Why does that make you happy? 626 00:40:07,016 --> 00:40:08,350 You hate your country that much? 627 00:40:08,450 --> 00:40:10,486 I love my country. It's the war I hate. 628 00:40:10,586 --> 00:40:12,054 It's pointless and stupid, 629 00:40:12,154 --> 00:40:13,788 and the sooner we have peace, the better. 630 00:40:13,889 --> 00:40:15,257 Oh, the war will end. 631 00:40:15,357 --> 00:40:17,960 We will crush our enemies into dust. 632 00:40:18,060 --> 00:40:19,495 And when they are destroyed, 633 00:40:19,595 --> 00:40:20,963 we shall use their graves as toilets. 634 00:40:21,063 --> 00:40:22,931 Okay. No more politics. 635 00:40:23,032 --> 00:40:25,401 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 636 00:40:25,501 --> 00:40:26,902 Let's eat. 637 00:40:35,810 --> 00:40:37,046 You aren't eating. 638 00:40:38,147 --> 00:40:40,783 No. I am not that hungry. 639 00:40:40,883 --> 00:40:42,384 I might eat later. 640 00:40:42,484 --> 00:40:45,254 For now, I am just going to chew on these grapes. 641 00:40:48,691 --> 00:40:51,527 Well, I'm especially hungry tonight. 642 00:40:51,627 --> 00:40:54,963 So maybe I'll just finish yours. 643 00:40:55,064 --> 00:40:56,831 Don't want it to go to waste. 644 00:41:11,647 --> 00:41:13,082 How was your day, Johannes? 645 00:41:13,182 --> 00:41:15,517 Oh, you know, just wandered around, 646 00:41:15,617 --> 00:41:17,820 being a deformed kid with nothing to live for. 647 00:41:17,920 --> 00:41:19,188 You're not deformed. 648 00:41:19,288 --> 00:41:23,258 My face looks like a goddamn street map, woman. 649 00:41:24,293 --> 00:41:26,562 I wouldn't expect you to understand. 650 00:41:26,662 --> 00:41:28,997 If my father were here, he'd get it. 651 00:41:29,098 --> 00:41:30,799 Well, he's not. 652 00:41:30,899 --> 00:41:35,137 I know. And instead, I'm stuck with you. 653 00:41:36,038 --> 00:41:37,306 You want your dad, 'eh? 654 00:41:37,406 --> 00:41:38,173 Yeah, I do. 655 00:41:38,273 --> 00:41:40,409 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 656 00:41:40,509 --> 00:41:41,577 - Yeah? - Yeah! 657 00:41:41,677 --> 00:41:42,978 Fine. 658 00:41:55,124 --> 00:41:56,658 Don't you ever talk 659 00:41:56,759 --> 00:41:58,427 to your goddamn mother like that! 660 00:42:15,344 --> 00:42:17,212 Paul, what happened? 661 00:42:18,647 --> 00:42:19,681 Paul? 662 00:42:19,782 --> 00:42:21,083 I yelled at the kid. 663 00:42:21,183 --> 00:42:23,585 What? Go apologize. 664 00:42:26,922 --> 00:42:27,891 Sorry, kid. 665 00:42:27,990 --> 00:42:29,191 What? 666 00:42:29,291 --> 00:42:31,160 What kind of apology was that? 667 00:42:40,269 --> 00:42:41,603 Sorry, kid. 668 00:42:45,774 --> 00:42:47,042 Jojo... 669 00:42:48,243 --> 00:42:50,612 I know you miss me, but I'm... 670 00:42:50,712 --> 00:42:54,149 I'm out there trying to make a difference in the world. 671 00:42:54,516 --> 00:42:55,751 And while I'm gone, 672 00:42:56,518 --> 00:42:59,455 I need you to take care of my Rosie. 673 00:43:00,823 --> 00:43:02,090 Can you do that? 674 00:43:04,726 --> 00:43:06,195 Yes, Dad. 675 00:43:06,695 --> 00:43:07,729 Thanks. 676 00:43:09,331 --> 00:43:10,732 She's doing what she can. 677 00:43:13,802 --> 00:43:16,472 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 678 00:43:17,606 --> 00:43:20,242 Mm-mm! Damn, that's good. 679 00:43:20,342 --> 00:43:24,012 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 680 00:43:24,112 --> 00:43:26,181 You remember, honey? 681 00:43:26,281 --> 00:43:28,016 Of course I do, babe. 682 00:43:36,325 --> 00:43:39,828 Hey, don't just sit there, kid. 683 00:43:39,929 --> 00:43:40,897 Come. 684 00:43:40,996 --> 00:43:42,631 Dance with your parents, come. 685 00:44:30,245 --> 00:44:34,049 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 686 00:44:34,149 --> 00:44:36,385 Where you all eat, sleep, 687 00:44:36,485 --> 00:44:38,754 and where the queen Jew lays the eggs. 688 00:44:39,121 --> 00:44:40,455 You really are an idiot. 689 00:44:40,556 --> 00:44:42,357 Come on. We have a lot of work to do. 690 00:44:43,358 --> 00:44:44,793 Tell me about your family. 691 00:44:44,894 --> 00:44:46,228 I'll tell you about the Jews, 692 00:44:46,328 --> 00:44:47,997 but you are not privileged to know about my family. 693 00:44:48,096 --> 00:44:49,498 But I need background. 694 00:44:49,598 --> 00:44:51,901 Why are you hanging around with me? 695 00:44:52,001 --> 00:44:53,135 Don't you have any friends? 696 00:44:53,235 --> 00:44:54,836 Of course. Yorki. 697 00:44:54,938 --> 00:44:56,338 - "Yorki?" - Amongst others. 698 00:44:56,438 --> 00:44:58,908 Well, you don't have anyone. 699 00:44:59,008 --> 00:45:00,142 I have Nathan. 700 00:45:00,242 --> 00:45:02,177 "Nathan?" Who the hell is that? 701 00:45:02,277 --> 00:45:05,247 - My fiancé. I have him. - Where is he? 702 00:45:05,347 --> 00:45:07,849 Fighting in the resistance, see. 703 00:45:09,851 --> 00:45:12,321 He proposed to me on the banks of the Fluß. 704 00:45:12,421 --> 00:45:16,558 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 705 00:45:16,658 --> 00:45:19,494 And when I said yes, we danced into the night. 706 00:45:19,595 --> 00:45:21,163 Snore. 707 00:45:21,263 --> 00:45:22,297 Who's Rilke? 708 00:45:22,397 --> 00:45:24,299 A great poet. Nathan's favorite. 709 00:45:24,399 --> 00:45:25,867 Oh, Nathan's favorite? Yay. 710 00:45:25,969 --> 00:45:28,938 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 711 00:45:29,504 --> 00:45:31,773 You'd turn your back on Germany forever? 712 00:45:32,274 --> 00:45:33,842 It turned on me first. 713 00:45:33,943 --> 00:45:35,544 Well, we don't need you. 714 00:45:35,644 --> 00:45:37,713 You and your stupid boyfriend can shut up 715 00:45:37,813 --> 00:45:42,584 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 716 00:45:42,952 --> 00:45:45,287 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 717 00:45:45,387 --> 00:45:47,090 I'm way too busy for a girlfriend. 718 00:45:47,189 --> 00:45:49,324 One day, you'll make time. 719 00:45:49,424 --> 00:45:51,560 You'll think of nothing else. 720 00:45:52,127 --> 00:45:54,596 You'll meet someone and spend your days 721 00:45:54,696 --> 00:45:58,133 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 722 00:45:59,301 --> 00:46:00,535 That's love. 723 00:46:02,838 --> 00:46:04,740 - Ridiculous. - Finished. 724 00:46:14,917 --> 00:46:17,252 I said to draw where Jews live. 725 00:46:17,352 --> 00:46:20,056 This is just a stupid picture of my head. 726 00:46:20,455 --> 00:46:22,524 Yeah. That's where we live. 727 00:46:28,830 --> 00:46:31,366 Rilke, Rilke, Rilke. 728 00:46:31,466 --> 00:46:34,703 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 729 00:46:34,803 --> 00:46:35,804 Ah. 730 00:46:35,905 --> 00:46:38,007 Yes. Great thinking, Rabbit. 731 00:46:38,107 --> 00:46:41,276 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 732 00:46:41,376 --> 00:46:43,845 Straight into a pit full of piranhas 733 00:46:43,946 --> 00:46:46,648 and... and lava and bacon. 734 00:46:46,916 --> 00:46:48,817 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 735 00:46:48,918 --> 00:46:50,153 - Shh? - Shh! 736 00:46:50,252 --> 00:46:51,753 You shush. Shush me? 737 00:46:51,853 --> 00:46:54,389 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 738 00:46:58,760 --> 00:47:02,597 Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 739 00:47:02,698 --> 00:47:06,568 If she had a heart, this would break it clean in two. 740 00:47:09,138 --> 00:47:10,806 I have something to tell you. 741 00:47:10,907 --> 00:47:14,944 I came across an old letter from Nathan, 742 00:47:15,044 --> 00:47:17,080 your fiancé, addressed to you. 743 00:47:17,180 --> 00:47:20,482 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 744 00:47:22,118 --> 00:47:25,787 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 745 00:47:25,888 --> 00:47:28,824 "but I don't want to marry you anymore. 746 00:47:29,691 --> 00:47:32,227 "I found a new woman and we laugh a lot 747 00:47:32,327 --> 00:47:34,063 "and do the tongue-kiss. 748 00:47:34,163 --> 00:47:36,531 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 749 00:47:36,631 --> 00:47:41,837 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 750 00:47:42,304 --> 00:47:45,007 "So, goodbye and sorry about letting you go. 751 00:47:45,108 --> 00:47:48,911 "From Nathan, your ex-fiancé. 752 00:47:49,311 --> 00:47:52,115 "PS, I'm not really in the resistance. 753 00:47:52,215 --> 00:47:53,281 "I was lying. 754 00:47:53,381 --> 00:47:56,251 I'm unemployed and quite fat now." 755 00:48:21,911 --> 00:48:24,813 Um... don't open the door, 756 00:48:24,914 --> 00:48:29,584 but I actually forgot there was a second letter. 757 00:48:30,052 --> 00:48:33,222 "Dear Elsa... 758 00:48:33,321 --> 00:48:37,994 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 759 00:48:38,094 --> 00:48:42,265 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 760 00:48:42,364 --> 00:48:44,599 "which a couple of girls have done in the past, 761 00:48:44,699 --> 00:48:46,868 "and it's pretty stressful. 762 00:48:46,969 --> 00:48:48,603 "I need you to stay alive. 763 00:48:48,703 --> 00:48:50,973 "Thank God you're being taken care of by that kid 764 00:48:51,073 --> 00:48:55,343 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 765 00:48:55,443 --> 00:48:56,711 "And brave, too. 766 00:48:56,812 --> 00:48:58,780 "And let's still get married sometime, 767 00:48:58,881 --> 00:49:00,715 "even though I am truly unemployed 768 00:49:00,816 --> 00:49:02,717 "and have nothing going on for me. 769 00:49:03,752 --> 00:49:06,889 Yours, Nathan." 770 00:49:15,397 --> 00:49:16,865 - Beethoven. - Einstein. 771 00:49:16,966 --> 00:49:18,234 - Bach. - Gershwin. 772 00:49:18,333 --> 00:49:20,236 Brahms. Wagner. Mozart. 773 00:49:20,335 --> 00:49:21,904 Musicians, is that all you have? 774 00:49:22,004 --> 00:49:22,972 Rilke. 775 00:49:23,072 --> 00:49:24,372 Oh, yeah, of course. 776 00:49:24,472 --> 00:49:26,775 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 777 00:49:26,876 --> 00:49:27,843 Dietrich, then. 778 00:49:27,944 --> 00:49:29,477 Houdini. 779 00:49:29,845 --> 00:49:32,882 - No. That's impossible. - Believe it, brother. 780 00:49:32,982 --> 00:49:35,918 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 781 00:49:36,018 --> 00:49:39,688 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 782 00:49:39,788 --> 00:49:40,789 Pew, pew, pew! 783 00:49:40,890 --> 00:49:42,591 Well, you're just saying any old name now. 784 00:49:42,691 --> 00:49:45,694 I've never heard of these people and now I'm fed up. 785 00:49:45,794 --> 00:49:46,862 Hey. 786 00:49:46,963 --> 00:49:48,530 If you find any more of those letters, 787 00:49:48,630 --> 00:49:49,999 will you let me know? 788 00:49:50,266 --> 00:49:51,300 Sure. 789 00:49:51,399 --> 00:49:52,834 Okay. 790 00:49:52,935 --> 00:49:53,970 Bye. 791 00:49:56,671 --> 00:49:59,741 Ah, these banks used to be full of lovers. 792 00:50:00,508 --> 00:50:03,012 There was dancing and singing. 793 00:50:04,146 --> 00:50:06,115 Romance. 794 00:50:06,215 --> 00:50:08,217 There's no time for romance. 795 00:50:08,317 --> 00:50:09,484 We're at war. 796 00:50:09,584 --> 00:50:12,487 Oh. There's always time for romance. 797 00:50:12,989 --> 00:50:15,624 Someday you'll meet someone special. 798 00:50:15,724 --> 00:50:18,027 Why does everyone keep telling me that? 799 00:50:18,995 --> 00:50:20,595 Who else tells you that? 800 00:50:21,496 --> 00:50:23,232 Everyone. 801 00:50:23,332 --> 00:50:24,532 Anyway. 802 00:50:24,633 --> 00:50:26,035 It's a stupid idea. 803 00:50:26,135 --> 00:50:28,637 You're stupid. 804 00:50:28,737 --> 00:50:30,973 Love is the strongest thing in the world. 805 00:50:31,073 --> 00:50:34,476 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 806 00:50:34,576 --> 00:50:37,380 Followed closely by dynamite, and then muscles. 807 00:50:38,147 --> 00:50:41,483 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 808 00:50:41,850 --> 00:50:43,518 Surprise, surprise. 809 00:50:43,618 --> 00:50:45,754 Your shoelaces are undone again. 810 00:50:47,924 --> 00:50:49,091 Oh, Jojo. 811 00:50:49,191 --> 00:50:51,093 You'll know when it happens. 812 00:50:52,161 --> 00:50:53,963 You'll feel it. 813 00:50:54,063 --> 00:50:55,164 It's a pain. 814 00:50:55,597 --> 00:50:57,532 - In my arse, I bet. - In your tummy. 815 00:50:57,632 --> 00:51:00,435 Like, like, you're full of butterflies. 816 00:51:01,170 --> 00:51:03,205 - Yuck. - Yeah, "yuck." 817 00:51:04,106 --> 00:51:06,976 Come on, Shitler. Let's get a move on. 818 00:51:08,177 --> 00:51:09,711 Whoa! 819 00:51:09,811 --> 00:51:11,613 - Hey! - What's wrong with you? 820 00:51:11,713 --> 00:51:14,951 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 821 00:51:15,051 --> 00:51:16,218 Come on. Oh, God. 822 00:51:16,319 --> 00:51:17,954 Could you please untie them? 823 00:51:18,054 --> 00:51:20,122 - You're really getting fat. - I'm not... 824 00:51:20,222 --> 00:51:22,791 You know what? Why don't I just leave you here, okay? 825 00:51:22,892 --> 00:51:24,592 - No. - I'll come and get you tomorrow. 826 00:51:24,693 --> 00:51:26,362 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 827 00:51:26,461 --> 00:51:27,629 You'll figure it out, darling. 828 00:51:27,729 --> 00:51:29,098 - No! - I'll meet you back at the house. 829 00:51:29,198 --> 00:51:31,800 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 830 00:51:32,268 --> 00:51:33,903 You're growing up too fast. 831 00:51:34,003 --> 00:51:37,772 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 832 00:51:37,872 --> 00:51:40,575 You should be climbing trees 833 00:51:40,675 --> 00:51:42,777 and then falling out of those trees. 834 00:51:42,878 --> 00:51:44,713 But the Führer says when we win 835 00:51:44,813 --> 00:51:47,749 it is us, young boys who will rule the world. 836 00:51:47,849 --> 00:51:48,884 Pfft! 837 00:51:50,086 --> 00:51:51,619 The Reich is dying. 838 00:51:51,720 --> 00:51:52,888 We're going to lose the war 839 00:51:52,989 --> 00:51:55,523 and then what are you going to do, hmm? 840 00:51:55,623 --> 00:51:57,126 Life is a gift. 841 00:51:57,226 --> 00:51:59,295 We must celebrate it. 842 00:51:59,395 --> 00:52:04,000 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 843 00:52:10,339 --> 00:52:12,141 Well, I won't dance. 844 00:52:12,241 --> 00:52:14,542 Dancing is for people who don't have a job. 845 00:52:14,642 --> 00:52:16,578 Dancing is for people who are free. 846 00:52:16,678 --> 00:52:18,513 It's an escape from all this. 847 00:52:18,613 --> 00:52:21,384 Well, you're free to dance your way home. 848 00:52:21,484 --> 00:52:23,085 I'll ride. 849 00:52:23,185 --> 00:52:24,220 Oh, no, you don't. 850 00:52:24,320 --> 00:52:25,687 No one can stop me. 851 00:52:45,307 --> 00:52:46,942 Welcome home, boys! 852 00:52:47,043 --> 00:52:49,145 Now, go home and kiss your mothers! 853 00:53:09,165 --> 00:53:11,500 No news from Nathan today, I'm afraid. 854 00:53:11,599 --> 00:53:13,601 He's probably doing something amazing, 855 00:53:13,701 --> 00:53:16,072 like reading a book or growing a beard. 856 00:53:19,641 --> 00:53:20,943 What's wrong? 857 00:53:23,711 --> 00:53:25,713 You want me to tell you about the Jews? 858 00:53:26,382 --> 00:53:27,682 Don't care. 859 00:53:28,951 --> 00:53:31,719 In the beginning, we used to live in caves. 860 00:53:32,188 --> 00:53:34,689 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 861 00:53:34,789 --> 00:53:38,693 Scary places full of strange and wonderful creatures 862 00:53:38,793 --> 00:53:40,362 all with one thing in common. 863 00:53:40,463 --> 00:53:42,597 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 864 00:53:42,697 --> 00:53:44,567 No, you idiot. 865 00:53:44,666 --> 00:53:46,969 - The love of art. - No cutting penises off? 866 00:53:47,069 --> 00:53:48,437 Do you want the story or not? 867 00:53:48,537 --> 00:53:50,973 You may continue, but I know it's true. 868 00:53:51,073 --> 00:53:51,974 The penis thing. 869 00:53:52,074 --> 00:53:54,143 Rabbis use them for earplugs. 870 00:53:54,243 --> 00:53:55,743 And moving on. 871 00:53:55,844 --> 00:53:59,115 After many years of developing magic and spells, 872 00:53:59,215 --> 00:54:03,152 we slowly moved out of the caves and into the towns. 873 00:54:03,252 --> 00:54:06,754 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 874 00:54:06,855 --> 00:54:09,592 Which are blobs or something? 875 00:54:09,691 --> 00:54:11,227 Well, I'll draw them for you. 876 00:54:24,672 --> 00:54:26,108 There. 877 00:54:26,741 --> 00:54:28,577 It'd be better with color. 878 00:54:28,878 --> 00:54:30,212 Where's the horns? 879 00:54:30,312 --> 00:54:31,347 Under the hair. 880 00:54:32,814 --> 00:54:34,250 Where's yours? 881 00:54:34,350 --> 00:54:35,650 I'm too young. 882 00:54:35,750 --> 00:54:38,354 - They grow when you turn 21. - Oh. 883 00:54:38,454 --> 00:54:40,990 These days we live among normal people, 884 00:54:41,090 --> 00:54:43,192 but often we take over a house 885 00:54:43,292 --> 00:54:46,061 and hang from the ceiling when we sleep. 886 00:54:46,162 --> 00:54:47,329 Like bats. 887 00:54:47,762 --> 00:54:49,764 Oh, and another thing is 888 00:54:49,864 --> 00:54:51,333 we can read each other's minds. 889 00:54:51,433 --> 00:54:53,269 Oh, my God. 890 00:54:53,369 --> 00:54:54,603 Everyone's minds? 891 00:54:54,702 --> 00:54:57,039 - What about German minds? - No. 892 00:54:57,139 --> 00:54:59,707 Their heads are too thick for us to penetrate. 893 00:55:00,476 --> 00:55:04,880 Like birds, our true language sounds like singing. 894 00:55:05,981 --> 00:55:09,618 And we're also attracted to shiny things. 895 00:55:09,952 --> 00:55:14,356 Crystals, glass and gold. 896 00:55:14,456 --> 00:55:18,294 "Attracted to shiny things." 897 00:55:19,495 --> 00:55:20,663 But also ugly things. 898 00:55:20,762 --> 00:55:22,264 Jews love ugliness. 899 00:55:22,364 --> 00:55:25,134 That's another thing we learned at school. 900 00:55:25,234 --> 00:55:27,136 You love them, yes? 901 00:55:27,236 --> 00:55:28,270 Ugly things. 902 00:55:35,311 --> 00:55:36,445 Hi. 903 00:55:36,545 --> 00:55:38,447 You two seem to be getting on well. 904 00:55:38,813 --> 00:55:40,883 I was just making sure she was still alive. 905 00:55:40,983 --> 00:55:42,384 - What do you care? - I don't. 906 00:55:42,484 --> 00:55:45,554 I just don't want a dead person in my house. 907 00:55:45,654 --> 00:55:47,789 - How would you like it? - I'd love it. 908 00:55:47,890 --> 00:55:49,558 More dead people in my house, please. 909 00:55:49,658 --> 00:55:51,894 Look, just all the time you two are spending together, 910 00:55:51,994 --> 00:55:53,996 it's making me feel very uncomfortable. 911 00:55:54,096 --> 00:55:55,998 You suggested it in the first place. 912 00:55:56,098 --> 00:55:56,899 Did I? 913 00:55:56,999 --> 00:55:58,567 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 914 00:55:58,667 --> 00:56:01,769 Besides, it's for the book. 915 00:56:02,438 --> 00:56:03,771 Oh, God, you're right. 916 00:56:03,871 --> 00:56:05,474 I'm sorry. Did I make it weird? 917 00:56:05,574 --> 00:56:06,909 It's weird now, isn't it? 918 00:56:07,009 --> 00:56:09,011 It shouldn't be weird between us. 919 00:56:09,111 --> 00:56:11,813 None of this should be weird. 920 00:56:11,914 --> 00:56:14,083 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 921 00:56:14,183 --> 00:56:16,051 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 922 00:56:16,151 --> 00:56:18,554 'Cause that's what real friends do. 923 00:56:18,654 --> 00:56:20,623 Hey, what do think about this uniform? 924 00:56:20,723 --> 00:56:22,424 I'm not sure about the hips on the pants. 925 00:56:22,524 --> 00:56:23,959 Should they be bigger? 926 00:56:24,493 --> 00:56:26,395 - You look great. - Thank you. 927 00:56:26,495 --> 00:56:29,932 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 928 00:56:30,232 --> 00:56:32,034 When you see what's in her mind 929 00:56:32,134 --> 00:56:34,769 and where she's trying to make you go in your mind, 930 00:56:34,869 --> 00:56:38,274 in your mind, you must go the other way. 931 00:56:38,374 --> 00:56:39,575 Get what I'm saying? 932 00:56:39,774 --> 00:56:41,809 Do not let her put you in a brain prison. 933 00:56:41,910 --> 00:56:43,145 That, dear Jojo, 934 00:56:43,245 --> 00:56:46,682 is one thing that cannot and must not ever, 935 00:56:46,781 --> 00:56:48,984 ever happen to a German! 936 00:56:49,084 --> 00:56:53,355 Do not let your German brain be bossed around! 937 00:56:53,455 --> 00:56:57,293 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 938 00:56:57,393 --> 00:56:58,627 Try not to. 939 00:56:59,728 --> 00:57:03,966 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 940 00:57:04,066 --> 00:57:06,568 It's time to show it to the world, don't you think? 941 00:57:07,403 --> 00:57:08,437 Ja. 942 00:57:11,940 --> 00:57:13,609 - Adolf? - Hmm? 943 00:57:13,709 --> 00:57:15,277 Do you think I'm ugly? 944 00:57:16,278 --> 00:57:17,379 Yes. 945 00:57:26,422 --> 00:57:27,990 Is he asleep? 946 00:57:28,090 --> 00:57:29,625 Mmm. 947 00:57:29,725 --> 00:57:30,825 He's different. 948 00:57:31,794 --> 00:57:35,297 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 949 00:57:38,967 --> 00:57:41,236 You remind me of her. You really do. 950 00:57:42,471 --> 00:57:45,274 I would love to have seen her grow into a woman. 951 00:57:47,376 --> 00:57:50,979 But I'll have to watch you instead. 952 00:57:56,051 --> 00:57:58,454 I don't know anything about being a woman. 953 00:57:59,955 --> 00:58:01,423 Is that what it is? 954 00:58:02,291 --> 00:58:04,360 You do things like drink wine? 955 00:58:05,994 --> 00:58:08,630 Sure. You drink. 956 00:58:08,731 --> 00:58:10,833 Champagne, if you're happy. 957 00:58:10,966 --> 00:58:12,368 Champagne, if you're sad. 958 00:58:13,502 --> 00:58:15,637 You drive a car. 959 00:58:16,605 --> 00:58:18,407 Gamble if you want. 960 00:58:18,507 --> 00:58:20,008 Own diamonds. 961 00:58:20,109 --> 00:58:21,977 Learn how to fire a gun. 962 00:58:22,077 --> 00:58:23,612 You travel to Morocco. 963 00:58:23,712 --> 00:58:25,381 Take up lovers. 964 00:58:25,481 --> 00:58:27,516 Make them suffer. 965 00:58:27,616 --> 00:58:29,284 You look a tiger in the eye. 966 00:58:30,853 --> 00:58:32,054 And trust without fear. 967 00:58:32,154 --> 00:58:34,323 That's what it is to be a woman. 968 00:58:35,557 --> 00:58:36,892 How do you do that? 969 00:58:37,960 --> 00:58:40,996 How do you know you can trust someone? 970 00:58:42,097 --> 00:58:43,332 You trust them. 971 00:58:45,701 --> 00:58:46,935 Good night. 972 00:58:50,172 --> 00:58:51,640 All those other things. 973 00:58:52,674 --> 00:58:54,710 Did you do that stuff? 974 00:58:54,810 --> 00:58:58,947 You know, go to Morocco and the rest? 975 00:58:59,848 --> 00:59:00,949 No. 976 00:59:01,049 --> 00:59:03,118 I never looked a tiger in the eye. 977 00:59:20,969 --> 00:59:24,239 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 978 00:59:24,339 --> 00:59:27,342 not actual German shepherds. 979 00:59:28,777 --> 00:59:30,112 Get them out of here. 980 00:59:30,712 --> 00:59:32,114 Get them out of here! 981 00:59:32,314 --> 00:59:36,051 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 982 00:59:36,151 --> 00:59:38,187 Thank you, thank you. 983 00:59:40,789 --> 00:59:42,958 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 984 00:59:43,058 --> 00:59:45,828 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 985 00:59:45,929 --> 00:59:47,963 - You're doing a great job. - Danke. 986 00:59:50,799 --> 00:59:51,967 Hiya, kid. 987 00:59:52,100 --> 00:59:53,969 How can we help you today, Master Betzler? 988 00:59:54,069 --> 00:59:55,871 What's up? Walk with me. 989 00:59:55,971 --> 00:59:58,807 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 990 00:59:58,908 --> 01:00:01,610 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 991 01:00:01,710 --> 01:00:04,346 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 992 01:00:04,446 --> 01:00:06,682 I'm trying to plan a defense strategy. 993 01:00:06,782 --> 01:00:08,183 I've got Americans to the west, 994 01:00:08,283 --> 01:00:09,685 got Russians to the east. 995 01:00:09,785 --> 01:00:13,155 My friend once met some Russians and they ate him. 996 01:00:15,090 --> 01:00:16,024 Who's the walnuts? 997 01:00:16,124 --> 01:00:17,259 Walnuts are just walnuts, kid. 998 01:00:17,359 --> 01:00:19,094 What do you want to talk about? 999 01:00:19,194 --> 01:00:21,363 Well, I am learning a lot about Jews. 1000 01:00:21,463 --> 01:00:24,399 Did you know Jews can read each other's minds? 1001 01:00:24,500 --> 01:00:27,402 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1002 01:00:27,503 --> 01:00:31,039 That's fascinating. And where did you come by this information? 1003 01:00:33,041 --> 01:00:35,177 Research. I'm writing a book. 1004 01:00:35,277 --> 01:00:37,679 Oh, congratulations. What's it called? 1005 01:00:37,779 --> 01:00:39,081 Yoohoo Jew. 1006 01:00:39,181 --> 01:00:40,749 It's an exposé on Jews. 1007 01:00:42,384 --> 01:00:45,320 You could also call it Who Are You, Jew? 1008 01:00:45,420 --> 01:00:48,390 Or what about Jews New? 1009 01:00:48,724 --> 01:00:51,460 Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1010 01:00:51,560 --> 01:00:53,930 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1011 01:00:54,029 --> 01:00:57,399 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1012 01:00:57,499 --> 01:00:59,334 He used to wet my bed when I was asleep. 1013 01:00:59,434 --> 01:01:01,004 He got me in so much trouble. 1014 01:01:01,169 --> 01:01:03,705 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1015 01:01:04,206 --> 01:01:06,341 As part of our preparations for the invasion, 1016 01:01:06,441 --> 01:01:07,977 I'm redesigning my uniform. 1017 01:01:08,610 --> 01:01:10,880 Note, the feathers for aerodynamics, 1018 01:01:10,980 --> 01:01:12,681 the sparkly color to dazzle the enemy, 1019 01:01:12,781 --> 01:01:14,716 the boots purely decorative. 1020 01:01:14,816 --> 01:01:16,019 And this, 1021 01:01:16,118 --> 01:01:19,354 this is a Gatling gun mounted with a radio 1022 01:01:19,454 --> 01:01:23,759 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1023 01:01:23,859 --> 01:01:25,694 This is all copyrighted, by the way. 1024 01:01:25,794 --> 01:01:26,896 That means you can't copy it. 1025 01:01:26,996 --> 01:01:29,298 Ja. Don't get any ideas, kid. 1026 01:01:31,833 --> 01:01:34,469 The kids tell me that your father's away fighting. 1027 01:01:34,570 --> 01:01:37,639 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1028 01:01:38,707 --> 01:01:40,142 It's okay. 1029 01:01:40,842 --> 01:01:41,911 Ja? 1030 01:01:42,177 --> 01:01:44,446 So, what jobs do you have for me today? 1031 01:01:44,546 --> 01:01:46,114 Well, I've got one, I won't lie. 1032 01:01:46,214 --> 01:01:48,183 It's a bit of a step down from what you're used to, 1033 01:01:48,283 --> 01:01:51,119 but we need all hands on deck right now. 1034 01:01:52,287 --> 01:01:54,356 Metal for Hitler! 1035 01:01:54,456 --> 01:01:57,392 Pots and pans for the war effort! 1036 01:01:57,492 --> 01:02:00,095 ♪ Here comes the metal man ♪ 1037 01:02:00,195 --> 01:02:02,966 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1038 01:02:03,066 --> 01:02:05,969 - Metal for Hitler! - Metal for Hitler! 1039 01:02:06,069 --> 01:02:07,135 Nuts and bolts! 1040 01:02:07,235 --> 01:02:08,570 Pots and pans! 1041 01:02:30,258 --> 01:02:32,394 "Free Germany." 1042 01:02:37,766 --> 01:02:38,800 Jojo? 1043 01:02:40,135 --> 01:02:42,204 - Yorki? - Hi! 1044 01:02:45,707 --> 01:02:46,943 You're a soldier now? 1045 01:02:47,043 --> 01:02:48,677 At your service. 1046 01:02:48,777 --> 01:02:50,512 But you're only 11. 1047 01:02:50,612 --> 01:02:51,747 I know. 1048 01:02:51,847 --> 01:02:53,682 - May I? - Yeah, sure. 1049 01:02:53,782 --> 01:02:55,150 Is that paper? 1050 01:02:55,550 --> 01:02:59,154 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1051 01:02:59,254 --> 01:03:00,856 It's the latest material 1052 01:03:00,957 --> 01:03:02,959 invented by our top scientists. 1053 01:03:03,059 --> 01:03:05,594 Well, I'm impressed. 1054 01:03:06,161 --> 01:03:07,596 Hey, Yorki. 1055 01:03:08,830 --> 01:03:11,100 I caught a Jew. A real one. 1056 01:03:11,199 --> 01:03:12,801 Oh, a Jew? 1057 01:03:12,902 --> 01:03:14,202 I saw some that they caught 1058 01:03:14,302 --> 01:03:15,871 hiding in the forest last month. 1059 01:03:15,972 --> 01:03:18,640 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1060 01:03:18,941 --> 01:03:22,444 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1061 01:03:22,544 --> 01:03:24,513 Oh, I'm getting distracted. 1062 01:03:24,613 --> 01:03:26,348 I got to go. 1063 01:03:26,448 --> 01:03:27,749 Bye. 1064 01:03:27,849 --> 01:03:29,052 - Bye. - Oh, my God. 1065 01:03:29,152 --> 01:03:31,253 It's so hard to run in this thing. 1066 01:03:37,160 --> 01:03:38,393 I found these. 1067 01:03:39,695 --> 01:03:42,264 You can have them. They're probably broken. 1068 01:03:42,364 --> 01:03:44,266 Doesn't mean anything. 1069 01:03:44,366 --> 01:03:46,668 Maybe you can draw something for my book. 1070 01:03:49,371 --> 01:03:50,672 I could draw you again. 1071 01:03:50,772 --> 01:03:53,275 No one wants to see pictures of cripples. 1072 01:03:55,044 --> 01:03:56,578 You're hardly a cripple. 1073 01:03:57,813 --> 01:04:01,717 Besides, true artists don't see that stuff. 1074 01:04:01,817 --> 01:04:03,351 Blind artists, you mean. 1075 01:04:04,352 --> 01:04:05,487 It's fine. 1076 01:04:05,587 --> 01:04:07,856 I'll just accept I'll be one of those guys 1077 01:04:07,957 --> 01:04:09,558 who'll never get to kiss a girl. 1078 01:04:10,459 --> 01:04:11,894 You will be kissed, Jojo. 1079 01:04:14,163 --> 01:04:15,731 Do you want me to kiss you? 1080 01:04:18,968 --> 01:04:20,136 Okay. 1081 01:04:20,235 --> 01:04:22,105 Two things. 1082 01:04:22,205 --> 01:04:23,572 Thing number one: 1083 01:04:23,672 --> 01:04:26,742 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1084 01:04:26,842 --> 01:04:28,310 let alone kiss. 1085 01:04:28,410 --> 01:04:30,412 Thing number two: 1086 01:04:30,512 --> 01:04:34,516 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1087 01:04:36,318 --> 01:04:38,020 You're not a Nazi. 1088 01:04:38,121 --> 01:04:39,554 Uh, I'm massively into swastikas, 1089 01:04:39,654 --> 01:04:41,857 so I think that's a pretty good sign right there. 1090 01:04:41,958 --> 01:04:43,960 You're not a Nazi, Jojo. 1091 01:04:44,760 --> 01:04:47,429 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1092 01:04:47,529 --> 01:04:49,264 and likes dressing up in a funny uniform 1093 01:04:49,364 --> 01:04:51,500 and wants to be part of a club. 1094 01:04:51,600 --> 01:04:53,835 But you are not one of them. 1095 01:04:55,670 --> 01:04:57,272 Okay. 1096 01:04:57,372 --> 01:05:00,275 Let's just agree to disagree. 1097 01:05:00,709 --> 01:05:02,277 All right? 1098 01:05:02,377 --> 01:05:03,612 "Not a Nazi." 1099 01:05:05,480 --> 01:05:06,916 What a dirty Jew. 1100 01:05:57,967 --> 01:05:59,601 Come on. Hide. 1101 01:05:59,701 --> 01:06:00,735 Hurry. Go. 1102 01:06:07,375 --> 01:06:08,911 Heil Hitler. 1103 01:06:09,477 --> 01:06:10,880 Allow me to introduce myself. 1104 01:06:10,980 --> 01:06:13,648 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1105 01:06:13,748 --> 01:06:15,918 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1106 01:06:16,018 --> 01:06:18,854 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1107 01:06:20,555 --> 01:06:21,958 Thank you so much. 1108 01:06:22,058 --> 01:06:23,458 Heil Hitler. Heil Hitler. 1109 01:06:23,558 --> 01:06:24,693 Heil Hitler. Heil Hitler. 1110 01:06:24,793 --> 01:06:26,262 Heil Hitler. Heil Hitler. 1111 01:06:26,361 --> 01:06:27,495 Heil Hitler. Heil Hitler. 1112 01:06:27,596 --> 01:06:29,098 Heil Hitler. Heil Hitler. 1113 01:06:53,356 --> 01:06:55,024 Hey, Jojo! 1114 01:06:55,124 --> 01:06:56,225 Hey, guys! 1115 01:06:56,325 --> 01:06:57,759 Good to see you! 1116 01:06:57,859 --> 01:07:01,063 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1117 01:07:01,163 --> 01:07:03,632 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. Heil Hitler. 1118 01:07:03,732 --> 01:07:04,799 Heil Hitler. Heil Hitler. 1119 01:07:04,901 --> 01:07:06,002 Heil Hitler. Heil Hitler. 1120 01:07:06,102 --> 01:07:07,402 Heil Hitler. Heil Hitler. 1121 01:07:07,502 --> 01:07:08,503 Heil Hitler. Heil Hitler. 1122 01:07:08,603 --> 01:07:10,605 You know Freddy Finkel. 1123 01:07:10,705 --> 01:07:11,740 Heil Hitler. Heil Hitler. 1124 01:07:11,840 --> 01:07:12,909 Heil Hitler. Heil Hitler. 1125 01:07:13,009 --> 01:07:13,943 - Heil Hitler. Heil Hitler. 1126 01:07:14,043 --> 01:07:14,977 Heil Hitler. Heil Hitler. 1127 01:07:15,077 --> 01:07:16,511 Heil Hitler. Heil Hitler. 1128 01:07:16,611 --> 01:07:18,381 So, did I miss anything? 1129 01:07:18,480 --> 01:07:20,548 No, no. We were just Heil Hitlering" the boy 1130 01:07:20,649 --> 01:07:21,984 and then Heil Hitlering" yourself 1131 01:07:22,084 --> 01:07:24,220 and then, of course, Heil Hitlering" Freddy Finkel 1132 01:07:24,320 --> 01:07:28,423 and now we are in the midst of a routine inspection. 1133 01:07:28,523 --> 01:07:30,659 And, uh, what brings you here, Captain? 1134 01:07:31,860 --> 01:07:33,528 Oh, we were just passing by 1135 01:07:33,628 --> 01:07:36,865 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1136 01:07:36,966 --> 01:07:38,566 He works for us. 1137 01:07:40,236 --> 01:07:41,836 - I see. - Ja. 1138 01:07:41,938 --> 01:07:44,606 - And yourself? - Oh, you know how it is. 1139 01:07:44,706 --> 01:07:47,276 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1140 01:07:47,376 --> 01:07:50,545 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1141 01:07:50,645 --> 01:07:53,182 We go around to investigate. It's just some mold. 1142 01:07:53,515 --> 01:07:54,984 So, not far off. 1143 01:07:55,684 --> 01:07:57,119 It's all part of the job. 1144 01:08:00,022 --> 01:08:01,656 Oh! 1145 01:08:01,756 --> 01:08:04,726 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1146 01:08:05,328 --> 01:08:06,795 Oh, yes. 1147 01:08:06,896 --> 01:08:08,030 There he is. 1148 01:08:08,431 --> 01:08:09,764 You and your friends may have heard a rumor 1149 01:08:09,864 --> 01:08:11,233 that Hitler only has one ball. 1150 01:08:11,334 --> 01:08:12,534 This is nonsense. 1151 01:08:12,634 --> 01:08:15,104 He has four. 1152 01:08:15,204 --> 01:08:19,507 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1153 01:08:20,076 --> 01:08:21,143 Yes. 1154 01:08:21,243 --> 01:08:22,677 Oh, good for you. 1155 01:08:22,777 --> 01:08:26,514 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1156 01:08:28,884 --> 01:08:31,120 What on Earth are those oafs up to? 1157 01:08:31,486 --> 01:08:33,788 Why don't we go upstairs and see, yes? 1158 01:08:39,527 --> 01:08:42,131 Do you know where your mother is? 1159 01:08:42,231 --> 01:08:45,267 No. I think she's in town. 1160 01:08:46,168 --> 01:08:48,904 Has she been spending much time at home? 1161 01:08:49,704 --> 01:08:51,840 She is quite busy. 1162 01:08:52,341 --> 01:08:53,575 Is she? 1163 01:08:56,045 --> 01:08:58,646 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1164 01:08:58,747 --> 01:09:00,149 jugend uniform, 1165 01:09:00,249 --> 01:09:01,951 but... 1166 01:09:02,051 --> 01:09:03,818 where is your knife? 1167 01:09:06,788 --> 01:09:09,291 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1168 01:09:09,392 --> 01:09:13,695 - I left it... - It's here. 1169 01:09:17,967 --> 01:09:19,969 And who might you be? 1170 01:09:20,069 --> 01:09:23,805 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1171 01:09:24,572 --> 01:09:26,142 You live here too? 1172 01:09:27,809 --> 01:09:29,311 I'm his sister, Inge. 1173 01:09:31,613 --> 01:09:33,015 Heil Hitler. 1174 01:09:34,383 --> 01:09:35,418 Heil Hitler. 1175 01:09:35,518 --> 01:09:36,751 Heil Hitler. Heil Hitler. 1176 01:09:36,851 --> 01:09:37,852 Heil Hitler. Heil Hitler. 1177 01:09:37,953 --> 01:09:38,853 Heil Hitler. Heil Hitler. 1178 01:09:38,954 --> 01:09:39,922 Heil Hitler. Heil Hitler. 1179 01:09:40,022 --> 01:09:41,157 Heil Hitler. Heil Hitler. 1180 01:09:41,257 --> 01:09:43,758 Heil Hitler. Heil Hitler. 1181 01:09:43,858 --> 01:09:46,162 Heil Hitler. Heil Hitler. 1182 01:09:46,262 --> 01:09:48,431 I did not know you had a sister, Johannes. 1183 01:09:48,531 --> 01:09:50,732 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1184 01:09:50,832 --> 01:09:52,902 Isn't that right, little Frankenstein? 1185 01:09:53,002 --> 01:09:55,337 Now, now. There is no need to attack 1186 01:09:55,438 --> 01:09:58,074 his hideous physical deformity. 1187 01:09:58,174 --> 01:10:00,009 That is a war wound. 1188 01:10:00,575 --> 01:10:03,678 But, uh, why do you have his knife? 1189 01:10:05,247 --> 01:10:08,150 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1190 01:10:08,250 --> 01:10:10,219 Well, what do you have hidden in there? 1191 01:10:10,819 --> 01:10:12,922 Oh, you know, girl stuff. 1192 01:10:14,423 --> 01:10:15,925 May I? 1193 01:10:16,025 --> 01:10:17,059 Naturally. 1194 01:10:23,399 --> 01:10:27,669 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1195 01:10:27,769 --> 01:10:32,108 denunciations and general investigations. 1196 01:10:32,208 --> 01:10:34,110 And, of course, we are indeed interested 1197 01:10:34,210 --> 01:10:37,046 in problems of crime and anti-party sentiment, 1198 01:10:37,146 --> 01:10:40,316 but we still have one greater concern, 1199 01:10:40,416 --> 01:10:43,519 that of the "Goldilockses." 1200 01:10:44,019 --> 01:10:48,723 Sneaking around, eating other people's food, 1201 01:10:48,823 --> 01:10:50,725 sleeping in their beds. 1202 01:10:50,825 --> 01:10:52,895 It really is quite rude. 1203 01:10:54,029 --> 01:10:56,265 I don't suppose I could see your papers, could I? 1204 01:10:57,732 --> 01:11:00,903 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1205 01:11:02,138 --> 01:11:03,671 Yes, of course. 1206 01:11:41,809 --> 01:11:43,678 How old are you in this photo? 1207 01:11:45,881 --> 01:11:47,583 They're three years old. 1208 01:11:47,682 --> 01:11:48,884 I was 14. 1209 01:11:48,984 --> 01:11:50,818 Date of birth? 1210 01:11:53,522 --> 01:11:55,391 First of May. 1211 01:11:55,491 --> 01:11:56,926 1929. 1212 01:12:02,331 --> 01:12:04,266 Correct. Thank you, Inge. 1213 01:12:04,366 --> 01:12:06,801 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1214 01:12:06,902 --> 01:12:08,170 Wait. 1215 01:12:12,740 --> 01:12:14,310 What is... 1216 01:12:15,611 --> 01:12:16,879 this? 1217 01:12:19,714 --> 01:12:21,250 Yoohoo Jew. 1218 01:12:22,484 --> 01:12:23,851 Tell me, who did this? 1219 01:12:24,719 --> 01:12:26,355 I did. 1220 01:12:26,455 --> 01:12:28,157 It's an exposé on Jews. 1221 01:12:28,557 --> 01:12:31,193 How they think, behave, look. 1222 01:12:31,293 --> 01:12:33,028 It'll be a gift to the Führer. 1223 01:12:35,830 --> 01:12:37,266 Guys, you have to see this. 1224 01:12:38,601 --> 01:12:40,768 Oh, look at this one. He has a tail. 1225 01:12:41,136 --> 01:12:44,106 There's one of them hanging upside down like a bat. 1226 01:12:45,374 --> 01:12:47,977 This one here, it is a drawing of their heads. 1227 01:12:48,210 --> 01:12:51,113 And who is operating the machinery of their brains? 1228 01:12:51,213 --> 01:12:52,715 The devil. 1229 01:12:52,814 --> 01:12:54,717 Ah, it's funny 'cause it's true. 1230 01:12:54,816 --> 01:12:57,419 Oh, look at this little, stupid Jew. 1231 01:12:57,519 --> 01:12:59,221 There they are with horns. 1232 01:12:59,321 --> 01:13:00,589 What is this? 1233 01:13:01,023 --> 01:13:03,192 "Die, Nathan, die." 1234 01:13:04,026 --> 01:13:05,827 "Ways of killing Nathan." 1235 01:13:05,928 --> 01:13:07,630 Nathan being tortured by snakes. 1236 01:13:07,730 --> 01:13:08,796 Poked with sticks. 1237 01:13:08,897 --> 01:13:10,532 Being fired from a cannon 1238 01:13:10,633 --> 01:13:12,268 and just being called names. 1239 01:13:12,568 --> 01:13:14,970 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1240 01:13:15,070 --> 01:13:17,273 of an old-time penny-farthing bicycle. 1241 01:13:17,373 --> 01:13:18,941 Who is Nathan, please? 1242 01:13:20,442 --> 01:13:21,809 Just some boy. 1243 01:13:21,910 --> 01:13:24,713 Nathan being roasted over an open fire. 1244 01:13:24,947 --> 01:13:26,382 Reminds me, we must get back and... 1245 01:13:26,482 --> 01:13:28,517 - You remember? Cause we left that guy hanging up. - Ja. Ja. 1246 01:13:28,617 --> 01:13:31,053 Thank you for this. You have really made my day. 1247 01:13:32,021 --> 01:13:33,622 I do hope you continue with it. 1248 01:13:33,722 --> 01:13:35,157 And, of course, 1249 01:13:35,257 --> 01:13:38,294 if you see anything suspicious, give us a ring. 1250 01:13:39,261 --> 01:13:40,362 Good day. 1251 01:13:41,664 --> 01:13:42,631 Heil Hitler. 1252 01:13:42,731 --> 01:13:44,266 Heil Hitler. 1253 01:13:52,141 --> 01:13:53,876 Nice to meet you, Inge. 1254 01:13:59,281 --> 01:14:01,050 Stay home, Jojo. 1255 01:14:01,150 --> 01:14:02,551 Look after your family. 1256 01:14:02,651 --> 01:14:04,053 Look after this knife. 1257 01:14:24,807 --> 01:14:26,874 Elsa, you fooled them. 1258 01:14:27,743 --> 01:14:28,977 May seventh. 1259 01:14:30,746 --> 01:14:31,980 What? 1260 01:14:33,549 --> 01:14:37,152 She was born on the seventh, not the first. 1261 01:14:41,056 --> 01:14:42,391 He was helping us. 1262 01:14:43,659 --> 01:14:45,260 They'll be back. 1263 01:14:45,361 --> 01:14:48,197 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1264 01:14:50,632 --> 01:14:53,135 Nobody really knows Inge died. 1265 01:14:55,037 --> 01:14:56,705 You could be her. 1266 01:14:57,473 --> 01:15:00,109 I'll tell Mama everything when she gets home. 1267 01:15:01,243 --> 01:15:05,047 That I know you and that we're friends. 1268 01:15:07,182 --> 01:15:09,318 Jew and Nazi are not friends. 1269 01:15:15,290 --> 01:15:17,860 Man, that was a complete bust. 1270 01:15:17,960 --> 01:15:19,361 You mind explaining that? 1271 01:15:19,461 --> 01:15:20,629 She's not... 1272 01:15:22,231 --> 01:15:24,400 She doesn't seem like a bad person. 1273 01:15:28,404 --> 01:15:31,373 I am beginning to question your loyalty 1274 01:15:31,473 --> 01:15:33,742 to myself and the party. 1275 01:15:33,842 --> 01:15:36,512 You call yourself a patriot? 1276 01:15:36,612 --> 01:15:38,882 Yet, where is the evidence? 1277 01:15:38,981 --> 01:15:42,084 The German soldier was born out of necessity. 1278 01:15:42,184 --> 01:15:44,553 Germany depends on the passion of these young men. 1279 01:15:44,653 --> 01:15:47,923 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1280 01:15:48,023 --> 01:15:52,060 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1281 01:15:52,161 --> 01:15:57,266 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1282 01:15:57,366 --> 01:16:01,136 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1283 01:16:01,236 --> 01:16:04,473 will be etched in German memory forever. 1284 01:16:04,573 --> 01:16:08,744 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1285 01:16:08,844 --> 01:16:11,213 or disappear without a trace 1286 01:16:11,313 --> 01:16:15,717 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1287 01:16:20,924 --> 01:16:22,191 To put it plainly... 1288 01:16:23,425 --> 01:16:26,896 get your shit together and sort out your priorities. 1289 01:16:26,995 --> 01:16:28,730 You're ten, Jojo. 1290 01:16:28,831 --> 01:16:30,332 Start acting like it. 1291 01:18:13,335 --> 01:18:14,636 No. 1292 01:20:42,919 --> 01:20:43,953 Did you know? 1293 01:20:45,121 --> 01:20:46,655 She didn't tell me much... 1294 01:20:47,456 --> 01:20:49,357 only that she worked with her friends 1295 01:20:49,458 --> 01:20:51,961 and your father was somehow involved from afar. 1296 01:20:53,361 --> 01:20:55,864 No. He's fighting in the war. 1297 01:20:57,766 --> 01:21:00,602 She said he'll be home as soon as the war's over. 1298 01:21:01,603 --> 01:21:04,706 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1299 01:21:06,109 --> 01:21:07,609 Because she hated me. 1300 01:21:08,410 --> 01:21:09,879 'Cause I'm a Nazi. 1301 01:21:10,947 --> 01:21:12,048 I'm the enemy. 1302 01:21:12,148 --> 01:21:13,348 She didn't want you to know anything 1303 01:21:13,448 --> 01:21:15,417 that could get you in trouble. 1304 01:21:15,517 --> 01:21:17,285 But now I have nothing. 1305 01:21:19,721 --> 01:21:20,756 No one. 1306 01:21:24,961 --> 01:21:27,829 The last time I saw my parents was at the station. 1307 01:21:29,564 --> 01:21:31,366 They were put on a train. 1308 01:21:34,137 --> 01:21:35,370 I ran. 1309 01:21:36,205 --> 01:21:38,507 Slowly found my way back to the city. 1310 01:21:40,109 --> 01:21:41,777 A friend of my father's hid me. 1311 01:21:41,878 --> 01:21:44,479 Then another friend, then friends of friends. 1312 01:21:46,748 --> 01:21:48,683 Until your mother took me in. 1313 01:21:51,520 --> 01:21:53,288 And so far, I'm still here. 1314 01:21:56,324 --> 01:21:57,492 But my... 1315 01:21:57,793 --> 01:22:00,963 my parents went to a place you don't come back from. 1316 01:22:04,967 --> 01:22:07,803 What's the first thing you'll do when you're free? 1317 01:22:10,273 --> 01:22:11,506 Dance. 1318 01:24:03,185 --> 01:24:05,087 That's it. That's it. Hurry. 1319 01:24:24,907 --> 01:24:26,042 Yorki? 1320 01:24:26,409 --> 01:24:28,110 Jojo! 1321 01:24:31,981 --> 01:24:33,082 Oh, God. 1322 01:24:33,448 --> 01:24:34,616 Jojo. 1323 01:24:34,984 --> 01:24:36,651 How I've missed you. 1324 01:24:37,652 --> 01:24:39,688 Sorry about your mama. 1325 01:24:39,788 --> 01:24:42,757 I cried for ages when I heard what happened. 1326 01:24:44,393 --> 01:24:45,593 What's going on out here? 1327 01:24:45,694 --> 01:24:47,897 The Russians, Jojo. They're coming. 1328 01:24:47,997 --> 01:24:49,899 And the Americans from the other way. 1329 01:24:49,999 --> 01:24:53,402 And England and China and Africa and India. 1330 01:24:53,501 --> 01:24:55,503 The whole world is coming. 1331 01:24:55,603 --> 01:24:57,173 Help me with this ammo. 1332 01:24:59,275 --> 01:25:00,977 - And how are we doing? - Terribly. 1333 01:25:01,077 --> 01:25:03,012 Our only friends are the Japanese. 1334 01:25:03,112 --> 01:25:06,715 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1335 01:25:07,083 --> 01:25:09,385 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1336 01:25:09,484 --> 01:25:10,552 I still have her. 1337 01:25:10,652 --> 01:25:12,288 She's basically my girlfriend now. 1338 01:25:12,388 --> 01:25:15,091 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1339 01:25:15,191 --> 01:25:18,693 But, you know, she's Jewish. 1340 01:25:18,793 --> 01:25:21,830 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1341 01:25:21,931 --> 01:25:24,266 There's Russians somewhere out there. 1342 01:25:24,367 --> 01:25:26,002 They're worse than anyone. 1343 01:25:26,102 --> 01:25:29,472 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1344 01:25:29,571 --> 01:25:31,539 I mean, like, that's bad, right? 1345 01:25:31,639 --> 01:25:32,707 Sex with dogs? 1346 01:25:32,807 --> 01:25:35,011 Yeah. The Englishmen do it, too. 1347 01:25:35,111 --> 01:25:38,546 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1348 01:25:38,646 --> 01:25:39,848 It's crazy. 1349 01:25:39,949 --> 01:25:42,751 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1350 01:25:44,853 --> 01:25:47,957 - What? - You didn't hear? 1351 01:25:48,057 --> 01:25:49,557 He's dead. 1352 01:25:49,657 --> 01:25:51,726 He gave up and blew his brains out. 1353 01:25:51,826 --> 01:25:53,229 No. 1354 01:25:53,329 --> 01:25:54,430 That's impossible. 1355 01:25:54,529 --> 01:25:55,864 Blew them out. 1356 01:25:55,965 --> 01:25:57,033 His brains. 1357 01:25:57,133 --> 01:25:59,801 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1358 01:25:59,902 --> 01:26:02,670 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1359 01:26:02,771 --> 01:26:04,839 I'm not sure we chose the right side. 1360 01:26:20,122 --> 01:26:22,992 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1361 01:26:23,092 --> 01:26:26,395 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1362 01:26:26,495 --> 01:26:28,264 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1363 01:26:28,364 --> 01:26:30,799 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1364 01:26:30,900 --> 01:26:33,402 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1365 01:26:33,502 --> 01:26:35,837 - Okay. - Okay. 1366 01:26:35,938 --> 01:26:37,839 Jojo, where's your uniform? 1367 01:26:38,706 --> 01:26:40,943 Here. Here, put the jacket on 1368 01:26:41,043 --> 01:26:42,744 so they know not to shoot you. 1369 01:26:43,913 --> 01:26:46,614 We must kill everything that we see. 1370 01:26:46,714 --> 01:26:47,950 For Hitler. 1371 01:26:49,185 --> 01:26:51,220 Die, devil scum! 1372 01:26:51,320 --> 01:26:52,787 Die! 1373 01:27:06,235 --> 01:27:07,269 Fall out! 1374 01:28:26,081 --> 01:28:30,386 Whoo! Ha! 1375 01:28:30,486 --> 01:28:32,888 Ja. 1376 01:28:55,710 --> 01:28:57,012 Come. This way. 1377 01:29:06,721 --> 01:29:07,957 They are here! 1378 01:29:09,658 --> 01:29:11,227 The Americans! 1379 01:29:15,863 --> 01:29:17,299 Come on. 1380 01:29:17,399 --> 01:29:19,834 - Stay on him. - Behind you, Cap. 1381 01:29:20,768 --> 01:29:23,305 Over here. Come on, go! 1382 01:29:54,470 --> 01:29:56,038 I'll check him. 1383 01:30:07,016 --> 01:30:10,052 Hey, boys! Whoo-hoo! 1384 01:30:16,992 --> 01:30:18,761 Move the prisoners. 1385 01:30:18,860 --> 01:30:21,330 Keep the prisoners all in line. 1386 01:30:30,872 --> 01:30:32,341 Quickly. Quickly! 1387 01:30:34,243 --> 01:30:36,278 Hey! Hey! 1388 01:30:38,314 --> 01:30:39,982 What? 1389 01:30:40,949 --> 01:30:43,652 I-I don't understand. 1390 01:30:43,752 --> 01:30:46,422 Move! Move! 1391 01:30:47,990 --> 01:30:49,391 Get up, wretched dog. 1392 01:30:54,730 --> 01:30:56,231 Captain K. 1393 01:30:56,332 --> 01:30:58,000 Heya, kid. 1394 01:30:58,100 --> 01:30:59,668 Look at all this commotion, huh? 1395 01:30:59,768 --> 01:31:01,937 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1396 01:31:02,037 --> 01:31:03,739 We've come... We've come to the end. 1397 01:31:04,006 --> 01:31:05,908 - Party's over. - No, I'm not like them. 1398 01:31:06,008 --> 01:31:08,744 - Are you scared? Don't be scared. - No. Please. 1399 01:31:08,843 --> 01:31:11,380 - Look at me. - No. No. 1400 01:31:13,415 --> 01:31:16,218 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1401 01:31:20,723 --> 01:31:22,191 An actual good person. 1402 01:31:24,226 --> 01:31:25,461 Okay? 1403 01:31:26,428 --> 01:31:28,797 Hey. It's okay, kid. 1404 01:31:28,897 --> 01:31:31,400 Shh, shh, shh. 1405 01:31:32,867 --> 01:31:36,772 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1406 01:31:36,871 --> 01:31:38,807 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1407 01:31:38,907 --> 01:31:40,008 Very creative. 1408 01:31:40,509 --> 01:31:42,277 Come here, let's take a look at you. 1409 01:31:43,379 --> 01:31:44,480 You look good. 1410 01:31:44,580 --> 01:31:45,647 You're okay, kid. 1411 01:31:47,249 --> 01:31:49,651 Now, go home. Look after that sister of yours. 1412 01:31:49,752 --> 01:31:51,286 Okay? 1413 01:31:52,488 --> 01:31:54,757 Get away. Get away, Jew. 1414 01:31:55,324 --> 01:31:57,459 - Hey! What's going on? - Get away! 1415 01:31:57,559 --> 01:32:00,095 - He's a Jew. - Shut up. You know this Nazi? 1416 01:32:00,195 --> 01:32:02,030 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1417 01:32:02,131 --> 01:32:03,232 No, no... 1418 01:32:03,332 --> 01:32:04,700 - Get away, Jew. - Hey. Hey! 1419 01:32:04,800 --> 01:32:07,169 Shut your mouth, Nazi. 1420 01:32:07,269 --> 01:32:09,571 - No! No! No! - Get out of here. Go home. 1421 01:32:10,339 --> 01:32:13,108 - No! Leave him alone! - Go home! 1422 01:32:13,208 --> 01:32:14,543 No! 1423 01:32:15,411 --> 01:32:17,579 - Get off! - Get out of here. 1424 01:32:17,679 --> 01:32:18,914 Go home! 1425 01:32:33,328 --> 01:32:34,363 Jojo? 1426 01:32:37,599 --> 01:32:38,700 Yorki! 1427 01:32:40,068 --> 01:32:42,404 Thank God. I thought you were dead. 1428 01:32:42,504 --> 01:32:45,007 No. It seems like I can never die. 1429 01:32:45,441 --> 01:32:47,709 I'm gonna go home and see my mother. 1430 01:32:48,110 --> 01:32:49,578 I need a cuddle. 1431 01:32:49,678 --> 01:32:52,047 - Nothing makes sense anymore. Ja, I know. 1432 01:32:52,147 --> 01:32:54,616 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1433 01:32:55,317 --> 01:32:57,453 Hey. So now the war's over, 1434 01:32:57,553 --> 01:32:59,621 at least your girlfriend will be free. 1435 01:33:00,189 --> 01:33:01,557 She can leave now. 1436 01:33:03,392 --> 01:33:04,426 Something wrong? 1437 01:33:05,694 --> 01:33:07,029 I've got to go. 1438 01:33:07,129 --> 01:33:08,497 - Okay. - Sorry. 1439 01:33:08,597 --> 01:33:10,466 Later! 1440 01:34:01,617 --> 01:34:03,118 Hi. I'm home. 1441 01:34:03,218 --> 01:34:05,254 What's going on out there? 1442 01:34:07,991 --> 01:34:11,493 - Out where? - Outside, dummy. 1443 01:34:12,929 --> 01:34:14,396 Jojo, what's going on? 1444 01:34:16,598 --> 01:34:18,233 Is it safe to come out? 1445 01:34:21,236 --> 01:34:22,704 Jojo, is it safe? 1446 01:34:24,606 --> 01:34:25,641 Can I leave? 1447 01:34:27,944 --> 01:34:29,177 No. 1448 01:34:33,482 --> 01:34:35,717 You can't leave. 1449 01:34:35,817 --> 01:34:37,085 Why? 1450 01:34:37,185 --> 01:34:39,421 You have to stay here... 1451 01:34:39,521 --> 01:34:40,289 Who won? 1452 01:34:40,389 --> 01:34:42,424 ...with me. 1453 01:34:42,524 --> 01:34:44,693 Jojo, who won... who won the war? 1454 01:34:48,965 --> 01:34:50,198 We did. 1455 01:34:54,102 --> 01:34:55,470 Germany won the war. 1456 01:35:09,052 --> 01:35:11,186 I-I'm sorry. 1457 01:36:30,699 --> 01:36:31,733 "Dear Elsa. 1458 01:36:33,301 --> 01:36:35,604 "I know it's hard for you at the moment... 1459 01:36:36,438 --> 01:36:38,473 "and I know you feel like giving up. 1460 01:36:39,876 --> 01:36:41,343 "But you have to carry on. 1461 01:36:42,177 --> 01:36:43,645 "Me and your good friend, Jojo, 1462 01:36:43,745 --> 01:36:46,281 "have devised a plan for you to escape. 1463 01:36:47,516 --> 01:36:49,251 "So, please listen to him. 1464 01:36:50,285 --> 01:36:52,354 "He's gonna help you get out of there. 1465 01:36:52,454 --> 01:36:54,856 "And then you can come live with me in Paris. 1466 01:36:56,858 --> 01:36:58,794 "And don't worry about Jojo. 1467 01:37:02,798 --> 01:37:03,832 "He'll be okay. 1468 01:37:06,702 --> 01:37:08,603 "See you in Paris. 1469 01:37:08,704 --> 01:37:09,738 Nathan." 1470 01:37:18,948 --> 01:37:20,917 - He's dead. - Pardon? 1471 01:37:21,650 --> 01:37:23,052 Nathan. 1472 01:37:23,152 --> 01:37:24,720 He died last year. 1473 01:37:25,787 --> 01:37:27,322 Tuberculosis. 1474 01:37:30,093 --> 01:37:33,295 Well... that's weird. 1475 01:37:33,395 --> 01:37:34,696 Who wrote these? 1476 01:37:37,365 --> 01:37:38,867 Thank you, Jojo. 1477 01:37:42,504 --> 01:37:44,406 You have been so good to me. 1478 01:37:46,475 --> 01:37:51,013 Well, the thing is, I love you. 1479 01:37:52,081 --> 01:37:55,584 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1480 01:37:55,684 --> 01:37:59,088 and, um, you're too old anyway. 1481 01:37:59,188 --> 01:38:00,522 But... 1482 01:38:01,323 --> 01:38:03,625 Man, it's quite hot in here. 1483 01:38:05,727 --> 01:38:07,163 I love you, too. 1484 01:38:07,262 --> 01:38:09,765 - As a younger brother. - As a younger brother. 1485 01:38:09,865 --> 01:38:14,036 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1486 01:38:16,772 --> 01:38:18,975 Maybe you can trust a younger brother? 1487 01:38:20,675 --> 01:38:21,710 Maybe. 1488 01:38:23,712 --> 01:38:25,114 Okay, then. 1489 01:38:25,214 --> 01:38:27,116 Get your things together. 1490 01:38:27,216 --> 01:38:28,450 We're leaving. 1491 01:38:35,290 --> 01:38:36,591 Jojo Betzler. 1492 01:38:37,626 --> 01:38:39,494 Ten and a half years old. 1493 01:38:40,796 --> 01:38:41,830 Today, 1494 01:38:43,199 --> 01:38:44,566 just do what you can. 1495 01:38:46,601 --> 01:38:49,638 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1496 01:38:49,738 --> 01:38:52,340 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1497 01:38:52,440 --> 01:38:54,243 No, we're gonna stay in here 1498 01:38:54,342 --> 01:38:56,478 and you're gonna tell me exactly what's going on 1499 01:38:56,578 --> 01:38:58,214 with you and that thing in the attic. 1500 01:38:58,313 --> 01:38:59,815 That "thing" is a girl. 1501 01:38:59,916 --> 01:39:02,084 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1502 01:39:02,185 --> 01:39:04,086 - Admit it. - I just said yes. 1503 01:39:04,187 --> 01:39:05,420 I knew it! 1504 01:39:06,621 --> 01:39:08,323 Well, it's never gonna work out. 1505 01:39:09,357 --> 01:39:11,894 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1506 01:39:12,327 --> 01:39:14,863 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1507 01:39:14,964 --> 01:39:18,267 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1508 01:39:18,366 --> 01:39:20,136 You're gonna put this on, okay? 1509 01:39:20,236 --> 01:39:23,705 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1510 01:39:23,805 --> 01:39:27,109 And you're gonna come back to me, where you belong. 1511 01:39:27,210 --> 01:39:28,244 Right? 1512 01:39:28,343 --> 01:39:29,979 Put it on. 1513 01:39:30,079 --> 01:39:32,982 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1514 01:39:33,082 --> 01:39:34,116 You got it? 1515 01:39:40,522 --> 01:39:42,691 You're not gonna heil me? 1516 01:39:42,791 --> 01:39:44,526 Come on? For old time's sake? 1517 01:39:44,626 --> 01:39:46,896 Heil me, little man. - No. 1518 01:39:46,996 --> 01:39:48,164 Heil me. - No. 1519 01:39:48,264 --> 01:39:50,333 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1520 01:39:50,432 --> 01:39:51,700 Fuck off, Hitler. 1521 01:40:01,443 --> 01:40:02,677 Come on. 1522 01:40:05,780 --> 01:40:06,815 Oh. Wait. 1523 01:40:22,098 --> 01:40:23,732 Ready? 1524 01:40:23,832 --> 01:40:24,866 Yeah. 1525 01:40:29,571 --> 01:40:31,073 Is it dangerous out there? 1526 01:40:34,911 --> 01:40:35,945 Extremely. 1527 01:41:04,173 --> 01:41:05,207 Yeah! 1528 01:41:08,277 --> 01:41:09,245 Whoo! 1529 01:41:35,104 --> 01:41:37,772 We made it. 1530 01:41:43,045 --> 01:41:44,612 Probably deserved that. 1531 01:41:57,625 --> 01:41:59,095 What do we do now? 1532 01:43:21,043 --> 01:43:22,510 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 108925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.