All language subtitles for Joe.Pera.Talks.With.You.S02E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,868 --> 00:00:09,248 [ Door opens ] 2 00:00:10,872 --> 00:00:18,812 ♪♪ 3 00:00:18,846 --> 00:00:26,786 ♪♪ 4 00:00:26,819 --> 00:00:34,549 ♪♪ 5 00:00:34,586 --> 00:00:36,826 Joe: It's showtime. 6 00:00:36,864 --> 00:00:39,214 Well, nearly. 7 00:00:39,246 --> 00:00:40,556 There's still about an hour 8 00:00:40,592 --> 00:00:43,942 until the new school year begins. 9 00:00:43,974 --> 00:00:48,124 I've had first days of school every year since I was 5, 10 00:00:48,151 --> 00:00:52,471 and I'm still not sure when it officially begins. 11 00:00:52,500 --> 00:00:54,400 When I wake up? 12 00:00:54,433 --> 00:00:57,063 When I walk into school? 13 00:00:57,091 --> 00:00:59,921 When the first bell rings? 14 00:00:59,956 --> 00:01:03,126 By any measure, in a short amount of time, 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,926 students will be in front of me, 16 00:01:04,961 --> 00:01:08,411 and I will resume my societal responsibility 17 00:01:08,447 --> 00:01:10,897 of teaching 10- to 13-year-olds 18 00:01:10,932 --> 00:01:13,382 how to make music with their mouths. 19 00:01:13,418 --> 00:01:21,008 ♪♪ 20 00:01:21,046 --> 00:01:28,396 ♪♪ 21 00:01:28,433 --> 00:01:30,473 I would say that the major difference 22 00:01:30,504 --> 00:01:33,374 between being a teacher and a student 23 00:01:33,403 --> 00:01:36,723 is that as a teacher, you get to drink coffee. 24 00:01:36,751 --> 00:01:42,381 Which is good because I didn't sleep very well last night. 25 00:01:42,412 --> 00:01:47,072 In the summer, I can cut back because the sun gives me energy, 26 00:01:47,107 --> 00:01:48,487 but during the school year, 27 00:01:48,522 --> 00:01:52,082 I need the little caffeine to get going. 28 00:01:52,112 --> 00:01:55,812 So I can drink it all day and not crash mid-lesson, 29 00:01:55,839 --> 00:01:59,909 I make my coffee incredibly weak. 30 00:01:59,947 --> 00:02:04,157 If an espresso is a highly concentrated cup of coffee, 31 00:02:04,193 --> 00:02:05,953 this is the opposite. 32 00:02:08,404 --> 00:02:10,824 I call it classroom blend. 33 00:02:15,411 --> 00:02:17,901 By the time I get back to my classroom, 34 00:02:17,930 --> 00:02:19,900 I will have a full pot of coffee 35 00:02:19,932 --> 00:02:23,662 that's as translucent as watered-down cola. 36 00:02:23,695 --> 00:02:25,555 I supposed the other main difference 37 00:02:25,593 --> 00:02:28,083 between teachers and students today 38 00:02:28,113 --> 00:02:32,263 is that unlike the students' intense and exciting experience 39 00:02:32,290 --> 00:02:35,570 of entering a new grade, teachers can see 40 00:02:35,603 --> 00:02:38,433 that we're at the beginning of yet another cycle 41 00:02:38,468 --> 00:02:41,398 that will repeat more quickly and predictably 42 00:02:41,437 --> 00:02:44,577 until the permanent summer of retirement. 43 00:02:49,755 --> 00:02:51,405 Perfect. 44 00:02:53,311 --> 00:02:55,621 I'm not complaining. 45 00:02:55,658 --> 00:03:00,728 Everything is fine in a new pair of sneakers. 46 00:03:00,766 --> 00:03:02,216 Knock, knock. 47 00:03:02,251 --> 00:03:04,391 Oh. Morning, Jon. 48 00:03:04,425 --> 00:03:06,255 Hey, Joe. Mind if I come in? 49 00:03:06,289 --> 00:03:08,399 I'm not gonna call you Bean Bitch. 50 00:03:08,429 --> 00:03:10,049 I just smelled the coffee, and I was wondering 51 00:03:10,086 --> 00:03:11,706 if I could join you. 52 00:03:11,743 --> 00:03:12,993 Sure. 53 00:03:13,020 --> 00:03:15,400 Have a seat. 54 00:03:15,436 --> 00:03:17,056 You take it black? 55 00:03:17,093 --> 00:03:20,133 Yep. 56 00:03:20,165 --> 00:03:22,715 Well, how was your summer? 57 00:03:22,754 --> 00:03:24,174 Crazy. 58 00:03:24,204 --> 00:03:25,834 What happened? 59 00:03:25,860 --> 00:03:26,970 Everything. 60 00:03:26,999 --> 00:03:30,239 I had a summer fling. 61 00:03:30,279 --> 00:03:33,109 Well, congrats. 62 00:03:33,143 --> 00:03:34,843 Thanks. 63 00:03:37,320 --> 00:03:38,560 She was beautiful. 64 00:03:38,597 --> 00:03:40,697 Her name was Tammy, 48 years old, 65 00:03:40,737 --> 00:03:44,527 a Navy vet who served in Operation Desert Shield. 66 00:03:44,569 --> 00:03:46,709 We met in a wave pool in the Wisconsin Dells 67 00:03:46,743 --> 00:03:49,613 and had an unforgettable two weeks of fajitas, 68 00:03:49,643 --> 00:03:53,373 piña coladas, and sexo. 69 00:03:53,405 --> 00:03:55,715 But then she had to go back to her oil job 70 00:03:55,752 --> 00:03:58,822 in the Canadian tar sands. 71 00:03:58,859 --> 00:04:01,929 Maybe you can meet up sometime soon? 72 00:04:01,965 --> 00:04:03,375 Hopefully. 73 00:04:03,415 --> 00:04:06,135 Oh, sorry to hear about your grandmother. 74 00:04:06,176 --> 00:04:08,556 Thanks, Jon. 75 00:04:08,593 --> 00:04:10,913 I was just thinking about what she'd have to say 76 00:04:10,940 --> 00:04:13,530 at the start of this new school year. 77 00:04:13,563 --> 00:04:15,603 I -- I kind of know 78 00:04:15,634 --> 00:04:19,094 'cause last night I dreamt she told me. 79 00:04:19,120 --> 00:04:23,710 Sorry. I know it's talking about dreams and stuff. 80 00:04:23,746 --> 00:04:26,296 Eh, whatever. 81 00:04:26,335 --> 00:04:27,815 But I walked into my backyard, 82 00:04:27,853 --> 00:04:31,623 and she was right there, standing next to my bean arch. 83 00:04:38,036 --> 00:04:40,896 What'd she say? 84 00:04:40,935 --> 00:04:43,275 She asked me if I was eating all right 85 00:04:43,317 --> 00:04:45,317 and told me to comb my hair, 86 00:04:45,354 --> 00:04:48,564 and then some nice things she hoped for me and Sarah, 87 00:04:48,598 --> 00:04:50,568 but I'd rather not share. 88 00:04:53,500 --> 00:04:57,060 [ Slurps coffee ] Yeah, don't tell me. 89 00:04:57,089 --> 00:05:00,439 You shouldn't trust me. 90 00:05:00,472 --> 00:05:02,302 It's pretty funny. 91 00:05:02,336 --> 00:05:05,056 We're both dreaming of older women. 92 00:05:05,097 --> 00:05:08,167 Yeah, they're the best. 93 00:05:08,204 --> 00:05:10,454 Agreed. 94 00:05:10,482 --> 00:05:13,112 Anyway, good luck today. 95 00:05:13,140 --> 00:05:15,250 Thanks for the coffee. 96 00:05:15,280 --> 00:05:17,010 You, too, Jon. 97 00:05:22,908 --> 00:05:24,048 [ Knocking ] 98 00:05:24,082 --> 00:05:25,152 I'm inside. 99 00:05:25,186 --> 00:05:26,636 Morning. Listen, if anyone 100 00:05:26,671 --> 00:05:28,471 knocks on the door, no matter who it is, 101 00:05:28,500 --> 00:05:31,950 do me a favor and never say, "I'm inside." 102 00:05:31,986 --> 00:05:33,466 Yeah, I understand. 103 00:05:33,505 --> 00:05:35,365 What period do you have lunch? 104 00:05:35,404 --> 00:05:36,584 Fifth. You? 105 00:05:36,612 --> 00:05:38,962 Bummer. Sixth. Oh. 106 00:05:38,993 --> 00:05:40,893 You gonna eat in your car? 107 00:05:40,926 --> 00:05:42,166 No. 108 00:05:42,203 --> 00:05:45,103 Are you gonna panic when the students flood the hallways? 109 00:05:45,137 --> 00:05:47,997 No, I'll be fine. 110 00:05:48,037 --> 00:05:50,317 Sarah... 111 00:05:50,350 --> 00:05:52,420 [ Southern accent ] you're my country girl. 112 00:05:53,076 --> 00:05:54,216 [ Laughing ] Sorry. 113 00:05:54,250 --> 00:05:55,600 [ Normal voice ] Come on. 114 00:05:55,631 --> 00:05:57,461 Don't squish this beautiful sandwich I made for you. 115 00:05:57,495 --> 00:05:59,695 Okay.[ Bell chiming ] 116 00:05:59,738 --> 00:06:00,948 Here we go. 117 00:06:00,981 --> 00:06:03,361 [ Chiming continues ] 118 00:06:05,572 --> 00:06:06,922 Oh, good morning, Judy B. 119 00:06:06,952 --> 00:06:07,922 Morning, William H. 120 00:06:07,953 --> 00:06:10,543 Welcome back from the Naval Academy. 121 00:06:10,577 --> 00:06:13,407 Morning. Morning. 122 00:06:13,442 --> 00:06:15,062 Boy: Why are the lights out? 123 00:06:15,098 --> 00:06:17,028 Just turn them on. 124 00:06:18,585 --> 00:06:21,415 Morning. Morning. 125 00:06:21,450 --> 00:06:22,730 Good morning, Mr. Pera. 126 00:06:22,761 --> 00:06:26,041 Oh. Uh, you must be Gabriel Coskanin. 127 00:06:26,075 --> 00:06:27,415 Yes, I'm Gabriel. 128 00:06:27,456 --> 00:06:28,696 Oh, welcome to Marquette 129 00:06:28,733 --> 00:06:31,433 and to Little Deer Middle School. 130 00:06:31,460 --> 00:06:32,880 If I may, I'd like to say hello to everyone 131 00:06:32,909 --> 00:06:36,259 at the beginning of class to introduce myself. 132 00:06:36,292 --> 00:06:38,022 Okay. 133 00:06:40,089 --> 00:06:41,879 Morning. 134 00:06:41,918 --> 00:06:44,438 Morning. Morning. 135 00:06:44,473 --> 00:06:48,273 Morning. Welcome back. 136 00:06:48,304 --> 00:06:51,074 Morning. Morning. 137 00:06:51,100 --> 00:06:53,930 Morning. Good morning. 138 00:06:53,965 --> 00:06:55,925 Morning.Morning. 139 00:06:55,967 --> 00:06:57,727 Morning. 140 00:06:57,762 --> 00:07:00,802 Morning.[ Bell chimes ] 141 00:07:00,834 --> 00:07:02,734 Morning. 142 00:07:02,767 --> 00:07:07,077 Um, [clears throat] good morning. 143 00:07:07,116 --> 00:07:09,426 Class: Morning. 144 00:07:09,463 --> 00:07:12,603 Um, welcome to eighth-grade choir. 145 00:07:12,639 --> 00:07:16,539 As many of you know, I'm Mr. Pera. 146 00:07:16,574 --> 00:07:19,234 Everyone have a nice summer? 147 00:07:19,266 --> 00:07:22,096 Class: Eh. 148 00:07:22,131 --> 00:07:23,721 Okay. 149 00:07:23,753 --> 00:07:26,143 Are you excited to be back. 150 00:07:26,169 --> 00:07:29,729 Class: No. 151 00:07:29,759 --> 00:07:31,139 Sorry. 152 00:07:31,174 --> 00:07:33,454 I feel all those same things, 153 00:07:33,487 --> 00:07:36,417 but a few weeks ago I came in 154 00:07:36,456 --> 00:07:38,906 to set up the classroom, and without you, 155 00:07:38,941 --> 00:07:42,461 the school feels like an incomplete place. 156 00:07:42,496 --> 00:07:46,326 We're supposed to be here, you know. 157 00:07:46,362 --> 00:07:49,122 Um, I thought it would be fun to start 158 00:07:49,158 --> 00:07:52,958 by doing this old one. 159 00:07:52,989 --> 00:07:54,989 Maybe you'll recognize it. 160 00:07:55,026 --> 00:07:56,436 Pass them back. 161 00:07:56,476 --> 00:07:58,336 Anyone needs one? 162 00:07:58,374 --> 00:08:00,894 Yes, I love this song! 163 00:08:00,928 --> 00:08:03,718 Joe: Oh, that's good. 164 00:08:03,759 --> 00:08:06,559 Oh, but before we start to sing, 165 00:08:06,589 --> 00:08:08,489 we -- we got a new student with us, 166 00:08:08,522 --> 00:08:10,942 and he asked to say a few words. 167 00:08:10,973 --> 00:08:14,223 So everyone welcome Gabriel Coskanin. 168 00:08:14,252 --> 00:08:16,572 [ Applause ] 169 00:08:18,428 --> 00:08:20,048 Hello. I'm Gabriel. 170 00:08:20,085 --> 00:08:22,945 I'm from the Hitopo Scientific Research Base in Antarctica 171 00:08:22,985 --> 00:08:25,225 where my parents studied ecosystem resilience 172 00:08:25,263 --> 00:08:26,583 and adaptation. 173 00:08:26,609 --> 00:08:28,779 For 12 years, I've endured harsh winters 174 00:08:28,818 --> 00:08:32,748 and extreme cold temperatures of negative 49 degrees centigrade. 175 00:08:32,788 --> 00:08:35,758 I've never left the continent until now. 176 00:08:35,791 --> 00:08:38,791 I was collectively raised by all the international scientists 177 00:08:38,828 --> 00:08:42,758 at the base, which might explain my unusual accent. 178 00:08:42,798 --> 00:08:45,278 Now I've fulfilled my dream of moving to America, 179 00:08:45,317 --> 00:08:48,387 maybe I'll be a famous movie star. 180 00:08:48,424 --> 00:08:50,704 What kinds of movies do you want to be in? 181 00:08:50,737 --> 00:08:53,707 I'd love to be in some Japanese-action films. 182 00:08:53,740 --> 00:08:57,160 [ Murmuring and applause ] 183 00:08:57,191 --> 00:08:58,811 All right. Thank you, Gabriel. 184 00:08:58,848 --> 00:09:01,608 And, uh, let's sing. Everybody up. 185 00:09:01,644 --> 00:09:03,444 If you don't know it, that's okay. 186 00:09:03,473 --> 00:09:05,793 Just follow along the best you can. 187 00:09:05,821 --> 00:09:08,001 [ Plays piano notes ] 188 00:09:08,030 --> 00:09:09,960 A one, two, three. 189 00:09:09,997 --> 00:09:14,587 ♪ When this old world starts getting me down ♪ 190 00:09:14,623 --> 00:09:21,633 ♪ And people are just too much for me to face ♪ 191 00:09:21,664 --> 00:09:25,634 ♪ I climb way up to the top of the stairs ♪ 192 00:09:25,668 --> 00:09:33,608 ♪ And all my cares just drift right into space ♪ 193 00:09:33,642 --> 00:09:35,512 ♪ On the roof it's peaceful as can be ♪ 194 00:09:35,540 --> 00:09:40,440 ♪ Ah, ah, ah 195 00:09:40,476 --> 00:09:42,746 ♪ And there the world below don't bother me ♪ 196 00:09:42,789 --> 00:09:46,719 ♪ Ah, ah, ah 197 00:09:46,758 --> 00:09:48,418 ♪ Let me tell you now 198 00:09:48,449 --> 00:09:50,309 ♪ When I come home feeling tired and beat ♪ 199 00:09:50,348 --> 00:09:51,868 ♪ Ooooh 200 00:09:51,901 --> 00:09:56,111 ♪ I go up where the air is fresh and sweet ♪ 201 00:09:56,147 --> 00:09:58,867 ♪ Up on the roof 202 00:09:58,908 --> 00:10:00,568 ♪ I get away from the hustling crowds ♪ 203 00:10:00,600 --> 00:10:02,710 ♪ Oooooh 204 00:10:02,740 --> 00:10:04,640 ♪ And all that rat-race noise down in the street ♪ 205 00:10:04,673 --> 00:10:07,163 ♪ Ooooooh 206 00:10:07,192 --> 00:10:10,062 ♪ Up on the roof 207 00:10:10,092 --> 00:10:11,682 ♪ On the roof's the only place I know ♪ 208 00:10:11,714 --> 00:10:16,654 ♪ Oooooh 209 00:10:16,685 --> 00:10:18,405 ♪ Where you just have to wish to make it so ♪ 210 00:10:18,445 --> 00:10:22,205 ♪ Ooooh 211 00:10:22,242 --> 00:10:25,142 ♪ Let's go up on the roof 212 00:10:25,176 --> 00:10:26,966 ♪ Up on the roof 213 00:10:27,005 --> 00:10:28,455 Nice, guys. 214 00:10:28,489 --> 00:10:29,839 ♪ And if this world starts getting you down ♪ 215 00:10:29,870 --> 00:10:31,700 ♪ Ooooh 216 00:10:31,734 --> 00:10:36,394 ♪ There's room enough for two up on the roof ♪ 217 00:10:36,428 --> 00:10:38,288 ♪ Up on the roof 218 00:10:38,327 --> 00:10:40,257 Nice, guys.♪ Up on the roof 219 00:10:40,294 --> 00:10:41,884 ♪ Up on the roof 220 00:10:41,917 --> 00:10:45,057 -♪ Oh, come on, baby -♪ Up on the roof 221 00:10:45,092 --> 00:10:48,962 -♪ Oh, come on, honey -♪ Up on the roof 222 00:10:48,993 --> 00:10:53,553 -♪ Everything is all right -♪ Up on the roof 223 00:10:53,583 --> 00:11:00,803 ♪ Up on the roooooof 224 00:11:00,832 --> 00:11:04,662 Yeah, there we-- [clears throat] very good. 225 00:11:04,698 --> 00:11:09,808 ♪♪ 15464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.