All language subtitles for It.Chapter.Two.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:29,481 You'll float, too! 2 00:00:29,613 --> 00:00:31,070 You'll float, too! 3 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 You'll float, too! 4 00:00:40,958 --> 00:00:42,699 I saw all of us. 5 00:00:43,627 --> 00:00:45,664 All of us were there. 6 00:00:46,797 --> 00:00:48,504 Back in the cistern. 7 00:00:49,967 --> 00:00:51,754 But we were older. 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,215 We were our parents' ages. 9 00:00:54,346 --> 00:00:56,713 Am I still handsome as an adult? 10 00:00:58,183 --> 00:00:59,765 You grow into your looks. 11 00:01:00,352 --> 00:01:01,638 What the fuck does that mean? 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,221 What about me? 13 00:01:06,775 --> 00:01:08,311 Like now... 14 00:01:08,443 --> 00:01:09,604 but taller. 15 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 Swear it. 16 00:01:20,163 --> 00:01:23,827 Swear if It isn't dead... 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,084 if It ever comes back... 18 00:01:27,212 --> 00:01:28,248 we'll come back, too. 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,258 Memory... 20 00:01:36,305 --> 00:01:37,967 it's a funny thing. 21 00:01:40,892 --> 00:01:43,885 People want to believe they are what they choose to remember. 22 00:01:45,856 --> 00:01:46,892 The good stuff. 23 00:01:48,525 --> 00:01:49,561 The moments. 24 00:01:51,695 --> 00:01:53,231 The places. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,149 The people we all hold on to. 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,038 But sometimes... 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,036 ...sometimes... 28 00:02:08,337 --> 00:02:10,750 we are what we wish we could forget. 29 00:02:33,779 --> 00:02:34,779 Okay, kids. 30 00:02:35,739 --> 00:02:37,321 Get ready. 31 00:02:37,741 --> 00:02:38,902 Go! 32 00:02:39,993 --> 00:02:42,906 Who's it gonna be? First one to pop their balloon's a winner! 33 00:02:43,038 --> 00:02:45,224 It could be anyone! We got a real barn burner here, folks. 34 00:02:45,248 --> 00:02:46,284 Come on. Come on. 35 00:02:47,125 --> 00:02:48,491 It's getting close. 36 00:02:48,627 --> 00:02:51,085 Who's gonna catch the leader, huh? 37 00:02:51,213 --> 00:02:53,580 Who's gonna be the big winner tonight? 38 00:02:53,715 --> 00:02:54,831 - Oh, yeah! - Whoo! 39 00:02:55,926 --> 00:02:57,633 Winner, winner, chicken dinner. 40 00:02:57,761 --> 00:02:59,172 - Thank you. - Wow. 41 00:02:59,304 --> 00:03:00,715 You really showed 'em, huh? 42 00:03:00,847 --> 00:03:02,088 I did. I... 43 00:03:02,974 --> 00:03:04,135 Yeah. 44 00:03:04,685 --> 00:03:07,678 Hey, girl, do you want this? 45 00:03:08,689 --> 00:03:10,169 Thanks for letting me win. 46 00:03:11,149 --> 00:03:12,310 Yeah. 47 00:03:13,610 --> 00:03:15,755 - What'd you get, Vicky? - Aw. Such a gentleman. 48 00:03:15,779 --> 00:03:17,111 Look at that! 49 00:03:17,989 --> 00:03:20,527 Here is your consolation prize. 50 00:03:20,992 --> 00:03:22,403 Look at that. 51 00:03:22,536 --> 00:03:24,027 Never been a fan of the beaver... 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,996 but, um, look at this hat. I mean... 53 00:03:27,999 --> 00:03:28,999 Thank you. 54 00:03:31,253 --> 00:03:34,246 So, we need to talk logistics. 55 00:03:34,631 --> 00:03:36,543 Ooh. How romantic. 56 00:03:36,675 --> 00:03:38,211 Romantic? 57 00:03:39,511 --> 00:03:41,127 What's so fucking romantic, huh? 58 00:03:42,973 --> 00:03:44,464 Hey. 59 00:03:45,976 --> 00:03:47,829 Your mommas ever teach you boys to respond to someone... 60 00:03:47,853 --> 00:03:49,333 when they ask you a fucking question? 61 00:03:49,938 --> 00:03:51,349 Come on, Adrian. 62 00:03:53,024 --> 00:03:54,560 You got a problem, faggot? 63 00:03:56,445 --> 00:03:59,779 I don't, but Meg Ryan called. 64 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 She wants her wig back. 65 00:04:02,284 --> 00:04:03,364 All right. All right. 66 00:04:03,452 --> 00:04:05,114 Come on. Come on, Adrian. 67 00:04:09,833 --> 00:04:12,917 Stuff like that is why I have to leave this shithole town. 68 00:04:13,044 --> 00:04:14,080 Small minds. 69 00:04:14,212 --> 00:04:15,248 They have small dicks. 70 00:04:15,380 --> 00:04:16,587 I'm being serious. 71 00:04:16,715 --> 00:04:18,081 We belong elsewhere. 72 00:04:18,216 --> 00:04:19,736 Hey, look, if you end up hating New York... 73 00:04:19,760 --> 00:04:22,127 we can always move back here. 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,656 I just want to be with you. 75 00:04:23,680 --> 00:04:25,672 I don't care. New York, Derry, whatever. 76 00:04:25,807 --> 00:04:27,343 You have to say that. 77 00:04:27,476 --> 00:04:28,636 I don't have to say anything. 78 00:04:28,727 --> 00:04:30,719 Take off that fucking hat. 79 00:04:30,854 --> 00:04:32,641 - Oh, God. - Come on, let's go. 80 00:04:32,773 --> 00:04:34,083 Wouldn't want to give people the impression... 81 00:04:34,107 --> 00:04:36,169 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 82 00:04:36,193 --> 00:04:37,729 Yeah, he was born here, asshole. 83 00:04:37,861 --> 00:04:40,069 - All right, let's go. - No. You know what? 84 00:04:40,739 --> 00:04:41,883 I'll take off the hat for you. 85 00:04:41,907 --> 00:04:43,569 But why leave it there? 86 00:04:43,700 --> 00:04:46,488 Anything else you would like me to take off for you tonight? 87 00:04:46,912 --> 00:04:49,871 Any special requests, ladies? 88 00:04:51,958 --> 00:04:52,994 Fucker! 89 00:04:53,126 --> 00:04:54,617 Let him go! 90 00:05:02,761 --> 00:05:03,761 What's that? 91 00:05:03,762 --> 00:05:05,719 - Stop. - I don't think you'll be needing that. 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,218 - Leave him alone! - Hit him. 93 00:05:08,350 --> 00:05:10,137 He's got asthma, fucker! 94 00:05:17,442 --> 00:05:18,442 Come on! 95 00:05:19,361 --> 00:05:20,568 Fuck him up! 96 00:05:20,695 --> 00:05:21,735 Come on, kick him! 97 00:05:22,864 --> 00:05:24,904 - Come on, kick the shit out of him. - Adrian! 98 00:05:30,330 --> 00:05:32,162 I still hate your fucking hair. 99 00:05:34,668 --> 00:05:35,875 Adrian! 100 00:05:37,170 --> 00:05:39,287 Get the fuck off him! 101 00:05:40,215 --> 00:05:41,831 Look what you did to his fucking face! 102 00:05:42,968 --> 00:05:45,381 Hey! Hey! Help me get him up. 103 00:05:45,512 --> 00:05:46,844 Adrian. 104 00:05:46,972 --> 00:05:49,305 Help me get this fucking punk up right now. 105 00:05:56,022 --> 00:05:57,479 Give me the hat, Chris. 106 00:05:57,816 --> 00:05:58,897 It's fucking mine! 107 00:05:59,025 --> 00:06:00,516 I said, give me the fucking hat! 108 00:06:02,612 --> 00:06:04,103 Adrian! 109 00:06:05,532 --> 00:06:06,693 You like that? 110 00:06:06,825 --> 00:06:08,657 Welcome to Derry, motherfucker. 111 00:06:10,412 --> 00:06:12,074 No! Adrian! 112 00:06:12,205 --> 00:06:13,696 No! 113 00:06:16,042 --> 00:06:17,282 Let's get the fuck out of here. 114 00:06:17,878 --> 00:06:19,335 - Let's go! - No! 115 00:06:25,552 --> 00:06:26,918 Adrian! 116 00:06:27,971 --> 00:06:29,052 Help! 117 00:06:30,473 --> 00:06:32,089 Help me! 118 00:06:33,226 --> 00:06:34,387 Somebody! 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,102 Somebody fucking help me! 120 00:06:58,627 --> 00:07:00,289 Adrian. 121 00:07:09,012 --> 00:07:11,299 No! 122 00:07:15,685 --> 00:07:17,176 Adrian! 123 00:07:25,278 --> 00:07:28,237 We all float down here! 124 00:07:31,701 --> 00:07:33,192 Thing is... 125 00:07:33,912 --> 00:07:36,620 sometimes what we wish was forgotten... 126 00:07:38,166 --> 00:07:40,624 what we tried to leave in the past... 127 00:07:42,170 --> 00:07:43,832 ...won't stay there. 128 00:07:46,341 --> 00:07:47,610 Units, please respond. 129 00:07:47,634 --> 00:07:50,172 I'm getting reports of a body found dismembered. 130 00:07:50,303 --> 00:07:52,511 Come back. Was that "dismembered"? 131 00:07:52,639 --> 00:07:53,783 That's affirmative. 132 00:07:53,807 --> 00:07:56,265 Scene is near the south entrance of the festival grounds. 133 00:07:56,643 --> 00:07:57,929 Copy that. En route. 134 00:07:58,061 --> 00:08:00,269 - Any directive for TC? - That's affirmative. 135 00:08:00,397 --> 00:08:03,231 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 136 00:08:03,358 --> 00:08:06,066 Sometimes, it comes back for you. 137 00:09:21,770 --> 00:09:23,227 Ah. 138 00:09:24,898 --> 00:09:27,179 Mr. Denbrough? They need you on set. 139 00:09:30,570 --> 00:09:31,651 Good? 140 00:09:31,780 --> 00:09:33,820 We're just going to go this way. 141 00:09:34,949 --> 00:09:36,802 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 142 00:09:36,826 --> 00:09:38,362 Hey! Clear the door! 143 00:09:38,495 --> 00:09:39,722 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 144 00:09:39,746 --> 00:09:41,533 Watch your back. 145 00:09:41,664 --> 00:09:42,996 Hey, hey. You a crewmember? 146 00:09:43,124 --> 00:09:44,911 I'm the writer. 147 00:09:54,594 --> 00:09:55,960 Your husband's here. 148 00:09:56,096 --> 00:09:57,553 Hey! Do you have the pages? 149 00:09:58,264 --> 00:09:59,721 Everyone, clear the crane. 150 00:10:00,725 --> 00:10:03,763 My friend, a film needs an ending. 151 00:10:04,437 --> 00:10:06,269 - You do know that, right? - Oh, yeah. 152 00:10:06,397 --> 00:10:09,435 You said that you needed another day to finish the pages... 153 00:10:09,567 --> 00:10:10,878 and we're shooting this thing. It's tonight. 154 00:10:10,902 --> 00:10:11,902 That's, like, 17 hours... 155 00:10:12,028 --> 00:10:13,108 Everybody, calm down, okay? 156 00:10:13,154 --> 00:10:14,190 I'm calm. 157 00:10:14,322 --> 00:10:16,154 I want you to be happy with the movie. 158 00:10:16,282 --> 00:10:17,614 You understand? I'm on your side. 159 00:10:17,742 --> 00:10:19,734 That's great. 'Cause in my book, the ending... 160 00:10:19,869 --> 00:10:20,905 Is terrible. 161 00:10:21,287 --> 00:10:23,995 All due respect, people loved your book. Loved. 162 00:10:24,124 --> 00:10:25,331 They hated the ending. 163 00:10:25,792 --> 00:10:27,374 You said you liked the ending. 164 00:10:27,502 --> 00:10:28,663 That was a lie. 165 00:10:29,129 --> 00:10:31,246 - We gotta do better, okay? - Yeah. 166 00:10:31,381 --> 00:10:33,873 Audra, you have my notes. Would you... 167 00:10:34,384 --> 00:10:36,671 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 168 00:10:37,095 --> 00:10:38,336 Bye. 169 00:10:38,471 --> 00:10:40,428 You have his notes? 170 00:10:40,557 --> 00:10:42,093 He's not wrong. 171 00:10:42,559 --> 00:10:43,640 You hate my endings, too? 172 00:10:44,227 --> 00:10:45,684 Not all your endings. 173 00:10:45,812 --> 00:10:46,848 But this... 174 00:10:46,980 --> 00:10:48,221 - Okay. - Just... 175 00:10:49,065 --> 00:10:51,352 What? Do you want me to keep lying to you... 176 00:10:51,484 --> 00:10:53,324 - just because I'm your wife? - You're my wife? 177 00:10:53,444 --> 00:10:54,935 No. No. But, you know, what? 178 00:10:55,071 --> 00:10:57,049 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 179 00:10:57,073 --> 00:10:58,467 I guess I thought you were someone else. 180 00:10:58,491 --> 00:11:01,199 I have not been blowing smoke up your ass. 181 00:11:01,327 --> 00:11:04,695 Everybody wants a happy ending. Everybody wants closure. 182 00:11:04,831 --> 00:11:06,538 But that's not the way life works out. 183 00:11:06,666 --> 00:11:08,783 I think what Peter wants and what the studio wants... 184 00:11:08,918 --> 00:11:11,160 The studio? When'd you become a company man? 185 00:11:11,296 --> 00:11:12,832 Jesus, you're an artist. 186 00:11:12,964 --> 00:11:14,859 Come on. What's wrong with just doing it the way it's written? 187 00:11:14,883 --> 00:11:15,919 The way I wanted. 188 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 What's wrong with being the woman I want you to be? 189 00:11:18,094 --> 00:11:19,801 Fuck you, Bill. 190 00:11:19,929 --> 00:11:22,797 On the page. The part, I mean. Not you. 191 00:11:29,981 --> 00:11:31,142 Hello? 192 00:11:31,274 --> 00:11:33,766 Bill Denbrough? It's Mike. 193 00:11:33,902 --> 00:11:34,938 Mike who? 194 00:11:35,987 --> 00:11:37,353 Mike Hanlon. 195 00:11:38,114 --> 00:11:40,322 From Derry. 196 00:11:46,998 --> 00:11:48,580 You need to come home. 197 00:11:55,048 --> 00:11:57,836 Eddie, I keep telling you not to scare me like this. 198 00:11:57,967 --> 00:12:00,584 - And you never listen to me. - All right. Myra, please. Not now. 199 00:12:00,720 --> 00:12:02,211 You shouldn't be out there. 200 00:12:03,097 --> 00:12:05,657 Eddie, it's not safe to drive when the roads are slick like this. 201 00:12:05,725 --> 00:12:07,828 Sweetheart, it stopped raining, like, three hours ago. 202 00:12:07,852 --> 00:12:09,371 All right? Everything is gonna be fine. 203 00:12:09,395 --> 00:12:11,435 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 204 00:12:11,522 --> 00:12:12,763 What if you hydroplane? 205 00:12:12,899 --> 00:12:14,481 I'm not gonna hydroplane. 206 00:12:14,609 --> 00:12:16,441 It is my job to assess risk. 207 00:12:16,569 --> 00:12:18,105 So, please trust me when I tell you... 208 00:12:18,238 --> 00:12:21,091 that, statistically speaking, I am much more likely to get into an accident... 209 00:12:21,115 --> 00:12:23,232 because I am talking to you on the phone! 210 00:12:23,368 --> 00:12:26,532 All right? I have to go. I will talk to you soon. Goodbye. 211 00:12:28,831 --> 00:12:30,197 Edward Kaspbrak speaking. 212 00:12:30,333 --> 00:12:32,811 You didn't say, "Okay, bye, I love you," like you usually do. 213 00:12:32,835 --> 00:12:34,063 Listen to me. I can't! 214 00:12:34,087 --> 00:12:35,327 I'm going to be late to this... 215 00:12:36,589 --> 00:12:37,589 ...meeting. 216 00:12:37,590 --> 00:12:38,831 Say "I love you," Eddie. 217 00:12:38,967 --> 00:12:40,299 Okay, I love you, Mommy. 218 00:12:40,927 --> 00:12:41,927 What? 219 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Myra. 220 00:12:43,554 --> 00:12:44,554 Bye. 221 00:12:45,598 --> 00:12:47,089 Hello? Who's this? 222 00:12:47,225 --> 00:12:48,557 It's me. Mike. 223 00:12:48,685 --> 00:12:50,426 Mike who? 224 00:12:52,730 --> 00:12:54,187 Eddie! You okay? 225 00:12:54,315 --> 00:12:55,851 Yeah, I'm pretty good. 226 00:13:01,614 --> 00:13:05,198 Dude, what the fuck? You were fine, like, five seconds ago. 227 00:13:05,326 --> 00:13:06,942 Who was it? Who called? Huh? 228 00:13:07,495 --> 00:13:09,487 Rich? Rich? Talk to me. 229 00:13:09,998 --> 00:13:11,580 You're on in two minutes. You good? 230 00:13:11,708 --> 00:13:13,370 'Cause you look not good. 231 00:13:15,586 --> 00:13:16,826 - I'm fine. - You're fine? Okay. 232 00:13:16,879 --> 00:13:18,211 And we're walking. We're walking. 233 00:13:18,339 --> 00:13:19,455 Sixty seconds. 234 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Even faster. All right. 235 00:13:20,633 --> 00:13:22,233 Can you get him a bottle of water, maybe? 236 00:13:22,302 --> 00:13:24,134 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 237 00:13:24,262 --> 00:13:25,262 And a mint. 238 00:13:25,763 --> 00:13:26,844 It is showtime. 239 00:13:26,973 --> 00:13:28,464 I don't think I can do this. 240 00:13:28,599 --> 00:13:29,660 - It's what you do. You kill. - That was fast. 241 00:13:29,684 --> 00:13:30,720 You're a killer. 242 00:13:30,768 --> 00:13:32,600 Okay. We are good to go, and... 243 00:13:32,729 --> 00:13:33,998 Hey! Where we going? Where we going? 244 00:13:34,022 --> 00:13:35,354 This way. Attaboy. 245 00:13:35,481 --> 00:13:36,597 Okay. 246 00:13:37,191 --> 00:13:39,524 All right. How do I look? 247 00:13:39,652 --> 00:13:41,314 Your hands are shaking, Rich. 248 00:13:41,446 --> 00:13:42,778 Shit. 249 00:13:42,905 --> 00:13:47,070 Ladies and gentlemen, please welcome Richie Tozier! 250 00:13:53,750 --> 00:13:55,491 All right. How are we doing tonight? 251 00:13:58,296 --> 00:14:02,506 So, my girlfriend caught me masturbating to her friend's Facebook page. 252 00:14:05,178 --> 00:14:06,978 And, uh, so now I'm in Masturbators Anonymous. 253 00:14:08,264 --> 00:14:09,491 And I stand up at the first meeting... 254 00:14:09,515 --> 00:14:12,883 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 255 00:14:13,019 --> 00:14:14,899 - Trashmouth. - Shut up, Richie. 256 00:14:14,937 --> 00:14:16,790 - Fucking perv. - Shut up, Richie. 257 00:14:16,814 --> 00:14:17,895 Pussy! 258 00:14:18,024 --> 00:14:19,686 Trashmouth. Uh... 259 00:14:22,403 --> 00:14:23,985 Forgot the joke. 260 00:14:25,114 --> 00:14:26,150 You suck! 261 00:14:29,994 --> 00:14:32,848 Thank you, ladies and gentlemen, for letting us present to you today. 262 00:14:32,872 --> 00:14:36,741 Now, this will include over a million square feet... 263 00:14:36,876 --> 00:14:39,914 of commercial and residential space. 264 00:14:40,046 --> 00:14:41,708 State-of-the-art office towers. 265 00:14:41,839 --> 00:14:44,001 What I'm really looking for is to understand... 266 00:14:44,050 --> 00:14:46,383 how we create even more retail opportunities. 267 00:14:47,095 --> 00:14:50,384 If we put in walls here and all along here... 268 00:14:50,515 --> 00:14:51,801 Lose them. 269 00:14:53,726 --> 00:14:56,218 With all due respect, Mr. Hanscom... 270 00:14:56,604 --> 00:14:59,688 Ben, please. And with all due respect to you... 271 00:14:59,816 --> 00:15:03,105 I'm getting claustrophobic just looking at this model. Aren't you? 272 00:15:03,945 --> 00:15:07,279 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 273 00:15:07,407 --> 00:15:08,842 You know what people want to do in prison? 274 00:15:08,866 --> 00:15:10,448 Get out. Right? 275 00:15:10,952 --> 00:15:13,615 This should be a place that brings people together. 276 00:15:14,288 --> 00:15:15,529 A meeting ground. 277 00:15:23,172 --> 00:15:24,663 A clubhouse. 278 00:15:25,800 --> 00:15:29,043 And if, while people are there... 279 00:15:33,224 --> 00:15:34,590 Excuse me for one second. 280 00:15:40,565 --> 00:15:41,931 - Hello? - Ben? 281 00:15:42,692 --> 00:15:45,275 It's Mike Hanlon. From Derry. 282 00:16:03,212 --> 00:16:04,453 Should I just book it? 283 00:16:05,131 --> 00:16:06,691 You're sure you can get away from work? 284 00:16:06,799 --> 00:16:08,210 It's summer, why not? 285 00:16:09,677 --> 00:16:11,714 Okay, we are Buenos Aires-bound. 286 00:16:26,068 --> 00:16:27,479 Stanley Uris speaking. 287 00:16:28,946 --> 00:16:30,107 It's Mike. 288 00:16:30,615 --> 00:16:31,696 I'm sorry? 289 00:16:31,824 --> 00:16:33,190 Mike Hanlon. 290 00:16:34,035 --> 00:16:35,367 From Derry. 291 00:16:37,580 --> 00:16:38,821 Mike. 292 00:16:39,248 --> 00:16:41,285 God, sorry. Yes, hi. 293 00:16:41,876 --> 00:16:43,788 I don't know why I didn't, um... 294 00:16:46,756 --> 00:16:48,588 How long's it been? 295 00:16:48,716 --> 00:16:50,173 A long time. 296 00:16:51,969 --> 00:16:53,255 27 years. 297 00:16:59,852 --> 00:17:00,892 It's come back, hasn't it? 298 00:17:01,979 --> 00:17:03,186 That's why you're calling me? 299 00:17:03,314 --> 00:17:05,021 It's starting again, Stan. 300 00:17:05,566 --> 00:17:07,432 Bad things are happening. 301 00:17:07,485 --> 00:17:10,774 Did you call the others? I mean, what if they don't come? 302 00:17:10,905 --> 00:17:12,817 We made a promise, remember? 303 00:17:13,866 --> 00:17:15,323 How soon can you get here? 304 00:17:15,952 --> 00:17:16,988 Um... 305 00:17:18,871 --> 00:17:20,828 Yeah, I would need to do a few things... 306 00:17:20,957 --> 00:17:22,539 Tomorrow. 307 00:17:23,584 --> 00:17:24,995 We don't have much time. 308 00:17:27,213 --> 00:17:28,573 I'll text you everything you need. 309 00:17:29,590 --> 00:17:30,870 I'll see you soon, Stan the Man. 310 00:18:06,502 --> 00:18:10,416 Do you swear? 311 00:18:18,472 --> 00:18:19,929 I swear, Bill. 312 00:19:07,396 --> 00:19:08,853 You made a promise, Beverly. 313 00:19:08,981 --> 00:19:10,688 I'm so sorry, Mike. 314 00:19:10,816 --> 00:19:13,149 I don't even really remember. 315 00:19:13,611 --> 00:19:14,527 Haven't you ever wondered... 316 00:19:14,528 --> 00:19:17,008 why you can't seem to remember the things most people should... 317 00:19:17,615 --> 00:19:21,199 about where they're from, about who they are... 318 00:19:21,327 --> 00:19:23,034 why you have that scar on your hand? 319 00:19:26,123 --> 00:19:27,785 No one else remembered, either. 320 00:19:28,376 --> 00:19:31,619 Eddie, Ben, Stan, Richie... 321 00:19:31,754 --> 00:19:32,754 Bill. 322 00:19:32,880 --> 00:19:34,166 Bill. 323 00:19:35,132 --> 00:19:36,919 You have to come back. 324 00:19:38,678 --> 00:19:39,714 You all do. 325 00:19:41,597 --> 00:19:43,213 When? 326 00:20:00,574 --> 00:20:02,031 Whoa. Are you okay? What's going on? 327 00:20:02,159 --> 00:20:06,199 It's the middle of the night. You're packing? 328 00:20:06,330 --> 00:20:07,821 I didn't want to wake you, honey. 329 00:20:07,957 --> 00:20:10,370 I know this week's been really exhausting. 330 00:20:10,501 --> 00:20:14,165 I just got a phone call from an old friend from Derry. 331 00:20:16,340 --> 00:20:17,922 I have to go back there. 332 00:20:18,968 --> 00:20:20,550 It's really hard to explain why. 333 00:20:20,678 --> 00:20:21,714 It's okay. 334 00:20:23,639 --> 00:20:26,302 You don't have to explain yourself to me. Relax. 335 00:20:27,017 --> 00:20:28,383 I trust you. 336 00:20:28,519 --> 00:20:29,805 Thank you. 337 00:20:33,023 --> 00:20:36,983 I just don't understand why you'd lie to me. 338 00:20:41,449 --> 00:20:42,815 I heard you. 339 00:20:43,868 --> 00:20:45,860 You said the name Mike. 340 00:20:46,495 --> 00:20:47,531 Yes, my friend. 341 00:20:47,663 --> 00:20:49,370 See, there was a group of us back then... 342 00:20:49,498 --> 00:20:51,785 and we all made a promise to each other when we were kids. 343 00:20:51,917 --> 00:20:54,751 You know trust is everything in a relationship. 344 00:20:54,879 --> 00:20:57,792 You know it's everything to me, right? 345 00:20:58,132 --> 00:21:00,044 I know. This isn't... 346 00:21:00,301 --> 00:21:02,167 What? Like the last time? 347 00:21:02,303 --> 00:21:03,965 I never cheated on you. 348 00:21:04,096 --> 00:21:06,804 You're a bad fucking liar, Bev. 349 00:21:06,932 --> 00:21:09,015 You're not going anywhere, okay? 350 00:21:09,435 --> 00:21:11,927 I want you to stay right here... 351 00:21:12,062 --> 00:21:14,770 and you're gonna show me what it is you're gonna do with Mike. 352 00:21:14,899 --> 00:21:15,857 Okay? 353 00:21:15,858 --> 00:21:17,315 You're hurting me, honey. 354 00:21:17,610 --> 00:21:20,569 No one else is gonna love you like me. You know that, right? 355 00:21:22,823 --> 00:21:23,939 I'm sorry. 356 00:21:30,498 --> 00:21:32,138 - Don't make this fucking harder! - Don't. 357 00:21:58,943 --> 00:22:01,105 You're nothing without me! You know that, right? 358 00:22:01,779 --> 00:22:03,361 Tell me I'm wrong! 359 00:23:18,063 --> 00:23:19,349 Jesus Christ. 360 00:23:19,773 --> 00:23:20,809 Boys. 361 00:23:21,567 --> 00:23:23,399 Little prick's got balls, I'll give him that. 362 00:23:23,986 --> 00:23:25,022 Far enough, Bowers! 363 00:23:25,154 --> 00:23:26,395 I'm not done yet. 364 00:23:26,530 --> 00:23:27,941 I'm not done. I'm not fucking done. 365 00:23:28,073 --> 00:23:29,217 - On your knees. - I can't. No! 366 00:23:29,241 --> 00:23:30,607 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 367 00:23:31,535 --> 00:23:33,026 Fucking kill them all! Stop it! 368 00:23:33,329 --> 00:23:35,412 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! 369 00:23:35,456 --> 00:23:37,368 Fuck you! 370 00:23:37,499 --> 00:23:39,741 Henry Bowers, I am placing you under arrest... 371 00:23:39,793 --> 00:23:41,455 for the murder of Oscar Bowers. 372 00:23:41,587 --> 00:23:43,579 Do you understand, dipshit? 373 00:23:44,840 --> 00:23:46,581 You have the right to an attorney. 374 00:23:46,717 --> 00:23:48,629 You have the right to remain silent. 375 00:24:34,014 --> 00:24:35,050 Bowers! 376 00:24:35,641 --> 00:24:38,258 Bowers, calm the fuck down! 377 00:24:47,152 --> 00:24:49,815 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 378 00:24:50,781 --> 00:24:53,194 Stay in your fucking room. 379 00:25:53,969 --> 00:25:55,050 Hockstetter. 380 00:25:59,391 --> 00:26:00,598 My knife. 381 00:26:15,199 --> 00:26:17,532 - Whoa. - Careful. 382 00:26:17,659 --> 00:26:19,025 This way. 383 00:26:19,161 --> 00:26:20,652 Thanks a lot. 384 00:26:24,458 --> 00:26:25,539 - Hey. - Oh... 385 00:26:26,251 --> 00:26:28,334 - Mike, you look good. Oh. - Bill. 386 00:26:28,462 --> 00:26:29,828 Hey. How you doing? 387 00:26:30,714 --> 00:26:31,714 Bill. 388 00:26:32,883 --> 00:26:34,152 I didn't know if any of you would... 389 00:26:34,176 --> 00:26:35,361 - I mean, after all this time... - Yeah. 390 00:26:35,385 --> 00:26:36,385 But of course you came. 391 00:26:36,386 --> 00:26:38,503 You know, an oath is an oath. 392 00:26:38,639 --> 00:26:40,380 Losers... 393 00:26:41,558 --> 00:26:42,719 gotta stick together, right? 394 00:26:43,310 --> 00:26:44,391 The Losers. 395 00:26:44,520 --> 00:26:46,762 You remember that. That's good. 396 00:26:48,107 --> 00:26:49,147 What else do you remember? 397 00:26:49,691 --> 00:26:53,105 I am allergic to soy, anything that has egg in it, gluten... 398 00:26:53,237 --> 00:26:56,947 and if I eat a cashew, I could realistically die. 399 00:26:58,242 --> 00:26:59,904 Holy shit. 400 00:27:15,300 --> 00:27:17,041 Is there a password or something? 401 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 I'm sorry. 402 00:27:21,932 --> 00:27:23,343 The new kid. 403 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Ben? 404 00:27:26,311 --> 00:27:27,392 Yeah. 405 00:27:29,606 --> 00:27:30,642 Oh, my God. 406 00:27:30,774 --> 00:27:31,810 Oh, my God. 407 00:27:33,026 --> 00:27:35,063 It's been so long. 408 00:27:38,198 --> 00:27:40,235 Stay cool, Ben from soc class. 409 00:27:40,367 --> 00:27:41,567 You, too, Beverly. 410 00:27:41,952 --> 00:27:43,872 Hang tough, new kid on the block. 411 00:27:45,414 --> 00:27:46,450 Wow. 412 00:27:47,291 --> 00:27:49,283 You two look amazing. 413 00:27:49,418 --> 00:27:51,410 What the fuck happened to me? 414 00:27:52,921 --> 00:27:54,274 - What's going on, man? - Hey, man. 415 00:27:54,298 --> 00:27:56,130 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 416 00:27:57,676 --> 00:27:59,292 - Hi. - Hey. 417 00:28:01,847 --> 00:28:04,180 This meeting of the Losers' Club has officially begun. 418 00:28:04,308 --> 00:28:05,515 Look at these guys. 419 00:28:08,854 --> 00:28:09,935 Ben. 420 00:28:16,653 --> 00:28:18,189 So, wait, Eddie, you got married? 421 00:28:18,322 --> 00:28:19,674 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 422 00:28:19,698 --> 00:28:20,859 What? To, like, a woman? 423 00:28:21,241 --> 00:28:22,561 Fuck you, bro. 424 00:28:22,951 --> 00:28:23,987 Fuck you! 425 00:28:24,119 --> 00:28:25,679 What about you, Trashmouth? You married? 426 00:28:25,746 --> 00:28:27,658 There's no way Richie's married. 427 00:28:27,789 --> 00:28:28,870 No, I got married. 428 00:28:28,999 --> 00:28:30,518 - Richie, I don't believe it. - When? 429 00:28:30,542 --> 00:28:31,895 - Did you not hear this? - No. 430 00:28:31,919 --> 00:28:33,229 - You didn't know I got married? - No. 431 00:28:33,253 --> 00:28:36,246 Yeah, no. Me and your mom are very, very happy right now. 432 00:28:36,465 --> 00:28:37,942 Yeah, very happy. 433 00:28:37,966 --> 00:28:39,166 He totally fell for it! 434 00:28:40,469 --> 00:28:41,505 Fuck you. 435 00:28:41,637 --> 00:28:44,380 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me... 436 00:28:44,514 --> 00:28:46,597 and she'll whisper to me, she'll go... 437 00:28:50,062 --> 00:28:52,179 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 438 00:28:53,774 --> 00:28:55,936 Hilarious. Hysterical. 439 00:28:57,986 --> 00:28:59,397 Yeah, it's a nice watch. 440 00:28:59,529 --> 00:29:01,862 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 441 00:29:01,990 --> 00:29:03,106 Ben. 442 00:29:03,242 --> 00:29:04,403 What the fuck, man? 443 00:29:04,534 --> 00:29:06,696 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 444 00:29:06,828 --> 00:29:08,556 - Lost a few pounds? - Yeah, no shit, you lost a few pounds. 445 00:29:08,580 --> 00:29:09,821 You're hot! 446 00:29:09,957 --> 00:29:11,118 That's true. 447 00:29:11,250 --> 00:29:13,937 No, you're like every Brazilian soccer player wrapped up into one person. 448 00:29:13,961 --> 00:29:16,203 Leave him alone. You're embarrassing him. 449 00:29:16,338 --> 00:29:18,045 Okay, okay, all right. Please, come on. 450 00:29:18,173 --> 00:29:19,789 Is Stanley coming or what? 451 00:29:19,925 --> 00:29:21,257 Someone save me. 452 00:29:23,345 --> 00:29:24,631 Stan. 453 00:29:26,098 --> 00:29:27,134 Stan, uh... 454 00:29:27,766 --> 00:29:29,632 Stan Uris. Stan Urine. 455 00:29:30,102 --> 00:29:32,185 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 456 00:29:32,312 --> 00:29:33,393 He's not gonna show. 457 00:29:33,522 --> 00:29:35,229 Why would Stanley save you, anyway? 458 00:29:35,524 --> 00:29:38,141 Was I not the one who basically performed surgery on you... 459 00:29:38,277 --> 00:29:39,688 - after Bowers cut you up? - Yes! 460 00:29:39,820 --> 00:29:40,856 Holy shit! That's right. 461 00:29:40,988 --> 00:29:42,988 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 462 00:29:43,031 --> 00:29:46,490 No, I ended up becoming a risk analyst. 463 00:29:46,618 --> 00:29:47,762 Oh, that sounds really interesting. 464 00:29:47,786 --> 00:29:49,072 What does that entail? 465 00:29:49,204 --> 00:29:52,197 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 466 00:30:00,924 --> 00:30:02,586 Fuck you, dude. Fuck you. 467 00:30:02,718 --> 00:30:04,584 Was this job invented before fun? 468 00:30:05,387 --> 00:30:07,174 - Oh, that's so not funny. - It is funny. 469 00:30:08,098 --> 00:30:10,135 What the fuck are you laughing at? 470 00:30:10,559 --> 00:30:12,346 I propose a toast... 471 00:30:14,062 --> 00:30:15,348 to the Losers. 472 00:30:21,611 --> 00:30:23,102 Let's take our shirts off and kiss! 473 00:30:30,579 --> 00:30:31,931 - Oh, here we go. - Thank you. 474 00:30:31,955 --> 00:30:33,537 Thank you. 475 00:30:33,665 --> 00:30:36,624 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 476 00:30:36,752 --> 00:30:38,334 That's huge. 477 00:30:39,004 --> 00:30:41,917 That's our line. Me and my husband, Tom. 478 00:30:42,257 --> 00:30:43,484 How long have you been married? 479 00:30:43,508 --> 00:30:45,090 Hey, we saw your movie... 480 00:30:45,218 --> 00:30:46,459 - by the way. - You did? 481 00:30:46,595 --> 00:30:48,072 - Oh, my God! It was so good. - Oh, my God. 482 00:30:48,096 --> 00:30:49,758 It was so scary. 483 00:30:50,098 --> 00:30:51,134 And the ending sucked? 484 00:30:53,560 --> 00:30:55,222 Yeah, it did. I'm sorry. 485 00:30:55,354 --> 00:30:56,515 That's all right. 486 00:31:02,569 --> 00:31:03,650 What? 487 00:31:03,779 --> 00:31:05,190 Nothing. This is just weird. 488 00:31:05,322 --> 00:31:06,403 Yeah. 489 00:31:06,531 --> 00:31:07,988 Just all this, all these memories... 490 00:31:08,033 --> 00:31:11,322 people that I don't even remember forgetting. 491 00:31:13,663 --> 00:31:15,199 I mean, it's weird, right? 492 00:31:15,874 --> 00:31:17,786 Now that we're all here... 493 00:31:17,918 --> 00:31:20,535 everything just comes back faster and faster. 494 00:31:20,670 --> 00:31:21,706 I mean, all of it. 495 00:31:23,006 --> 00:31:24,006 Yeah. 496 00:31:24,132 --> 00:31:26,012 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 497 00:31:27,135 --> 00:31:28,797 Isn't that weird? Like, I got nervous. 498 00:31:28,929 --> 00:31:30,340 I got, like, sick and I threw up. 499 00:31:32,307 --> 00:31:35,050 I feel fine now. I feel very relieved to be here with you guys. 500 00:31:35,685 --> 00:31:37,285 Why is everybody looking at me like this? 501 00:31:37,396 --> 00:31:39,058 When Mike called me, I crashed my car. 502 00:31:39,189 --> 00:31:40,225 - Seriously? - Yeah. 503 00:31:40,357 --> 00:31:41,643 Shit, man, I hear you. 504 00:31:41,775 --> 00:31:45,314 I mean, my heart was literally pounding right out of my chest. 505 00:31:46,488 --> 00:31:48,688 - I thought it was only me. - It was like pure... 506 00:31:50,242 --> 00:31:51,278 Fear. 507 00:31:53,286 --> 00:31:56,245 It's fear. What you felt. 508 00:31:56,373 --> 00:31:58,706 Why did we all feel like that, Mike? 509 00:32:00,210 --> 00:32:03,078 You remember something we don't, don't you, Mike? 510 00:32:04,756 --> 00:32:06,918 Something happens to you when you leave this town. 511 00:32:07,926 --> 00:32:09,542 The farther away, the hazier it all gets. 512 00:32:10,262 --> 00:32:12,470 But me, I never left. 513 00:32:13,682 --> 00:32:14,682 So, yeah. 514 00:32:16,226 --> 00:32:17,387 I remember. 515 00:32:18,770 --> 00:32:20,807 I remember all of it. 516 00:32:24,234 --> 00:32:25,234 Pennywise. 517 00:32:27,320 --> 00:32:29,403 Oh, the fucking clown. 518 00:32:29,489 --> 00:32:31,230 - Oh, shit. - Pennywise. 519 00:32:31,741 --> 00:32:33,469 Mike, you said you wanted our help with something. 520 00:32:33,493 --> 00:32:34,904 What was that? 521 00:32:35,245 --> 00:32:38,488 There's an echo here in Derry that bounces back every 27 years. 522 00:32:38,540 --> 00:32:39,600 What are you talking about? 523 00:32:39,624 --> 00:32:41,160 Hold on. Listen, listen. 524 00:32:41,209 --> 00:32:43,041 We thought we stopped It back then. 525 00:32:43,086 --> 00:32:44,622 We thought It was done, but... 526 00:32:46,298 --> 00:32:47,298 Mike. 527 00:32:47,883 --> 00:32:50,796 A week ago, a man, Adrian Mellon, slaughtered. 528 00:32:50,844 --> 00:32:53,507 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 529 00:32:53,555 --> 00:32:54,716 All right. 530 00:32:54,764 --> 00:32:56,847 There've already been others and there will be more. 531 00:32:56,892 --> 00:32:58,161 I don't want to hear about this shit. 532 00:32:58,185 --> 00:33:00,518 - More death. More pain. - Calm down. 533 00:33:00,562 --> 00:33:01,598 Let's get another drink. 534 00:33:01,646 --> 00:33:03,137 Let him explain. Let him explain. 535 00:33:03,190 --> 00:33:04,681 Explain it to us, Mike. 536 00:33:04,733 --> 00:33:06,269 That echo... 537 00:33:07,527 --> 00:33:09,268 we might have changed It... 538 00:33:09,321 --> 00:33:10,687 just like It changed us. 539 00:33:10,739 --> 00:33:12,605 But we didn't stop It. 540 00:33:12,657 --> 00:33:14,569 Because It just bounced back. 541 00:33:16,786 --> 00:33:18,072 We made an oath. 542 00:33:19,581 --> 00:33:22,540 That's why I brought you back. That's why you're here. 543 00:33:22,584 --> 00:33:24,325 To finish It. 544 00:33:24,377 --> 00:33:25,788 For good. 545 00:33:28,048 --> 00:33:29,664 Well, that shit got dark fast. 546 00:33:30,258 --> 00:33:31,258 Thanks, Mike. 547 00:33:34,721 --> 00:33:37,054 My fortune cookie just says "Could." 548 00:33:38,767 --> 00:33:40,328 They don't know how to do fortune cookies here. 549 00:33:40,352 --> 00:33:41,513 Mine just says "Guess." 550 00:33:41,561 --> 00:33:43,268 You wanna throw that over here? 551 00:33:47,234 --> 00:33:48,315 What you got, Mikey? 552 00:33:54,199 --> 00:33:55,115 Wait, what? 553 00:33:55,116 --> 00:33:57,324 This is what I'm talking about. 554 00:33:57,369 --> 00:33:59,611 "Guess. Cut. Not. Could. It." 555 00:33:59,663 --> 00:34:01,120 It's a message. 556 00:34:01,164 --> 00:34:03,030 No, "Guess it could not cut." 557 00:34:03,083 --> 00:34:05,370 Why would it guess it could not cut? 558 00:34:05,418 --> 00:34:08,001 - Cut what? - "Guess it could not cut." 559 00:34:08,046 --> 00:34:09,787 "It" goes in front. There. 560 00:34:09,839 --> 00:34:11,000 "It could not guess." 561 00:34:11,049 --> 00:34:13,507 - It couldn't guess. - "Could it..." 562 00:34:13,552 --> 00:34:14,793 No. "Could it not cut." 563 00:34:14,844 --> 00:34:16,322 When it says "It," is it talking about It? 564 00:34:16,346 --> 00:34:18,633 - Yeah. All right. - Is that what it means? Is "It" It? 565 00:34:18,682 --> 00:34:19,718 Where does this go? 566 00:34:19,766 --> 00:34:21,577 - That's what I'm talking about. - It... It could... 567 00:34:21,601 --> 00:34:22,703 I don't know what it fucking means! 568 00:34:22,727 --> 00:34:24,288 You fuck with the fortune cookies, Mike? 569 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 No. 570 00:34:25,355 --> 00:34:26,436 Let him speak, man. 571 00:34:26,481 --> 00:34:28,848 This is not me. This is what It does. 572 00:34:28,900 --> 00:34:30,002 I need my fucking inhaler! 573 00:34:30,026 --> 00:34:31,879 What is wrong with you, man? Why'd you call us? 574 00:34:31,903 --> 00:34:33,422 - This is so not funny! - This is not fucking funny! 575 00:34:33,446 --> 00:34:35,153 - Beverly? - This is so not funny. 576 00:35:04,978 --> 00:35:06,258 Why does it say Stanley? 577 00:35:07,689 --> 00:35:09,271 Someone else fucking answer me! 578 00:35:10,984 --> 00:35:12,145 Holy shit. 579 00:35:13,570 --> 00:35:14,811 Holy shit. 580 00:35:22,787 --> 00:35:24,824 What the fuck is that, man? 581 00:35:25,248 --> 00:35:26,614 Oh, my God. 582 00:35:29,961 --> 00:35:30,961 Whoa, whoa! 583 00:35:34,591 --> 00:35:36,332 Whoa! 584 00:35:40,597 --> 00:35:41,678 Whoa, whoa, whoa! 585 00:35:42,932 --> 00:35:43,932 Shit. 586 00:35:45,935 --> 00:35:46,971 Hey! 587 00:35:47,020 --> 00:35:48,886 That fortune cookie's looking at me! 588 00:35:48,938 --> 00:35:49,938 Shit! 589 00:35:53,193 --> 00:35:55,310 I don't want to be here. I can't fucking do this. 590 00:35:55,362 --> 00:35:56,978 I wanna go home! I don't wanna be here! 591 00:36:00,367 --> 00:36:01,367 Holy shit! 592 00:36:03,286 --> 00:36:04,527 Hey! God damn it. 593 00:36:09,084 --> 00:36:10,325 Eddie! 594 00:36:28,061 --> 00:36:29,061 Fuck! 595 00:36:29,312 --> 00:36:30,348 It's not real! 596 00:36:31,690 --> 00:36:33,556 This isn't real! It's not real! 597 00:36:34,693 --> 00:36:39,314 It's not real! It's not real! 598 00:36:39,406 --> 00:36:42,023 It's not real! It's not real! 599 00:36:42,909 --> 00:36:44,309 Is everything all right? 600 00:36:46,579 --> 00:36:48,571 Yeah. Could we get the check? 601 00:36:54,379 --> 00:36:55,790 That's what Pennywise does, right? 602 00:36:55,839 --> 00:36:57,705 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 603 00:36:57,757 --> 00:36:59,151 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 604 00:36:59,175 --> 00:37:00,632 Yeah. 605 00:37:00,677 --> 00:37:01,918 Hey, Richie. 606 00:37:05,640 --> 00:37:07,381 How'd you know my name? 607 00:37:07,434 --> 00:37:09,141 The fun's just beginning. 608 00:37:10,145 --> 00:37:11,226 Right? 609 00:37:16,109 --> 00:37:17,441 What he said, is it... 610 00:37:18,069 --> 00:37:19,560 Listen. You think this is funny? 611 00:37:19,612 --> 00:37:20,853 All right? 612 00:37:20,905 --> 00:37:23,318 Think this is some sort of game, huh? 613 00:37:23,366 --> 00:37:24,777 Well, fuck you, all right? 614 00:37:24,826 --> 00:37:25,970 Rich, be careful, dude. 615 00:37:25,994 --> 00:37:27,735 Fuck you! I'm not afraid of you! 616 00:37:29,164 --> 00:37:30,700 "The fun's just beginning." 617 00:37:30,749 --> 00:37:32,866 The line from your act, dude. I'm a fan. 618 00:37:32,917 --> 00:37:35,580 - Are those your parents? - Yeah. 619 00:37:36,963 --> 00:37:38,170 You want a picture? 620 00:37:38,214 --> 00:37:40,627 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 621 00:37:40,675 --> 00:37:42,917 Okay, cool. He's a good kid. 622 00:37:43,720 --> 00:37:46,758 Jesus, Richie. You don't remember a line from your own show? 623 00:37:46,806 --> 00:37:48,923 I don't write my own material. 624 00:37:48,975 --> 00:37:51,012 I fucking knew it! I fucking knew it! 625 00:37:51,728 --> 00:37:55,938 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 626 00:37:55,982 --> 00:37:59,100 I apologize for calling, but I'm an old friend of your husband's. 627 00:37:59,152 --> 00:38:00,814 You lied to us. That's not okay. 628 00:38:00,862 --> 00:38:02,256 Yeah, first words out of your mouth should have been like... 629 00:38:02,280 --> 00:38:04,693 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 630 00:38:04,741 --> 00:38:06,152 'Cause then I would have said no. 631 00:38:06,201 --> 00:38:07,117 Guys. 632 00:38:07,118 --> 00:38:08,529 Fucking entrapment, man. 633 00:38:08,787 --> 00:38:09,823 Oh... 634 00:38:11,498 --> 00:38:13,330 He passed. 635 00:38:15,418 --> 00:38:16,578 When did it happen? 636 00:38:16,961 --> 00:38:18,042 Yesterday. 637 00:38:19,255 --> 00:38:21,838 It was horrible, the way he died. 638 00:38:23,343 --> 00:38:24,550 His wrists. 639 00:38:24,594 --> 00:38:26,756 - In the bathtub. - In the bathtub. 640 00:38:29,432 --> 00:38:31,890 I'm sorry. I have to go. 641 00:38:32,852 --> 00:38:35,219 We're all very sorry, Patty. 642 00:38:35,271 --> 00:38:36,387 Thank you. 643 00:38:40,068 --> 00:38:41,068 Stanley. 644 00:38:42,487 --> 00:38:44,979 Pennywise knew. He knew before we did. 645 00:38:45,031 --> 00:38:46,613 We have to stop him. I have a plan. 646 00:38:46,658 --> 00:38:48,427 I got a plan. Getting the fuck out of Dodge... 647 00:38:48,451 --> 00:38:50,568 before this ends worse than one of Bill's books. 648 00:38:50,620 --> 00:38:51,656 Who's with me? 649 00:38:52,247 --> 00:38:53,307 We made a promise to each other. 650 00:38:53,331 --> 00:38:55,243 Let's un-make the promise. 651 00:38:55,291 --> 00:38:56,702 Richie, other people are gonna die. 652 00:38:56,751 --> 00:38:58,788 Other people die every day, man! 653 00:38:58,837 --> 00:39:00,544 We don't owe this town shit! 654 00:39:00,588 --> 00:39:03,456 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 655 00:39:03,508 --> 00:39:06,296 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 656 00:39:06,344 --> 00:39:08,336 I'm sorry, man, I'm with Richie. 657 00:39:08,847 --> 00:39:10,213 - Eds, please. - Listen. 658 00:39:10,265 --> 00:39:12,632 What? We stay, we die, that's it? 659 00:39:13,351 --> 00:39:15,638 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit... 660 00:39:15,687 --> 00:39:17,178 and I'm gonna drive to my home. 661 00:39:17,230 --> 00:39:18,562 I'm sorry, man. Good luck. 662 00:39:18,606 --> 00:39:20,222 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 663 00:39:20,275 --> 00:39:21,607 Eddie, wait! 664 00:39:24,654 --> 00:39:25,815 You okay? 665 00:39:28,199 --> 00:39:29,635 I'm gonna head back to the Town House, too. 666 00:39:29,659 --> 00:39:31,116 - Are you coming? - Yeah. 667 00:39:32,996 --> 00:39:34,783 You should have told us, Mikey. 668 00:39:35,206 --> 00:39:37,163 Bill. Please, man. 669 00:39:37,500 --> 00:39:38,616 I'm begging you. Please. 670 00:39:38,668 --> 00:39:40,159 Just listen to me, man. Please. 671 00:39:40,211 --> 00:39:41,622 What are you gonna say? 672 00:39:43,673 --> 00:39:46,068 What could you possibly say that would make any kind of a difference? 673 00:39:46,092 --> 00:39:47,333 They're all gone. 674 00:39:48,344 --> 00:39:50,711 Come on. Let me show you something. 675 00:39:50,763 --> 00:39:54,256 One thing. And if you want to leave, you can leave. 676 00:39:54,309 --> 00:39:55,909 Just let me show you this first. Please. 677 00:40:02,191 --> 00:40:05,150 Lapskew! What kind of name is that, huh? 678 00:40:05,194 --> 00:40:06,685 My mom swings better than you! 679 00:40:06,738 --> 00:40:07,840 How many times do I have to... 680 00:40:07,864 --> 00:40:10,777 She doesn't even play baseball! You suck! 681 00:40:14,454 --> 00:40:16,867 Mommy, how much longer? 682 00:40:16,915 --> 00:40:21,250 Victoria, we came to watch the game. We're gonna watch the game. 683 00:41:20,269 --> 00:41:21,885 Hello, Vicky. 684 00:41:23,064 --> 00:41:25,351 Isn't that what your friends call you? 685 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 Vicky? 686 00:41:27,610 --> 00:41:29,146 How did I know that? 687 00:41:29,195 --> 00:41:32,654 I guess I must be your friend, too. 688 00:41:33,157 --> 00:41:35,945 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 689 00:41:38,579 --> 00:41:40,912 You're not my friend. You're scary. 690 00:41:50,174 --> 00:41:51,631 Why are you crying? 691 00:41:54,262 --> 00:41:57,380 People always make fun 'cause of the way I look. 692 00:41:59,350 --> 00:42:02,218 I thought if you couldn't see my face... 693 00:42:02,687 --> 00:42:05,976 then maybe you'd want to be my friend. 694 00:42:06,691 --> 00:42:08,557 Oh. Never mind. 695 00:42:09,235 --> 00:42:14,731 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 696 00:42:14,782 --> 00:42:16,364 People make fun of me, too. 697 00:42:18,077 --> 00:42:19,193 They do? 698 00:42:20,997 --> 00:42:22,329 'Cause of this. 699 00:42:24,208 --> 00:42:25,824 Well, isn't that silly? 700 00:42:26,878 --> 00:42:28,744 That little thing? 701 00:42:29,338 --> 00:42:31,751 Why, I can blow that thing right away. 702 00:42:33,259 --> 00:42:34,295 You could? 703 00:42:34,343 --> 00:42:35,459 Oh, yes! 704 00:42:35,803 --> 00:42:38,420 One poof and it'd be gone! 705 00:42:41,809 --> 00:42:45,052 You would have to get close enough to see my face. 706 00:42:45,897 --> 00:42:47,388 I don't know, Vicky. 707 00:42:47,440 --> 00:42:49,978 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 708 00:42:51,736 --> 00:42:53,022 Promise, promise? 709 00:42:55,031 --> 00:42:56,567 Well, okie-dokie! 710 00:42:56,616 --> 00:42:58,403 Just come on in a little closer 711 00:42:58,451 --> 00:43:00,943 and we'll blow it away on the count of three! 712 00:43:03,748 --> 00:43:05,785 One... 713 00:43:08,461 --> 00:43:10,498 two... 714 00:43:21,724 --> 00:43:23,056 You're supposed to say three. 715 00:43:55,716 --> 00:43:57,252 Holy fuck. 716 00:43:59,220 --> 00:44:00,178 Boo! 717 00:44:13,359 --> 00:44:14,395 Fuck yeah! 718 00:44:17,488 --> 00:44:18,649 Hey, Hockstetter. 719 00:44:19,282 --> 00:44:21,274 Let's go! 720 00:44:38,801 --> 00:44:41,134 Let's get our shit and get the fuck out of here. 721 00:44:41,179 --> 00:44:42,420 Did you leave your stuff here? 722 00:44:42,471 --> 00:44:43,751 No, my stuff's still in the car. 723 00:44:58,321 --> 00:45:00,688 - Tell me. - Tell you what? 724 00:45:01,490 --> 00:45:04,028 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 725 00:45:08,456 --> 00:45:09,456 Bev. Bev. 726 00:45:09,457 --> 00:45:11,351 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 727 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 Stop. 728 00:45:14,253 --> 00:45:16,916 She told you that she found him in the bathtub... 729 00:45:17,340 --> 00:45:19,047 but, Bev, I saw you. 730 00:45:19,091 --> 00:45:21,003 I heard it. You said it first. 731 00:45:22,595 --> 00:45:23,739 Whatever you guys are talking about... 732 00:45:23,763 --> 00:45:25,846 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 733 00:45:25,890 --> 00:45:28,098 Eduardo, ándale! Let's go! 734 00:45:28,142 --> 00:45:29,929 There's something you're not telling us. 735 00:45:30,895 --> 00:45:33,012 You knew how Stanley died. You knew. 736 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 Wait, what? 737 00:45:36,442 --> 00:45:37,683 I can't do this. 738 00:45:38,861 --> 00:45:41,899 She knew how Stanley was going to die, is that what she just said? 739 00:45:41,948 --> 00:45:44,031 You can't just walk away from this. 740 00:45:44,075 --> 00:45:45,816 How did you know where he killed himself? 741 00:45:46,869 --> 00:45:47,869 Bev. 742 00:45:48,621 --> 00:45:49,907 Talk to me. 743 00:45:49,956 --> 00:45:51,572 Just talk to me. Like we used to. 744 00:45:51,624 --> 00:45:53,160 Come on, how did you know? 745 00:45:54,502 --> 00:45:55,788 Because I saw it. 746 00:45:57,838 --> 00:45:59,329 I've seen all of us die. 747 00:46:01,133 --> 00:46:03,625 Okay, I just got to grab my toiletry bag and then we can go. 748 00:46:06,222 --> 00:46:07,222 What'd I miss? 749 00:46:21,237 --> 00:46:22,273 The library? 750 00:46:23,072 --> 00:46:24,358 Mmm-hmm. 751 00:46:26,534 --> 00:46:27,820 Wow. 752 00:46:28,286 --> 00:46:30,152 Didn't this place used to be bigger? 753 00:46:42,591 --> 00:46:44,708 Yo! Mike, where are you going? 754 00:47:10,453 --> 00:47:12,991 Mike, you live... live here? 755 00:47:13,039 --> 00:47:14,826 Yeah. Make yourself at home. 756 00:47:15,750 --> 00:47:17,787 - You want some water? - Yeah, sure. 757 00:47:31,849 --> 00:47:34,182 You see, memory's the thing. 758 00:47:34,226 --> 00:47:35,592 It's the key. 759 00:47:35,644 --> 00:47:36,760 It's the key to everything. 760 00:47:36,812 --> 00:47:40,897 If It really does want us back here... 761 00:47:41,400 --> 00:47:42,502 don't you think the smartest thing we can do 762 00:47:42,526 --> 00:47:43,754 is just get the hell out of Derry? 763 00:47:43,778 --> 00:47:46,236 No, no, no. It does want us back. 764 00:47:46,280 --> 00:47:47,361 Of course It does! 765 00:47:47,406 --> 00:47:50,240 - But It doesn't know I know what I know. - What do you know? 766 00:47:50,284 --> 00:47:51,524 How to kill the shit out of It! 767 00:47:52,912 --> 00:47:54,119 I've read every book. 768 00:47:54,163 --> 00:47:57,122 I've talked to every person in this godforsaken town, 769 00:47:57,166 --> 00:48:00,455 everybody that would talk to me, anyway, and that's not a long list. 770 00:48:00,503 --> 00:48:03,962 But it wasn't enough. I had to know how this all started. 771 00:48:04,548 --> 00:48:07,086 How It started. 772 00:48:11,806 --> 00:48:13,263 And It started... 773 00:48:15,810 --> 00:48:16,810 here. 774 00:48:16,936 --> 00:48:17,936 Whoa. 775 00:48:19,063 --> 00:48:21,055 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 776 00:48:21,857 --> 00:48:23,894 Early 18th century Shokopiwah. 777 00:48:25,361 --> 00:48:26,522 How'd you get it? 778 00:48:26,904 --> 00:48:28,566 I found it, in the... 779 00:48:28,614 --> 00:48:30,150 No, no, they gave it to me. 780 00:48:31,075 --> 00:48:32,075 I stole it. 781 00:48:32,326 --> 00:48:33,988 You stole it? 782 00:48:34,036 --> 00:48:36,198 - From Native Americans? - Uh... 783 00:48:36,497 --> 00:48:38,454 - It's complicated. - Yeah, it is. 784 00:48:39,667 --> 00:48:41,078 They helped me on my journey. 785 00:48:41,419 --> 00:48:42,455 So beautiful. 786 00:48:42,920 --> 00:48:45,628 They showed me things. A vision. 787 00:48:46,132 --> 00:48:47,132 Ow. 788 00:48:47,800 --> 00:48:49,336 Holy fuck. 789 00:48:49,385 --> 00:48:51,342 I feel kind of funky. 790 00:48:51,387 --> 00:48:52,303 Hot. 791 00:48:52,304 --> 00:48:53,840 Am I sweating? 792 00:48:53,889 --> 00:48:57,178 I need you to see what they showed me, Bill. 793 00:49:00,771 --> 00:49:02,353 They live outside of Derry. 794 00:49:03,023 --> 00:49:04,559 Beyond It's reach. 795 00:49:05,609 --> 00:49:07,066 They moved there many years ago. 796 00:49:08,279 --> 00:49:09,611 Their holy man... 797 00:49:10,239 --> 00:49:11,696 their holy of holies... 798 00:49:13,409 --> 00:49:14,695 he took me in. 799 00:49:17,288 --> 00:49:18,620 Fed me their sacred Maturin. 800 00:49:20,040 --> 00:49:22,657 I started to... to react. 801 00:49:22,710 --> 00:49:25,077 All living things must abide by the laws... 802 00:49:25,713 --> 00:49:27,204 of the shape they inhabit. 803 00:49:33,137 --> 00:49:35,057 While I sat there, looking out over the valley... 804 00:49:35,473 --> 00:49:37,385 I saw It arrive. 805 00:49:42,021 --> 00:49:45,514 I knew that one day, I would have to make you all see. 806 00:49:45,566 --> 00:49:46,566 Mike... 807 00:49:48,861 --> 00:49:50,443 did you put something in my drink? 808 00:49:53,824 --> 00:49:54,824 It's a root. 809 00:49:56,452 --> 00:49:59,365 - You drugged me? - No, it's a root with properties. 810 00:49:59,413 --> 00:50:01,516 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 811 00:50:01,540 --> 00:50:02,576 Why would you do that? 812 00:50:02,625 --> 00:50:04,537 ...to open my eyes. 813 00:50:04,585 --> 00:50:06,292 I don't feel real good. 814 00:50:06,337 --> 00:50:08,545 I need you to look... 815 00:50:09,715 --> 00:50:10,715 and you'll see. 816 00:50:11,008 --> 00:50:12,499 I don't feel good. 817 00:50:12,551 --> 00:50:13,758 Open your eyes. 818 00:50:14,512 --> 00:50:15,512 Open your eyes. 819 00:50:15,804 --> 00:50:16,920 They showed me the past. 820 00:50:24,772 --> 00:50:26,855 Showed me the way It appeared to them. 821 00:50:39,828 --> 00:50:41,364 They showed me their pain. 822 00:50:45,501 --> 00:50:46,992 They showed me how to stop It! 823 00:50:58,347 --> 00:50:59,347 It's over. 824 00:50:59,348 --> 00:51:00,805 It's over. You're okay. 825 00:51:00,849 --> 00:51:03,216 You're okay. Did you see it? 826 00:51:04,311 --> 00:51:05,311 The ritual? 827 00:51:05,312 --> 00:51:06,519 The Ritual of Chüd? 828 00:51:07,398 --> 00:51:08,398 I knew you would see it. 829 00:51:09,942 --> 00:51:12,559 I saw the whole fucking thing, Mike. 830 00:51:12,945 --> 00:51:14,356 That's how we kill It. 831 00:51:21,537 --> 00:51:23,153 How are we going to do it? 832 00:51:23,664 --> 00:51:27,032 Everybody already said no. 833 00:51:27,084 --> 00:51:28,450 But with you... 834 00:51:30,963 --> 00:51:32,204 they'll listen. 835 00:51:33,299 --> 00:51:35,916 This won't work without all of us. 836 00:51:39,305 --> 00:51:42,548 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 837 00:51:42,600 --> 00:51:43,516 Yeah, 'cause I gotta be honest. 838 00:51:43,517 --> 00:51:45,850 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 839 00:51:47,062 --> 00:51:48,519 Every night since Derry... 840 00:51:51,358 --> 00:51:52,718 I've been having these nightmares. 841 00:51:53,819 --> 00:51:56,903 People in pain. People dying. 842 00:51:57,531 --> 00:51:58,531 People... 843 00:51:58,532 --> 00:52:00,385 So, you have nightmares. I have nightmares. 844 00:52:00,409 --> 00:52:01,570 People, they have nightmares. 845 00:52:01,619 --> 00:52:04,487 But that doesn't mean that your visions are true. 846 00:52:07,041 --> 00:52:09,374 I've watched every single one of us... 847 00:52:10,419 --> 00:52:12,411 You've seen every single one of us what? 848 00:52:17,593 --> 00:52:19,676 At the place that Stanley wound up. 849 00:52:21,680 --> 00:52:23,296 That's how we end. 850 00:52:24,266 --> 00:52:26,077 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 851 00:52:26,101 --> 00:52:27,683 I mean, what makes her so different? 852 00:52:28,604 --> 00:52:29,604 The Deadlights. 853 00:52:30,731 --> 00:52:33,144 The Deadlights. 854 00:52:46,413 --> 00:52:47,779 She was the only one of us 855 00:52:47,831 --> 00:52:49,948 that got caught in the Deadlights that day. 856 00:52:51,377 --> 00:52:52,584 We were all touched by It. 857 00:52:53,045 --> 00:52:54,045 Changed. 858 00:52:54,046 --> 00:52:57,881 Deep down. Like an infection. Or a virus. 859 00:52:58,342 --> 00:53:00,174 A virus. You understand. 860 00:53:00,219 --> 00:53:01,551 Slowly growing. 861 00:53:02,471 --> 00:53:05,384 That virus, it's been growing for 27 years. 862 00:53:05,432 --> 00:53:07,549 This whole time, metastasizing. 863 00:53:07,601 --> 00:53:10,139 - It just got to Stan first, because... - He was the weakest. 864 00:53:10,187 --> 00:53:11,598 Jesus Christ, Rich. 865 00:53:11,647 --> 00:53:13,527 Just saying what everyone else is thinking, man. 866 00:53:13,732 --> 00:53:15,143 I mean, Rich, come on. 867 00:53:15,192 --> 00:53:17,650 What Beverly sees, it will come to pass. 868 00:53:18,195 --> 00:53:19,798 It's what'll happen to all of us, eventually... 869 00:53:19,822 --> 00:53:21,029 unless we stop It. 870 00:53:21,073 --> 00:53:22,814 How the hell are we supposed to do that? 871 00:53:23,951 --> 00:53:25,067 The Ritual of Chüd. 872 00:53:26,870 --> 00:53:27,986 The Shokopiwah. 873 00:53:28,455 --> 00:53:31,698 The first ones who fought It, they have a saying. 874 00:53:31,750 --> 00:53:35,118 "All living things must abide by the laws of the shape they inhabit." 875 00:53:35,170 --> 00:53:36,331 A tribal ritual? 876 00:53:38,048 --> 00:53:39,710 Are you fucking kidding me, man? 877 00:53:39,758 --> 00:53:41,111 All right, there's gotta be another way. 878 00:53:41,135 --> 00:53:43,172 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 879 00:53:43,762 --> 00:53:45,824 Let's just kick the can down the road and do it then. 880 00:53:45,848 --> 00:53:47,384 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 881 00:53:47,433 --> 00:53:48,844 It doesn't work that way. 882 00:53:50,602 --> 00:53:52,138 None of us make it another 20 years... 883 00:53:53,272 --> 00:53:54,683 and the way it happens... 884 00:53:57,276 --> 00:53:59,859 So, if we don't beat It this cycle, then... 885 00:53:59,903 --> 00:54:01,394 We die. 886 00:54:01,447 --> 00:54:02,733 Horribly. 887 00:54:02,781 --> 00:54:04,341 Yeah, I don't need the "horribly" part. 888 00:54:04,533 --> 00:54:06,149 I didn't say it. She said it. Not me. 889 00:54:06,201 --> 00:54:07,487 All right, guys. Look. 890 00:54:07,536 --> 00:54:10,324 I've seen what he's talking about... 891 00:54:11,707 --> 00:54:13,414 and it's all true. 892 00:54:14,543 --> 00:54:15,784 It's the only way. 893 00:54:17,921 --> 00:54:19,378 If we want this ritual to work... 894 00:54:19,757 --> 00:54:20,757 We have to remember. 895 00:54:22,217 --> 00:54:23,333 Remember what? 896 00:54:29,516 --> 00:54:30,927 It's better if I show you. 897 00:54:32,519 --> 00:54:33,885 We don't have much time. 898 00:54:36,648 --> 00:54:38,230 This cycle will end soon. 899 00:54:39,777 --> 00:54:41,359 And once it does... 900 00:54:41,403 --> 00:54:42,610 We're fucked. 901 00:55:05,636 --> 00:55:07,377 The Barrens. 902 00:55:07,429 --> 00:55:08,920 This is where we came. 903 00:55:09,848 --> 00:55:11,259 After the rock fight. 904 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 The clubhouse. 905 00:55:15,062 --> 00:55:16,143 You built that for us. 906 00:55:16,188 --> 00:55:18,166 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 907 00:55:18,190 --> 00:55:20,022 You did. I do remember that! 908 00:55:20,275 --> 00:55:22,187 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 909 00:55:23,195 --> 00:55:24,356 You okay? 910 00:55:27,699 --> 00:55:29,156 - What? - Nothing, it's just... 911 00:55:30,702 --> 00:55:31,818 You haven't changed. 912 00:55:32,746 --> 00:55:34,954 It's a good thing. 913 00:55:38,752 --> 00:55:41,335 You know what? I actually think the door was more like... 914 00:55:42,840 --> 00:55:43,840 around... 915 00:55:50,222 --> 00:55:51,222 Found it. 916 00:55:51,932 --> 00:55:53,048 I'm okay! 917 00:55:53,684 --> 00:55:54,845 Come down! 918 00:56:11,910 --> 00:56:13,276 What the dick is this? 919 00:56:13,328 --> 00:56:14,660 How'd you build it? 920 00:56:15,831 --> 00:56:17,197 When did you build it? 921 00:56:17,916 --> 00:56:19,452 Here and there, I guess. 922 00:56:20,085 --> 00:56:23,165 It was already dug out from something, so I just had to reinforce the walls... 923 00:56:23,839 --> 00:56:25,671 and get some wood for the roof door... 924 00:56:25,716 --> 00:56:26,756 and that's pretty much it. 925 00:56:27,301 --> 00:56:28,837 Pretty good for my first time, huh? 926 00:56:31,930 --> 00:56:33,366 Now, that's a cool feature. 927 00:56:33,390 --> 00:56:35,827 What happens when you put your hand on the other pillar, professor? 928 00:56:35,851 --> 00:56:38,639 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes... 929 00:56:38,687 --> 00:56:39,848 why we have permits. 930 00:56:39,897 --> 00:56:41,624 This place is a death trap. You understand that? 931 00:56:41,648 --> 00:56:43,480 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 932 00:56:43,525 --> 00:56:44,961 Just so you know, I get hurt, you are liable. 933 00:56:44,985 --> 00:56:47,088 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 934 00:56:47,112 --> 00:56:48,319 That's a flashlight. 935 00:56:48,363 --> 00:56:51,026 What is that, a horse hitch? When do you have horses down... 936 00:56:51,074 --> 00:56:52,281 Oh, this is cool. 937 00:56:52,326 --> 00:56:54,818 That was like, three dollars, so be careful with that, please. 938 00:56:54,870 --> 00:56:56,782 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 939 00:56:56,830 --> 00:56:58,162 Yeah, okay, can you maybe not? 940 00:56:58,206 --> 00:57:00,573 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 941 00:57:00,626 --> 00:57:03,334 Be awesome and have fun and celebrate the magic of the paddle-ball? 942 00:57:04,379 --> 00:57:05,379 Wow. 943 00:57:06,048 --> 00:57:07,775 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 944 00:57:07,799 --> 00:57:09,916 - I broke it? - Yeah, you broke it with your face. 945 00:57:10,302 --> 00:57:11,218 What? 946 00:57:11,219 --> 00:57:13,459 I'm not putting my fucking hand down there. 947 00:57:20,729 --> 00:57:22,061 Oh, man. That's so cool. 948 00:57:22,981 --> 00:57:24,017 Oh, my God. 949 00:57:25,359 --> 00:57:27,897 How do we all not remember that this was here? 950 00:57:28,695 --> 00:57:29,776 Hey, Losers. 951 00:57:32,866 --> 00:57:34,073 Time to float. 952 00:57:39,790 --> 00:57:41,406 - Ah. - Fuck, Richie. 953 00:57:41,833 --> 00:57:43,916 - Dude! - Remember when he used to say that shit? 954 00:57:44,294 --> 00:57:45,580 And he'd do that little dance. 955 00:57:48,632 --> 00:57:50,109 Am I the only one who remembers this shit? 956 00:57:50,133 --> 00:57:52,253 Are you gonna be like this the entire time we're home? 957 00:57:53,345 --> 00:57:55,323 All right. Just trying to add some levity to this shit. 958 00:57:55,347 --> 00:57:56,633 I'll go fuck myself. 959 00:57:59,434 --> 00:58:01,274 It smells so fucking terrible in here. 960 00:58:04,356 --> 00:58:05,563 Hey, you guys? 961 00:58:07,943 --> 00:58:10,811 This says, "Stan. 962 00:58:12,114 --> 00:58:13,980 For the use of Losers only." 963 00:58:16,785 --> 00:58:17,785 Bill. 964 00:58:27,337 --> 00:58:28,337 The fuck is this? 965 00:58:28,755 --> 00:58:30,984 So you don't get spiders stuck in your hair when you're down here. 966 00:58:31,008 --> 00:58:32,768 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 967 00:58:36,096 --> 00:58:37,428 I stand corrected. 968 00:58:38,265 --> 00:58:39,597 That's a first. 969 00:58:40,350 --> 00:58:41,350 Touché. 970 00:58:41,935 --> 00:58:43,335 Hey, Rich, your ten minutes are up. 971 00:58:43,562 --> 00:58:44,642 What are you talking about? 972 00:58:44,855 --> 00:58:46,687 The hammock. Ten minutes each was the rule. 973 00:58:46,732 --> 00:58:47,973 I don't see any sign. 974 00:58:48,025 --> 00:58:49,669 Are you being this way right now? Really? No, no, no. 975 00:58:49,693 --> 00:58:51,754 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 976 00:58:51,778 --> 00:58:54,566 And I remember you agreeing on the fucking rule! 977 00:58:55,991 --> 00:58:58,344 - I can see your vagina! - Ten minutes each. 978 00:58:58,368 --> 00:59:00,328 Go back in your dumb little corner! 979 00:59:00,787 --> 00:59:02,699 I fucked your mom! 980 00:59:02,748 --> 00:59:04,831 No, you didn't. Take that back! 981 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Fuck you. 982 00:59:06,293 --> 00:59:07,770 You're awfully good at this, new kid. 983 00:59:07,794 --> 00:59:09,126 I totally did your mom. 984 00:59:09,171 --> 00:59:10,378 You really think so? 985 00:59:12,049 --> 00:59:14,291 There's actually a summer program in Bar Harbor. 986 00:59:14,342 --> 00:59:16,262 Teaches you, like, everything about architecture. 987 00:59:16,470 --> 00:59:18,948 - I was thinking about applying. - I'll do that. 988 00:59:18,972 --> 00:59:20,772 I'll do anything to get the hell out of Derry. 989 00:59:21,725 --> 00:59:23,591 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 990 00:59:23,935 --> 00:59:25,301 What's in Florida, Mike? 991 00:59:26,688 --> 00:59:27,769 I don't know. 992 00:59:28,065 --> 00:59:30,346 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 993 00:59:30,484 --> 00:59:32,146 Stan, you should go with Mike to Florida. 994 00:59:32,194 --> 00:59:33,275 You already act 80. 995 00:59:33,570 --> 00:59:35,357 You'd clean up with all the grandmas. 996 00:59:39,159 --> 00:59:41,116 Do you guys think we'll still be friends? 997 00:59:43,330 --> 00:59:44,411 When we're older? 998 00:59:44,915 --> 00:59:45,996 What? 999 00:59:47,084 --> 00:59:48,324 Why wouldn't we be? 1000 00:59:49,628 --> 00:59:52,628 Do any of your parents still hang out with their friends from middle school? 1001 00:59:53,673 --> 00:59:55,835 I mean, things might be different then. 1002 00:59:57,844 --> 00:59:59,005 We all might be different. 1003 01:00:01,139 --> 01:00:03,301 We'll always still be friends. 1004 01:00:04,309 --> 01:00:08,804 I don't think that just, you know, goes away because we get older. 1005 01:00:10,816 --> 01:00:12,256 Yeah, Stan. Come on. 1006 01:00:14,611 --> 01:00:15,852 You don't have to be so... 1007 01:00:17,072 --> 01:00:18,153 Sad. 1008 01:00:22,828 --> 01:00:24,239 He was old before his time. 1009 01:00:25,038 --> 01:00:26,154 Yeah. 1010 01:00:27,249 --> 01:00:28,911 I wonder what he was like all grown up. 1011 01:00:30,001 --> 01:00:31,458 Probably what he was like as a kid. 1012 01:00:35,340 --> 01:00:36,340 The best. 1013 01:00:37,884 --> 01:00:38,884 Here. 1014 01:00:40,679 --> 01:00:42,279 All right, Mike. What are we doing here? 1015 01:00:43,974 --> 01:00:45,306 The ritual. 1016 01:00:45,350 --> 01:00:47,717 To perform it requires a sacrifice. 1017 01:00:47,769 --> 01:00:49,385 Sacrifice? I nominate Eddie. 1018 01:00:49,437 --> 01:00:50,518 Wait, what? 1019 01:00:50,564 --> 01:00:52,444 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1020 01:00:52,649 --> 01:00:54,502 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1021 01:00:54,526 --> 01:00:56,984 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1022 01:00:58,113 --> 01:00:59,320 Mike? 1023 01:01:00,073 --> 01:01:01,280 The past is buried. 1024 01:01:02,242 --> 01:01:03,642 But you're gonna have to dig it up. 1025 01:01:04,327 --> 01:01:05,659 Piece by piece. 1026 01:01:06,413 --> 01:01:07,824 And these pieces... 1027 01:01:07,873 --> 01:01:09,330 these artifacts... 1028 01:01:10,458 --> 01:01:11,824 that's why we're here. 1029 01:01:13,962 --> 01:01:15,453 They are what you'll sacrifice. 1030 01:01:17,090 --> 01:01:18,831 And since Stan isn't here to find his... 1031 01:01:19,801 --> 01:01:22,241 I figured we should all be here together to find his artifact. 1032 01:01:25,432 --> 01:01:26,673 I think Bill just did that. 1033 01:01:32,147 --> 01:01:34,434 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1034 01:01:34,482 --> 01:01:36,252 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1035 01:01:36,276 --> 01:01:38,393 This is fucking stupid, all right? 1036 01:01:38,445 --> 01:01:39,936 Why do we need tokens? All right? 1037 01:01:39,988 --> 01:01:42,776 We already remember everything. Saving Bev, defeating It... 1038 01:01:43,074 --> 01:01:44,736 I mean, we're caught up! 1039 01:01:44,784 --> 01:01:46,070 It's not everything. 1040 01:01:47,787 --> 01:01:50,120 We fought. But what happened after that? 1041 01:01:51,166 --> 01:01:52,532 Before the house on Neibolt. 1042 01:01:54,085 --> 01:01:55,246 Think. 1043 01:01:57,422 --> 01:02:00,005 We can't remember, can we? 1044 01:02:00,508 --> 01:02:01,919 See, there's more to our story. 1045 01:02:02,385 --> 01:02:03,592 What happened that summer. 1046 01:02:04,763 --> 01:02:06,049 And those blank spaces... 1047 01:02:06,473 --> 01:02:07,884 like pages torn out of a book. 1048 01:02:08,767 --> 01:02:10,224 That's what you need to find. 1049 01:02:11,186 --> 01:02:12,427 We need to split up. 1050 01:02:13,104 --> 01:02:14,686 You each need to find your artifact. 1051 01:02:15,357 --> 01:02:16,973 Alone. That's important. 1052 01:02:17,484 --> 01:02:18,484 When you do... 1053 01:02:19,694 --> 01:02:21,026 meet me at the library tonight. 1054 01:02:21,404 --> 01:02:22,690 Yeah, I gotta say... 1055 01:02:22,739 --> 01:02:25,026 statistically speaking, you look at survival scenarios... 1056 01:02:25,075 --> 01:02:26,594 we're gonna do much better as a group. 1057 01:02:26,618 --> 01:02:28,610 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1058 01:02:28,662 --> 01:02:30,528 Okay, we gotta go together. All right? 1059 01:02:30,580 --> 01:02:32,020 We were together that summer, right? 1060 01:02:32,374 --> 01:02:33,374 No. 1061 01:02:35,001 --> 01:02:37,664 Not that whole summer. 1062 01:02:38,755 --> 01:02:39,962 Take it back. 1063 01:02:40,298 --> 01:02:41,664 Bill! 1064 01:02:43,426 --> 01:02:44,883 You're just a bunch of losers. 1065 01:02:45,595 --> 01:02:46,756 Fuck off! 1066 01:02:46,805 --> 01:02:48,012 - Fucking... - Stop! 1067 01:02:50,183 --> 01:02:52,891 We were all together when we hurt It. 1068 01:02:52,936 --> 01:02:55,178 That's why we're still alive. 1069 01:02:55,230 --> 01:02:57,392 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1070 01:03:07,158 --> 01:03:09,598 I bet by tomorrow, we'll all be back together. 1071 01:03:11,913 --> 01:03:13,495 I don't think so. 1072 01:03:13,873 --> 01:03:15,553 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1073 01:03:17,335 --> 01:03:18,792 Maybe Richie was right. 1074 01:03:20,755 --> 01:03:24,465 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1075 01:03:24,509 --> 01:03:26,296 Okay, don't let them get to you. 1076 01:03:26,761 --> 01:03:28,343 It's a little late for that. 1077 01:03:32,350 --> 01:03:33,591 You should go. 1078 01:03:35,353 --> 01:03:36,889 Before your dad sees. 1079 01:04:12,057 --> 01:04:13,093 Yes? 1080 01:04:14,434 --> 01:04:15,720 Sorry. 1081 01:04:17,270 --> 01:04:19,227 May I help you? 1082 01:04:19,272 --> 01:04:20,763 I thought I rang Marsh. 1083 01:04:20,815 --> 01:04:22,147 Marsh? 1084 01:04:23,360 --> 01:04:24,692 Alvin Marsh? 1085 01:04:25,487 --> 01:04:26,978 My father. 1086 01:04:27,697 --> 01:04:28,938 I grew up here. 1087 01:04:35,747 --> 01:04:37,409 Dear... 1088 01:04:37,457 --> 01:04:39,790 it's not for me to tell you this... 1089 01:04:40,835 --> 01:04:42,872 but your father passed away. 1090 01:04:44,506 --> 01:04:47,089 I'm so sorry. You didn't know? 1091 01:04:50,595 --> 01:04:52,211 We hadn't spoken in a while. 1092 01:04:53,598 --> 01:04:55,806 Well, won't you come in? 1093 01:04:55,850 --> 01:04:57,933 Let me offer you something to drink. 1094 01:04:57,977 --> 01:05:00,560 No, it's fine. I have to go. 1095 01:05:01,064 --> 01:05:03,056 It's the least I can do. 1096 01:05:06,027 --> 01:05:07,268 Sure. Okay. 1097 01:05:19,833 --> 01:05:21,540 Is it like you remember? 1098 01:05:22,502 --> 01:05:23,618 Cleaner. 1099 01:05:24,421 --> 01:05:28,415 Well, you feel free to look around while I get the water boiling. 1100 01:05:28,466 --> 01:05:30,152 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1101 01:05:30,176 --> 01:05:31,667 Don't be so polite. 1102 01:06:01,291 --> 01:06:02,748 Today is her birthday. 1103 01:06:07,380 --> 01:06:08,837 I can still smell her perfume. 1104 01:06:12,218 --> 01:06:14,585 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1105 01:06:16,639 --> 01:06:18,301 Mama was sick. 1106 01:06:18,349 --> 01:06:21,308 You know that's why she did what she did. 1107 01:06:21,978 --> 01:06:23,890 She did what she did... 1108 01:06:24,355 --> 01:06:27,564 because she was embarrassed to be your mother. 1109 01:06:30,069 --> 01:06:31,401 You look like her. 1110 01:06:34,157 --> 01:06:36,319 But you are nothing like her. 1111 01:06:39,204 --> 01:06:40,536 Come here. 1112 01:06:43,374 --> 01:06:45,240 I said, come here! 1113 01:06:48,254 --> 01:06:49,461 Close your eyes. 1114 01:07:05,313 --> 01:07:07,305 You know that I would never hurt you. 1115 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 You know that, don't you? 1116 01:07:19,160 --> 01:07:20,867 I'm sorry. I'm sorry. 1117 01:07:21,913 --> 01:07:24,496 You'll always be my little girl, won't you? 1118 01:07:25,625 --> 01:07:26,991 Always. 1119 01:08:37,405 --> 01:08:39,237 "Your hair is winter fire... 1120 01:08:40,575 --> 01:08:42,032 January embers... 1121 01:08:43,494 --> 01:08:45,406 My heart burns there, too." 1122 01:09:02,639 --> 01:09:05,382 There. I do apologize. 1123 01:09:05,975 --> 01:09:09,343 It gets so very hot here this time of year. 1124 01:09:11,189 --> 01:09:12,189 It's fine. 1125 01:09:12,231 --> 01:09:15,690 When you feel like you could just about die. 1126 01:09:16,611 --> 01:09:18,898 But you know what they say about Derry. 1127 01:09:19,822 --> 01:09:23,236 "No one who dies here ever really dies." 1128 01:09:36,464 --> 01:09:39,332 But tell me, how is it being back in Derry? 1129 01:09:42,136 --> 01:09:43,502 It's good. Strange. 1130 01:09:44,138 --> 01:09:45,504 Strange? 1131 01:09:45,932 --> 01:09:47,514 Oh, my. 1132 01:09:47,558 --> 01:09:49,220 Strange, how? 1133 01:09:53,690 --> 01:09:56,558 I had some cookies in the oven before you came. 1134 01:09:56,609 --> 01:09:58,100 You stay right there. 1135 01:09:58,152 --> 01:10:00,360 Uh, I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1136 01:10:00,405 --> 01:10:02,522 No, no, no. I insist. 1137 01:10:08,579 --> 01:10:10,571 Mrs. Kersh, are these your family? 1138 01:10:10,623 --> 01:10:11,909 Yes, dear. 1139 01:10:11,958 --> 01:10:16,328 My father came to this country with $14 in his pocket. 1140 01:10:16,379 --> 01:10:21,090 And he didn't ask for a handout the way the people coming here these days. 1141 01:10:21,509 --> 01:10:23,091 You know what he did? 1142 01:10:23,136 --> 01:10:25,173 What did he do, Mrs. Kersh? 1143 01:10:25,221 --> 01:10:27,929 My father joined the circus. 1144 01:10:45,783 --> 01:10:48,321 I was always Daddy's little girl. 1145 01:10:49,787 --> 01:10:50,903 What about you? 1146 01:10:54,917 --> 01:10:57,830 Are you still his little girl, Beverly? 1147 01:11:01,591 --> 01:11:03,151 Are you? 1148 01:11:15,438 --> 01:11:17,475 Mustn't lie to our father! 1149 01:11:24,280 --> 01:11:25,280 Help! 1150 01:11:26,574 --> 01:11:28,440 Run, run, run. 1151 01:11:28,868 --> 01:11:30,325 Run, run. 1152 01:11:33,539 --> 01:11:37,032 You haven't changed anything yet. 1153 01:11:40,463 --> 01:11:43,831 You haven't changed their futures. 1154 01:11:46,803 --> 01:11:51,173 You haven't saved any of them. 1155 01:11:56,187 --> 01:11:57,974 Close your eyes, Bev. 1156 01:11:58,856 --> 01:11:59,972 Fuck you! 1157 01:12:00,024 --> 01:12:01,981 If you don't believe... 1158 01:12:04,862 --> 01:12:06,569 close them... 1159 01:12:07,824 --> 01:12:09,315 and see! 1160 01:13:09,677 --> 01:13:11,117 Come on, you. Come on. 1161 01:13:13,306 --> 01:13:15,343 - Ken, you little bitch... - Yes! 1162 01:13:16,142 --> 01:13:17,142 You're fucking good. 1163 01:13:17,143 --> 01:13:18,429 Game over. 1164 01:13:22,231 --> 01:13:23,813 - I gotta go. - Hey! 1165 01:13:24,442 --> 01:13:25,478 Um... 1166 01:13:27,945 --> 01:13:29,436 How about we go again? 1167 01:13:29,947 --> 01:13:31,233 Play some more, you know? 1168 01:13:31,532 --> 01:13:32,532 Fuck you, man. 1169 01:13:32,992 --> 01:13:33,992 Only if you want to. 1170 01:13:36,829 --> 01:13:37,865 Shut up. 1171 01:13:38,414 --> 01:13:40,280 Dude, why are you being weird? 1172 01:13:41,042 --> 01:13:42,282 I'm not your fucking boyfriend. 1173 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 Whoa, I... 1174 01:13:43,878 --> 01:13:45,678 - I didn't... - What the fuck's going on here? 1175 01:13:46,422 --> 01:13:48,942 You assholes didn't tell me your town is full of little fairies. 1176 01:13:49,550 --> 01:13:51,132 Richie fucking Tozier? 1177 01:13:51,260 --> 01:13:53,752 What? You're trying to bone my little cousin? 1178 01:13:56,098 --> 01:13:57,464 Get the fuck out of here, faggot! 1179 01:14:01,854 --> 01:14:03,265 Fucking move! 1180 01:14:26,295 --> 01:14:27,627 Want a kiss, Richie? 1181 01:14:59,161 --> 01:15:01,244 It's not real. It's not real. It's not real. 1182 01:15:04,041 --> 01:15:05,998 It's not real. It's not real. It's not real. 1183 01:15:15,428 --> 01:15:17,044 I think I just shit my pants. 1184 01:15:31,736 --> 01:15:32,776 Canal Days Festival. 1185 01:15:32,820 --> 01:15:34,420 - Closing performance is tonight. - Shit. 1186 01:15:35,072 --> 01:15:36,483 Hope to see you there, handsome. 1187 01:15:43,831 --> 01:15:45,058 Did you miss me, Richie? 1188 01:15:45,082 --> 01:15:47,165 Fuck! 1189 01:15:50,421 --> 01:15:52,504 'Cause I've missed you. 1190 01:15:54,008 --> 01:15:57,126 No one wants to play with the clown anymore. 1191 01:15:58,471 --> 01:16:00,258 Play a game with me, would ya? 1192 01:16:01,057 --> 01:16:02,264 How about Street Fighter? 1193 01:16:02,308 --> 01:16:04,766 Oh, yes. You like that one, don't you? 1194 01:16:07,313 --> 01:16:10,522 Or maybe Truth or Dare? 1195 01:16:11,609 --> 01:16:12,725 Jesus. 1196 01:16:12,777 --> 01:16:14,769 Oh, you wouldn't want... 1197 01:16:14,820 --> 01:16:18,609 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1198 01:16:18,657 --> 01:16:22,571 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1199 01:16:26,040 --> 01:16:28,874 I know your secret 1200 01:16:29,085 --> 01:16:32,203 Your dirty, little secret 1201 01:16:32,421 --> 01:16:34,959 Oh, I know your secret 1202 01:16:35,674 --> 01:16:38,883 Your dirty, little secret 1203 01:16:39,303 --> 01:16:40,419 Should I tell them, Richie? 1204 01:16:40,679 --> 01:16:43,296 This isn't happening. This isn't real. 1205 01:16:45,184 --> 01:16:47,267 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1206 01:16:52,900 --> 01:16:54,391 Come back and play! 1207 01:16:54,944 --> 01:16:57,812 Come back and play with the clown! 1208 01:17:00,157 --> 01:17:01,157 Hi! 1209 01:17:03,285 --> 01:17:04,617 Whoa! 1210 01:17:04,662 --> 01:17:07,700 - I'm so sorry. - Watch it, you jerk! 1211 01:17:11,001 --> 01:17:12,208 Sorry. 1212 01:17:38,404 --> 01:17:39,736 Oh, man! 1213 01:17:39,780 --> 01:17:41,487 - Can I help you? - Hi. 1214 01:17:42,158 --> 01:17:43,865 Yeah, I want to see about the... 1215 01:17:46,120 --> 01:17:47,156 Baseball card? 1216 01:17:48,622 --> 01:17:49,658 The bowling ball? 1217 01:17:49,999 --> 01:17:51,035 No, the... 1218 01:17:51,083 --> 01:17:52,540 Banjo? 1219 01:17:53,460 --> 01:17:54,667 Beaver? 1220 01:17:55,254 --> 01:17:56,495 Fucking bike. 1221 01:17:57,131 --> 01:17:59,168 You wanna use that kind of language... 1222 01:18:01,510 --> 01:18:03,092 take it out in the street. 1223 01:18:03,137 --> 01:18:04,173 I'm sorry. 1224 01:18:04,221 --> 01:18:07,089 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1225 01:18:08,601 --> 01:18:09,808 How can I help you? 1226 01:18:09,977 --> 01:18:11,889 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1227 01:18:12,813 --> 01:18:14,770 Aren't you William Denbrough, the writer? 1228 01:18:15,024 --> 01:18:16,435 Yeah, that's... 1229 01:18:16,483 --> 01:18:17,815 That's me. 1230 01:18:18,068 --> 01:18:20,310 That bike used to be mine. 1231 01:18:20,779 --> 01:18:23,146 Well, it's mine now. 1232 01:18:24,283 --> 01:18:27,071 But you're the big author. You want it, you can afford it. 1233 01:18:28,370 --> 01:18:29,827 All right. How much? 1234 01:18:34,460 --> 01:18:35,460 Three hundred. 1235 01:18:36,962 --> 01:18:38,294 You can afford it. 1236 01:18:39,298 --> 01:18:40,459 I'll get it. 1237 01:18:40,591 --> 01:18:43,004 I guess that's kind of a deal. 1238 01:18:53,854 --> 01:18:55,436 You, uh, want me to sign it for you? 1239 01:18:55,564 --> 01:18:56,680 Nah. 1240 01:18:56,732 --> 01:18:58,268 I didn't like the ending. 1241 01:19:01,570 --> 01:19:02,570 Uh... 1242 01:19:03,822 --> 01:19:05,404 Three big ones. 1243 01:19:05,532 --> 01:19:06,693 All yours. 1244 01:19:07,493 --> 01:19:09,325 I don't know how fast she'll go. 1245 01:19:10,204 --> 01:19:11,820 Been there a lot of years. 1246 01:19:13,499 --> 01:19:14,785 You know what, mister? 1247 01:19:16,502 --> 01:19:18,164 She was fast enough to beat the devil. 1248 01:19:26,178 --> 01:19:27,294 Come on. 1249 01:19:34,144 --> 01:19:36,101 Yeah, I missed you, too. 1250 01:19:43,445 --> 01:19:44,526 Yeah! 1251 01:19:45,114 --> 01:19:46,400 Whoo! 1252 01:19:55,499 --> 01:19:57,365 Hi-ho, Silver! 1253 01:19:58,002 --> 01:19:59,584 Away! 1254 01:20:23,027 --> 01:20:24,268 Bye, Billy! 1255 01:20:56,643 --> 01:20:58,100 I know you're down there. 1256 01:20:58,145 --> 01:21:00,353 I know you can hear me. 1257 01:21:02,566 --> 01:21:03,898 There's something I have to know. 1258 01:21:06,653 --> 01:21:08,340 All of the kids in this town you could have taken... 1259 01:21:08,364 --> 01:21:10,151 why Georgie? 1260 01:21:15,996 --> 01:21:17,578 Say something! 1261 01:21:20,167 --> 01:21:21,374 Why him? 1262 01:21:21,418 --> 01:21:23,501 Why him? Why him? Why him? 1263 01:21:43,732 --> 01:21:44,973 Why? 1264 01:21:49,613 --> 01:21:53,732 Because you weren't there, Billy. 1265 01:22:09,425 --> 01:22:11,007 Billy, don't leave. 1266 01:22:12,970 --> 01:22:14,006 Hello? 1267 01:22:16,765 --> 01:22:17,765 Billy. 1268 01:22:22,312 --> 01:22:23,428 I'm still here. 1269 01:22:26,650 --> 01:22:28,312 Help me. 1270 01:22:29,611 --> 01:22:30,611 Georgie. 1271 01:22:36,410 --> 01:22:37,617 Georgie? 1272 01:22:38,662 --> 01:22:40,073 Help me, Billy. 1273 01:22:41,165 --> 01:22:42,281 Take my hand. 1274 01:22:43,083 --> 01:22:44,083 Take my hand. 1275 01:22:44,668 --> 01:22:45,770 I've got you, buddy. Come on. 1276 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 He's coming. 1277 01:22:48,255 --> 01:22:49,255 Take my hand! 1278 01:22:49,298 --> 01:22:51,192 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1279 01:22:51,216 --> 01:22:52,457 - Take my hand. - Billy! 1280 01:22:52,509 --> 01:22:53,966 Come on, take my hand! 1281 01:23:16,658 --> 01:23:17,990 I hate you! 1282 01:23:19,161 --> 01:23:20,447 I hate you. 1283 01:23:21,663 --> 01:23:22,863 Who are you talking to? 1284 01:23:24,791 --> 01:23:26,032 Move, move, move! 1285 01:23:26,084 --> 01:23:27,370 Move! Move! 1286 01:23:28,378 --> 01:23:30,538 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1287 01:23:32,132 --> 01:23:34,252 You hear voices from the sewer? 1288 01:23:34,885 --> 01:23:36,001 No. 1289 01:23:36,053 --> 01:23:38,636 No. Just stay away from that sewer. 1290 01:23:41,850 --> 01:23:43,341 I only hear voices in the tub. 1291 01:23:46,021 --> 01:23:47,228 You know. From the drain. 1292 01:23:49,399 --> 01:23:50,981 What kind of voices? 1293 01:23:51,985 --> 01:23:53,066 Kids. 1294 01:23:54,279 --> 01:23:55,815 And other times, like a... 1295 01:23:56,532 --> 01:23:57,613 Like a clown? 1296 01:24:03,664 --> 01:24:05,200 You listen to me. You listen good. 1297 01:24:05,249 --> 01:24:06,990 You need to get out of this town. 1298 01:24:07,793 --> 01:24:09,312 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1299 01:24:09,336 --> 01:24:11,189 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1300 01:24:11,213 --> 01:24:13,274 Just get out of this town. Make them never bring you back. 1301 01:24:13,298 --> 01:24:14,298 Do you understand? 1302 01:24:14,341 --> 01:24:16,378 You leave Derry and you stay out of Derry! 1303 01:24:16,426 --> 01:24:17,426 Do you understand me? 1304 01:24:17,844 --> 01:24:19,197 I'm supposed to be at the festival. 1305 01:24:19,221 --> 01:24:20,883 Tell me you understand! 1306 01:24:26,687 --> 01:24:28,269 I'm supposed to be at the festival. 1307 01:24:28,981 --> 01:24:30,062 I gotta go. 1308 01:24:33,360 --> 01:24:34,601 Just be careful! 1309 01:25:17,237 --> 01:25:18,997 Come on, let's get the fuck outta here. 1310 01:25:20,115 --> 01:25:21,651 Wake up, fat-ass. 1311 01:25:24,911 --> 01:25:26,402 Fucking loser. 1312 01:25:48,810 --> 01:25:50,096 Whoa. 1313 01:25:51,146 --> 01:25:52,637 Easy. It's just me. 1314 01:25:54,274 --> 01:25:56,274 What are you and your little buddies up to in here? 1315 01:25:57,152 --> 01:26:00,270 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1316 01:26:00,322 --> 01:26:02,063 No, I meant your real friends. 1317 01:26:02,115 --> 01:26:04,198 - Joey. Jonathan. Donnie. Danny. - Oh. 1318 01:26:08,997 --> 01:26:10,488 Are you smoking in school? 1319 01:26:11,958 --> 01:26:13,199 Secret hideout. 1320 01:26:14,753 --> 01:26:15,914 Don't tell anyone. 1321 01:26:24,054 --> 01:26:25,295 You okay, new kid? 1322 01:26:25,681 --> 01:26:27,092 Yeah, no, I'm fine. 1323 01:26:28,684 --> 01:26:31,017 I guess I'm just worried... 1324 01:26:33,146 --> 01:26:35,729 that we're not all gonna be the same after the fight. 1325 01:26:37,317 --> 01:26:39,309 As long as we can still hang out, who cares? 1326 01:26:41,446 --> 01:26:42,482 You really mean that? 1327 01:26:45,617 --> 01:26:47,233 Well, yeah, of course, dummy. 1328 01:26:52,708 --> 01:26:53,994 You and me. 1329 01:26:59,798 --> 01:27:01,084 Oh, my God! 1330 01:27:02,968 --> 01:27:04,254 I meant as a friend. 1331 01:27:06,263 --> 01:27:08,004 You actually thought I could like someone... 1332 01:27:08,056 --> 01:27:11,345 as fat and gross and disgusting like you? 1333 01:27:13,478 --> 01:27:16,346 No matter how many stupid poems you write... 1334 01:27:24,197 --> 01:27:25,837 "Your hair is winter fire. 1335 01:27:32,789 --> 01:27:34,121 January embers. 1336 01:27:36,918 --> 01:27:39,080 My heart burns there, too." 1337 01:28:04,738 --> 01:28:06,338 That's not the real Beverly. 1338 01:28:06,656 --> 01:28:08,773 Beverly would never say anything like that. 1339 01:28:09,367 --> 01:28:10,608 She'd never say that. 1340 01:28:26,676 --> 01:28:27,792 Kiss me, fat boy. 1341 01:28:37,479 --> 01:28:43,020 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1342 01:28:43,819 --> 01:28:44,855 Just leave me alone. 1343 01:28:45,278 --> 01:28:46,564 Alone? 1344 01:28:47,280 --> 01:28:51,149 Oh, you've always been alone. 1345 01:28:51,284 --> 01:28:53,526 That's not true. I have real friends. 1346 01:28:54,538 --> 01:28:56,655 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1347 01:28:56,706 --> 01:28:57,706 They're my real friends. 1348 01:28:58,083 --> 01:29:02,077 Oh, kiss me as if it were the last time. 1349 01:29:09,553 --> 01:29:10,873 What the hell are you doing, kid? 1350 01:29:27,779 --> 01:29:28,860 Guys? 1351 01:29:30,156 --> 01:29:31,192 Hey. 1352 01:29:33,076 --> 01:29:34,192 Hey. 1353 01:29:36,079 --> 01:29:37,615 So, what did you see out there? 1354 01:29:38,164 --> 01:29:39,780 Something I wish I hadn't. 1355 01:29:43,837 --> 01:29:45,044 So, what, we just... 1356 01:29:48,383 --> 01:29:51,842 we kill It, and then we just forget everything again? 1357 01:29:52,429 --> 01:29:54,045 I hope so. Don't you? 1358 01:29:54,764 --> 01:29:55,925 I don't know. 1359 01:29:57,058 --> 01:29:59,641 Uh, I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1360 01:29:59,978 --> 01:30:00,978 Mmm. 1361 01:30:01,187 --> 01:30:02,987 Come on. There must be something from the past 1362 01:30:03,023 --> 01:30:04,605 that you don't want to forget again. 1363 01:30:06,985 --> 01:30:08,851 I remember being scared shitless. 1364 01:30:09,905 --> 01:30:11,112 Cold. 1365 01:30:12,532 --> 01:30:15,275 I remember you guys in your tighty-whities. 1366 01:30:15,327 --> 01:30:17,660 Okay. Please forget that moment. 1367 01:30:19,623 --> 01:30:20,909 I remember this. 1368 01:30:24,169 --> 01:30:26,252 I remember the boy who wrote it for me. 1369 01:30:29,174 --> 01:30:30,415 Not him, so much... 1370 01:30:33,261 --> 01:30:34,672 but how he made me feel. 1371 01:30:38,433 --> 01:30:39,844 And a kiss. 1372 01:30:43,021 --> 01:30:44,478 It's... 1373 01:30:45,482 --> 01:30:46,598 It's still blurry, 1374 01:30:46,650 --> 01:30:50,314 but I think the longer we're here, the more I can see it. 1375 01:30:51,196 --> 01:30:52,732 The more I can see that moment. 1376 01:30:53,490 --> 01:30:54,776 The more I can see... 1377 01:30:56,034 --> 01:30:57,034 Bill. 1378 01:30:59,788 --> 01:31:00,869 I think. 1379 01:31:03,416 --> 01:31:05,373 I don't know. Do you remember... 1380 01:31:08,129 --> 01:31:09,961 Bev, um... 1381 01:31:11,591 --> 01:31:13,548 - Move. Move. - What's wrong? 1382 01:31:13,927 --> 01:31:15,088 I'm leaving. 1383 01:31:15,804 --> 01:31:18,512 What? You can't leave, man. We split, we all die. 1384 01:31:18,556 --> 01:31:20,798 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1385 01:31:21,768 --> 01:31:23,509 Rich. Um... 1386 01:31:25,939 --> 01:31:27,271 Rich. 1387 01:31:29,234 --> 01:31:31,851 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1388 01:31:31,903 --> 01:31:36,398 Come on down. It's the last day of the festival here at Canal Days. 1389 01:31:38,702 --> 01:31:39,738 Argh! 1390 01:31:39,786 --> 01:31:40,867 Asshole! 1391 01:31:54,926 --> 01:31:56,042 Hello? 1392 01:32:08,314 --> 01:32:09,350 Can I help you? 1393 01:32:09,691 --> 01:32:12,650 Yeah, I had prescription called in for Kaspbrak. 1394 01:32:13,236 --> 01:32:14,693 Kaspbrak? 1395 01:32:14,738 --> 01:32:15,738 It's an inhaler. 1396 01:32:17,115 --> 01:32:18,231 Ah. 1397 01:32:18,283 --> 01:32:19,649 Eddie Kaspbrak? 1398 01:32:20,201 --> 01:32:21,863 Mmm-hmm. That's me. 1399 01:32:23,288 --> 01:32:24,369 I remember you. 1400 01:32:24,998 --> 01:32:25,998 Yeah. 1401 01:32:26,207 --> 01:32:27,618 How's your mom? 1402 01:32:27,667 --> 01:32:31,081 Oh, uh, well, she died a few years ago. It's very sad. It was from liver cancer. 1403 01:32:31,129 --> 01:32:32,129 What's that? 1404 01:32:32,380 --> 01:32:34,167 - What's what? - That. 1405 01:32:35,967 --> 01:32:37,003 All right. 1406 01:32:37,677 --> 01:32:38,918 Okay. 1407 01:32:38,970 --> 01:32:40,677 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1408 01:32:40,972 --> 01:32:43,055 It might not be cancer. 1409 01:32:43,558 --> 01:32:44,516 Cancer? 1410 01:32:44,517 --> 01:32:45,598 Ah... 1411 01:32:46,853 --> 01:32:47,969 But it might be. 1412 01:32:48,772 --> 01:32:50,138 You just stay here. 1413 01:32:50,732 --> 01:32:52,064 I'll get you something. 1414 01:32:54,152 --> 01:32:55,268 Okay. 1415 01:33:05,121 --> 01:33:06,908 You came here for your stinky breath pills? 1416 01:33:07,749 --> 01:33:10,162 My breath is fine. 1417 01:33:10,752 --> 01:33:11,833 Thank you. 1418 01:33:12,796 --> 01:33:14,378 That's not what my dad said. 1419 01:33:15,507 --> 01:33:17,294 He said you have a tumor. 1420 01:33:20,053 --> 01:33:21,214 On your dick. 1421 01:33:21,888 --> 01:33:24,096 But you don't take pills for... 1422 01:33:27,060 --> 01:33:28,267 Wait, what did your dad say? 1423 01:33:29,187 --> 01:33:30,303 There you go. 1424 01:33:31,898 --> 01:33:33,098 I hope your dick feels better. 1425 01:33:35,193 --> 01:33:36,309 Thank you. 1426 01:33:38,154 --> 01:33:41,022 For the inhaler, not for the penis thing. 1427 01:33:41,449 --> 01:33:42,985 Eddie! 1428 01:33:46,579 --> 01:33:47,945 Eddie bear! 1429 01:33:52,043 --> 01:33:53,250 Mommy? 1430 01:33:59,425 --> 01:34:00,961 Eddie bear! 1431 01:34:04,430 --> 01:34:05,511 Mommy? 1432 01:34:08,893 --> 01:34:10,725 Eddie, come help me! Quick! 1433 01:34:27,954 --> 01:34:29,536 Eddie! 1434 01:34:29,581 --> 01:34:30,947 Mommy? 1435 01:34:30,999 --> 01:34:32,240 Eddie? 1436 01:34:32,292 --> 01:34:33,328 Eddie, help me! 1437 01:34:33,835 --> 01:34:35,167 Quick, help me! 1438 01:34:35,211 --> 01:34:36,372 Mommy? 1439 01:34:37,380 --> 01:34:39,463 Eddie bear, come help me, quick! 1440 01:34:56,733 --> 01:34:57,733 Eddie? 1441 01:34:58,776 --> 01:35:00,376 The fuck is she doing here? 1442 01:35:00,445 --> 01:35:01,839 What is taking you so long? 1443 01:35:01,863 --> 01:35:03,650 I don't know. Why are you here? 1444 01:35:13,333 --> 01:35:14,333 Mommy! 1445 01:35:15,251 --> 01:35:16,992 He's coming! You gotta get me outta here! 1446 01:35:17,045 --> 01:35:18,003 - Who's coming? - Eddie. 1447 01:35:20,256 --> 01:35:21,713 What the fuck is that? 1448 01:35:28,973 --> 01:35:29,890 Mommy. 1449 01:35:29,891 --> 01:35:31,243 You gotta get me outta here. 1450 01:35:31,267 --> 01:35:33,509 He's coming! He's gonna kill me! 1451 01:35:33,561 --> 01:35:34,642 Eddie! 1452 01:35:34,979 --> 01:35:37,892 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1453 01:35:38,358 --> 01:35:40,020 Eddie! He's gonna infect me! 1454 01:35:40,068 --> 01:35:41,068 Eddie! 1455 01:35:41,736 --> 01:35:42,817 Help me! 1456 01:35:43,905 --> 01:35:45,465 Help me, Eddie! 1457 01:35:45,657 --> 01:35:47,273 He's coming, Eddie! 1458 01:35:47,450 --> 01:35:48,531 Eddie, hurry! 1459 01:35:49,244 --> 01:35:50,860 He's gonna infect me, Eddie! 1460 01:35:54,249 --> 01:35:55,249 Oh, my God! Eddie! 1461 01:35:56,417 --> 01:35:57,417 Hurry up, Eddie! 1462 01:36:02,632 --> 01:36:04,294 Eddie! 1463 01:36:11,849 --> 01:36:13,340 I can't do it! 1464 01:36:13,393 --> 01:36:14,600 Eddie! Eddie! 1465 01:36:14,644 --> 01:36:16,306 I'm sorry, I can't do it. 1466 01:36:17,313 --> 01:36:20,021 I knew you would leave me, Eddie! 1467 01:36:22,652 --> 01:36:23,652 Eddie, help me! 1468 01:36:29,284 --> 01:36:30,491 Eddie! 1469 01:36:35,790 --> 01:36:37,550 What's all this shit doing here? 1470 01:36:37,875 --> 01:36:39,332 Why is that curtain still here? 1471 01:36:40,336 --> 01:36:41,622 Okay, all right. 1472 01:36:41,671 --> 01:36:42,912 Are you gonna do this, Eds? 1473 01:36:44,132 --> 01:36:45,293 It's just a memory. 1474 01:36:45,341 --> 01:36:46,673 It's just a memory. You're fine. 1475 01:36:46,884 --> 01:36:48,591 Deep breath. Deep breath. 1476 01:36:49,971 --> 01:36:51,758 Okay. You gonna do it? 1477 01:37:01,649 --> 01:37:03,390 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1478 01:37:05,528 --> 01:37:06,860 Stop! Stop! 1479 01:37:10,783 --> 01:37:11,899 Stop! 1480 01:37:31,763 --> 01:37:32,924 That's right! 1481 01:37:34,057 --> 01:37:35,389 Fuck you! 1482 01:37:36,142 --> 01:37:37,804 Fuck you! 1483 01:37:51,532 --> 01:37:52,739 What the fuck? 1484 01:37:58,247 --> 01:37:59,283 What? 1485 01:37:59,332 --> 01:38:01,039 Push, don't pull, you moron. 1486 01:38:01,084 --> 01:38:03,041 Oh. Heh. Thanks. 1487 01:38:17,600 --> 01:38:19,432 Oh, my God. What happened to you? 1488 01:38:19,811 --> 01:38:21,052 Nothing. I'm fine. 1489 01:38:21,104 --> 01:38:22,561 I'm fine. Everything's fine. 1490 01:38:24,732 --> 01:38:26,085 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1491 01:38:26,109 --> 01:38:28,897 Richie wants to leave. Ben's upstairs trying to get him to stay. 1492 01:38:28,945 --> 01:38:30,436 He's just scared. 1493 01:38:31,030 --> 01:38:32,030 So am I, Bill. 1494 01:38:32,323 --> 01:38:33,655 Aren't you? 1495 01:38:33,908 --> 01:38:35,069 We're all scared. 1496 01:38:35,493 --> 01:38:36,493 That's what worries me. 1497 01:38:36,828 --> 01:38:38,069 Because that's what It wants. 1498 01:38:38,246 --> 01:38:39,362 We can do this... 1499 01:38:39,414 --> 01:38:40,746 but we have to stick together. 1500 01:39:39,140 --> 01:39:40,722 Should we be running? 1501 01:39:40,766 --> 01:39:42,486 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1502 01:40:11,839 --> 01:40:12,839 What does that mean? 1503 01:40:14,300 --> 01:40:15,461 Shit. It's the kid. 1504 01:40:16,719 --> 01:40:17,636 What? 1505 01:40:17,637 --> 01:40:20,129 It's the kid from the place. 1506 01:40:20,181 --> 01:40:21,342 The Chinese place. 1507 01:40:21,390 --> 01:40:22,597 I saw him on the way here. 1508 01:40:22,642 --> 01:40:24,053 He lives at my old house. 1509 01:40:24,769 --> 01:40:26,385 He was going to the fair, and... 1510 01:40:30,149 --> 01:40:31,585 He's going to the fair. I gotta help him. 1511 01:40:31,609 --> 01:40:33,350 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1512 01:40:33,402 --> 01:40:35,394 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1513 01:40:35,446 --> 01:40:38,154 There's no time. I can't let it happen again. 1514 01:40:38,199 --> 01:40:39,635 What happened before wasn't your fault. 1515 01:40:39,659 --> 01:40:40,617 None of it was. 1516 01:40:40,618 --> 01:40:42,200 I wish that were true, Bev. 1517 01:40:44,956 --> 01:40:46,197 Bill! Bev! 1518 01:40:47,625 --> 01:40:48,957 What is this? What happened? 1519 01:40:49,669 --> 01:40:51,001 Did Bill just leave? 1520 01:40:51,045 --> 01:40:52,206 I couldn't stop him. 1521 01:40:52,255 --> 01:40:53,371 Everybody's leaving. 1522 01:40:53,422 --> 01:40:55,084 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1523 01:40:55,132 --> 01:40:56,293 He'll come back. 1524 01:40:57,009 --> 01:40:58,921 Well, at least I got Richie to stay. 1525 01:41:01,681 --> 01:41:02,762 Fuck. Oh. 1526 01:41:20,283 --> 01:41:22,003 And then the leper, he threw up all over me. 1527 01:41:22,368 --> 01:41:24,649 "Hey, it's Mike Hanlon. Why don't you come back to Maine?" 1528 01:41:27,498 --> 01:41:29,034 It's your time, Eddie. 1529 01:41:30,835 --> 01:41:31,835 What? 1530 01:41:34,338 --> 01:41:35,338 Why? 1531 01:41:35,756 --> 01:41:37,213 Why did you do that? 1532 01:41:37,717 --> 01:41:40,380 Because he says it's your time. 1533 01:41:40,428 --> 01:41:42,670 Who says it's my time? 1534 01:41:43,931 --> 01:41:45,467 You know, Eddie. 1535 01:41:45,725 --> 01:41:47,387 You know. 1536 01:41:48,144 --> 01:41:50,010 Time to float. 1537 01:41:56,193 --> 01:41:57,479 Where did he go? 1538 01:42:00,740 --> 01:42:02,697 Now give me back my fucking knife! 1539 01:42:21,093 --> 01:42:23,530 You should cut that fucking mullet. It's been, like, 30 years, man. 1540 01:42:24,722 --> 01:42:25,722 Guys! 1541 01:42:27,433 --> 01:42:28,433 Oh, shit. 1542 01:42:30,186 --> 01:42:31,186 Eds? 1543 01:42:33,439 --> 01:42:34,896 Jesus, Eds. What the hell? 1544 01:42:35,900 --> 01:42:37,391 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1545 01:42:39,904 --> 01:42:41,304 - Is it bad? - No. 1546 01:42:42,865 --> 01:42:43,865 Oh. 1547 01:42:56,504 --> 01:42:59,224 I'm gonna carve my whole name onto this cottage cheese! 1548 01:43:06,472 --> 01:43:07,588 One down! 1549 01:43:09,016 --> 01:43:10,132 Fuck yeah! 1550 01:43:37,837 --> 01:43:38,918 Hey! 1551 01:43:39,171 --> 01:43:41,003 Hey, kid! Kid! 1552 01:43:42,967 --> 01:43:44,424 I'm sorry. 1553 01:43:44,468 --> 01:43:45,468 Hey! 1554 01:43:45,928 --> 01:43:46,845 Excuse me. 1555 01:43:46,846 --> 01:43:47,882 Hey! Hey! 1556 01:43:52,685 --> 01:43:53,971 Fuck. 1557 01:44:03,821 --> 01:44:05,153 Fuck! 1558 01:44:22,548 --> 01:44:24,005 Kid! Hey, kid! 1559 01:44:25,092 --> 01:44:26,128 Fuck. 1560 01:44:26,802 --> 01:44:27,802 Kid? 1561 01:44:32,141 --> 01:44:33,141 Fuck. 1562 01:44:44,862 --> 01:44:45,862 Kid? 1563 01:44:46,614 --> 01:44:47,614 Hey! 1564 01:44:56,415 --> 01:44:58,156 Kid. 1565 01:45:03,589 --> 01:45:05,296 Kid? Hey! Hey! 1566 01:45:06,008 --> 01:45:06,925 Kid! 1567 01:45:06,926 --> 01:45:09,293 Fuck. 1568 01:45:09,929 --> 01:45:10,929 Shit. 1569 01:45:11,722 --> 01:45:12,722 Hey. 1570 01:45:13,140 --> 01:45:14,176 What are you doing here? 1571 01:45:14,225 --> 01:45:15,761 Hey. 1572 01:45:16,227 --> 01:45:18,560 No, I'm here to help. 1573 01:45:18,646 --> 01:45:20,137 Stop following me! 1574 01:45:20,356 --> 01:45:22,564 I'm gonna get you out of here. 1575 01:45:29,281 --> 01:45:30,281 No. 1576 01:45:32,743 --> 01:45:33,743 Please. 1577 01:45:38,541 --> 01:45:39,827 Ah. 1578 01:45:39,875 --> 01:45:41,741 I'm here this time. Just take me. 1579 01:45:43,003 --> 01:45:45,416 Ah. 1580 01:45:46,882 --> 01:45:48,748 Son of a bitch! 1581 01:46:00,354 --> 01:46:01,390 Help! 1582 01:46:05,276 --> 01:46:06,392 Help! 1583 01:46:07,862 --> 01:46:08,898 Help! 1584 01:46:35,472 --> 01:46:36,752 I should go back there. 1585 01:46:37,141 --> 01:46:38,994 I just fucking left them in the lurch, man. I should go back there. 1586 01:46:39,018 --> 01:46:40,975 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1587 01:46:41,020 --> 01:46:42,020 Fuck them. 1588 01:46:43,355 --> 01:46:45,563 I got dates in fucking Reno, man. 1589 01:46:55,367 --> 01:46:57,905 Reflecting on the meaning of what I just read... 1590 01:46:58,495 --> 01:47:00,157 the word "Leshanot" comes up a lot... 1591 01:47:00,205 --> 01:47:03,539 which means "to change, to transform." 1592 01:47:04,877 --> 01:47:06,209 Which makes sense, I guess... 1593 01:47:06,253 --> 01:47:08,961 because today I'm supposed to become a man. 1594 01:47:12,718 --> 01:47:13,959 It's funny, though. 1595 01:47:15,304 --> 01:47:20,220 Everyone, I think, has some memories they're prouder of than others, right? 1596 01:47:21,852 --> 01:47:25,186 And maybe that's why change is so scary. 1597 01:47:27,858 --> 01:47:29,941 'Cause the things we wish we could leave behind... 1598 01:47:31,570 --> 01:47:34,108 - Good morning, Mike. - How you doing? 1599 01:47:34,156 --> 01:47:36,259 ...the whispers we wish we could silence... 1600 01:47:36,283 --> 01:47:38,991 His pa is the one. The one that set that fire. 1601 01:47:41,914 --> 01:47:44,434 ...the nightmares we most want to wake up from... 1602 01:47:47,461 --> 01:47:49,418 the memories we wish we could change... 1603 01:47:54,927 --> 01:47:57,214 ...the secrets we feel like we have to keep... 1604 01:47:59,807 --> 01:48:01,639 are the hardest to walk away from. 1605 01:48:06,271 --> 01:48:07,637 The good stuff? 1606 01:48:09,108 --> 01:48:11,646 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1607 01:48:13,654 --> 01:48:16,362 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1608 01:48:18,826 --> 01:48:20,909 Maybe I don't want to forget. 1609 01:48:23,706 --> 01:48:26,870 Maybe if that's what today is all about... 1610 01:48:29,128 --> 01:48:30,460 forget it, right? 1611 01:48:31,422 --> 01:48:32,833 - Thank you, Stanley. - Uh... 1612 01:48:32,881 --> 01:48:34,588 Today, I'm supposed to become a man... 1613 01:48:34,633 --> 01:48:37,467 but I don't feel any different. 1614 01:48:39,638 --> 01:48:40,754 I know I'm a loser. 1615 01:48:41,849 --> 01:48:43,090 And no matter what... 1616 01:48:44,059 --> 01:48:45,721 I always fucking will be. 1617 01:49:06,248 --> 01:49:07,830 Thanks for showing up, Stanley. 1618 01:49:49,625 --> 01:49:51,116 Mike! Help! 1619 01:49:52,669 --> 01:49:55,036 Help us! 1620 01:49:55,506 --> 01:49:58,169 - Please, Mikey, help! - Help us! 1621 01:49:58,634 --> 01:50:00,421 Please, Mikey, help! 1622 01:50:01,095 --> 01:50:02,461 Mikey! 1623 01:50:28,330 --> 01:50:30,492 You should have burned, Mike. 1624 01:50:37,464 --> 01:50:39,080 Just like your druggie parents. 1625 01:50:39,133 --> 01:50:41,716 Can you see them yet? 1626 01:50:41,760 --> 01:50:43,251 Crisping? 1627 01:50:44,888 --> 01:50:46,595 Like fried fucking... 1628 01:50:59,111 --> 01:51:00,852 I guess you could say that was long overdue. 1629 01:51:01,822 --> 01:51:03,484 Get it? 'Cause we're in a library. 1630 01:51:03,532 --> 01:51:05,194 No. 1631 01:51:09,872 --> 01:51:11,363 Mike? 1632 01:51:11,415 --> 01:51:13,202 - Hey. - Hey. Oh, my God. 1633 01:51:19,756 --> 01:51:20,792 Are you all right? 1634 01:51:20,841 --> 01:51:23,049 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1635 01:51:24,094 --> 01:51:25,460 I was talking to Mike. 1636 01:51:27,890 --> 01:51:29,131 Where's Bill? 1637 01:51:35,564 --> 01:51:37,647 Bill, we're all at the library. Where are you at? 1638 01:51:37,900 --> 01:51:40,233 He took a little kid, Mike. 1639 01:51:40,277 --> 01:51:43,145 He took a little kid right in fucking front of me. 1640 01:51:44,031 --> 01:51:45,192 No, no, no. 1641 01:51:45,741 --> 01:51:48,654 Look, just come here to the library. We can talk about the plan. 1642 01:51:48,702 --> 01:51:50,864 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1643 01:51:50,913 --> 01:51:54,702 I don't want any of you to get killed with me. 1644 01:51:54,750 --> 01:51:55,991 Bill! Bill! 1645 01:52:00,923 --> 01:52:02,209 He's going to fight It alone. 1646 01:52:02,549 --> 01:52:03,960 - What? - Alone. 1647 01:52:05,093 --> 01:52:06,093 It's about the group. 1648 01:52:06,136 --> 01:52:07,776 The ritual doesn't work without the group. 1649 01:52:07,971 --> 01:52:09,428 Doing it together is why it'd work. 1650 01:52:13,518 --> 01:52:15,118 Mike, did he tell you where he was going? 1651 01:52:15,938 --> 01:52:19,056 If he really wanted to kill Pennywise, there's only one place he'll go. 1652 01:52:19,483 --> 01:52:21,336 The same place the ritual needs to be performed. 1653 01:52:21,360 --> 01:52:23,352 Oh, we're not gonna like this, are we? 1654 01:52:25,239 --> 01:52:26,239 Fuck. 1655 01:52:55,602 --> 01:52:56,888 Bill! 1656 01:52:57,604 --> 01:52:59,687 No, no, you guys, no! 1657 01:52:59,731 --> 01:53:01,643 I started all this. 1658 01:53:02,276 --> 01:53:04,313 It's my fault that you're all here. 1659 01:53:04,778 --> 01:53:08,067 This curse, this fucking thing that's inside you all. 1660 01:53:08,115 --> 01:53:11,734 It started growing the day that I made you go down to the Barrens... 1661 01:53:11,785 --> 01:53:16,246 because all I cared about was finding Georgie. 1662 01:53:17,833 --> 01:53:21,122 Now, I'm gonna go in there and I don't know what's gonna happen... 1663 01:53:21,169 --> 01:53:23,661 but I can't ask you to do this. 1664 01:53:26,174 --> 01:53:27,174 Well... 1665 01:53:27,551 --> 01:53:28,837 we're not asking you, either. 1666 01:53:29,678 --> 01:53:31,715 - Bev... - We didn't do it alone then, Bill... 1667 01:53:32,347 --> 01:53:34,009 so we're not gonna do this alone now. 1668 01:53:35,017 --> 01:53:36,633 Losers stick together. 1669 01:53:42,566 --> 01:53:45,149 So, does somebody want to say something? 1670 01:53:47,404 --> 01:53:49,987 Richie said it best when we were here last. 1671 01:53:50,532 --> 01:53:51,532 I did? 1672 01:53:53,577 --> 01:53:55,239 - "I don't want to die"? - Not that. 1673 01:53:56,413 --> 01:53:58,013 "You're lucky we're not measuring dicks"? 1674 01:53:59,499 --> 01:54:00,706 No. 1675 01:54:03,170 --> 01:54:04,456 "Let's kill this fucking clown"? 1676 01:54:08,675 --> 01:54:10,291 Let's kill this fucking clown. 1677 01:54:37,621 --> 01:54:39,101 I love what he's done with the place. 1678 01:54:39,873 --> 01:54:40,954 Beep-beep, Richie. 1679 01:54:40,999 --> 01:54:42,035 All right. 1680 01:55:01,395 --> 01:55:03,115 Hey, hey. That's the basement, right? 1681 01:55:09,069 --> 01:55:10,069 Ben? 1682 01:55:11,696 --> 01:55:13,403 No! Hey, hey! Ben! 1683 01:55:13,448 --> 01:55:14,448 Ben! 1684 01:55:14,449 --> 01:55:15,656 Ben? What's wrong? 1685 01:55:18,036 --> 01:55:19,036 Ben! 1686 01:55:19,079 --> 01:55:20,079 Okay. All right. 1687 01:55:20,080 --> 01:55:21,080 Ben! 1688 01:55:28,338 --> 01:55:29,829 Okay, that can't be good, right? 1689 01:55:31,383 --> 01:55:33,750 Help! Hey! 1690 01:55:47,941 --> 01:55:48,941 It's Stan. 1691 01:55:52,821 --> 01:55:53,901 It can't be real. 1692 01:55:56,658 --> 01:55:57,658 Oh! 1693 01:55:59,661 --> 01:56:01,072 - Oh, God. - Oh, shit. 1694 01:56:10,172 --> 01:56:12,255 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 1695 01:56:13,341 --> 01:56:14,341 No. 1696 01:56:19,097 --> 01:56:20,097 Beverly! 1697 01:56:42,245 --> 01:56:44,077 Richie, what's happening to me? 1698 01:57:04,392 --> 01:57:06,679 You gotta be fucking kidding. 1699 01:57:12,901 --> 01:57:14,267 Fuck! 1700 01:57:15,987 --> 01:57:17,853 Oh, God damn, get it away from me. 1701 01:57:18,031 --> 01:57:19,031 Oh, God! 1702 01:57:34,839 --> 01:57:35,839 Eddie. 1703 01:57:37,133 --> 01:57:38,133 Are you okay? 1704 01:57:38,593 --> 01:57:39,593 I'm... 1705 01:57:44,266 --> 01:57:45,928 Oh, there he is. 1706 01:57:49,938 --> 01:57:50,978 Get it off of me! 1707 01:57:52,649 --> 01:57:53,685 Get it off of me! 1708 01:57:55,610 --> 01:57:56,610 Richie! 1709 01:57:56,611 --> 01:57:58,773 - Richie! - Richie! Hey! 1710 01:58:01,658 --> 01:58:03,498 - Get it off of me! - I wanna go home. 1711 01:58:04,828 --> 01:58:06,535 Get the knife! 1712 01:58:06,580 --> 01:58:08,242 God damn it, Eddie, get the knife! 1713 01:58:08,290 --> 01:58:10,077 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! 1714 01:58:13,211 --> 01:58:14,292 Eddie, get the knife! 1715 01:58:16,006 --> 01:58:17,087 Fuck! 1716 01:58:37,902 --> 01:58:39,689 What? 1717 01:58:50,790 --> 01:58:52,656 Is everybody okay? 1718 01:58:52,709 --> 01:58:54,496 You all right? 1719 01:58:55,670 --> 01:58:57,753 He could have fucking died, man. 1720 01:58:57,797 --> 01:58:59,038 You know that, right? 1721 01:58:59,090 --> 01:59:00,422 I can't see. 1722 01:59:00,717 --> 01:59:04,051 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 1723 01:59:04,512 --> 01:59:05,878 You want Richie, too? 1724 01:59:05,930 --> 01:59:07,091 You want Richie, too? 1725 01:59:07,140 --> 01:59:09,223 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 1726 01:59:14,064 --> 01:59:15,771 Please don't be mad, Bill. 1727 01:59:19,944 --> 01:59:22,231 I was just scared. 1728 01:59:24,616 --> 01:59:26,858 That's what he wants, right? 1729 01:59:29,746 --> 01:59:31,282 Don't give it to him. 1730 01:59:44,344 --> 01:59:45,676 A lot of memories, huh? 1731 01:59:48,431 --> 01:59:49,431 All bad. 1732 02:00:02,320 --> 02:00:03,320 Oh, man. 1733 02:00:05,240 --> 02:00:06,776 Gray water. 1734 02:00:45,113 --> 02:00:46,479 Shit. This is it. 1735 02:00:48,658 --> 02:00:49,739 This is where it happened. 1736 02:01:05,675 --> 02:01:07,086 No, no, no. 1737 02:01:07,510 --> 02:01:08,717 No, no. Ugh. 1738 02:01:17,479 --> 02:01:18,595 Bevvie. 1739 02:01:28,323 --> 02:01:29,323 Bev, what is it? 1740 02:01:34,704 --> 02:01:35,824 I thought I heard something. 1741 02:01:38,625 --> 02:01:39,625 Bev! 1742 02:01:40,084 --> 02:01:41,541 Time to sink! 1743 02:01:45,173 --> 02:01:46,380 Bev! 1744 02:01:48,843 --> 02:01:49,843 Guys. 1745 02:01:52,972 --> 02:01:54,429 Okay, guys. Come on. 1746 02:01:59,187 --> 02:02:00,187 Hey, guys. 1747 02:02:01,189 --> 02:02:03,181 Guys, come on. Please, come on. 1748 02:02:03,233 --> 02:02:04,895 I don't want to walk out of here alone. 1749 02:02:08,863 --> 02:02:10,479 You okay? 1750 02:02:10,865 --> 02:02:12,276 I feel like crying. 1751 02:02:12,951 --> 02:02:15,238 Mike. Where do we go from here? 1752 02:02:22,836 --> 02:02:24,498 In the depths is where It crept. 1753 02:02:24,546 --> 02:02:26,253 In the beneath, to find belief. 1754 02:02:26,297 --> 02:02:27,577 In the depths is where It crept. 1755 02:02:28,049 --> 02:02:29,151 In the beneath, to find belief. 1756 02:02:29,175 --> 02:02:30,507 Is he okay? 1757 02:02:30,552 --> 02:02:32,794 I think at this point, that's a relative question. 1758 02:02:32,846 --> 02:02:34,007 What's on the other side? 1759 02:02:34,597 --> 02:02:36,884 I don't know. No one does. 1760 02:02:39,936 --> 02:02:41,347 Whoa, whoa, whoa! 1761 02:02:41,396 --> 02:02:42,432 Mike. 1762 02:02:48,027 --> 02:02:49,734 - Mike, don't. - All right. 1763 02:02:50,196 --> 02:02:51,549 - See you down there. - Mike! 1764 02:02:51,573 --> 02:02:52,573 Wait! 1765 02:02:58,913 --> 02:03:00,654 - Stay together. - Okay. 1766 02:03:04,335 --> 02:03:05,335 You guys, I can't do it. 1767 02:03:07,505 --> 02:03:09,747 I can't. You saw what happened up there. 1768 02:03:09,799 --> 02:03:11,335 I was gonna let you die. 1769 02:03:11,968 --> 02:03:13,300 I just fucking froze up. 1770 02:03:13,887 --> 02:03:15,549 If you let me go down there with you... 1771 02:03:16,055 --> 02:03:17,533 I'm gonna get us all killed. 1772 02:03:17,557 --> 02:03:18,764 Hey, hey, hey. Give me that. 1773 02:03:18,850 --> 02:03:21,092 - Richie. - Give me that. Let go, you little turd. 1774 02:03:21,436 --> 02:03:23,223 Just let me get... 1775 02:03:24,522 --> 02:03:25,558 - I got it. - Stop. 1776 02:03:26,566 --> 02:03:28,057 Listen to me. 1777 02:03:28,109 --> 02:03:29,850 You had a moment. Fine. 1778 02:03:29,903 --> 02:03:32,065 But who killed a psychotic clown before he was 14? 1779 02:03:34,240 --> 02:03:35,198 Me. 1780 02:03:35,199 --> 02:03:37,639 Who stabbed Bowers with a knife he pulled out of his own face? 1781 02:03:37,827 --> 02:03:38,988 Also me. 1782 02:03:39,037 --> 02:03:40,917 Who married a woman ten times his own body mass? 1783 02:03:43,374 --> 02:03:44,785 - Me. - Yeah. 1784 02:03:48,212 --> 02:03:49,578 You're braver than you think. 1785 02:03:50,673 --> 02:03:51,673 All right. Thanks, Rich. 1786 02:03:52,759 --> 02:03:54,421 - Ow. - Sorry. 1787 02:03:57,055 --> 02:03:58,341 Hey. Here. 1788 02:03:58,389 --> 02:03:59,425 Take it. 1789 02:03:59,474 --> 02:04:00,885 It kills monsters. 1790 02:04:03,436 --> 02:04:04,802 - Does it? - Yeah. 1791 02:04:05,772 --> 02:04:07,058 If you believe it does. 1792 02:04:08,816 --> 02:04:09,852 Thanks, Bev. 1793 02:04:28,336 --> 02:04:30,123 - You guys good? - Yeah. 1794 02:04:35,301 --> 02:04:37,696 - Can you get through that? - It's the only way. This way. 1795 02:04:37,720 --> 02:04:38,961 It's in here! 1796 02:04:42,892 --> 02:04:44,099 Through here. 1797 02:04:44,143 --> 02:04:45,975 It's tight, but we can get through. 1798 02:05:01,744 --> 02:05:03,280 This is where It hit. 1799 02:05:24,267 --> 02:05:28,056 So, all this has been under Derry, like, forever? 1800 02:05:28,563 --> 02:05:29,770 Not forever. 1801 02:05:30,398 --> 02:05:31,559 Just a few million years. 1802 02:06:07,810 --> 02:06:10,427 It can only be attacked in its true form. 1803 02:06:11,147 --> 02:06:12,307 The ritual will show us that. 1804 02:06:12,523 --> 02:06:13,855 And what is It's true form? 1805 02:06:14,192 --> 02:06:15,192 I hope it's a puppy. 1806 02:06:15,735 --> 02:06:17,351 Like a Pomeranian or... 1807 02:06:18,154 --> 02:06:19,154 I'll shut up. 1808 02:06:20,198 --> 02:06:21,198 It's light. 1809 02:06:25,119 --> 02:06:26,951 A light that must be snuffed out by darkness. 1810 02:06:40,301 --> 02:06:41,301 Your artifacts. 1811 02:06:42,845 --> 02:06:44,177 Place them in the fire. 1812 02:06:44,972 --> 02:06:46,634 The past must burn with the present. 1813 02:06:55,566 --> 02:06:58,559 Uh, this is the boat that I built... 1814 02:07:01,155 --> 02:07:02,441 with Georgie. 1815 02:07:07,328 --> 02:07:09,445 It's, uh, my inhaler. 1816 02:07:15,086 --> 02:07:16,086 Come on, dude. 1817 02:07:18,714 --> 02:07:20,751 Something that I wish I had held on to. 1818 02:07:26,347 --> 02:07:28,634 Uh, this is a page from my yearbook. 1819 02:07:29,642 --> 02:07:30,974 That only one person signed. 1820 02:07:32,353 --> 02:07:33,969 I probably should have forgotten it... 1821 02:07:35,815 --> 02:07:37,932 but I couldn't, because I kept it in my wallet... 1822 02:07:39,902 --> 02:07:41,313 for 27 years. 1823 02:07:47,451 --> 02:07:49,443 This is a token from the Capitol Theater. 1824 02:07:49,495 --> 02:07:50,827 You brought an actual token? 1825 02:07:50,913 --> 02:07:52,432 Yeah, man. That's what we were supposed to do, asshole. 1826 02:07:52,456 --> 02:07:54,476 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 1827 02:07:54,500 --> 02:07:55,911 Yeah, but so is your inhaler, dude. 1828 02:07:55,960 --> 02:07:56,960 Guys, come on. 1829 02:07:57,003 --> 02:07:59,336 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 1830 02:08:02,300 --> 02:08:03,300 Look closely, Bev. 1831 02:08:04,802 --> 02:08:05,918 You see it? 1832 02:08:06,804 --> 02:08:08,136 That's where you hit Bowers. 1833 02:08:10,141 --> 02:08:11,141 The rock fight. 1834 02:08:13,686 --> 02:08:15,473 The day these bonds were forged. 1835 02:08:16,606 --> 02:08:17,892 That's not gonna burn, either. 1836 02:08:23,613 --> 02:08:24,649 Oh, wait. 1837 02:08:28,451 --> 02:08:29,611 Couldn't forget about Stan... 1838 02:08:30,369 --> 02:08:31,485 again. 1839 02:08:36,709 --> 02:08:37,709 Okay. 1840 02:08:38,544 --> 02:08:39,544 Grab hands. 1841 02:08:41,172 --> 02:08:42,172 Come on. 1842 02:08:49,805 --> 02:08:51,091 The Ritual of Chüd. 1843 02:08:51,849 --> 02:08:53,215 It's a battle of wills. 1844 02:08:54,769 --> 02:08:56,305 The first step was our reunion. 1845 02:08:57,355 --> 02:09:00,519 The second was the gathering of tokens. 1846 02:09:03,069 --> 02:09:04,435 This is the final step. 1847 02:09:08,115 --> 02:09:09,115 What the... 1848 02:09:17,959 --> 02:09:19,291 Fuck is that? 1849 02:09:20,002 --> 02:09:20,920 Don't look at them! 1850 02:09:20,921 --> 02:09:22,481 - Are those the Deadlights? - Don't look at it! 1851 02:09:22,505 --> 02:09:23,505 Okay. 1852 02:09:23,547 --> 02:09:26,210 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 1853 02:09:26,259 --> 02:09:27,379 - Say what? - Say it! 1854 02:09:27,677 --> 02:09:29,339 Turn light into dark. 1855 02:09:31,264 --> 02:09:34,291 Turn light into dark. 1856 02:09:34,392 --> 02:09:36,634 Turn light into dark. 1857 02:09:37,645 --> 02:09:39,887 - Turn light into dark. - Turn light into dark. 1858 02:09:52,660 --> 02:09:55,027 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 1859 02:09:55,079 --> 02:09:56,570 Keep chanting! 1860 02:09:56,622 --> 02:09:57,703 Turn light into dark. 1861 02:10:01,168 --> 02:10:03,205 Turn light into dark! 1862 02:10:03,671 --> 02:10:05,503 Turn light into dark! 1863 02:10:15,599 --> 02:10:17,591 Turn light into dark! Turn light into dark! 1864 02:10:17,643 --> 02:10:19,179 Is it working? Did we do it? 1865 02:10:22,565 --> 02:10:23,885 What is this? Is this part of it? 1866 02:10:24,066 --> 02:10:25,168 Mike, is this supposed to be happening? 1867 02:10:25,192 --> 02:10:26,628 - What? No, no, no. - Keep chanting! 1868 02:10:26,652 --> 02:10:28,393 - What? - Keep chanting! 1869 02:10:28,446 --> 02:10:29,482 Turn light into dark! 1870 02:10:29,530 --> 02:10:30,896 - Turn light into dark. - Come on! 1871 02:10:30,948 --> 02:10:32,814 Turn light into dark. Turn light into dark. 1872 02:10:34,618 --> 02:10:35,618 Whoa! 1873 02:10:38,080 --> 02:10:39,080 Whoa! 1874 02:10:39,790 --> 02:10:40,906 Hey! Hey! 1875 02:10:45,379 --> 02:10:46,415 Shit! 1876 02:10:49,467 --> 02:10:50,583 Move, move! 1877 02:11:00,269 --> 02:11:02,101 Bev. Bev. 1878 02:11:03,814 --> 02:11:04,774 Richie. 1879 02:11:04,775 --> 02:11:05,691 Are you okay? 1880 02:11:05,692 --> 02:11:07,432 - I can't hear shit. - He's okay. 1881 02:11:07,818 --> 02:11:09,171 - Are you all right? - Yeah. No, no, no. 1882 02:11:09,195 --> 02:11:10,839 - Wait, where's Mike? - Mike! 1883 02:11:10,863 --> 02:11:12,229 - Mike! - Mike! 1884 02:11:12,281 --> 02:11:13,943 - I'm here! - Hey, guys. 1885 02:11:14,367 --> 02:11:15,858 Did we do it? Did we do it? 1886 02:11:16,369 --> 02:11:19,157 We put the tokens in the thing. That's good, right? 1887 02:11:19,205 --> 02:11:20,205 We did it, right? 1888 02:11:20,790 --> 02:11:22,873 Boo! 1889 02:11:22,917 --> 02:11:24,203 Shit! Shit! 1890 02:11:24,251 --> 02:11:27,085 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 1891 02:11:29,507 --> 02:11:32,796 Tell them why your silly little ritual didn't work. 1892 02:11:33,886 --> 02:11:35,502 Tell them it's all just a... 1893 02:11:36,138 --> 02:11:37,595 What's the word, Eds? 1894 02:11:37,973 --> 02:11:39,009 Gazebo? 1895 02:11:40,518 --> 02:11:41,929 Mike, what's he talking about? 1896 02:11:42,353 --> 02:11:43,353 Mikey? 1897 02:11:44,605 --> 02:11:49,066 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 1898 02:11:51,153 --> 02:11:52,519 Didn't want them to know 1899 02:11:52,571 --> 02:11:57,032 what actually happened to the poor Shokopiwah? 1900 02:12:06,627 --> 02:12:08,664 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 1901 02:12:09,046 --> 02:12:12,039 No, but they didn't believe! 1902 02:12:12,091 --> 02:12:14,194 They didn't believe they could kill It! That's why it didn't work back then! 1903 02:12:14,218 --> 02:12:15,675 Are you fucking kidding me, Mike? 1904 02:12:16,053 --> 02:12:17,339 - We hurt him. - Fuck! 1905 02:12:17,388 --> 02:12:19,199 Fuck you, Mikey. 1906 02:12:19,223 --> 02:12:22,136 I needed something, anything, for us to remember. 1907 02:12:22,476 --> 02:12:23,762 Anything for us to believe! 1908 02:12:23,811 --> 02:12:25,018 - God damn it! - Fuck! 1909 02:12:34,029 --> 02:12:35,065 The Deadlights! 1910 02:12:35,114 --> 02:12:36,150 Don't look at them! 1911 02:12:41,495 --> 02:12:42,906 For 27 years... 1912 02:12:44,123 --> 02:12:45,785 I dreamt of you. 1913 02:12:48,210 --> 02:12:50,452 I craved you. 1914 02:12:51,130 --> 02:12:53,622 Oh, I've missed you! 1915 02:12:53,674 --> 02:12:55,757 Mike! Move back! 1916 02:12:55,801 --> 02:12:59,886 Waiting for this very moment. 1917 02:12:59,930 --> 02:13:02,513 Mikey! You gotta move, Mikey! 1918 02:13:02,558 --> 02:13:04,369 - Sorry. I'm sorry, guys. - Mike, come on, man! 1919 02:13:04,393 --> 02:13:05,600 I'm sorry. I'm so sorry. 1920 02:13:05,644 --> 02:13:08,102 Time to float! 1921 02:13:10,399 --> 02:13:12,231 - Oh, shit! - Sorry. 1922 02:13:14,403 --> 02:13:16,269 Mike, come on, get up! Get him up! 1923 02:13:16,322 --> 02:13:18,188 - Go, go! - Run! 1924 02:13:18,240 --> 02:13:19,157 Oh, shit! 1925 02:13:19,158 --> 02:13:20,444 Run! Go, go, go! 1926 02:13:30,711 --> 02:13:32,043 Go, go, go! 1927 02:13:36,383 --> 02:13:37,383 Go! 1928 02:13:50,648 --> 02:13:51,889 Go, go, go! 1929 02:13:56,820 --> 02:13:58,900 - Where'd he go? - Don't worry. We'll find a way out. 1930 02:14:20,261 --> 02:14:21,877 - Oh, shit! - Can he see us? 1931 02:14:23,681 --> 02:14:25,263 - Oh, my God! - Shit. 1932 02:14:26,141 --> 02:14:27,177 Oh, shit. 1933 02:14:28,060 --> 02:14:30,177 Holy shit! Holy shit! Run! 1934 02:14:30,229 --> 02:14:31,561 Oh, shit! 1935 02:14:33,107 --> 02:14:34,947 Shit. You gotta be fucking kidding me. 1936 02:14:41,282 --> 02:14:42,282 We're trapped. 1937 02:14:42,324 --> 02:14:43,565 Where do we go? 1938 02:14:49,206 --> 02:14:50,206 Ahhh! 1939 02:15:13,314 --> 02:15:14,475 God damn it! 1940 02:15:14,857 --> 02:15:17,395 Um, all right. "Not Scary At All." All right? 1941 02:15:17,443 --> 02:15:18,650 No, no, no. 1942 02:15:18,694 --> 02:15:20,230 Wait. Why? 1943 02:15:20,279 --> 02:15:21,799 They're flipped. He's fucking with us. 1944 02:15:21,905 --> 02:15:23,133 Are you sure? 1945 02:15:23,157 --> 02:15:24,193 - Trust me. - Positive? 1946 02:15:24,241 --> 02:15:25,448 - Yes! - Okay. 1947 02:15:30,289 --> 02:15:31,370 Where's my shoe? 1948 02:15:44,303 --> 02:15:46,590 What the fuck? You told me to trust you! 1949 02:15:48,599 --> 02:15:50,090 He's not fucking with us. 1950 02:15:50,142 --> 02:15:51,804 - Let's go to "Not Scary At All." - Okay. 1951 02:15:58,651 --> 02:16:00,108 It's all right. Let's go. 1952 02:16:02,738 --> 02:16:04,320 Oh, shit. 1953 02:16:06,867 --> 02:16:08,529 No way am I falling for this shit again. 1954 02:16:08,577 --> 02:16:10,819 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 1955 02:16:10,871 --> 02:16:12,032 Richie, make it sit. 1956 02:16:12,081 --> 02:16:14,744 I know your moves, you little bitch. 1957 02:16:17,336 --> 02:16:18,336 Rich? 1958 02:16:19,129 --> 02:16:20,620 It's gone, man. 1959 02:16:20,673 --> 02:16:21,914 - Yeah. Wait. - Okay. 1960 02:16:21,965 --> 02:16:23,081 Okay. 1961 02:16:24,677 --> 02:16:25,677 Sit. 1962 02:16:26,887 --> 02:16:27,923 He did it. 1963 02:16:28,389 --> 02:16:29,389 Oh, that's cute. 1964 02:16:29,848 --> 02:16:31,493 - That's a good boy. - That's actually super cute. 1965 02:16:31,517 --> 02:16:32,758 That's a good boy. 1966 02:16:32,810 --> 02:16:34,597 - Are you a good boy? - Good boy. 1967 02:16:39,066 --> 02:16:40,398 Shit! 1968 02:16:40,442 --> 02:16:42,684 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 1969 02:16:42,736 --> 02:16:43,943 Next time? 1970 02:16:56,792 --> 02:16:59,034 I lost it, Billy. 1971 02:17:01,004 --> 02:17:03,587 It... It just floated off. 1972 02:17:06,385 --> 02:17:09,002 I'm not mad at you. 1973 02:17:10,597 --> 02:17:13,180 It's your fault what happened, isn't it? 1974 02:17:15,644 --> 02:17:19,513 You weren't really that sick that morning, were you? 1975 02:17:21,275 --> 02:17:22,275 No. 1976 02:17:24,194 --> 02:17:27,153 I just pretended... 1977 02:17:27,197 --> 02:17:29,610 because I didn't want to play with you. 1978 02:17:32,995 --> 02:17:34,827 I just didn't want to. 1979 02:17:36,039 --> 02:17:38,656 You lied and I died. 1980 02:17:39,501 --> 02:17:42,585 You lied and I died. 1981 02:17:43,088 --> 02:17:46,081 You lied and I died! 1982 02:17:46,133 --> 02:17:51,083 You lied and I died! 1983 02:17:51,180 --> 02:17:53,217 It happened because of me, Georgie. Me. 1984 02:17:53,265 --> 02:17:54,472 No, no, no. 1985 02:18:02,983 --> 02:18:04,519 Lied and died! 1986 02:18:04,568 --> 02:18:06,059 Lied and died! 1987 02:18:06,111 --> 02:18:07,852 Lied and died! 1988 02:18:07,905 --> 02:18:10,022 You lied and I died! 1989 02:18:42,564 --> 02:18:44,430 You in there, you little shit? I can smell you. 1990 02:18:45,818 --> 02:18:47,775 You smell just like Lois Lane. 1991 02:18:48,779 --> 02:18:49,986 Here's Johnny! 1992 02:19:30,237 --> 02:19:31,853 All that success... 1993 02:19:31,905 --> 02:19:33,441 all those sit-ups... 1994 02:19:33,490 --> 02:19:38,360 but deep down, still just a little fat, fat, fatty loser... 1995 02:19:39,955 --> 02:19:43,244 who always knew he would die alone. 1996 02:19:45,294 --> 02:19:46,830 No! 1997 02:19:50,090 --> 02:19:52,082 - Slut! - Bev! 1998 02:19:54,928 --> 02:19:56,089 Beverly! 1999 02:19:57,014 --> 02:19:58,014 Bevvie. 2000 02:19:58,432 --> 02:20:00,594 Just open up the door for me, okay? 2001 02:20:01,268 --> 02:20:03,260 Beverly, can you hear me? 2002 02:20:04,605 --> 02:20:06,642 Come to Daddy, now. 2003 02:20:07,316 --> 02:20:08,432 Bev, don't listen! 2004 02:20:10,569 --> 02:20:11,569 Bev! 2005 02:20:12,487 --> 02:20:14,695 Are you still my little girl, Bevvie? 2006 02:20:16,617 --> 02:20:18,324 Beverly, I love you! 2007 02:20:19,620 --> 02:20:20,536 Ben! 2008 02:20:20,537 --> 02:20:22,699 Are you still my little girl, Bevvie? 2009 02:20:23,123 --> 02:20:25,115 Are you still my little girl? 2010 02:20:25,167 --> 02:20:26,167 Not anymore! 2011 02:20:29,296 --> 02:20:30,628 You little... 2012 02:20:31,423 --> 02:20:33,289 "Your hair is winter fire. 2013 02:20:34,760 --> 02:20:37,002 January embers. 2014 02:20:37,054 --> 02:20:38,716 My heart... 2015 02:20:41,683 --> 02:20:42,764 My heart..." 2016 02:20:44,978 --> 02:20:45,978 No! 2017 02:20:52,319 --> 02:20:53,526 Ben! 2018 02:20:54,613 --> 02:20:55,774 Ben! 2019 02:21:18,053 --> 02:21:19,339 "January embers." 2020 02:21:21,181 --> 02:21:23,013 "My heart burns there, too." 2021 02:21:24,810 --> 02:21:26,051 It was you. 2022 02:21:41,451 --> 02:21:42,908 We deserve to die. 2023 02:21:42,953 --> 02:21:43,953 No. 2024 02:21:44,538 --> 02:21:48,782 You were the best big brother there ever was. 2025 02:21:48,834 --> 02:21:51,747 No! We killed our little brother! 2026 02:21:53,046 --> 02:21:54,412 He loved you. 2027 02:21:55,007 --> 02:21:57,966 And just because you didn't want to play on a rainy day... 2028 02:21:58,927 --> 02:22:00,668 just one time... 2029 02:22:03,223 --> 02:22:05,135 that does not make it our fault. 2030 02:22:16,653 --> 02:22:17,985 And it never... 2031 02:22:20,574 --> 02:22:21,815 ever... 2032 02:22:25,037 --> 02:22:26,037 ...did. 2033 02:23:00,530 --> 02:23:01,530 Bill. 2034 02:23:03,116 --> 02:23:04,402 Miss me? 2035 02:23:05,911 --> 02:23:07,948 I know what you are. 2036 02:23:07,996 --> 02:23:09,237 That's why I'm not afraid. 2037 02:23:16,004 --> 02:23:17,961 Well, I know what you are. 2038 02:23:20,050 --> 02:23:21,507 A madman. 2039 02:23:28,058 --> 02:23:29,094 Hey, fuckface! 2040 02:23:36,149 --> 02:23:37,731 You wanna play Truth or Dare? 2041 02:23:37,776 --> 02:23:38,937 Here's a truth. 2042 02:23:38,985 --> 02:23:40,271 You're a sloppy bitch! 2043 02:23:41,029 --> 02:23:42,110 Yeah, that's right! 2044 02:23:42,155 --> 02:23:44,272 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2045 02:24:17,732 --> 02:24:19,974 This kills monsters. 2046 02:24:20,902 --> 02:24:24,475 If you believe it does. 2047 02:24:25,490 --> 02:24:27,026 If you believe it does. 2048 02:24:27,993 --> 02:24:29,609 If you believe it does. 2049 02:24:31,830 --> 02:24:34,868 Beep-beep, motherfucker! 2050 02:24:53,727 --> 02:24:54,727 Holy shit! 2051 02:24:59,024 --> 02:25:00,060 Rich! 2052 02:25:00,609 --> 02:25:01,725 Rich! 2053 02:25:01,776 --> 02:25:03,233 Hey, Rich, wake up! 2054 02:25:03,278 --> 02:25:04,485 Hey. 2055 02:25:04,529 --> 02:25:06,191 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2056 02:25:06,239 --> 02:25:07,821 Hey, Richie, listen! 2057 02:25:07,866 --> 02:25:09,073 I think I got him, man! 2058 02:25:11,453 --> 02:25:12,614 I think I killed It! 2059 02:25:12,662 --> 02:25:14,494 I did! I think I killed It for real! 2060 02:25:19,336 --> 02:25:20,336 Eddie. 2061 02:25:22,923 --> 02:25:23,959 Richie. 2062 02:25:27,260 --> 02:25:28,260 Richie. 2063 02:25:33,266 --> 02:25:34,266 No! 2064 02:25:35,894 --> 02:25:36,894 Eddie. 2065 02:25:37,479 --> 02:25:40,392 Uh-Oh! 2066 02:25:41,900 --> 02:25:43,357 No! 2067 02:25:56,581 --> 02:25:57,617 Eddie! 2068 02:26:04,172 --> 02:26:05,208 Eds! 2069 02:26:06,341 --> 02:26:08,082 - Eds! Eds! - Eddie! 2070 02:26:08,635 --> 02:26:10,171 Eds, come on, man. 2071 02:26:11,096 --> 02:26:12,962 Be careful! Be careful! 2072 02:26:23,650 --> 02:26:25,983 Come out and play, Losers! 2073 02:26:27,529 --> 02:26:28,895 He's hurt. He's hurt really bad. 2074 02:26:28,947 --> 02:26:30,258 - We gotta get him out of here. - Ahhh! 2075 02:26:30,282 --> 02:26:31,944 How are we supposed to do that, Richie? 2076 02:26:35,745 --> 02:26:37,281 I almost killed It. 2077 02:26:38,707 --> 02:26:39,707 The leper. 2078 02:26:40,750 --> 02:26:42,286 My hands around his throat. 2079 02:26:42,919 --> 02:26:45,081 And I could feel him choking. 2080 02:26:46,506 --> 02:26:47,997 I made him small. 2081 02:26:53,471 --> 02:26:54,757 He seemed so weak. 2082 02:26:55,932 --> 02:26:57,013 He seemed... 2083 02:26:57,642 --> 02:26:59,304 He seemed so weak. 2084 02:27:00,312 --> 02:27:01,312 The Shokopiwah. 2085 02:27:01,354 --> 02:27:02,354 Huh? 2086 02:27:02,939 --> 02:27:05,682 All living things must abide by the laws of the shape they inhabit. 2087 02:27:07,027 --> 02:27:08,027 Guys! 2088 02:27:08,570 --> 02:27:10,527 There's a passageway. Through here. 2089 02:27:11,781 --> 02:27:12,781 The tunnel. 2090 02:27:13,616 --> 02:27:15,949 Pennywise has to make himself small... 2091 02:27:15,994 --> 02:27:18,953 to get through the entrance of the cavern, right? 2092 02:27:18,997 --> 02:27:22,081 Okay, so, if we can get back there, we can force him down to size. 2093 02:27:22,125 --> 02:27:23,042 Yeah. 2094 02:27:23,043 --> 02:27:25,831 We make him small. Small enough so we can kill him. 2095 02:27:27,505 --> 02:27:31,499 I can smell the stink of your fear! 2096 02:27:33,053 --> 02:27:34,965 - Let's go! Go! - Come on! Come on! 2097 02:27:35,013 --> 02:27:36,925 It's tight. Be careful! 2098 02:27:51,237 --> 02:27:53,524 I need a little rest. Oh, thanks. 2099 02:27:55,742 --> 02:27:56,742 Hey. 2100 02:27:57,160 --> 02:27:58,492 Hey, Richie? 2101 02:27:58,536 --> 02:27:59,555 I gotta tell you something. 2102 02:27:59,579 --> 02:28:01,241 What? What's up, buddy? 2103 02:28:04,250 --> 02:28:05,457 I fucked your mother. 2104 02:28:10,632 --> 02:28:12,294 Losers out! 2105 02:28:14,594 --> 02:28:15,755 Go. Go! 2106 02:28:27,232 --> 02:28:28,148 Gotcha! 2107 02:28:31,236 --> 02:28:35,981 You filthy little children. 2108 02:28:36,032 --> 02:28:37,551 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2109 02:28:37,575 --> 02:28:40,283 You die. That's what you do. 2110 02:28:40,328 --> 02:28:41,328 Mike? 2111 02:28:44,249 --> 02:28:46,129 There's more than one way to make someone small. 2112 02:28:48,086 --> 02:28:49,247 Oh! 2113 02:28:49,379 --> 02:28:50,540 Make him believe that he is. 2114 02:28:50,588 --> 02:28:53,456 - What? - Make him believe that he is. 2115 02:28:53,508 --> 02:28:56,672 Oh? Me? Small? 2116 02:28:57,971 --> 02:29:01,089 I am the Eater of Worlds. 2117 02:29:01,141 --> 02:29:02,177 Not to us, you're not. 2118 02:29:05,061 --> 02:29:06,347 You're just a clown. 2119 02:29:11,693 --> 02:29:12,934 You're a weak old woman. 2120 02:29:15,947 --> 02:29:18,564 The Eater of Worlds. 2121 02:29:18,616 --> 02:29:19,857 A headless boy! 2122 02:29:21,953 --> 02:29:23,160 Impostor! 2123 02:29:24,539 --> 02:29:26,246 You're a mimic! 2124 02:29:28,460 --> 02:29:29,621 A mimic! 2125 02:29:29,669 --> 02:29:32,537 You're a fucking bully! 2126 02:29:32,589 --> 02:29:34,956 You're just a fucking clown! 2127 02:29:35,008 --> 02:29:36,089 Eater of Worlds! 2128 02:29:36,134 --> 02:29:38,000 A clown! A dumb fucking clown! 2129 02:29:39,304 --> 02:29:40,511 Clown! 2130 02:29:42,640 --> 02:29:44,256 A leper! 2131 02:29:44,767 --> 02:29:45,974 You're a clown! 2132 02:29:46,644 --> 02:29:48,135 You're a clown! 2133 02:29:48,188 --> 02:29:49,349 A painting! 2134 02:29:49,397 --> 02:29:51,584 - You're a clown! - I'm not afraid of you anymore! 2135 02:29:51,608 --> 02:29:54,772 A motherfucking stupid mummy! 2136 02:29:54,819 --> 02:29:56,902 You're a clown! 2137 02:29:57,489 --> 02:29:59,572 Clown! Clown! 2138 02:30:01,284 --> 02:30:03,492 - Clown! - Clown! 2139 02:30:03,536 --> 02:30:05,778 You're a fucking clown! 2140 02:30:05,830 --> 02:30:07,287 You're a clown! 2141 02:30:07,332 --> 02:30:09,324 - A stupid mummy! - Clown! 2142 02:30:10,752 --> 02:30:12,288 Clown, motherfucker! 2143 02:30:12,337 --> 02:30:15,375 I am the Eater of Worlds! 2144 02:30:20,261 --> 02:30:21,261 Clown! 2145 02:30:22,138 --> 02:30:23,879 - Clown! - You're just a clown! 2146 02:30:23,932 --> 02:30:24,932 Clown! 2147 02:30:24,974 --> 02:30:26,681 I am the Eater of Worlds! 2148 02:30:26,726 --> 02:30:27,726 A clown! 2149 02:30:28,228 --> 02:30:29,228 Whoa. 2150 02:30:33,316 --> 02:30:34,773 No one's afraid of you. 2151 02:30:35,568 --> 02:30:36,568 No one's scared of you. 2152 02:30:38,613 --> 02:30:40,775 - Clown! Clown! - Clown. 2153 02:30:41,991 --> 02:30:45,359 Clown. Clown. Clown. 2154 02:30:48,164 --> 02:30:49,082 Clown. 2155 02:30:49,086 --> 02:30:50,163 Clown. 2156 02:30:52,377 --> 02:30:53,413 A clown. 2157 02:30:54,629 --> 02:30:56,165 With a scared, beating heart. 2158 02:31:44,095 --> 02:31:45,836 Look at you. 2159 02:31:47,849 --> 02:31:52,560 You're all grown up. 2160 02:32:56,084 --> 02:32:57,084 Eddie. Eddie. 2161 02:33:00,963 --> 02:33:02,955 Eddie. We got Pennywise, man. 2162 02:33:05,426 --> 02:33:06,426 Eddie? 2163 02:33:19,399 --> 02:33:20,399 Richie. 2164 02:33:21,275 --> 02:33:22,275 He's gone. 2165 02:33:22,443 --> 02:33:24,338 He's all right. No, he's just hurt. We gotta get him outta here. 2166 02:33:24,362 --> 02:33:26,319 He's hurt. Ben. 2167 02:33:26,364 --> 02:33:27,675 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2168 02:33:27,699 --> 02:33:28,699 Bev. 2169 02:33:29,742 --> 02:33:30,823 Richie. 2170 02:33:34,205 --> 02:33:35,205 What? 2171 02:33:35,456 --> 02:33:37,163 Honey, he's dead. 2172 02:33:40,837 --> 02:33:42,794 We have to go. Come on, Richie. 2173 02:33:42,839 --> 02:33:44,046 We gotta go. 2174 02:33:44,632 --> 02:33:46,043 Come on, buddy. Come on. 2175 02:33:50,221 --> 02:33:51,532 Let him go, man. Let him go. 2176 02:33:51,556 --> 02:33:52,556 Got it. 2177 02:33:53,266 --> 02:33:56,054 We can still help him, guys! We can still help him! 2178 02:33:57,228 --> 02:33:58,389 Go! Go! Get up! 2179 02:33:58,438 --> 02:34:00,600 Guys, we can still help him! 2180 02:34:12,452 --> 02:34:14,318 No! Eddie! 2181 02:34:20,960 --> 02:34:21,960 Come on! Let's go! 2182 02:34:26,841 --> 02:34:27,877 Come on! Let's go! 2183 02:34:30,928 --> 02:34:31,928 Move, move! 2184 02:34:38,227 --> 02:34:39,718 - Move, move! - Run! 2185 02:34:40,104 --> 02:34:41,140 Run! 2186 02:34:55,328 --> 02:34:56,569 - Eddie! - No, no, no! 2187 02:34:56,621 --> 02:34:57,657 Eddie! 2188 02:34:59,624 --> 02:35:01,741 We gotta get in there and get him! 2189 02:35:01,793 --> 02:35:03,534 He's still in there! 2190 02:35:14,096 --> 02:35:15,553 Eddie! 2191 02:35:16,307 --> 02:35:17,307 Eddie! 2192 02:36:16,951 --> 02:36:18,032 You know what? 2193 02:36:18,661 --> 02:36:21,028 Eddie would have hated this, guys. 2194 02:36:21,873 --> 02:36:25,116 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2195 02:36:25,167 --> 02:36:26,167 Yeah. 2196 02:36:26,252 --> 02:36:29,120 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2197 02:36:30,214 --> 02:36:31,455 Yeah. 2198 02:36:31,507 --> 02:36:33,026 But he would have made us laugh, though. 2199 02:36:33,050 --> 02:36:34,586 Oh, yeah. 2200 02:36:34,635 --> 02:36:36,547 He'd be looking out for us. 2201 02:36:38,222 --> 02:36:40,134 The way he always was. 2202 02:36:44,186 --> 02:36:45,552 Ain't that right, Richie? 2203 02:36:48,691 --> 02:36:49,691 Hey. 2204 02:37:22,308 --> 02:37:23,640 Thank you. 2205 02:37:23,684 --> 02:37:24,684 I don't have my glasses on... 2206 02:37:24,685 --> 02:37:26,288 so I don't know who you people are, but thank you. 2207 02:37:27,396 --> 02:37:28,807 You asshole. 2208 02:37:29,398 --> 02:37:30,980 I legit can't find my glasses. 2209 02:37:31,025 --> 02:37:32,232 You're serious? 2210 02:37:32,276 --> 02:37:33,767 - Glasses? - Go that way. 2211 02:37:33,819 --> 02:37:35,185 Around here somewhere? 2212 02:37:41,410 --> 02:37:42,888 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2213 02:37:42,912 --> 02:37:43,828 Where? 2214 02:37:43,829 --> 02:37:45,161 Look. Right... 2215 02:37:45,206 --> 02:37:46,206 If you just go, like... 2216 02:37:47,083 --> 02:37:48,824 Anybody have any luck? 2217 02:38:50,813 --> 02:38:51,849 Hey, guys. 2218 02:38:53,774 --> 02:38:54,810 Look. 2219 02:39:04,452 --> 02:39:06,068 Nothing lasts forever. 2220 02:39:26,432 --> 02:39:28,048 I can't go home like this, guys. 2221 02:39:29,018 --> 02:39:30,054 My mom will kill me. 2222 02:39:30,352 --> 02:39:32,639 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2223 02:39:32,688 --> 02:39:34,680 Your face is definitely on a milk carton by now. 2224 02:39:35,066 --> 02:39:37,683 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2225 02:39:37,735 --> 02:39:38,651 Oh, shut up, Richie. 2226 02:39:38,652 --> 02:39:42,271 Okay, first of all, my mom's slippers smell like potpourri, asshole. 2227 02:39:42,323 --> 02:39:43,564 No, they don't. 2228 02:39:43,616 --> 02:39:44,616 Yes, they do. And, also, 2229 02:39:44,617 --> 02:39:46,428 how would you know what they smell like in the first place? 2230 02:39:46,452 --> 02:39:49,115 Can we just keep it quiet, please, until we get home? 2231 02:39:49,163 --> 02:39:52,156 "Potpourri" is literally a French word meaning "rotten pot." 2232 02:39:52,208 --> 02:39:53,894 I knew there was something rotten about it. 2233 02:40:15,523 --> 02:40:17,139 - Mike? - Hey. 2234 02:40:18,025 --> 02:40:19,516 I just thought I'd check up on you. 2235 02:40:20,361 --> 02:40:22,798 You know, just to see if you learned how to finish a book for once. 2236 02:40:25,157 --> 02:40:26,989 I just finished the first chapter. 2237 02:40:28,911 --> 02:40:32,245 And I think I actually know where I'm going this time. 2238 02:40:32,998 --> 02:40:33,915 Good. 2239 02:40:33,916 --> 02:40:37,330 - Say, can I ask you a question? - Sure. 2240 02:40:38,671 --> 02:40:40,503 Why do you think we're not forgetting? 2241 02:40:41,465 --> 02:40:42,751 You know, like last time? 2242 02:40:42,800 --> 02:40:44,917 Maybe 'cause It's dead. 2243 02:40:48,305 --> 02:40:51,969 Or maybe 'cause we have more we want to remember than we want to forget. 2244 02:40:52,309 --> 02:40:53,720 I like that one. 2245 02:40:57,815 --> 02:40:58,959 You decide what you want to do? 2246 02:40:58,983 --> 02:41:00,315 About leaving Derry? 2247 02:41:00,359 --> 02:41:03,193 Man, I've been in this cell for 27 years. 2248 02:41:04,113 --> 02:41:05,570 Just seeing what It wanted me to. 2249 02:41:09,577 --> 02:41:12,160 I think it's time I saw the sky for a change. 2250 02:41:13,289 --> 02:41:14,780 Go get it, Mikey. 2251 02:41:15,583 --> 02:41:16,699 Oh, did you get the letter? 2252 02:41:17,293 --> 02:41:18,293 Uh... 2253 02:41:18,335 --> 02:41:19,371 What letter? 2254 02:41:19,670 --> 02:41:21,286 You'll know when you see it. 2255 02:41:22,381 --> 02:41:24,464 Well, hold on. I just got the mail. 2256 02:41:24,508 --> 02:41:26,170 We all got one. 2257 02:41:28,971 --> 02:41:29,971 Patricia Uris? 2258 02:41:30,890 --> 02:41:31,926 Just... 2259 02:41:32,975 --> 02:41:34,056 Just read it. 2260 02:41:34,476 --> 02:41:35,512 Okay. 2261 02:41:35,561 --> 02:41:37,894 And call me. Anytime. 2262 02:41:38,689 --> 02:41:39,689 I will. 2263 02:41:39,732 --> 02:41:41,143 And, Bill... 2264 02:41:46,780 --> 02:41:48,112 I love you, man. 2265 02:41:48,949 --> 02:41:50,235 I love you, too. 2266 02:41:50,910 --> 02:41:53,323 All right. See you around. 2267 02:42:20,314 --> 02:42:21,771 Dear Losers... 2268 02:42:22,858 --> 02:42:24,770 I know what this must seem like... 2269 02:42:24,818 --> 02:42:26,605 but this isn't a suicide note. 2270 02:42:28,614 --> 02:42:31,106 You're probably wondering why I did what I did. 2271 02:42:32,326 --> 02:42:35,490 It's because I knew I was too scared to go back. 2272 02:42:35,537 --> 02:42:37,574 And if we weren't together... 2273 02:42:37,623 --> 02:42:40,787 if all of us alive weren't united... 2274 02:42:40,834 --> 02:42:42,575 I knew we'd all die. 2275 02:42:43,212 --> 02:42:47,456 So, I made the only logical move. 2276 02:42:47,508 --> 02:42:49,340 I took myself off the board. 2277 02:42:51,637 --> 02:42:52,844 Did it work? 2278 02:42:53,639 --> 02:42:56,632 Well, if you're reading this, you know the answer. 2279 02:42:59,270 --> 02:43:01,136 I lived my whole life afraid. 2280 02:43:03,065 --> 02:43:05,853 Afraid of what would come next. 2281 02:43:07,236 --> 02:43:09,148 Afraid of what I might leave behind. 2282 02:43:12,032 --> 02:43:13,113 Don't. 2283 02:43:15,119 --> 02:43:17,281 Be who you want to be. 2284 02:43:18,580 --> 02:43:19,866 Be proud. 2285 02:43:20,958 --> 02:43:22,449 Sleep okay? 2286 02:43:22,501 --> 02:43:23,501 Yeah. 2287 02:43:24,920 --> 02:43:26,377 I had a beautiful dream. 2288 02:43:27,256 --> 02:43:29,748 And if you find someone worth holding on to... 2289 02:43:31,093 --> 02:43:33,710 never ever let them go. 2290 02:43:42,646 --> 02:43:44,182 Follow your own path. 2291 02:43:48,861 --> 02:43:50,227 Wherever that takes you. 2292 02:43:56,827 --> 02:43:59,991 Think of this letter as a promise. 2293 02:44:03,000 --> 02:44:04,957 A promise I'm asking you to make. 2294 02:44:06,378 --> 02:44:07,378 To me. 2295 02:44:08,505 --> 02:44:09,871 To each other. 2296 02:44:12,051 --> 02:44:13,167 An oath. 2297 02:44:17,222 --> 02:44:19,062 See, the thing about being a Loser... 2298 02:44:21,894 --> 02:44:23,760 is you don't have anything to lose. 2299 02:44:26,732 --> 02:44:27,732 So... 2300 02:44:28,734 --> 02:44:29,734 Be true. 2301 02:44:30,652 --> 02:44:31,652 Be brave. 2302 02:44:32,946 --> 02:44:33,946 Stand. 2303 02:44:34,907 --> 02:44:35,907 Believe. 2304 02:44:36,950 --> 02:44:39,033 And don't ever forget... 2305 02:44:40,412 --> 02:44:41,652 We're Losers... 2306 02:44:43,082 --> 02:44:44,823 and we always will be. 154201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.