All language subtitles for Hawaii Five 0 s10e14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,182 --> 00:00:09,270 [horns honking] 2 00:00:10,749 --> 00:00:12,751 [barking] 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,840 [brakes screech] 4 00:00:14,884 --> 00:00:16,538 Eddie! 5 00:00:16,581 --> 00:00:18,931 Eddie! Stop! Stop right there. 6 00:00:18,975 --> 00:00:20,150 Eddie, no! No! 7 00:00:20,194 --> 00:00:21,499 [tires screeching] 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 Hey-- no, no! Eddie! Eddie! 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 Ed-- Eddie! Eddie! 10 00:00:26,548 --> 00:00:28,115 [horn honks] 11 00:00:29,594 --> 00:00:30,682 Eddie. 12 00:00:30,726 --> 00:00:33,468 [shushing][Eddie whimpering] 13 00:00:33,511 --> 00:00:35,383 I got you. I got you, buddy. 14 00:00:35,426 --> 00:00:38,081 I'm right here. I'm right here. 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,736 What the hell got into you, buddy? 16 00:00:40,779 --> 00:00:44,044 [Hawaii Five-O theme song playing] 17 00:01:11,897 --> 00:01:13,856 ♪ 18 00:01:15,684 --> 00:01:20,384 ♪ I'm gonna be fearless, fearless ♪ 19 00:01:20,428 --> 00:01:23,387 ♪ I'm brave enough to feel this, feel this ♪ 20 00:01:23,431 --> 00:01:28,088 ♪ I'm running down my demons, demons ♪ 21 00:01:29,132 --> 00:01:30,916 ♪ No doubts around it 22 00:01:30,960 --> 00:01:33,223 ♪ I finally found it 23 00:01:33,267 --> 00:01:35,704 ♪ Fearless, fearless 24 00:01:35,747 --> 00:01:40,100 ♪ I never thought I'd feel this, feel this ♪ 25 00:01:40,143 --> 00:01:43,103 ♪ I finally believe it, believe it... ♪ 26 00:01:43,146 --> 00:01:44,974 I have a question. 27 00:01:45,017 --> 00:01:47,716 Why would a guy come to a bar 28 00:01:47,759 --> 00:01:49,674 and order a club soda? 29 00:01:50,936 --> 00:01:52,895 I don't know. Uh, it's 10:00 a.m.? 30 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 That doesn't stop people at airports. 31 00:01:54,375 --> 00:01:56,246 Oh, so you've been watching me? 32 00:01:56,290 --> 00:01:58,161 No. 33 00:01:58,205 --> 00:02:00,250 You are sitting underneath the TV, 34 00:02:00,294 --> 00:02:02,122 and I've been watching that.Ah. 35 00:02:02,165 --> 00:02:03,514 But it did have me wonder, 36 00:02:03,558 --> 00:02:05,734 because there are a lot of places a guy could go 37 00:02:05,777 --> 00:02:08,519 to get a glass of carbonated water...Mm. 38 00:02:08,563 --> 00:02:11,131 ...but you came to a bar, and so you want to be drinking, 39 00:02:11,174 --> 00:02:12,871 but instead you're staring at a cup of club soda. 40 00:02:12,915 --> 00:02:14,960 Are you, are you the beverage police? 41 00:02:15,004 --> 00:02:16,310 Yes, I am. 42 00:02:17,485 --> 00:02:18,442 And I'm writing you up. 43 00:02:18,486 --> 00:02:20,879 [both laugh] 44 00:02:20,923 --> 00:02:22,490 You, uh... 45 00:02:22,533 --> 00:02:24,883 I-I do, I do, uh, drink alcohol, 46 00:02:24,927 --> 00:02:26,450 too, sometimes. 47 00:02:26,494 --> 00:02:28,452 Would you like to sit? 48 00:02:28,496 --> 00:02:30,280 Yeah. Okay.Yeah? 49 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 Please.If you insist. 50 00:02:31,934 --> 00:02:34,632 Are we gonna drink alcohol? 51 00:02:34,676 --> 00:02:36,634 I mean, it's not the airport, 52 00:02:36,678 --> 00:02:39,159 but I'll give it a shot if you want, yeah.All right. 53 00:02:39,202 --> 00:02:40,421 Hi. EKA: Hi. 54 00:02:40,464 --> 00:02:41,509 What can I get for you? 55 00:02:41,552 --> 00:02:42,466 Hi. He's gonna have an Irish Mule, 56 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 and I...Wha-- 57 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 Hold on. Uh, what's a... 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,079 what's an Irish Mule?Oh, no. 59 00:02:47,123 --> 00:02:48,342 You'll like it. It's good. 60 00:02:48,385 --> 00:02:50,082 Maybe I want a Scotch. 61 00:02:50,126 --> 00:02:51,475 Maybe this isn't about what you want and maybe 62 00:02:51,519 --> 00:02:52,694 this is about what you need. 63 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 [Eka chuckles] 64 00:02:53,999 --> 00:02:55,349 I'd listen to the lady. 65 00:02:55,392 --> 00:02:56,654 Sounds like she knows what she's talking about. 66 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 Yeah, she does, but, um, I-I don't even know 67 00:02:59,004 --> 00:03:01,224 what is in an Irish Mule.[sighs] 68 00:03:01,268 --> 00:03:02,921 He's always like this. 69 00:03:02,965 --> 00:03:04,488 I'm sure he's always like this. 70 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 EKA: The ginger in the ginger beer 71 00:03:05,881 --> 00:03:07,796 is gonna help improve your brain function. 72 00:03:07,839 --> 00:03:10,015 Which will maybe bring you back to the land of the living. 73 00:03:10,059 --> 00:03:12,017 And the whiskey, well, that is nothing less 74 00:03:12,061 --> 00:03:14,019 than a time-honored tradition to elevate one's mood. 75 00:03:14,063 --> 00:03:15,934 Aha. Mm-hmm. 76 00:03:15,978 --> 00:03:17,762 Two Irish Mules, then.Actually, that's too sweet for me. 77 00:03:17,806 --> 00:03:18,894 I'm gonna have a Scotch. 78 00:03:18,937 --> 00:03:20,374 Neat. You got it. 79 00:03:20,417 --> 00:03:22,202 You're very funny. 80 00:03:22,245 --> 00:03:24,291 Mm-hmm. What's your name? 81 00:03:24,334 --> 00:03:25,944 Oh, God, that's so cliché. 82 00:03:25,988 --> 00:03:27,250 Really, you're gonna meet someone at a bar, 83 00:03:27,294 --> 00:03:28,425 and that's your opening line? 84 00:03:28,469 --> 00:03:30,688 I just, I feel like you're the type of guy 85 00:03:30,732 --> 00:03:31,907 who comes up with something more original. 86 00:03:31,950 --> 00:03:34,257 I-I generally would be that type of guy. 87 00:03:34,301 --> 00:03:36,128 Maybe I get a drink in me first and that'll help. 88 00:03:36,172 --> 00:03:38,914 Hmm. I'll allow it. 89 00:03:38,957 --> 00:03:40,437 You will. Nice.Yes. 90 00:03:40,481 --> 00:03:42,134 Nice. This will be a two-way street. 91 00:03:42,178 --> 00:03:44,224 I will not ask you your name, I will not ask you what you do. 92 00:03:44,267 --> 00:03:45,747 And... 93 00:03:45,790 --> 00:03:47,575 we will think of only interesting 94 00:03:47,618 --> 00:03:49,490 and original things to talk about.Okay. 95 00:03:49,533 --> 00:03:51,970 [phone ringing]We will do that, um... 96 00:03:52,014 --> 00:03:53,885 Right after you take that. 97 00:03:53,929 --> 00:03:56,497 It's-it's a work thing. I-I promise I'll be right back. 98 00:03:56,540 --> 00:03:57,802 Mm.If you touch my Irish Mule, 99 00:03:57,846 --> 00:03:59,978 I'll, um, I'll do something terrible. Okay? 100 00:04:00,022 --> 00:04:01,980 Give me one second. 101 00:04:02,024 --> 00:04:05,157 Hey. Um, I'm-- just, quick question: 102 00:04:05,201 --> 00:04:07,725 um, how am I supposed to have a couple personal days 103 00:04:07,769 --> 00:04:09,074 if you keep calling me all the time? 104 00:04:09,118 --> 00:04:10,554 STEVE: Relax. 105 00:04:10,598 --> 00:04:12,382 It's not a work thing. I'm just checking in with you. 106 00:04:12,426 --> 00:04:14,079 I'm-I'm doing fine. But, hey, I-I did, 107 00:04:14,123 --> 00:04:16,386 I called Adam again, a-and it went straight to voice mail. 108 00:04:16,430 --> 00:04:17,996 All right, so I'm thinking,Mm-hmm. 109 00:04:18,040 --> 00:04:20,260 usually it rings a couple times, then it goes to voice mail. 110 00:04:20,303 --> 00:04:23,263 So, when-when in life do you turn your phone off? 111 00:04:23,306 --> 00:04:25,395 I don't know. Uh, when I'm on a plane, I guess. 112 00:04:25,439 --> 00:04:28,180 That's right. Right, so maybe he's on his way back 113 00:04:28,224 --> 00:04:29,312 from wherever he was. 114 00:04:29,356 --> 00:04:31,271 Yeah, it's possible. [shushes][whines] 115 00:04:31,314 --> 00:04:32,837 Hang on. You're okay, you're okay. 116 00:04:32,881 --> 00:04:34,709 [shushes] It's all right. It's all right. 117 00:04:34,752 --> 00:04:36,319 How's Eddie doing? 118 00:04:36,363 --> 00:04:37,625 Uh, he seemed a little off when I left. 119 00:04:37,668 --> 00:04:39,583 No, he's worse than "off." 120 00:04:39,627 --> 00:04:41,846 He took off from the house, ran into traffic on Kalanianaole. 121 00:04:41,890 --> 00:04:43,065 I just pulled him out. 122 00:04:43,108 --> 00:04:45,110 You need a hand?No, no, no, I'm good. 123 00:04:45,154 --> 00:04:46,895 I got the vet coming by pretty soon. 124 00:04:46,938 --> 00:04:48,331 Is that the vet, the nice vet lady 125 00:04:48,375 --> 00:04:50,464 that you took out on a date and it went really great 126 00:04:50,507 --> 00:04:52,117 and you didn't ask her out again because you're insane 127 00:04:52,161 --> 00:04:53,293 or something? 128 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 Yes, her. Listen, uh... 129 00:04:55,338 --> 00:04:56,731 after I'm done here, I'm gonna go 130 00:04:56,774 --> 00:04:58,776 grab a bite to eat. You want to join me? 131 00:04:58,820 --> 00:05:00,778 Uh, no, I don't want to have a bite with you. 132 00:05:00,822 --> 00:05:02,258 In fact, I am sitting at a bar right now 133 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 with a very pretty lady. 134 00:05:04,347 --> 00:05:06,567 What are you doing talking to me? Are you crazy? 135 00:05:06,610 --> 00:05:09,091 Listen to me, Danny, don't blow this very rare opportunity 136 00:05:09,134 --> 00:05:10,658 that a w-- a female wants 137 00:05:10,701 --> 00:05:11,876 to converse with you. 138 00:05:11,920 --> 00:05:13,356 Get this: she actually came up to me. 139 00:05:13,400 --> 00:05:15,358 Oh, wait, is she a bartender? 140 00:05:15,402 --> 00:05:17,186 'Cause you know that she has to talk to you. 141 00:05:17,229 --> 00:05:18,361 If that's the case, that's her job. 142 00:05:18,405 --> 00:05:20,798 Tell Eddie I love him. Okay? Goodbye. 143 00:05:20,842 --> 00:05:22,887 Very sorry. Sorry, sorry. 144 00:05:22,931 --> 00:05:24,411 It's fine. Is everything okay? 145 00:05:24,454 --> 00:05:25,673 Yeah, everything's good. Okay. 146 00:05:25,716 --> 00:05:28,066 Ah. Ahoy. 147 00:05:28,110 --> 00:05:29,894 All right. Down the hatch.All right. 148 00:05:29,938 --> 00:05:31,679 Cheers. Yep. 149 00:05:33,376 --> 00:05:34,682 Mmm. 150 00:05:34,725 --> 00:05:36,074 That's a lot. 151 00:05:36,118 --> 00:05:37,467 It's, uh, it's good. 152 00:05:37,511 --> 00:05:41,166 So, how-how are you liking the island so far? 153 00:05:41,210 --> 00:05:42,907 So far? 154 00:05:42,951 --> 00:05:44,082 Mm-hmm. 155 00:05:44,126 --> 00:05:45,083 What makes you think I'm new here? 156 00:05:45,127 --> 00:05:46,520 Oh, well, the outfit, for one. 157 00:05:46,563 --> 00:05:49,305 Which I like very much. 158 00:05:49,349 --> 00:05:50,828 It's very classy. You look fantastic. 159 00:05:50,872 --> 00:05:52,526 But it's very East Coast. 160 00:05:52,569 --> 00:05:55,746 And you look like, uh, you know, you'd be gainfully employed, 161 00:05:55,790 --> 00:05:57,922 but, uh, we're at a bar, not an office. 162 00:05:57,966 --> 00:05:59,924 Thank you.So here-here's what I'm thinking. 163 00:05:59,968 --> 00:06:02,231 I'm thinking either you, um, you got a new gig, 164 00:06:02,274 --> 00:06:03,406 flew out here for it, 165 00:06:03,450 --> 00:06:05,452 it hasn't started yet, or you-you know, 166 00:06:05,495 --> 00:06:07,497 you're doing, like, half-days 167 00:06:07,541 --> 00:06:10,326 while you, while y-you get yourself settled. 168 00:06:10,370 --> 00:06:12,110 How am I doing? Warm? Hot? Cold? 169 00:06:12,154 --> 00:06:13,634 Yeah, I think you're pretty warm. 170 00:06:13,677 --> 00:06:14,852 Thanks. 171 00:06:14,896 --> 00:06:16,071 So are you, like... 172 00:06:16,114 --> 00:06:17,638 you're, like, a detective or something? 173 00:06:17,681 --> 00:06:20,858 Something like that.[laughs] 174 00:06:21,903 --> 00:06:24,035 Can I tell you things? Can I be honest? 175 00:06:24,079 --> 00:06:26,386 Please.I'm not, 176 00:06:26,429 --> 00:06:29,301 I'm not too sure about this place. 177 00:06:29,345 --> 00:06:30,390 Not-- 178 00:06:30,433 --> 00:06:31,956 The, um, the island. 179 00:06:32,000 --> 00:06:34,524 Ah. I understand. 180 00:06:34,568 --> 00:06:37,484 And, uh, I felt the same way when I first got here, 181 00:06:37,527 --> 00:06:39,703 but it grows on you. 182 00:06:39,747 --> 00:06:42,227 Right. I'll believe that. 183 00:06:42,271 --> 00:06:43,403 Mm-hmm. 184 00:06:52,934 --> 00:06:53,978 [laughs] 185 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 [moaning] 186 00:07:01,290 --> 00:07:03,379 DANNY: That was, uh... 187 00:07:03,423 --> 00:07:05,381 Yeah, it was. 188 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 For the record-- not that, uh, 189 00:07:07,470 --> 00:07:08,558 you're keeping a record or anything... 190 00:07:08,602 --> 00:07:10,430 [laughs]...but, uh, I've never done 191 00:07:10,473 --> 00:07:12,040 this before. 192 00:07:14,825 --> 00:07:16,131 Yeah. Me, neither. 193 00:07:16,174 --> 00:07:17,698 Oh, that's good. 194 00:07:18,742 --> 00:07:20,396 Um... 195 00:07:20,440 --> 00:07:22,006 I don't know, if you're up for it sometime, maybe 196 00:07:22,050 --> 00:07:23,530 I'd like to take you out to dinner or something like that? 197 00:07:23,573 --> 00:07:25,575 [laughs]: Take me out to dinner?Yeah, something like that. 198 00:07:25,619 --> 00:07:28,709 Yes, I would, um, I would like that very much. 199 00:07:28,752 --> 00:07:29,971 [quietly]: Good. 200 00:07:30,014 --> 00:07:31,581 Good. 201 00:07:31,625 --> 00:07:33,975 Just, um... 202 00:07:34,018 --> 00:07:35,150 What-what are you doing? 203 00:07:35,193 --> 00:07:36,586 I'm calling a Lyft. 204 00:07:36,630 --> 00:07:37,892 Oh, why you calling a Lyft? 205 00:07:37,935 --> 00:07:39,328 I think, I think I could give you a ride home. 206 00:07:39,371 --> 00:07:41,678 Oh, you could give me a ride?Mm-hmm. 207 00:07:42,723 --> 00:07:43,898 You don't, you don't have to do that. 208 00:07:43,941 --> 00:07:45,465 I know, I'd like to do that. 209 00:07:45,508 --> 00:07:46,770 Uh, and I had one sip of that drink. 210 00:07:46,814 --> 00:07:48,468 Yes. I know, you did not like that. 211 00:07:48,511 --> 00:07:49,991 It was okay. 212 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 I guess I'm gonna get in a strange man's car. 213 00:07:53,516 --> 00:07:55,475 You are gonna get in a strange man's midsize rental. 214 00:07:55,518 --> 00:07:56,606 Wow.Yeah. 215 00:07:56,650 --> 00:07:57,912 A midsize rental.Yeah. But it came 216 00:07:57,955 --> 00:08:00,392 with a beautiful, uh, tropical air freshener. 217 00:08:00,436 --> 00:08:01,785 Wow. Uh, you know, 218 00:08:01,829 --> 00:08:03,787 on second thought, I'll probably just take the bus. 219 00:08:03,831 --> 00:08:05,485 Shut up.[laughs] 220 00:08:05,528 --> 00:08:07,095 [lock clicks]Whoa, hey. 221 00:08:07,138 --> 00:08:09,140 What?You trying to get busted? 222 00:08:09,184 --> 00:08:10,490 Let me just make sure the coast is clear. 223 00:08:10,533 --> 00:08:12,100 Frickin' amateur hour over here. 224 00:08:12,143 --> 00:08:13,884 [chuckles]: Sorry, sorry. 225 00:08:15,843 --> 00:08:18,454 ♪ Free 226 00:08:18,498 --> 00:08:21,370 ♪ As a driving wheel... 227 00:08:23,154 --> 00:08:25,113 DANNY: Hey, I don't, I don't want 228 00:08:25,156 --> 00:08:28,116 to, uh, I don't want to pry, but, uh, why Haleiwa? 229 00:08:28,159 --> 00:08:29,378 Oh. 230 00:08:29,421 --> 00:08:32,294 I don't know. Uh, my friend lives there... 231 00:08:32,337 --> 00:08:33,948 Oh....with her husband and these rotten kids. 232 00:08:33,991 --> 00:08:35,253 I'm just staying there 233 00:08:35,297 --> 00:08:39,214 until I can find a room of my own in Honolulu. 234 00:08:39,257 --> 00:08:40,650 Uh, how's that going for you, the search? 235 00:08:40,694 --> 00:08:42,913 Oh, it's terrible. It's the worst. Um... 236 00:08:42,957 --> 00:08:44,654 This place I saw the other week, 237 00:08:44,698 --> 00:08:46,090 it was pretty cool 238 00:08:46,134 --> 00:08:47,396 'cause it's about a half a block away 239 00:08:47,439 --> 00:08:49,485 from where Benny Agbayani went to high school. 240 00:08:49,529 --> 00:08:51,748 Okay, stop everything right now. 241 00:08:51,792 --> 00:08:53,228 Did you just name-drop 242 00:08:53,271 --> 00:08:55,926 late-90s Mets outfielder Benny Agbayani? 243 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 Wow. [laughs] You got that reference. 244 00:08:58,146 --> 00:08:59,495 Yeah-- Me? I'm-I'm-- the Hawaiian Punch? 245 00:08:59,539 --> 00:09:00,757 I was at the game. 246 00:09:00,801 --> 00:09:02,193 No, you were not. You were not.Yes, I was. 247 00:09:02,237 --> 00:09:03,673 Don't-- No. No.I'm telling you, 248 00:09:03,717 --> 00:09:05,022 it was the craziest thing I've ever seen live. 249 00:09:05,066 --> 00:09:07,198 I'm telling you, it was, it was, it was nuts. 250 00:09:07,242 --> 00:09:08,504 That's crazy. Thought it was the third out. 251 00:09:08,548 --> 00:09:10,114 Yeah.Ah, I knew 252 00:09:10,158 --> 00:09:11,638 you were from the East Coast. You're from the East Coast. 253 00:09:11,681 --> 00:09:14,641 Okay, I think that you are from... Jersey. 254 00:09:14,684 --> 00:09:16,773 Yes, I am. Yes, I am. 255 00:09:16,817 --> 00:09:17,774 I love Jersey. 256 00:09:17,818 --> 00:09:19,646 That makes two of us. 257 00:09:19,689 --> 00:09:20,908 Well, I'm from Massapequa. 258 00:09:20,951 --> 00:09:22,126 All right. Strong Island. 259 00:09:22,170 --> 00:09:23,301 But I love Passaic. 260 00:09:23,345 --> 00:09:25,216 My-my favorite aunt lived there. 261 00:09:25,260 --> 00:09:26,522 Okay.Yeah, it was the best. 262 00:09:26,566 --> 00:09:29,656 I'd go see her and we'd watch R-rated movies 263 00:09:29,699 --> 00:09:31,527 and we'd order sausage pizza from Romeo's. 264 00:09:31,571 --> 00:09:35,313 Romeo's. Well, your aunt has very good taste. 265 00:09:41,450 --> 00:09:43,844 He sees us, right? 266 00:09:43,887 --> 00:09:45,149 Hey... Hold on.[horn honks] 267 00:09:45,193 --> 00:09:46,368 [tires screeching] 268 00:09:46,411 --> 00:09:47,456 Oh, my God! 269 00:10:03,211 --> 00:10:04,516 [both grunting, groaning] 270 00:10:12,350 --> 00:10:14,004 [doorbell rings] 271 00:10:15,049 --> 00:10:16,572 Doc, hey. Thanks so much. 272 00:10:16,616 --> 00:10:18,008 Uh, come in, come in. 273 00:10:18,052 --> 00:10:22,273 Um, I know you don't usually do house calls. 274 00:10:22,317 --> 00:10:23,927 Yeah, no, I don't, but it sounded urgent. 275 00:10:23,971 --> 00:10:25,320 Where is he?He's in the kitchen. 276 00:10:25,363 --> 00:10:26,930 Small confined space, right? Like you said. 277 00:10:26,974 --> 00:10:29,454 Yeah, good. Oh, well, uh-- whoa. 278 00:10:29,498 --> 00:10:30,586 Probably, it's... 279 00:10:30,630 --> 00:10:32,196 probably best if I conduct 280 00:10:32,240 --> 00:10:33,763 my initial exam without you. 281 00:10:33,807 --> 00:10:36,766 It's just that dogs, they pick up on our anxiety and... 282 00:10:36,810 --> 00:10:38,159 Yeah, I got a little bit of that today.Yeah. 283 00:10:38,202 --> 00:10:39,595 Um, just so you know, 284 00:10:39,639 --> 00:10:43,207 uh, what's been going on lately, has been, uh, bizarre. 285 00:10:43,251 --> 00:10:44,774 I mean, he's not himself.How so? 286 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 What do you mean?Well, he's kind of s-- 287 00:10:46,341 --> 00:10:47,647 he's skittish and jumpy, he's, like, 288 00:10:47,690 --> 00:10:49,300 on high alert all the time. 289 00:10:49,344 --> 00:10:51,781 And you know Eddie. He's a relaxed guy. 290 00:10:51,825 --> 00:10:54,001 Right? I mean, at the moment, I can't, 291 00:10:54,044 --> 00:10:56,481 I can't close a drawer in the, in the bedroom 292 00:10:56,525 --> 00:10:57,874 without him totally freaking out. 293 00:10:57,918 --> 00:10:59,615 And this morning, the door was cracked a little bit. 294 00:10:59,659 --> 00:11:01,138 He bolted. He's never done that before. 295 00:11:01,182 --> 00:11:03,924 He ended up in the middle of Kalanianaole. 296 00:11:03,967 --> 00:11:06,143 Almost got us both killed pulling him out of that traffic. 297 00:11:06,187 --> 00:11:08,972 Well, uh, how about I go take a look at him? 298 00:11:09,016 --> 00:11:11,235 Yeah, yeah; yeah, yeah. Okay. 299 00:11:14,151 --> 00:11:15,718 Hey, there, Eddie. 300 00:11:15,762 --> 00:11:17,981 Remember me? Stitched you up 301 00:11:18,025 --> 00:11:20,984 a little while back? 302 00:11:21,028 --> 00:11:24,248 All right... it's maybe not the most pleasant of memories. 303 00:11:24,292 --> 00:11:26,990 Right? I thought we had a little bit of a bond, hmm? 304 00:11:27,034 --> 00:11:30,124 Now let's see what's going on with you, bud. 305 00:11:30,167 --> 00:11:33,997 Come on. Let's see, bud... 306 00:11:34,041 --> 00:11:35,695 Good boy... 307 00:11:37,174 --> 00:11:41,613 All right. Let's just check those pearly whites... 308 00:11:42,963 --> 00:11:45,748 All right. Good boy. 309 00:11:45,792 --> 00:11:48,359 Good boy. 310 00:11:52,450 --> 00:11:54,409 [both groaning] 311 00:11:58,892 --> 00:12:00,850 [groans] Uh, hey... 312 00:12:00,894 --> 00:12:03,723 Look at me. You okay? Yeah... 313 00:12:03,766 --> 00:12:05,855 Look at me. Uh, it hurts... 314 00:12:05,899 --> 00:12:07,291 All right. It hurts. 315 00:12:07,335 --> 00:12:09,729 Okay. I'm gonna get my phone, all right? 316 00:12:12,253 --> 00:12:14,864 [exhales] 317 00:12:14,908 --> 00:12:15,952 Hey. 318 00:12:15,996 --> 00:12:17,562 Mm-hmm?Where's your phone? 319 00:12:17,606 --> 00:12:21,436 Uh, it's in my, um, it's in my bag. 320 00:12:22,480 --> 00:12:25,222 [grunts] 321 00:12:25,266 --> 00:12:28,878 [Leslie panting] 322 00:12:32,055 --> 00:12:34,666 LESLIE: Oh, God, my legs... 323 00:12:34,710 --> 00:12:36,799 God, it hurts. 324 00:12:39,715 --> 00:12:41,586 Okay. 325 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 All right. 326 00:12:43,197 --> 00:12:45,155 We got no service. I'm gonna... 327 00:12:45,199 --> 00:12:46,896 I'm gonna go up to the road, 328 00:12:46,940 --> 00:12:50,334 try to get a signal, okay?Mm-hmm... 329 00:12:50,378 --> 00:12:52,162 All right? 330 00:12:52,206 --> 00:12:53,642 [exhales sharply] Okay. 331 00:12:53,685 --> 00:12:55,470 We're gonna be fine, all right? I promise. 332 00:12:55,513 --> 00:12:56,819 Sorry. 333 00:12:56,863 --> 00:13:00,475 Huh?Mm... 334 00:13:00,518 --> 00:13:03,043 Seven-two-four. 335 00:13:03,086 --> 00:13:05,393 Huh? The, um... the last three digits... 336 00:13:05,436 --> 00:13:07,874 [exhales] ...of the plate were seven, two, four. 337 00:13:07,917 --> 00:13:10,659 Don't worry about that right now, okay?You have to tell... 338 00:13:10,702 --> 00:13:12,269 you have to tell the police, 339 00:13:12,313 --> 00:13:13,836 so that he doesn't hurt anyone. 340 00:13:13,880 --> 00:13:15,882 He already hurt somebody. 341 00:13:17,187 --> 00:13:18,841 Just... 342 00:13:18,885 --> 00:13:20,887 just breathe. 343 00:13:20,930 --> 00:13:22,279 It's gonna be okay, I promise, all right? 344 00:13:22,323 --> 00:13:24,455 Be right back. 345 00:13:24,499 --> 00:13:26,414 Seven-two-four, right? Got it.Seven-two-four. 346 00:13:31,593 --> 00:13:35,684 [moans] 347 00:13:35,727 --> 00:13:37,991 The door's jammed. 348 00:13:44,301 --> 00:13:47,174 [panting] 349 00:13:56,966 --> 00:14:00,143 Hey.Hey. 350 00:14:00,187 --> 00:14:02,929 He's showing signs of post-traumatic stress. 351 00:14:02,972 --> 00:14:04,321 PTS? 352 00:14:04,365 --> 00:14:06,628 Okay, h-- I know military working dogs 353 00:14:06,671 --> 00:14:09,326 can get PTS, but he's never shown a hint of that. 354 00:14:09,370 --> 00:14:11,763 Maybe so. But what he's exhibiting right now, 355 00:14:11,807 --> 00:14:12,982 hyper-vigilance, 356 00:14:13,026 --> 00:14:14,766 an elevated heart rate, dilated pupils; 357 00:14:14,810 --> 00:14:16,377 those are telltale signs.Doc, this doesn't 358 00:14:16,420 --> 00:14:18,161 make any sense. Uh, look, after the Marines, 359 00:14:18,205 --> 00:14:20,816 he was with the DEA for years. Why now? 360 00:14:20,860 --> 00:14:25,690 Look, Steve, you and I both know PTS is varied; it's complex. 361 00:14:25,734 --> 00:14:27,649 We understand very little of how it affects humans, 362 00:14:27,692 --> 00:14:28,998 much less dogs. 363 00:14:29,042 --> 00:14:30,434 I don't know; in my opinion, 364 00:14:30,478 --> 00:14:33,220 I think that Eddie must have some long-buried trauma 365 00:14:33,263 --> 00:14:35,700 that for some reason has just resurfaced. 366 00:14:35,744 --> 00:14:38,051 But I don't know. I'm not an expert in this, so... 367 00:14:38,094 --> 00:14:40,923 sorry I... can't be more helpful. 368 00:14:40,967 --> 00:14:42,577 No, no, you've been plenty helpful, thank you. 369 00:14:42,620 --> 00:14:44,579 I'm, I'm just, you know... 370 00:14:47,538 --> 00:14:49,410 [exhales] Thank you. 371 00:14:49,453 --> 00:14:50,759 I mean... 372 00:14:52,979 --> 00:14:55,285 I-I got a place to start now, right?Yeah. 373 00:14:55,329 --> 00:14:56,852 Um, Emma, 374 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 before you leave? 375 00:14:58,288 --> 00:15:00,160 I feel like I should probably bring up the, uh... 376 00:15:00,203 --> 00:15:02,814 How-- how you never called me back? 377 00:15:02,858 --> 00:15:04,077 Yes. That. [chuckles] 378 00:15:04,120 --> 00:15:05,252 And, uh... 379 00:15:05,295 --> 00:15:07,558 first of all, I'm really sorry. 380 00:15:07,602 --> 00:15:09,169 I just want to let you know that, uh, 381 00:15:09,212 --> 00:15:10,605 it wasn't because I didn't like you, 382 00:15:10,648 --> 00:15:13,086 'cause I did, I do. I mean... 383 00:15:14,914 --> 00:15:19,570 I have always had a problem balancing the job with my life, 384 00:15:19,614 --> 00:15:22,225 and historically, 385 00:15:22,269 --> 00:15:25,185 uh, my personal life always gets the short end of the stick, 386 00:15:25,228 --> 00:15:28,884 and I guess I just wanted to let you know that, um... 387 00:15:28,928 --> 00:15:30,277 it wasn't a you issue. 388 00:15:30,320 --> 00:15:33,280 Uh... I'm the problem. 389 00:15:35,282 --> 00:15:37,893 Typically, when men say something like that to me, 390 00:15:37,937 --> 00:15:38,981 I think about 391 00:15:39,025 --> 00:15:41,375 which shin I should kick. [chuckles] 392 00:15:41,418 --> 00:15:43,029 But... 393 00:15:43,072 --> 00:15:46,032 I don't know, for some reason, when you say it, I believe you. 394 00:15:46,075 --> 00:15:48,425 Well, you should, 'cause it's the truth. 395 00:15:48,469 --> 00:15:51,951 Yeah. Hey, look, there's no hard feelings. 396 00:15:51,994 --> 00:15:54,257 'Cause I'm seeing someone. 397 00:15:54,301 --> 00:15:56,085 That's great.Yeah, it turns out there are some good guys 398 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 on those godforsaken apps, so... 399 00:15:57,782 --> 00:15:59,959 I'm legitimately happy for you. You deserve it. 400 00:16:00,002 --> 00:16:01,395 Thanks. 401 00:16:01,438 --> 00:16:03,875 Anyway, I don't want to hold you hostage. 402 00:16:03,919 --> 00:16:05,616 Thank you. Bye, Steve. 403 00:16:05,660 --> 00:16:07,967 Oh, and keep me posted on Eddie. 404 00:16:08,010 --> 00:16:09,838 I will, I promise. Thanks again, Emma.Yeah. 405 00:16:17,019 --> 00:16:19,021 [phone rings] 406 00:16:19,065 --> 00:16:21,589 Big man on campus. 407 00:16:21,632 --> 00:16:23,286 How's Parents Weekend?GROVER: Expensive. 408 00:16:23,330 --> 00:16:25,332 Renee's got me running all over the place 409 00:16:25,375 --> 00:16:26,898 running errands while she's helping Will 410 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 decorate his new off-campus apartment. 411 00:16:29,162 --> 00:16:31,033 Uh-huh.Boy, these kids now. 412 00:16:31,077 --> 00:16:33,035 Did you know, when I went away to school, 413 00:16:33,079 --> 00:16:34,863 you know what my parents gave me? 414 00:16:34,906 --> 00:16:37,866 A ratty old blanket and a roll of quarters for the pay phone 415 00:16:37,909 --> 00:16:38,998 and the laundromat. 416 00:16:39,041 --> 00:16:42,131 Now, Father of the Year, 417 00:16:42,175 --> 00:16:44,916 aka yours truly, is going out to buy Will 418 00:16:44,960 --> 00:16:49,486 a flat screen TV and a portable air conditioning unit. 419 00:16:49,530 --> 00:16:51,836 Come on, you love spoiling that kid, you know it. 420 00:16:51,880 --> 00:16:53,925 Yeah, I know, but let that be our little secret. 421 00:16:53,969 --> 00:16:55,318 Listen, the reason I'm calling you 422 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 is because I got a text 423 00:16:57,190 --> 00:17:00,149 from Tani, and she said that Eddie's in a bad way. 424 00:17:00,193 --> 00:17:01,324 He's not doing too good. 425 00:17:01,368 --> 00:17:02,586 The vet just left. 426 00:17:02,630 --> 00:17:03,935 She said she thinks it's PTS, 427 00:17:03,979 --> 00:17:05,720 but she's no expert. 428 00:17:05,763 --> 00:17:08,723 Well, fret not, pal of mine, because I happen to know one. 429 00:17:08,766 --> 00:17:10,290 Will played high school baseball 430 00:17:10,333 --> 00:17:14,250 with the son of a resident Army veterinarian. 431 00:17:14,294 --> 00:17:17,688 And his primary expertise is in military working dogs. 432 00:17:17,732 --> 00:17:18,820 Are you kidding me right now? 433 00:17:18,863 --> 00:17:19,951 About Eddie? 434 00:17:19,995 --> 00:17:22,084 Bite your tongue, man. I love that dog, 435 00:17:22,128 --> 00:17:23,868 so I reached out to him. 436 00:17:23,912 --> 00:17:26,697 And he thinks he can help. His name is Dr. Art Currin. 437 00:17:26,741 --> 00:17:30,353 You'll find him at the Veterinary Treatment Facility 438 00:17:30,397 --> 00:17:31,746 at Fort Shafter. 439 00:17:31,789 --> 00:17:34,270 And he's expecting you, too. How about that? 440 00:17:34,314 --> 00:17:36,533 Thank you so much, Lou. I really appreciate this. 441 00:17:36,577 --> 00:17:38,709 No problem, man. Anything for that pup. 442 00:17:38,753 --> 00:17:41,277 All right, I got to go. I'm late for an argument. 443 00:17:45,107 --> 00:17:48,328 [whimpers]Shh... you're okay. You're okay. You're okay. 444 00:18:16,443 --> 00:18:19,794 [Leslie groaning] 445 00:18:30,500 --> 00:18:34,417 [whimpers]Shh-shh-shh-shh-shh. 446 00:18:34,461 --> 00:18:36,593 You were right to bring him in. 447 00:18:36,637 --> 00:18:39,466 Eddie is definitely exhibiting signs of canine PTS. 448 00:18:39,509 --> 00:18:41,598 He recently suffer any trauma 449 00:18:41,642 --> 00:18:43,383 in the field? 450 00:18:43,426 --> 00:18:45,254 No. I mean, that's the thing. 451 00:18:45,298 --> 00:18:46,951 He's been, he's been with me for, uh, 452 00:18:46,995 --> 00:18:48,257 couple years now, and 453 00:18:48,301 --> 00:18:51,956 he's been exposed to, to gunshots, to explosions, 454 00:18:52,000 --> 00:18:54,045 uh, he's-he's never had a bad reaction. 455 00:18:56,004 --> 00:18:58,137 Before he came to me, he was a DEA dog. 456 00:18:58,180 --> 00:19:00,139 And then preceding that, he was with a Marine unit 457 00:19:00,182 --> 00:19:01,488 in Afghanistan. 458 00:19:01,531 --> 00:19:04,099 I'm trying to think what I 459 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 could have exposed him to. 460 00:19:05,405 --> 00:19:06,797 I've had a lot going on in my personal life. 461 00:19:06,841 --> 00:19:09,496 I-I guess, uh... 462 00:19:09,539 --> 00:19:11,411 It's killing me, Doc, to think that maybe 463 00:19:11,454 --> 00:19:13,369 I-I've exposed him to something 464 00:19:13,413 --> 00:19:15,284 that's, that's, that's had this reaction. 465 00:19:15,328 --> 00:19:17,547 I can tell you're hurting. 466 00:19:17,591 --> 00:19:19,810 You shouldn't beat yourself up. 467 00:19:19,854 --> 00:19:21,899 It's not uncommon for canine PTS 468 00:19:21,943 --> 00:19:26,382 to stay dormant for weeks, months, sometimes years; 469 00:19:26,426 --> 00:19:28,210 lying dormant till something sets it off. 470 00:19:28,254 --> 00:19:31,387 That something can be a sound, sight, smell. 471 00:19:31,431 --> 00:19:33,476 Literally anything can bring an old trauma 472 00:19:33,520 --> 00:19:34,869 back to the surface. 473 00:19:34,912 --> 00:19:36,827 My guess, this didn't happen because of something 474 00:19:36,871 --> 00:19:38,307 you exposed him to. 475 00:19:38,351 --> 00:19:40,831 You would have noticed the signs immediately if you had. 476 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 More likely, Eddie was alone 477 00:19:42,877 --> 00:19:44,313 when the triggering event happened; 478 00:19:44,357 --> 00:19:47,011 in your home, perhaps outside. 479 00:19:47,055 --> 00:19:49,057 It's not your fault, Commander. 480 00:19:49,100 --> 00:19:51,451 Now let's talk treatment.Mm. 481 00:19:51,494 --> 00:19:52,843 First, I'll administer an anxiolytic 482 00:19:52,887 --> 00:19:54,541 to help with the underlying anxiety. 483 00:19:55,542 --> 00:19:58,022 Honestly, the meds are just a band-aid. 484 00:19:58,066 --> 00:20:00,851 You're gonna have to figure out exactly what triggered Eddie 485 00:20:00,895 --> 00:20:02,723 and remove it from his environment, 486 00:20:02,766 --> 00:20:06,161 or, frankly, his condition's only gonna get worse. 487 00:20:06,205 --> 00:20:07,771 That said, 488 00:20:07,815 --> 00:20:10,209 you can't know what you need to remove until you determine 489 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 the root cause of this trauma. 490 00:20:11,297 --> 00:20:13,081 Right. 491 00:20:13,124 --> 00:20:15,605 Lou tells me you're a seasoned investigator. 492 00:20:15,649 --> 00:20:17,868 Something like that, yeah. 493 00:20:17,912 --> 00:20:20,697 It's time to investigate this.Understood. 494 00:20:20,741 --> 00:20:23,439 Eddie's first handler... 495 00:20:23,483 --> 00:20:25,398 he was killed in action in Afghanistan. 496 00:20:25,441 --> 00:20:27,922 You know any details about how? 497 00:20:27,965 --> 00:20:28,966 No. 498 00:20:29,010 --> 00:20:30,272 Well, then I'd start there. 499 00:20:35,538 --> 00:20:39,063 [phone rings]Steve. You got me and Quinn. 500 00:20:39,107 --> 00:20:40,413 How's the little man? 501 00:20:41,457 --> 00:20:43,242 He's all right. He's a little quiet. 502 00:20:43,285 --> 00:20:44,591 I think it's the meds. 503 00:20:44,634 --> 00:20:46,419 So the Army vet was helpful? 504 00:20:46,462 --> 00:20:47,898 He was. He was very helpful. 505 00:20:47,942 --> 00:20:49,378 But, uh, Eddie's not out of the woods yet. 506 00:20:49,422 --> 00:20:51,989 We still need to figure out what triggered it. 507 00:20:52,033 --> 00:20:53,991 So where do we start, boss? 508 00:20:54,035 --> 00:20:57,691 We start by turning back the clock. 509 00:20:57,734 --> 00:21:00,259 Eddie's first handler was killed in action 510 00:21:00,302 --> 00:21:01,695 in Afghanistan. I want to know everything 511 00:21:01,738 --> 00:21:03,262 that happened that day. Okay? 512 00:21:03,305 --> 00:21:05,568 The doctor seems to think that his trauma is rooted there, 513 00:21:05,612 --> 00:21:07,178 so let's dig around and see if we can find 514 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 anything actionable. 515 00:21:08,397 --> 00:21:11,357 If we can't, look into his DEA history. 516 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 But my gut says 517 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 that the doctor's right, and his trauma is linked to the death 518 00:21:15,752 --> 00:21:17,406 of his old handler. 519 00:21:17,450 --> 00:21:21,671 That was a one-of-a-kind bond, and it got broken. 520 00:21:21,715 --> 00:21:23,673 In the meantime, I don't want to leave him alone, 521 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 so if you guys could do me a favor, 522 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 I want you to go talk to Colonel O'Donnell at MCBH. 523 00:21:27,982 --> 00:21:29,462 He should be able to put us in contact 524 00:21:29,505 --> 00:21:31,290 with Eddie's old unit.TANI: On it. 525 00:21:31,333 --> 00:21:32,987 We'll send you an update ASAP 526 00:21:33,030 --> 00:21:34,989 as long as you give Eddie a belly rub from us. 527 00:21:35,032 --> 00:21:36,120 STEVE: Will do. 528 00:21:36,164 --> 00:21:37,948 [phone beeps] 529 00:21:37,992 --> 00:21:40,473 [sighs] Hang in there, buddy. 530 00:21:45,739 --> 00:21:49,438 Okay. All right, just relax, okay? 531 00:21:49,482 --> 00:21:51,962 Here's what we're gonna do. I just need to get you stable. 532 00:21:52,006 --> 00:21:53,616 I'm gonna go up the road 533 00:21:53,660 --> 00:21:55,139 and I'm gonna flag down a car, all right? 534 00:21:55,183 --> 00:21:56,140 We're gonna take a look. 535 00:21:56,184 --> 00:21:58,229 Okay? Okay. 536 00:21:58,273 --> 00:21:59,796 Let me see. 537 00:21:59,840 --> 00:22:02,451 Okay, ow, ow, ow, ow, ow. No, no, no, no, no. 538 00:22:02,495 --> 00:22:05,541 I can't feel my l-- I can't feel my leg, can't feel my leg.Sorry. 539 00:22:05,585 --> 00:22:07,238 It hurts everywhere. There's something wrong with my back. 540 00:22:07,282 --> 00:22:10,459 Okay, all right, so look, just breathe, focus on me. 541 00:22:10,503 --> 00:22:12,983 Look at me. Everything's gonna be okay, all right? 542 00:22:13,027 --> 00:22:14,245 I'm just gonna check you out 543 00:22:14,289 --> 00:22:15,943 and see where else you're hurt, okay? 544 00:22:15,986 --> 00:22:18,075 Yeah, you do that. You need to do that.All right. 545 00:22:18,119 --> 00:22:20,469 Lean forward a little bit, just a little bit.[groaning] 546 00:22:20,513 --> 00:22:21,862 Little bit, little bit. 547 00:22:21,905 --> 00:22:23,646 Okay, I see it.[whimpers] 548 00:22:23,690 --> 00:22:25,344 [heavy breathing] 549 00:22:26,910 --> 00:22:28,999 DANNY: Okay. 550 00:22:29,043 --> 00:22:30,174 All right. 551 00:22:30,218 --> 00:22:32,525 All right, stay like that. 552 00:22:35,919 --> 00:22:37,486 What is that? What is that?It's just a little cut. 553 00:22:37,530 --> 00:22:39,401 What was that? What is it? Is it bad? 554 00:22:39,445 --> 00:22:41,664 It's bad.No. It's just a little cut. 555 00:22:41,708 --> 00:22:44,145 Just, look it, look it, I got to get it cleaned up, 556 00:22:44,188 --> 00:22:45,755 and then we'll be okay, all right? 557 00:22:47,104 --> 00:22:48,715 Just tell me. 558 00:22:48,758 --> 00:22:52,283 Just don't lie to me, please. Don't lie to me now. 559 00:22:56,462 --> 00:22:58,115 It's not good. 560 00:22:58,159 --> 00:22:59,682 Okay? It's a little bad, 561 00:22:59,726 --> 00:23:01,728 but I'm gonna fix it, all right? I'm gonna get you stable, 562 00:23:01,771 --> 00:23:03,120 and everything's gonna be okay. 563 00:23:03,164 --> 00:23:05,384 You are gonna make it through this. You understand? 564 00:23:05,427 --> 00:23:07,255 [quietly]: Yeah. 565 00:23:13,827 --> 00:23:15,350 O'DONNELL: You're looking for 566 00:23:15,394 --> 00:23:17,961 personnel information on the dog's old unit?Yes, sir. 567 00:23:18,005 --> 00:23:20,311 Eddie, is it? TANI: Correct. Um, specifically, 568 00:23:20,355 --> 00:23:22,226 we would be grateful to speak with any of the Marines 569 00:23:22,270 --> 00:23:24,881 that were on duty the day that Eddie's handler was killed. 570 00:23:24,925 --> 00:23:27,580 I understand. Uh, Corporal Bollinger 571 00:23:27,623 --> 00:23:30,626 was killed in Farah Province 572 00:23:30,670 --> 00:23:33,150 on July 9, 2013. 573 00:23:33,194 --> 00:23:36,066 Of the unit on patrol, two men died that day. 574 00:23:36,110 --> 00:23:38,808 Another two are on active missions 575 00:23:38,852 --> 00:23:41,158 in classified locations, thus unreachable. 576 00:23:42,508 --> 00:23:43,770 But it looks as though two Marines 577 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 might be available to make contact. 578 00:23:45,119 --> 00:23:47,121 That's great. 579 00:23:47,164 --> 00:23:49,950 One has left the service. 580 00:23:49,993 --> 00:23:52,648 He's now a firefighter in Portland. 581 00:23:52,692 --> 00:23:54,781 Uh, Maine, not Oregon. 582 00:23:54,824 --> 00:23:55,956 And the other, 583 00:23:55,999 --> 00:24:00,264 he was the unit's radio operator. 584 00:24:00,308 --> 00:24:03,833 He's currently stationed at Marine Wing Liaison Kadena 585 00:24:03,877 --> 00:24:05,922 at Kadena Air Base in Okinawa. 586 00:24:05,966 --> 00:24:08,925 Great. Thank you so much, Colonel. 587 00:24:08,969 --> 00:24:11,406 Happy to help.Thank you. 588 00:24:11,450 --> 00:24:13,277 I hope the warrior's better soon. 589 00:24:13,321 --> 00:24:14,931 Thank you, sir. 590 00:24:14,975 --> 00:24:17,934 Absolutely. 591 00:24:17,978 --> 00:24:19,632 [grunting] 592 00:24:21,503 --> 00:24:23,462 LESLIE: Anything? 593 00:24:23,505 --> 00:24:25,812 I'm looking. 594 00:24:25,855 --> 00:24:28,336 I thought you said this place grows on you. 595 00:24:28,379 --> 00:24:31,774 It does. Do me a favor and don't talk. 596 00:24:31,818 --> 00:24:32,993 You got to save your energy, okay? 597 00:24:37,954 --> 00:24:40,783 There's so much blood.I know. 598 00:24:40,827 --> 00:24:43,133 I'll take care of that right now, okay? 599 00:24:43,177 --> 00:24:45,962 Okay.Lean forward 600 00:24:46,006 --> 00:24:47,921 for me. Breathe.Mm-hmm. 601 00:24:51,141 --> 00:24:52,621 [groans] All right. 602 00:24:55,798 --> 00:24:57,539 Lean back, 603 00:24:57,583 --> 00:25:00,847 and good pressure on that, okay? 604 00:25:00,890 --> 00:25:02,762 All right, we're gonna take care of this now. 605 00:25:06,853 --> 00:25:08,028 This is probably gonna hurt, 606 00:25:08,071 --> 00:25:09,203 but I got to stop this bleeding, all right? 607 00:25:12,772 --> 00:25:14,687 Okay, I got it.[whimpering] 608 00:25:18,212 --> 00:25:20,606 Come on, come on, you're tough. 609 00:25:20,649 --> 00:25:22,346 You're tough. Look at me. 610 00:25:22,390 --> 00:25:24,348 Look at me. Stay with me, okay? 611 00:25:26,350 --> 00:25:27,700 I'm scared. 612 00:25:27,743 --> 00:25:29,832 I know you're scared, but you don't have to be. 613 00:25:29,876 --> 00:25:32,748 You're gonna be okay. I'm right here, all right?I don't pray. 614 00:25:32,792 --> 00:25:34,968 You don't have to pray.I should pray. 615 00:25:35,011 --> 00:25:37,492 No, you don't have to pray 'cause I'm right here, okay? 616 00:25:37,536 --> 00:25:40,147 All you got to do is hang tough. All right? Look at me, 617 00:25:40,190 --> 00:25:42,584 we're gonna get out of this thing. I'm gonna go up there, 618 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 I'm gonna flag down a car, we're gonna go home. 619 00:25:44,586 --> 00:25:48,024 Okay? Promise. I promise. 620 00:25:48,068 --> 00:25:50,984 Don't get upset, okay? 621 00:25:51,027 --> 00:25:53,987 You know, since we're being honest with each other, I, um, 622 00:25:54,030 --> 00:25:57,338 something I didn't tell you that I think I should. 623 00:25:57,381 --> 00:25:58,600 You know, you said your aunt 624 00:25:58,644 --> 00:26:00,471 used to take you to, uh, to Romeo's. 625 00:26:00,515 --> 00:26:03,257 I know Romeo's very well. I actually got into 626 00:26:03,300 --> 00:26:05,172 a-a fight in front of Romeo's when I was in, 627 00:26:05,215 --> 00:26:07,000 when I was in school when I was a kid. 628 00:26:07,043 --> 00:26:08,436 You serious right now? 629 00:26:08,479 --> 00:26:10,220 Yeah. Seventh grade. Seventh grade, 630 00:26:10,264 --> 00:26:12,658 there was these two big high school jerks 631 00:26:12,701 --> 00:26:14,834 that were messing with my friend, calling him fat 'cause-- 632 00:26:14,877 --> 00:26:16,487 I don't know, calling him butterball. 633 00:26:16,531 --> 00:26:17,663 Well, was he fat? 634 00:26:17,706 --> 00:26:19,316 Yeah, he was very fat. 635 00:26:19,360 --> 00:26:21,362 You know, he was, he was a big kid. 636 00:26:21,405 --> 00:26:23,320 He used to pop zeppolis like they were Tic Tacs. 637 00:26:23,364 --> 00:26:25,758 Anyway, it doesn't justify the ridicule, you know? 638 00:26:25,801 --> 00:26:28,543 I agree with that. 639 00:26:28,587 --> 00:26:29,849 What happened? 640 00:26:29,892 --> 00:26:33,853 Why, I, uh, I, uh... They were in high school. 641 00:26:33,896 --> 00:26:35,768 They were big high school basketball players. 642 00:26:35,811 --> 00:26:39,685 They beat me up pretty good. I got my ass kicked, you know. 643 00:26:39,728 --> 00:26:43,340 You're a good guy.Thanks. 644 00:26:47,214 --> 00:26:49,695 QUINN: Just got a text from the radio op, he should be ready 645 00:26:49,738 --> 00:26:51,044 to Skype McGarrett in a few minutes. 646 00:26:51,087 --> 00:26:53,176 Cool. 647 00:26:53,220 --> 00:26:55,831 Eddie okay?He's restless. 648 00:26:55,875 --> 00:26:59,879 He's restless. McGarrett's trying to settle him for a nap. 649 00:26:59,922 --> 00:27:02,185 He did lap up some of the water from the bowl 650 00:27:02,229 --> 00:27:03,796 that I brought, though, so... 651 00:27:03,839 --> 00:27:06,407 Oh, that's weird. Did you tell him the water was for Eddie? 652 00:27:08,627 --> 00:27:10,890 [chuckles] 653 00:27:10,933 --> 00:27:12,718 You want to talk about it? 654 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 I don't know. I-- Okay, fine. Yeah. Um... 655 00:27:15,285 --> 00:27:18,332 So I go upstairs, and I'm-I'm thinking about Eddie, 656 00:27:18,375 --> 00:27:19,986 and I'm-I'm worried about him. I'm thinking about 657 00:27:20,029 --> 00:27:22,118 all the terrible things that have happened to him. 658 00:27:22,162 --> 00:27:23,424 I'm thinking about the trauma that 659 00:27:23,467 --> 00:27:25,469 almost got him killed today. 660 00:27:25,513 --> 00:27:27,950 And then I-I walked by Junior's room... 661 00:27:30,039 --> 00:27:31,258 Junior's not invincible either. 662 00:27:31,301 --> 00:27:33,086 And now he's off on 663 00:27:33,129 --> 00:27:35,175 his secret SEAL mission, and I haven't 664 00:27:35,218 --> 00:27:37,307 heard from him since the morning that he left. 665 00:27:37,351 --> 00:27:39,745 But, like, I'm-I'm-I'm trying not to think about it. 666 00:27:39,788 --> 00:27:44,575 Um... Just... being in this house is... 667 00:27:44,619 --> 00:27:46,926 doesn't make it easier. 668 00:27:46,969 --> 00:27:49,189 You're right. 669 00:27:49,232 --> 00:27:51,104 Junior's not invincible, 670 00:27:51,147 --> 00:27:54,281 but he is tough as hell. 671 00:27:54,324 --> 00:27:55,761 And I know that he will do everything 672 00:27:55,804 --> 00:27:57,763 that he can to get back home safe, 673 00:27:57,806 --> 00:28:01,331 back to the people that he loves. 674 00:28:09,296 --> 00:28:11,951 Hey. You okay? Hi. Yeah. 675 00:28:11,994 --> 00:28:14,257 I think he, uh, he's finally sleeping, so... 676 00:28:14,301 --> 00:28:16,390 [laptop chimes]Okay, this is him. 677 00:28:16,433 --> 00:28:19,698 Okay, his name is Sergeant Victor Michaels. 678 00:28:19,741 --> 00:28:21,569 I brought him up to speed. Copy that. 679 00:28:21,612 --> 00:28:23,876 Sergeant Michaels, can you hear me? 680 00:28:23,919 --> 00:28:25,442 Loud and clear, Commander. 681 00:28:25,486 --> 00:28:27,314 Thank you very much for your time today. I appreciate it. 682 00:28:27,357 --> 00:28:28,445 Hey, I always got time for Eddie. 683 00:28:28,489 --> 00:28:29,969 Sorry to hear what he's going through. 684 00:28:30,012 --> 00:28:32,232 Yeah, appreciate that. 685 00:28:32,275 --> 00:28:34,713 We spoke with his doctor, and the doctor said if we can 686 00:28:34,756 --> 00:28:36,366 figure out what the-the trigger is for him, 687 00:28:36,410 --> 00:28:39,326 then maybe we can prevent this from happening in the future. 688 00:28:39,369 --> 00:28:42,764 We're pretty sure it's connected to the death of his handler, 689 00:28:42,808 --> 00:28:45,419 so-- and I'm very sorry to ask this 690 00:28:45,462 --> 00:28:47,943 'cause I know how hard it is-- but anything you could 691 00:28:47,987 --> 00:28:50,729 tell us about that day, uh, 692 00:28:50,772 --> 00:28:52,513 it'd be really helpful. 693 00:28:52,556 --> 00:28:55,821 Of course. 694 00:28:55,864 --> 00:28:57,866 That's not the kind of day you forget. 695 00:28:59,520 --> 00:29:01,304 As soon as we got out of the Humvees, 696 00:29:01,348 --> 00:29:04,873 I had that... that eerie feeling. 697 00:29:04,917 --> 00:29:06,701 You know the one, 698 00:29:06,745 --> 00:29:08,703 like there was death in the air. 699 00:29:08,747 --> 00:29:10,879 The area was littered with IEDs. 700 00:29:10,923 --> 00:29:13,708 It felt like the whole place could blow at any second.[Eddie barking] 701 00:29:13,752 --> 00:29:16,363 Eddie, he had about the best nose in the Corps. 702 00:29:16,406 --> 00:29:19,192 That area was a straight-up death trap. 703 00:29:19,235 --> 00:29:21,194 All it took is for one boot to take 704 00:29:21,237 --> 00:29:22,499 one step out of formation, and... 705 00:29:22,543 --> 00:29:24,675 [screams][Eddie whines] 706 00:29:24,719 --> 00:29:25,981 Suddenly I was on my back. 707 00:29:26,025 --> 00:29:27,809 I remember the first thing I saw 708 00:29:27,853 --> 00:29:30,333 were purple flowers, 709 00:29:30,377 --> 00:29:32,379 covered in blood that I thought was mine. 710 00:29:33,902 --> 00:29:35,382 And that's when I spotted Eddie. 711 00:29:35,425 --> 00:29:38,080 He looked injured, but then he got up. 712 00:29:39,125 --> 00:29:41,388 He had to find his handler. 713 00:29:41,431 --> 00:29:43,564 Those two had a special bond. 714 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 [whining] 715 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 Bollinger was a good man. 716 00:29:57,926 --> 00:30:01,669 I'm sure he was. I'm sorry. 717 00:30:01,712 --> 00:30:03,410 Thank you, Commander. 718 00:30:03,453 --> 00:30:05,586 I'm not sure if any of that helps.I know, I... 719 00:30:05,629 --> 00:30:07,196 I think it really does. Listen, 720 00:30:07,240 --> 00:30:08,850 those purple flowers you mentioned, you remember 721 00:30:08,894 --> 00:30:10,286 what they were called? 722 00:30:10,330 --> 00:30:12,114 Oh, yeah, they grew all over the place in, uh, Farah. 723 00:30:12,158 --> 00:30:13,420 It's that restharrow stuff. 724 00:30:13,463 --> 00:30:14,551 Restharrow. 725 00:30:14,595 --> 00:30:16,858 Well, thank you again, Sergeant. 726 00:30:16,902 --> 00:30:20,949 Of course. And look, you take care of that dog, sir. 727 00:30:20,993 --> 00:30:22,472 Lord knows he took care of us. 728 00:30:22,516 --> 00:30:23,647 I will. 729 00:30:31,830 --> 00:30:33,048 See what I'm seeing? 730 00:30:33,092 --> 00:30:34,833 If you're talking about the look of a man 731 00:30:34,876 --> 00:30:37,444 who's about to crack the code, then that's an affirmative. 732 00:30:39,925 --> 00:30:44,146 All right, all right. 733 00:30:44,190 --> 00:30:46,801 Hey. I need you to lean forward. 734 00:30:46,845 --> 00:30:49,238 I'm gonna change these dressings, okay? 735 00:30:51,414 --> 00:30:53,112 [groaning] 736 00:30:57,899 --> 00:31:00,467 Can I ask you something?Of course. 737 00:31:00,510 --> 00:31:02,512 Why were you in that bar? 738 00:31:02,556 --> 00:31:05,907 That's really what you want to talk about right now? 739 00:31:05,951 --> 00:31:08,344 If I can't be rescued, I shall be entertained. 740 00:31:08,388 --> 00:31:10,651 You are going to be rescued, okay? 741 00:31:10,694 --> 00:31:13,567 I was in that bar 742 00:31:13,610 --> 00:31:17,832 because I was in a mood because of my ex-wife. 743 00:31:17,876 --> 00:31:19,703 Yeah, yeah, that'll do it. 744 00:31:19,747 --> 00:31:21,792 [groans] 745 00:31:21,836 --> 00:31:26,319 How long you been split up? 746 00:31:26,362 --> 00:31:29,670 If I, uh, if I try to tell you that whole story, 747 00:31:29,713 --> 00:31:31,498 we'll both be dead before I finish. 748 00:31:31,541 --> 00:31:35,589 We were sort of trying to work it out the last year or so. 749 00:31:35,632 --> 00:31:37,417 Didn't take? No, no. 750 00:31:37,460 --> 00:31:39,245 We're better off as friends.Yeah. 751 00:31:39,288 --> 00:31:42,639 I've been there. Yeah? You got some stories of your own? 752 00:31:42,683 --> 00:31:44,380 Mm-hmm. Really? 753 00:31:44,424 --> 00:31:46,078 A lady never tells. 754 00:31:46,121 --> 00:31:47,122 Ah. 755 00:31:48,907 --> 00:31:51,300 [car approaching]It's a car. 756 00:31:51,344 --> 00:31:53,085 No, no, no, no. You can't leave me, you can't leave me.Hey, look at me, 757 00:31:53,128 --> 00:31:55,043 look at me, look at me. You're fine.You can't leave me, 758 00:31:55,087 --> 00:31:56,349 you can't go.I'll stop the car, we get an ambulance, 759 00:31:56,392 --> 00:31:57,480 and then we go home, okay? 760 00:31:57,524 --> 00:31:58,917 That's all, that's all.Please don't go. 761 00:32:05,619 --> 00:32:06,620 [groans] 762 00:32:13,757 --> 00:32:15,977 Hey! 763 00:32:16,021 --> 00:32:18,284 Stop! Hey, hey! 764 00:32:18,327 --> 00:32:19,850 Hey! 765 00:32:19,894 --> 00:32:21,374 Hey! 766 00:32:32,080 --> 00:32:33,386 [cries out] 767 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 [groaning] 768 00:32:45,398 --> 00:32:47,269 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 769 00:32:47,313 --> 00:32:48,575 Hey, wake up. 770 00:32:48,618 --> 00:32:50,403 Wake up, wake up. 771 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 There you go. 772 00:32:52,057 --> 00:32:53,536 Hey, I missed the car. Okay? 773 00:32:53,580 --> 00:32:54,581 Okay. It's not your fault. 774 00:32:54,624 --> 00:32:56,409 Oh, thank you. 775 00:32:56,452 --> 00:32:58,324 Mm-hmm. Are you always this unlucky? 776 00:32:58,367 --> 00:33:00,761 I was in that bar, wasn't I? Come on. 777 00:33:00,804 --> 00:33:02,067 Mm. 778 00:33:02,110 --> 00:33:03,633 Let me check you out here. 779 00:33:04,983 --> 00:33:07,986 Let me see. All right, this is good. 780 00:33:08,029 --> 00:33:09,552 Let me see your back. 781 00:33:09,596 --> 00:33:12,207 Hey, you gotta stay awake for me. Okay? 782 00:33:12,251 --> 00:33:13,252 Stay awake. 783 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 [groans] 784 00:33:17,082 --> 00:33:19,301 You're out of towels. 785 00:33:19,345 --> 00:33:20,433 It's all right. 786 00:33:22,261 --> 00:33:23,305 It's gonna be okay. 787 00:33:23,349 --> 00:33:25,525 Not of we don't stop the bleeding. 788 00:33:27,005 --> 00:33:28,832 I got this. Gonna... 789 00:33:39,843 --> 00:33:40,975 [groaning] 790 00:33:41,019 --> 00:33:43,151 All right, lean back. Lean back. 791 00:33:43,195 --> 00:33:44,326 Pressure. 792 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 You gotta keep pressure on your back 793 00:33:46,067 --> 00:33:47,895 and you're gonna be fine. We're getting out of here. Okay? 794 00:33:47,938 --> 00:33:50,115 All right? 795 00:33:50,158 --> 00:33:53,683 Just breathe easy. Easy, okay? 796 00:34:10,396 --> 00:34:11,658 Excuse me. 797 00:34:11,701 --> 00:34:13,007 Hi. 798 00:34:13,051 --> 00:34:16,054 Hello. Can I help you? 799 00:34:16,097 --> 00:34:17,577 We sure hope so. I'm Tani Rey. 800 00:34:17,620 --> 00:34:18,839 This is Quinn Liu. 801 00:34:18,882 --> 00:34:20,319 We work with your neighbor, Steve McGarrett. 802 00:34:20,362 --> 00:34:22,016 I hope we're not intruding.No, not at all. 803 00:34:22,060 --> 00:34:25,106 Steve mentioned you're a botany professor. I am. 804 00:34:25,150 --> 00:34:26,107 We came from central Connecticut, 805 00:34:26,151 --> 00:34:27,543 so this is paradise. 806 00:34:27,587 --> 00:34:29,893 The biodiversity of flora here is incredible. 807 00:34:29,937 --> 00:34:31,460 90% of plant life found in Hawaii 808 00:34:31,504 --> 00:34:33,158 can't be found anywhere else in the world. 809 00:34:37,162 --> 00:34:39,120 Sorry. Uh, you obviously didn't come by 810 00:34:39,164 --> 00:34:42,123 to hear me geek out about plants.Actually... 811 00:34:42,167 --> 00:34:45,039 Oahu's climate can support the growth of just about anything, 812 00:34:45,083 --> 00:34:47,128 so I've planted rare species from all over the world. 813 00:34:47,172 --> 00:34:49,087 For my students to study and enjoy. 814 00:34:49,130 --> 00:34:51,567 Someday for my son, too. 815 00:34:51,611 --> 00:34:52,655 This is the one you were asking about. 816 00:34:52,699 --> 00:34:54,004 Spiny restharrow. 817 00:34:54,048 --> 00:34:55,963 Known to Latin speakers as ononis spinosa. 818 00:34:56,006 --> 00:34:57,878 It's quite lovely, isn't it?TANI: It is, yeah. 819 00:34:57,921 --> 00:34:59,140 So Eddie must have gotten through the hedges 820 00:34:59,184 --> 00:35:01,403 connecting the yards, or through the gate. 821 00:35:01,447 --> 00:35:02,665 Either way, he was nosing around, 822 00:35:02,709 --> 00:35:03,927 smelled them and got triggered. 823 00:35:03,971 --> 00:35:05,146 I don't understand. 824 00:35:05,190 --> 00:35:06,974 Are you talking about Eddie, Steve's dog? 825 00:35:07,017 --> 00:35:08,149 Is he all right? 826 00:35:08,193 --> 00:35:09,281 It wouldn't be a problem if he ingested it. 827 00:35:09,324 --> 00:35:10,760 It's not poisonous. 828 00:35:10,804 --> 00:35:13,154 It-It's not that. Um, I'm not sure if Steve told you, 829 00:35:13,198 --> 00:35:14,938 but Eddie was a military working dog. 830 00:35:14,982 --> 00:35:16,723 He served with the Marines in Afghanistan. 831 00:35:16,766 --> 00:35:19,552 These plants are abundant there. 832 00:35:19,595 --> 00:35:21,902 And he suffered a combat trauma in a field full of them. 833 00:35:21,945 --> 00:35:24,948 A couple days ago, Eddie's canine PTS was triggered. 834 00:35:24,992 --> 00:35:29,388 And my plants were the trigger. Oh, I feel awful. 835 00:35:29,431 --> 00:35:30,737 Oh, please. How could you know? 836 00:35:30,780 --> 00:35:31,912 None of us did. 837 00:35:31,955 --> 00:35:33,696 Regardless, I will remove these right away. 838 00:35:33,740 --> 00:35:35,959 I can call a few of my students and have them 839 00:35:36,003 --> 00:35:38,048 help me transfer them to the greenhouse on campus.Thank you. 840 00:35:38,092 --> 00:35:40,050 We appreciate your understanding. 841 00:35:40,094 --> 00:35:41,748 Steve will, too. Yeah. 842 00:35:41,791 --> 00:35:43,619 Oh, come on. 843 00:35:44,968 --> 00:35:47,493 Come on, wake up.Uh, wha-- 844 00:35:47,536 --> 00:35:50,583 Wake up. You're okay. 845 00:35:50,626 --> 00:35:54,152 All right? Just breathe. Just breathe. 846 00:35:54,195 --> 00:35:56,458 There you go. That's good. 847 00:35:56,502 --> 00:35:58,068 All right, look, you're stable right now 848 00:35:58,112 --> 00:35:59,374 and you're strong.I don't feel strong. 849 00:35:59,418 --> 00:36:00,767 All right? You're strong. 850 00:36:00,810 --> 00:36:02,769 All we gotta do is catch a break. Okay? 851 00:36:02,812 --> 00:36:04,945 That's it. That all we gotta do, all right? 852 00:36:04,988 --> 00:36:07,295 You cold? [shivering] I'm tired. 853 00:36:07,339 --> 00:36:09,210 All right. You're all right.I'm tired. So cold. 854 00:36:09,254 --> 00:36:12,126 I know, I know. I know, I know. 855 00:36:12,170 --> 00:36:14,084 I know. I know. 856 00:36:14,128 --> 00:36:15,738 Hey, I know. Come on. 857 00:36:15,782 --> 00:36:17,392 Come on, won't you come on? 858 00:36:17,436 --> 00:36:19,002 Okay.Okay, good. 859 00:36:19,046 --> 00:36:20,613 Can't stay awake.Okay. 860 00:36:20,656 --> 00:36:24,007 Can't stay awake. No... 861 00:36:24,051 --> 00:36:25,139 All right. 862 00:36:25,183 --> 00:36:27,228 Come on. Come on. Come on. Come on. 863 00:36:27,272 --> 00:36:29,143 Come o-- 864 00:36:29,187 --> 00:36:31,145 [shouting]: Come on! 865 00:36:31,189 --> 00:36:33,103 Somebody! 866 00:36:39,458 --> 00:36:41,460 Come on![honks horn] 867 00:36:41,503 --> 00:36:43,418 Come on! 868 00:36:45,507 --> 00:36:48,510 Wake up! Come on![honking horn repeatedly] 869 00:36:48,554 --> 00:36:50,991 Come on! 870 00:36:54,690 --> 00:36:57,345 [truck horn honking in distance] 871 00:36:57,389 --> 00:36:59,695 Hey. 872 00:36:59,739 --> 00:37:01,958 You hear that?Don't miss this one. 873 00:37:12,317 --> 00:37:13,970 [tires screech] 874 00:37:14,014 --> 00:37:16,103 [air brakes hiss] 875 00:37:17,322 --> 00:37:19,628 Hey, I'm a cop. I need to use your radio 876 00:37:19,672 --> 00:37:20,847 to call an ambulance. 877 00:37:20,890 --> 00:37:22,196 Of course.[Danny groans] 878 00:37:22,240 --> 00:37:23,806 Channel nine. 879 00:37:23,850 --> 00:37:26,418 Is it good? Yeah. 880 00:37:26,461 --> 00:37:29,508 All right, this is Detective Danny Williams 881 00:37:29,551 --> 00:37:30,770 with the Five-O Task Force. 882 00:37:30,813 --> 00:37:33,686 I need an ambulance, uh, Waianae Valley Road, 883 00:37:33,729 --> 00:37:36,732 about a mile past Haleahi. 884 00:37:36,776 --> 00:37:41,041 Um, got life-threatening injuries sustained by a female. 885 00:37:41,084 --> 00:37:42,869 She's lost a lot of blood. I need an ambulance immediately. 886 00:37:42,912 --> 00:37:44,305 DISPATCH: Copy, Detective. 887 00:37:44,349 --> 00:37:46,873 Sending paramedic units to your location right away. 888 00:37:46,916 --> 00:37:49,571 Right now, right now, please. Thanks. 889 00:37:51,399 --> 00:37:55,273 Aw, look at you two. Love is real. 890 00:37:55,316 --> 00:37:56,883 Yeah, you know, uh, I think romcoms want us to believe 891 00:37:56,926 --> 00:37:58,972 that a race to the airport tops the list 892 00:37:59,015 --> 00:38:00,365 of romantic gestures, 893 00:38:00,408 --> 00:38:03,585 but I believe that dodging traffic has that beat. 894 00:38:03,629 --> 00:38:05,413 Not to mention I always thought chasing somebody to the airport 895 00:38:05,457 --> 00:38:06,806 was a little psycho. 896 00:38:08,808 --> 00:38:10,810 You know, it's strange, out there this morning 897 00:38:10,853 --> 00:38:11,854 in the traffic, 898 00:38:11,898 --> 00:38:13,116 where Eddie made eye contact with me, 899 00:38:13,160 --> 00:38:16,294 and I could see his panic and his fear, 900 00:38:16,337 --> 00:38:18,121 not knowing which way to turn. 901 00:38:18,165 --> 00:38:19,688 And I swear to God, I could relate. 902 00:38:21,647 --> 00:38:25,128 And after everything that's happened this year... 903 00:38:25,172 --> 00:38:27,130 that's exactly where I would be 904 00:38:27,174 --> 00:38:29,872 if I didn't have this dog to lean on every day. 905 00:38:29,916 --> 00:38:31,483 If I didn't have all of you. 906 00:38:31,526 --> 00:38:32,962 Not going anywhere, Steve. 907 00:38:33,006 --> 00:38:34,312 Yeah, ditto. 908 00:38:34,355 --> 00:38:36,444 And I don't think young Edward here 909 00:38:36,488 --> 00:38:38,141 is gonna be moving for the next 18 hours. 910 00:38:38,185 --> 00:38:40,840 So I hope you're comfortable. 911 00:38:41,710 --> 00:38:43,321 By the way, um, 912 00:38:43,364 --> 00:38:45,018 how's Danny doing? 913 00:38:45,061 --> 00:38:47,455 I heard he was taking a few days. 914 00:38:47,499 --> 00:38:50,328 I spoke to him this morning. He's good. 915 00:38:50,371 --> 00:38:51,894 [knock on door] 916 00:38:51,938 --> 00:38:53,896 Oh, maybe that's him now. 917 00:38:53,940 --> 00:38:56,334 Not unless he forgot his key. 918 00:39:08,868 --> 00:39:10,391 Adam. 919 00:39:10,435 --> 00:39:11,610 Hey. 920 00:39:11,653 --> 00:39:13,960 It's been a minute. 921 00:39:15,701 --> 00:39:17,093 ADAM: Yeah, I, uh... 922 00:39:17,137 --> 00:39:19,574 I'm sorry I was gone so long. 923 00:39:21,054 --> 00:39:24,013 I just, um... 924 00:39:24,057 --> 00:39:26,146 I just had to get away. 925 00:39:27,626 --> 00:39:28,627 Clear my head. 926 00:39:32,892 --> 00:39:35,024 I get it. 927 00:39:35,068 --> 00:39:36,896 Welcome home, bro. 928 00:39:43,598 --> 00:39:46,384 [groaning] 929 00:39:46,427 --> 00:39:49,038 [grunts] 930 00:39:51,432 --> 00:39:53,173 [Danny grunting, panting] 931 00:39:54,348 --> 00:39:56,002 Hey, hey... 932 00:39:56,045 --> 00:39:59,353 Hey. Hey. Good news. Ambulance is on the way. 933 00:39:59,397 --> 00:40:01,311 Huh? 934 00:40:01,355 --> 00:40:03,052 Okay? So you gotta stay awake. 935 00:40:03,096 --> 00:40:04,489 All right? 936 00:40:04,532 --> 00:40:08,231 Okay. Okay, there you go. [chuckles] 937 00:40:08,275 --> 00:40:10,190 What's so funny?What's so funny? 938 00:40:10,233 --> 00:40:11,844 I got, I got the luck, like you said. 939 00:40:11,887 --> 00:40:13,889 I meet the girl of my dreams, and I get into a car accident. 940 00:40:15,543 --> 00:40:17,545 Ah, you're okay. 941 00:40:17,589 --> 00:40:19,591 Things are gonna work out for you. 942 00:40:19,634 --> 00:40:22,028 Yeah. Yeah. 943 00:40:23,638 --> 00:40:25,466 Stay awake. 944 00:40:25,510 --> 00:40:27,250 Hey, you never told me your name. 945 00:40:27,294 --> 00:40:29,601 My name? My name is Danny. 946 00:40:29,644 --> 00:40:33,605 My name's Danny. You gonna tell me your name now? 947 00:40:34,606 --> 00:40:36,956 Huh? 948 00:40:41,264 --> 00:40:43,223 Huh? 949 00:40:43,266 --> 00:40:44,398 No, no. Hey, hey. 950 00:40:49,403 --> 00:40:51,884 Wake up. Wake-- 951 00:40:51,927 --> 00:40:53,015 Wake up. 952 00:41:10,946 --> 00:41:12,861 [exhales sharply] 953 00:41:38,365 --> 00:41:40,585 [sighs] 954 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 [sirens approaching] 955 00:42:27,153 --> 00:42:29,155 [sirens wailing] 956 00:42:48,609 --> 00:42:50,568 ♪ 957 00:42:57,226 --> 00:42:59,185 Captioning sponsored by CBS 958 00:42:59,228 --> 00:43:01,187 and TOYOTA. 959 00:43:01,230 --> 00:43:04,756 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.